All language subtitles for Saimin ☆ Gakuen 03_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 13:15:21,781 Conceited Blonde Lady: Aiba Ruka She's a daughter from a well-off household, 2 00:00:03,184 --> 00:00:06,308 both a beauty and of academic excellence. As a girl with a candid and fastidious 3 00:00:06,307 --> 00:00:09,431 disposition, males find her difficult to approach, seeing her as a "beauty out of 4 00:00:09,430 --> 00:00:12,554 anyone's league”. Possessing a great pride of her heritage, she strives be someone 5 00:00:12,553 --> 00:00:15,677 that will live up to its name and not bring embarrassment on it. This is even apparent 6 00:00:15,676 --> 00:00:18,800 with all the fame and clout she has in school. She shows contempt for Yukimasa, 7 00:00:18,799 --> 00:00:21,923 who lacks both dignity and ambition despite being a son of a wealthy landlord. 8 00:00:21,922 --> 00:00:25,46 And as a result, everyone around Yukimasa followed suit and shunned him as well. 9 00:00:29,976 --> 00:00:33,177 Socially Adept Childhood Friend: lsurugi Suzune Both of their 10 00:00:33,176 --> 00:00:36,302 parents were old friends and as a result she and Yukimasa 11 00:00:36,301 --> 00:00:39,427 became friends that got along together since their childhood. 12 00:00:39,426 --> 00:00:42,552 But now with Yukimasa being shunned and isolated, she quickly 13 00:00:42,551 --> 00:00:45,677 followed suit and abandoned him like a stranger to become one 14 00:00:45,676 --> 00:00:48,802 of Ruka’'s lackeys. And to imitate Ruka, she turned a blind 15 00:00:48,801 --> 00:00:51,927 eye to Yukimasa, who was hoping for her help. Each of Yukimasa’s 16 00:00:51,926 --> 00:00:55,52 friends followed suit as well and started shunning him. 17 00:00:59,962 --> 00:01:03,165 Female Teacher who Advocates Self-Reliance: Asama Miyako She is a female 18 00:01:03,164 --> 00:01:06,288 teacher who works under the philosophy that people should always prioritize 19 00:01:06,287 --> 00:01:09,411 their own well-being and that they should try to solve their own problems 20 00:01:09,410 --> 00:01:12,534 to the utmost of their abilities. For Miyako's standpoint, Yukimasa's 21 00:01:12,533 --> 00:01:15,657 existence is a quite a headache. She turns a blind eye every time she sees 22 00:01:15,656 --> 00:01:18,780 him getting teased at a mild level. But when things escalate, she calls and 23 00:01:18,779 --> 00:01:21,903 gives him an earful. "It's a hassle for me whenever you get in trouble. Get 24 00:01:21,902 --> 00:01:25,26 yourself together.” She was an unreachable goal as a role model teacher. 25 00:01:29,963 --> 00:01:33,789 Introvert Son of a Great Landlord: Doumyouji Yukimasa Despite his grandiose 26 00:01:33,788 --> 00:01:37,536 lineage, Yukimasa is asocial and is someone who doesn't stand out much. That social 27 00:01:37,535 --> 00:01:41,283 standing brings stress on him and to deal with it, he started to hang out with his 28 00:01:41,282 --> 00:01:45,30 classmates. These ‘friends’ treat him more of a ‘walking purse’ taking advantage 29 00:01:45,29 --> 00:01:48,777 of him, but he just ended up getting dragged along since he couldn't upfront 30 00:01:48,776 --> 00:01:52,524 refuse them. It is because of that personality of his that Yukimasa got quite 31 00:01:52,523 --> 00:01:56,271 harsh words and treatment from Ruka. Furthermore, there's also their homeroom 32 00:01:56,270 --> 00:02:00,18 teacher Miyako who nags him to change his attitude which easily attracts trouble. 