All language subtitles for S.T.D.S05E02.WEB-E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:04,265 ♪ 2 00:00:26,852 --> 00:00:29,072 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:29,116 --> 00:00:30,769 RAYNER: They're smart, slippery as hel, 4 00:00:30,813 --> 00:00:32,683 don't give a damn about anyone but themselves. 5 00:00:32,728 --> 00:00:34,643 Meet Moll and L'ak. 6 00:00:34,686 --> 00:00:37,254 - BOOK: What did they steal? - KOVICH: Something vital to the security 7 00:00:37,298 --> 00:00:40,214 - of the Federation. - BURNHAM: You're Moll and L'ak, what's your next move? 8 00:00:40,257 --> 00:00:42,216 BOOK: Q'mau. Dealer there loves the old stuff. 9 00:00:42,259 --> 00:00:44,609 Captain Burnham, Captain Rayner, set a course 10 00:00:44,653 --> 00:00:46,394 - for Q'mau. - My mission or hers? 11 00:00:46,437 --> 00:00:48,091 Why don't you try working together? 12 00:00:48,135 --> 00:00:50,224 BURNHAM: An explosion up there will cause an avalanche 13 00:00:50,267 --> 00:00:52,617 and we can't risk killing all those people down there! 14 00:00:52,661 --> 00:00:54,445 An avalanche is not gonna happen. 15 00:00:55,185 --> 00:00:57,840 Discovery, we have to stop that avalanche. 16 00:00:59,581 --> 00:01:02,453 We did it! Great work, everyone. 17 00:01:02,497 --> 00:01:04,455 I do believe it would be only logical 18 00:01:04,498 --> 00:01:08,459 to codify our commitment in a more official capacity. 19 00:01:08,503 --> 00:01:11,201 Are you asking me to marry you? 20 00:01:11,245 --> 00:01:13,812 Some things are hard to move past. For both of us. 21 00:01:13,856 --> 00:01:16,293 And maybe we haven't wanted to say that out loud. 22 00:01:16,337 --> 00:01:17,294 Are we saying it now? 23 00:01:17,338 --> 00:01:18,643 I think we are. 24 00:01:18,687 --> 00:01:20,645 We've been calling them the Progenitors. 25 00:01:20,689 --> 00:01:22,646 They created life as we know it. 26 00:01:22,691 --> 00:01:26,086 Somehow, Dr. Vellek found their technology. 27 00:01:26,129 --> 00:01:28,740 Whatever it was they used to design life itself. 28 00:01:28,783 --> 00:01:32,396 Now Moll and L'ak know where it is. 29 00:01:32,440 --> 00:01:33,615 Or the diary 30 00:01:33,658 --> 00:01:35,485 is the first piece of the puzzle. 31 00:01:35,530 --> 00:01:37,184 There is a system in the outer sector 32 00:01:37,227 --> 00:01:38,489 of the Beta Quadrant... Vileen. 33 00:01:38,533 --> 00:01:39,664 One of its worlds... Lyrek... 34 00:01:39,708 --> 00:01:41,579 has three moons, two of which 35 00:01:41,622 --> 00:01:43,320 move in perfect sync. 36 00:01:43,364 --> 00:01:44,669 It's on Lyrek. 37 00:01:48,804 --> 00:01:50,806 ♪ 38 00:01:55,854 --> 00:01:57,551 BURNHAM: Captain's personal log, 39 00:01:57,595 --> 00:02:00,468 stardate 866274.3. 40 00:02:01,425 --> 00:02:04,080 For millenia, philosophers and scientists 41 00:02:04,124 --> 00:02:06,430 have wrestled with the same big questions. 42 00:02:06,474 --> 00:02:08,693 What is our purpose? 43 00:02:08,737 --> 00:02:10,478 Why are we here? 44 00:02:10,521 --> 00:02:12,480 What does it all mean? 45 00:02:13,133 --> 00:02:15,700 I always thought I knew. 46 00:02:15,744 --> 00:02:18,486 The mission. That's my purpose. 47 00:02:18,529 --> 00:02:21,053 That's why I'm here. 48 00:02:21,097 --> 00:02:22,533 That was always enough. 49 00:02:22,577 --> 00:02:25,579 But, lately, it's not, 50 00:02:25,623 --> 00:02:27,364 and I don't know why. 51 00:02:27,408 --> 00:02:31,325 We're on a search for one of the greatest powers ever known. 