33 00:02:04,936 --> 00:02:08,355 The beautiful girl who works hard to perfectly become someone who won't bring shame to her family's 34 00:02:08,354 --> 00:02:11,688 name (Aiba Ruka), was attacked without any chance to react by the heir of a landlord that gets on her 35 00:02:11,687 --> 00:02:15,21 nerves due to his sorry state which she talks down to as well (Doumyouji Yukimasa). He took control of 36 00:02:15,20 --> 00:02:18,354 Ruka's body as he publicly humiliated her in front of their own classmates. Yukimasa made her give him 37 00:02:18,353 --> 00:02:21,687 a blowjob while straddling with her clothes unbuttoned. 38 00:02:21,686 --> 00:02:25,20 Despite her effort to resist him, she was powerless 39 00:02:25,19 --> 00:02:28,353 in front of his meat stick. However, Ruka started to suspect on some peculiarities of his actions. 40 00:02:28,352 --> 00:02:31,686 And thanks to that faint glimmer of hope that she held in her heart, she managed to break free from 41 00:02:31,685 --> 00:02:35,19 Yukimasa’'s control over her body. She took Suzune with her and they escaped out of their classroom. 42 00:02:39,988 --> 00:02:41,936 Meanwhile, the teacher who advocates self-reliance (Asama 43 00:02:41,935 --> 00:02:43,810 Miyako) is lost in thought. Enrolled in her class are a boy 44 00:02:43,809 --> 00:02:45,684 and girl from families of landlords. Although the girl is 45 00:02:45,683 --> 00:02:47,558 an excellent student overall including academics, the boy 46 00:02:47,557 --> 00:02:49,432 is a problem. He is timid, introverted and has no friends. 47 00:02:49,431 --> 00:02:51,306 He only gets to interact with others whenever they need 48 00:02:51,305 --> 00:02:53,180 him as their walking purse. It can't be helped that Miyako 49 00:02:53,179 --> 00:02:55,54 had to leave him alone to stand on his own, but there are 50 00:02:55,53 --> 00:02:56,928 times that she needs to interfere as his homeroom teacher 51 00:02:56,927 --> 00:02:58,802 so it can't be helped as well despite her annoyance. The 52 00:02:58,801 --> 00:03:00,676 boy she is teaching is Yukimasa. "Get yourself together. 53 00:03:00,675 --> 00:03:02,550 That attitude of yours will only make people take advantage 54 00:03:02,549 --> 00:03:04,424 of you. | will be held responsible if something bad happens, 55 00:03:04,423 --> 00:03:06,298 so fix that attitude of yours.” Despite what Miyako says 56 00:03:06,297 --> 00:03:08,172 about teaching him a lesson, she just wants to avoid any 57 00:03:08,171 --> 00:03:10,46 trouble for herself so Yukimasa isn't taking her seriously. 58 00:03:14,936 --> 00:03:21,167 Original Animation sai min gaku Hypnosis Academy ~A Scrutinizing 59 00:03:21,166 --> 00:03:27,322 Female Teacher's Over The Desk Virginity Compensation~ 60 00:03:30,92 --> 00:03:33,647 They should just get married already. Last 61 00:03:33,646 --> 00:03:37,132 Time On Saimin O Gakuen...... You heard them. 62 00:03:38,644 --> 00:03:41,207 Didn't you make them be like that? 63 00:03:41,206 --> 00:03:43,147 What a pitiful recluse you are. 64 00:03:46,791 --> 00:03:49,147 You don't look proud for being a pissing lady. 65 00:03:52,15 --> 00:03:53,837 This much is nothing for me! 66 00:03:56,964 --> 00:03:58,777 It's Suzune-chan's turn for today. 67 00:03:58,776 --> 00:04:00,987 N-No... No. 68 00:04:00,986 --> 00:04:02,947 I'm begging you, Yukimasa-kun! 69 00:04:02,946 --> 00:04:05,727 | can't take any more of this... No! 70 00:04:07,173 --> 00:04:09,837 Our lesson for today is about blowjobs. 71 00:04:14,61 --> 00:04:15,287 Lick it. 72 00:04:17,396 --> 00:04:19,847 Yukimasa-kun, spare me! 73 00:04:19,846 --> 00:04:21,927 I'm begging you, any more of these... 74 00:04:24,56 --> 00:04:26,187 No way... | don't want to... 75 00:04:26,186 --> 00:04:27,937 Yukimasa-kun, I'm begging you! 76 00:04:48,824 --> 00:04:52,467 That's most likely what he uses... 77 00:04:56,111 --> 00:04:57,317 No... 78 00:05:01,08 --> 00:05:02,967 Alright then, pee. 79 00:05:03,861 --> 00:05:04,477 Huh?! 80 00:05:05,487 --> 00:05:07,417 I'm sorry, forgive me! 81 00:05:07,416 --> 00:05:10,377 Please, Yukimasa-kun! Relieving myself here is... 82 00:05:10,376 --> 00:05:11,477 Unthinkable? 83 00:05:12,506 --> 00:05:16,57 I'm sorry! I'll do it now, so... 84 00:05:16,801 --> 00:05:17,917 No! 85 00:05:20,87 --> 00:05:23,417 No! It's coming... out... 86 00:05:25,955 --> 00:05:28,527 You're even dripping wet now. 87 00:05:33,381 --> 00:05:34,567 No! 88 00:05:35,570 --> 00:05:37,647 No, don't! 89 00:05:37,646 --> 00:05:40,197 You can't do this! 90 00:05:40,814 --> 00:05:43,07 Use sexual terms when you speak. 91 00:05:43,481 --> 00:05:44,607 Okay! 92 00:05:44,606 --> 00:05:50,27 No... your dick is stirring my pussy up! 93 00:05:56,389 --> 00:05:58,537 No, let me go! 94 00:05:58,905 --> 00:06:01,337 ..not with this filthy thing! 95 00:06:03,151 --> 00:06:06,107 Aiba-san, you're giving me a clean-up blowjob. 96 00:06:06,106 --> 00:06:10,37 No! Why? Even though | never want to! 97 00:06:15,421 --> 00:06:18,47 Use those needlessly large tits of yours as well. 98 00:06:22,323 --> 00:06:24,737 It has an unsightly shape as always! 99 00:06:24,736 --> 00:06:28,57 He's making me suck this thing while sliding between my tits! 100 00:06:35,138 --> 00:06:37,127 You won't be able 101 00:06:37,126 --> 00:06:41,77 to dominate me from just doing something like this! 102 00:06:45,837 --> 00:06:49,947 His smartphone is broken now so we should be able to move again. 103 00:06:51,210 --> 00:06:54,267 And if he finds us, we have things we can use here. 104 00:06:54,266 --> 00:06:57,257 We should somehow be able to make an escape. 105 00:06:57,783 --> 00:07:00,377 Yeah, that's right. | think so as well. 106 00:07:02,36 --> 00:07:04,757 Aiba-san, where are you? 107 00:07:07,673 --> 00:07:11,107 You're ignoring me... It can't be helped. 108 00:07:11,106 --> 00:07:12,817 Suzune-chan, answer me. 109 00:07:12,816 --> 00:07:13,937 Yes! 110 00:07:38,07 --> 00:07:39,257 What are you doing? 111 00:07:40,819 --> 00:07:43,987 Classes are ongoing. Hurry up and go back to your class. 112 00:07:44,642 --> 00:07:46,767 Did someone do something to you again? 113 00:07:46,766 --> 00:07:49,337 It's a hassle for me whenever you get in trouble. 114 00:07:49,336 --> 00:07:50,877 Get yourself together. 115 00:07:50,876 --> 00:07:51,887 Okay... 116 00:08:02,892 --> 00:08:07,297 We already know how he does it, so let's escape for now and devise a countermeasure. 117 00:08:14,552 --> 00:08:17,517 What's the meaning of this, Doumyouji? 118 00:08:18,426 --> 00:08:20,67 Can't you see what this is? 119 00:08:20,66 --> 00:08:22,227 I'm telling you to explain yourself! 120 00:08:22,226 --> 00:08:23,567 Doumyouji! 121 00:08:30,74 --> 00:08:32,557 Quit messing around, onii-chan! 122 00:08:33,775 --> 00:08:36,877 That's not... Onii-chan... Why? 123 00:08:36,876 --> 00:08:39,317 Then, I'm gonna call you "Miyako" as well. 124 00:08:40,624 --> 00:08:44,577 Since you're here today, show us how a mature woman's body looks like. 125 00:08:45,555 --> 00:08:49,677 Miyako, take your clothes off and sit right here while spreading your legs. 126 00:08:49,676 --> 00:08:51,867 What are you saying, onii—! 127 00:08:54,08 --> 00:08:55,757 Why is my body—! 128 00:08:56,674 --> 00:08:59,87 You're quite a bold one, Miyako. 