52 00:02:31,368 --> 00:02:34,545 The very thing that created us. 53 00:02:34,589 --> 00:02:36,547 I can't help but wonder 54 00:02:36,591 --> 00:02:39,071 once we find it, once I understand it, 55 00:02:39,115 --> 00:02:41,726 is that where I'll find the answers? 56 00:02:41,770 --> 00:02:44,338 Is that how things make sense again? 57 00:02:44,381 --> 00:02:46,166 [door chimes] 58 00:02:46,209 --> 00:02:47,689 Come. 59 00:02:50,213 --> 00:02:52,650 Ah. 60 00:02:52,694 --> 00:02:55,218 I have found myself reviewing that same hologram 61 00:02:55,262 --> 00:02:57,351 in my quarters as well. 62 00:02:57,394 --> 00:03:00,441 Not much else to do while we wait to get out of dry dock. 63 00:03:01,311 --> 00:03:02,617 [electronic humming] 64 00:03:03,270 --> 00:03:05,185 That avalanche really did a number on us. 65 00:03:05,228 --> 00:03:08,536 SARU: Ah, yes, the sands of Q'mau continue to reveal 66 00:03:08,579 --> 00:03:11,191 many heretofore unknown radiative properties. 67 00:03:11,234 --> 00:03:13,802 Meanwhile, Moll and L'ak have one hell of a head start. 68 00:03:13,845 --> 00:03:15,586 Only for the time being. 69 00:03:15,630 --> 00:03:17,588 Uh, diligence of our new friend notwithstanding, 70 00:03:17,632 --> 00:03:20,461 I am happy to report that repairs are nearly finished. 71 00:03:20,504 --> 00:03:22,289 We should be ready to jump within the hour. 72 00:03:22,332 --> 00:03:23,681 Good. 73 00:03:23,725 --> 00:03:25,596 Any more delays and I would have started to wonder 74 00:03:25,640 --> 00:03:28,208 if someone was stalling his final day on board. 75 00:03:28,251 --> 00:03:29,731 [chuckles] 76 00:03:29,774 --> 00:03:33,125 Just as well. I haven't found anyone to replace you yet. 77 00:03:33,168 --> 00:03:35,171 I am pleased that the schedule has afforded me 78 00:03:35,215 --> 00:03:37,739 one last mission to say goodbye. 79 00:03:39,349 --> 00:03:40,611 Let's get ready for Lyrek. 80 00:03:40,655 --> 00:03:43,440 Uh, there is another matter first. 81 00:03:43,484 --> 00:03:46,138 Uh, an official matter from the president's office. 82 00:03:46,182 --> 00:03:49,316 RILLAK: Did you agree with Captain Rayner's decision to fire... 83 00:03:49,359 --> 00:03:50,795 knowing, as he did, that 84 00:03:50,839 --> 00:03:53,755 the consequences could be catastrophic? 85 00:03:53,798 --> 00:03:56,453 I'm sorry, Madam President, but I'm not sure I see 86 00:03:56,497 --> 00:04:00,152 how the testimony of a matter of opinion is relevant. 87 00:04:00,196 --> 00:04:02,416 The Starfleet Corp of Engineers is presently mired 88 00:04:02,459 --> 00:04:05,157 in a very messy cleanup that has caused 89 00:04:05,201 --> 00:04:07,551 no end of political complications, 90 00:04:07,595 --> 00:04:11,251 which is precisely what we do not need right now. 91 00:04:11,294 --> 00:04:13,688 You were there. Your testimony is relevant. 92 00:04:13,731 --> 00:04:15,559 I would like to respectfully remind the board 93 00:04:15,603 --> 00:04:18,475 that Captain Rayner's actions did not cause the avalanche. 94 00:04:18,519 --> 00:04:21,826 No, but he seems to have inspired Moll and L'ak, 95 00:04:21,870 --> 00:04:23,437 who did. 96 00:04:23,480 --> 00:04:25,613 My mission was to stop them, ma'am. 97 00:04:25,656 --> 00:04:27,484 That's what I was doing. 98 00:04:28,355 --> 00:04:30,313 Did you agree? 99 00:04:31,532 --> 00:04:33,185 VANCE: Captain Burnham, 100 00:04:33,229 --> 00:04:36,363 no one appreciates the, uh... 101 00:04:36,406 --> 00:04:39,714 unwritten Starfleet code of conduct more than I do. 102 00:04:39,757 --> 00:04:42,499 But you're being asked a direct question by the president 103 00:04:42,543 --> 00:04:45,676 to which we would all appreciate a direct answer. 