129 00:09:01,501 --> 00:09:02,817 Stop! 130 00:09:03,638 --> 00:09:05,97 Why can't | move?! 131 00:09:06,369 --> 00:09:09,437 All of you, what are you doing there? Make him stop! 132 00:09:13,857 --> 00:09:15,497 You're bashful as well. 133 00:09:16,17 --> 00:09:17,567 That's enough of you... 134 00:09:18,907 --> 00:09:21,287 Stop! Don't touch me! 135 00:09:21,286 --> 00:09:23,887 Do you think that you'll easily get away with this? 136 00:09:32,646 --> 00:09:35,07 Why can't | move my body? 137 00:09:35,06 --> 00:09:37,497 You... | won't forgive you for doing this, onii-chan! 138 00:09:37,525 --> 00:09:39,327 So you look slimmer in clothes. 139 00:09:39,326 --> 00:09:43,467 They're unexpectedly huge and firm. They don't easily sag down or spread out. 140 00:09:43,580 --> 00:09:45,177 Shut up! 141 00:09:45,176 --> 00:09:48,467 Don't do this! This nonsense have gone far enough... 142 00:09:57,636 --> 00:09:59,247 You started getting wet... 143 00:10:00,428 --> 00:10:02,207 There's no way... 144 00:10:04,356 --> 00:10:08,747 Stop! Any more than this and you'll face consequences, onii-chan! 145 00:10:13,958 --> 00:10:15,897 Stop! Don't look! 146 00:10:15,896 --> 00:10:17,257 Stop looking! 147 00:10:18,755 --> 00:10:21,197 You hate this yet you got wet. 148 00:10:21,196 --> 00:10:24,137 This means that your mind and body aren't in sync. 149 00:10:25,92 --> 00:10:28,987 Stop saying stuff! Enough of this already! 150 00:10:28,986 --> 00:10:31,297 Give us a live demonstration next. 151 00:10:42,20 --> 00:10:43,677 S-Stop! 152 00:11:00,808 --> 00:11:02,537 You're indecent. 153 00:11:03,72 --> 00:11:07,707 I'll never ever forgive you for doing this! 154 00:11:07,706 --> 00:11:10,77 Just as | expected from you, Miyako. Then... 155 00:11:10,352 --> 00:11:12,917 Bend yourself down and stick your ass out. 156 00:11:12,916 --> 00:11:16,847 Stop this absurdity! Any more of this shameful acts and I'll absolutely... 157 00:11:17,359 --> 00:11:19,397 No way... No! 158 00:11:24,426 --> 00:11:27,937 Are you not ashamed of yourself for laying your hands on a woman?! 159 00:11:27,936 --> 00:11:30,417 What's so fun about doing such a thing as this? 160 00:11:30,831 --> 00:11:33,167 Are you asking that now after all this time? 161 00:11:33,166 --> 00:11:36,577 Miyako the female teacher was unkind to her student. 162 00:11:40,712 --> 00:11:43,347 Wait, I'm scared! I'll use this opportunity to 163 00:11:43,346 --> 00:11:45,912 teach you how being oppressed feels like. 164 00:11:49,50 --> 00:11:51,927 | thought you're loose down here since you're an adult. 165 00:11:53,347 --> 00:11:55,887 So, | am your first man. 166 00:12:02,220 --> 00:12:03,277 Stop—! 167 00:12:03,737 --> 00:12:05,497 I'll never forgive you! 168 00:12:08,487 --> 00:12:11,237 This is unforgivable! 169 00:12:11,236 --> 00:12:13,837 I'll absolutely... 170 00:12:13,836 --> 00:12:18,447 | think this is a joyful turn of events for a leftover woman beyond the age of marriage. 171 00:12:19,531 --> 00:12:22,357 Shut up! What leftover woman are you saying? 172 00:12:22,356 --> 00:12:23,807 You lowly beast! 173 00:12:47,345 --> 00:12:49,707 You're being rough! Damn you! 174 00:12:49,706 --> 00:12:51,177 Stop this, you jerk! 175 00:12:51,176 --> 00:12:53,87 Make sure to get yourself pregnant. 176 00:12:53,86 --> 00:12:54,907 Hey, are you crazy?! 177 00:12:54,906 --> 00:12:58,127 | absolutely won't let you do such an outrageous thing! 178 00:13:08,730 --> 00:13:10,877 Stop! Stop! 179 00:13:10,876 --> 00:13:13,627 We're teacher and student! That's... 180 00:13:13,626 --> 00:13:14,907 No, stop! 181 00:13:26,242 --> 00:13:29,637 It's inside me... This can't be happening! 182 00:13:29,636 --> 00:13:30,927 No way! 183 00:14:15,392 --> 00:14:18,247 We shouldn't just give up here right now. 184 00:14:18,246 --> 00:14:20,877 We have to fight against him somehow. 185 00:14:21,281 --> 00:14:25,407 Aiba-san, thank you for saving me all the time. 186 00:14:25,406 --> 00:14:26,807 It's the same for me. 187 00:14:26,806 --> 00:14:31,27 | never lost sight of myself all thanks to you, Suzune-san. 188 00:14:36,53 --> 00:14:39,397 Huh? What's the matter, Suzune-san? 189 00:14:39,888 --> 00:14:43,907 Your skin... and everything else about you is so beautiful... 190 00:14:46,319 --> 00:14:47,907 Thank you. 191 00:14:49,39 --> 00:14:53,547 Nevertheless, the reason why he ended up like that is... 192 00:14:58,09 --> 00:14:59,747 §-Suzune-san? 193 00:14:59,746 --> 00:15:02,567 They're beautiful... 194 00:15:09,501 --> 00:15:10,927 Wait! 195 00:15:12,389 --> 00:15:16,517 Nothing but naughty things have been done to me lately. 196 00:15:16,516 --> 00:15:19,357 Could it be that my body turned weird? 197 00:15:26,294 --> 00:15:30,377 You are right. Your body is hot. 198 00:15:53,548 --> 00:15:55,82 Principal's Office 199 00:15:55,438 --> 00:15:57,767 O-Onii-chan, stop! 200 00:15:57,766 --> 00:15:59,757 Are you serious about doing it here? 201 00:15:59,756 --> 00:16:01,97 We can't go any further! 202 00:16:01,564 --> 00:16:04,117 There's a staff meeting right now. 203 00:16:04,116 --> 00:16:08,107 Yet you're having a sibling roleplay with a student in principal's office. 204 00:16:09,40 --> 00:16:11,597 Stop. We can just do this somewhere else, right? 205 00:16:11,596 --> 00:16:14,27 Hey, do you enjoy doing this to me?! 206 00:16:14,26 --> 00:16:17,117 Of course, | do. | enjoy seeing that face of yours, Miyako. 207 00:16:17,116 --> 00:16:19,127 | enjoy it as much as doing this. 208 00:16:22,763 --> 00:16:25,817 This is abnormal! You're crazy, onii-chan! 209 00:16:25,816 --> 00:16:27,627 That's a compliment, right? 210 00:16:31,690 --> 00:16:33,437 Stop that! 211 00:16:48,837 --> 00:16:50,227 Any more of this and... 212 00:16:55,945 --> 00:16:59,787 You were a virgin despite your age, so everything we do will be your first. 213 00:17:01,327 --> 00:17:02,887 Mock me if you want. 214 00:17:02,886 --> 00:17:05,797 There's no way that I'll forgive you for doing this... 215 00:17:24,516 --> 00:17:26,517 Were you hoping for it? 216 00:17:26,516 --> 00:17:28,927 I'll do it if you'll beg for it. 217 00:17:30,446 --> 00:17:33,867 Don't mess with me! There's no way I'll beg for something like that! 218 00:17:34,484 --> 00:17:38,557 You don't appreciate how good sex is yet since you just lost your virginity. 219 00:17:40,451 --> 00:17:41,487 You... 220 00:17:42,701 --> 00:17:44,367 Hey! 221 00:17:44,366 --> 00:17:45,957 Stop that! 222 00:17:49,49 --> 00:17:50,757 Hey, please... 223 00:17:50,756 --> 00:17:53,917 Not here... I'll let you do it somewhere else as much as you want! 224 00:18:02,390 --> 00:18:03,737 It hurts! 225 00:18:03,736 --> 00:18:05,367 You still feel pain? 226 00:18:05,366 --> 00:18:08,907 | already did it with all the girls, but each one is really different. 227 00:18:12,256 --> 00:18:14,07 You mean the whole class? 228 00:18:17,659 --> 00:18:20,627 You already saw it, right? No matter what | did to you, 229 00:18:20,626 --> 00:18:23,617 no one cared and they only watched me. 230 00:18:24,680 --> 00:18:28,147 Just what the hell did you do on them, onii-chan? 231 00:18:28,146 --> 00:18:30,367 Why are you doing all of this?! 232 00:18:33,608 --> 00:18:36,127 Just ask everyone. 233 00:18:41,976 --> 00:18:43,897 Stop this now, onii-chan! 234 00:18:43,896 --> 00:18:46,247 Are you planning to come inside me again? 235 00:18:46,246 --> 00:18:49,957 As much as I can. Until | get you pregnant. 236 00:18:51,730 --> 00:18:53,127 So deep! 237 00:19:00,143 --> 00:19:03,227 Don't come inside me while we're here! 238 00:19:03,226 --> 00:19:04,927 That's absolutely... 239 00:19:30,622 --> 00:19:33,667 Your repulsive stuff! It's going inside me! 240 00:19:33,666 --> 00:19:36,527 Onii-chan... You lowly scum! 241 00:19:43,120 --> 00:19:46,157 Alright then. I'll bring it to you afterwards, principal. 242 00:19:46,402 --> 00:19:49,532 Understood. I'll be waiting for it. Huh—? 243 00:20:11,140 --> 00:20:12,857 Aiba-san! 244 00:20:15,649 --> 00:20:17,147 Suzune-san... 245 00:20:18,476 --> 00:20:20,827 You can just call me Ruka. 246 00:20:21,880 --> 00:20:23,687 Ruka-san... 247 00:20:31,96 --> 00:20:34,97 No, Suzune-san! That's my... 248 00:20:36,402 --> 00:20:40,517 It's alright, Ruka-san. Just relax your body. 249 00:20:40,516 --> 00:20:43,427 It feels good down here as well! 250 00:20:57,450 --> 00:21:00,397 You're got here early. Please excuse us, principal. 251 00:21:00,396 --> 00:21:02,657 I'm just cuddling Miyako. 252 00:21:02,656 --> 00:21:06,237 You sure have it hard, having to cuddle a woman of right age. 253 00:21:09,06 --> 00:21:12,877 This is yet another duty of mine. I'll clean this up immediately. 254 00:21:54,679 --> 00:21:56,477 Suzune-san! 255 00:21:56,476 --> 00:22:00,617 I'm feeling strange down there! Am | weird? 256 00:22:01,310 --> 00:22:02,947 Ruka-san! 257 00:22:02,946 --> 00:22:06,307 No! This is bad, Ruka-san... 258 00:22:06,306 --> 00:22:08,427 Me too, if you keep doing that... 259 00:22:10,617 --> 00:22:14,527 Me too, Suzune-san... 260 00:22:14,526 --> 00:22:17,627 No way, even though it's my ass! What's happening?! 261 00:22:21,720 --> 00:22:23,407 Ruka-san! 262 00:22:27,685 --> 00:22:30,807 Even though it’s my ass, I'm... 263 00:22:30,806 --> 00:22:32,157 Suzune-san! 264 00:22:47,241 --> 00:22:48,317 No! 265 00:22:49,310 --> 00:22:50,977 No, don't! 266 00:22:55,01 --> 00:22:58,997 No—! 267 00:24:35,941 --> 00:24:40,997 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji Special thanks to: Anime Holics Organization 268 00:24:46,358 --> 00:24:48,812 Next on "Saimin O 269 00:24:48,811 --> 00:24:51,202 Gakuen”...... This feels disgusting! 270 00:24:51,201 --> 00:24:52,887 Stop this already! 271 00:24:52,886 --> 00:24:55,657 It's reaching deep inside you. Does it feel good? 272 00:24:56,207 --> 00:24:58,457 That can't be possible! 273 00:24:58,456 --> 00:25:01,147 Absolutely not with a degenerate like you! 274 00:25:04,50 --> 00:25:07,607 This is... Don't tell me that you're gonna come inside! 275 00:25:07,606 --> 00:25:09,687 This won't knock you up, isn't that great? 276 00:25:10,589 --> 00:25:12,707 Y-You're right. 277 00:25:12,706 --> 00:25:16,57 You can come as much as you want in there. 278 00:25:16,56 --> 00:25:18,207 Both Aiba-san and sensei are good. 279 00:25:19,309 --> 00:25:22,707 He's only been doing it with me in the past few days. 280 00:25:31,437 --> 00:25:35,417 You should come in no time since you have such a lewd body. 281 00:25:39,284 --> 00:25:43,187 Again?! My body can't take this! 282 00:25:44,787 --> 00:25:46,67 Doesn't it feel good? 283 00:25:46,515 --> 00:25:48,587 It's reverberating deep inside! 284 00:25:49,270 --> 00:25:53,657 I'll never accept this! That I'm feeling good from this... 285 00:25:55,685 --> 00:25:58,217 You have such a slutty body. 286 00:25:58,216 --> 00:26:00,757 Say whatever you want! 287 00:26:00,756 --> 00:26:02,887 I'll bet that this is yet one of your doing! 288 00:26:03,553 --> 00:26:06,187 | can understand if you can't accept it. 289 00:26:09,657 --> 00:26:11,887 This isn't my own fault! 290 00:26:11,886 --> 00:26:14,267 It's his fault that my body feels so hot! 291 00:26:14,266 --> 00:26:16,327 What are you doing? Classes are ongoing. 292 00:26:16,326 --> 00:26:18,397 Hurry up and go back to your class. 293 00:26:20,00 --> 00:26:21,647 S-Sensei! 22349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.