104 00:04:48,375 --> 00:04:51,726 You had no problem voicing your opinion in the field, Captain. 105 00:04:54,511 --> 00:04:57,209 All right. The answer is no. 106 00:04:57,253 --> 00:04:58,733 I did not agree. I thought it posed 107 00:04:58,776 --> 00:05:02,302 - an unjustifiable risk. - And as I told her then, 108 00:05:02,345 --> 00:05:03,694 we had a Red Directive. 109 00:05:03,738 --> 00:05:05,522 Our priority was a stolen item 110 00:05:05,566 --> 00:05:08,438 that could compromise the safety of the entire Federation. 111 00:05:08,482 --> 00:05:10,527 Your mission is not in question here, Captain. 112 00:05:10,571 --> 00:05:12,137 Your actions are. 113 00:05:12,181 --> 00:05:14,139 My strategy worked. 114 00:05:14,183 --> 00:05:17,099 I blocked their escape. And, yes, 115 00:05:17,142 --> 00:05:19,623 sometimes enemies do inspire one another, 116 00:05:19,667 --> 00:05:21,712 but what I did on Q'mau was no different than 117 00:05:21,756 --> 00:05:24,367 what I've been doing for the last 30 years. 118 00:05:24,411 --> 00:05:26,761 We are in a different time now, Captain. 119 00:05:26,804 --> 00:05:28,806 Things have changed. 120 00:05:28,850 --> 00:05:30,330 We're not at war. 121 00:05:30,373 --> 00:05:32,723 The Breen are in-fighting over a new leader. 122 00:05:32,767 --> 00:05:34,334 The Orions are regrouping. 123 00:05:34,377 --> 00:05:36,510 War is always a possibility, and you're living in 124 00:05:36,553 --> 00:05:39,687 a candy-colored holo-fantasy if you're thinking otherwise. 125 00:05:39,730 --> 00:05:42,211 [whispers]: You are not helping yourself. 126 00:05:42,254 --> 00:05:44,779 Oh, come on. 127 00:05:44,822 --> 00:05:46,476 This is politics, 128 00:05:46,520 --> 00:05:50,088 pure and simple. I already know what she thinks. 129 00:05:50,132 --> 00:05:52,264 I've leveled undue criticism 130 00:05:52,308 --> 00:05:54,223 against the Federation during a delicate time 131 00:05:54,266 --> 00:05:55,832 of diplomacy and rebuilding. 132 00:05:55,877 --> 00:05:59,620 I could be out there right now, finishing this mission, 133 00:05:59,663 --> 00:06:02,231 instead of sitting on our asses... 134 00:06:02,274 --> 00:06:03,667 That's enough, Rayner. 135 00:06:03,711 --> 00:06:04,712 ...wasting precious time 136 00:06:04,755 --> 00:06:06,714 while a technology 137 00:06:06,757 --> 00:06:08,150 of unbelievable power is being. 138 00:06:08,193 --> 00:06:09,281 - VANCE: Captain Rayner. - Found, used 139 00:06:09,325 --> 00:06:11,283 or sold to the highest bidder. 140 00:06:11,327 --> 00:06:13,373 I said that's enough. 141 00:06:18,465 --> 00:06:21,642 I think now would be a good time for a break. 142 00:06:35,569 --> 00:06:37,614 ♪ 143 00:06:38,267 --> 00:06:40,791 You disagree with me about this, too... 144 00:06:40,835 --> 00:06:43,446 that we're wasting time? 145 00:06:44,142 --> 00:06:47,798 I think the world is bigger 146 00:06:47,842 --> 00:06:50,366 than our own corner of it. 147 00:06:52,281 --> 00:06:55,415 Captain Burnham. A word? 148 00:07:04,467 --> 00:07:06,208 Shit. 149 00:07:07,818 --> 00:07:09,429 Thank you for your candor in there. 150 00:07:09,472 --> 00:07:11,474 It's true that it wasn't fair for me to judge him. 151 00:07:11,518 --> 00:07:14,346 Well, he's never quite been able to get out of his own way. 152 00:07:14,390 --> 00:07:16,436 Loves Starfleet, loves the Federation, 153 00:07:16,479 --> 00:07:18,438 we've been together in more firefights than I can count, 154 00:07:18,481 --> 00:07:20,396 - but... - He has things to learn. 155 00:07:20,440 --> 00:07:21,571 Don't we all. 156 00:07:21,615 --> 00:07:24,008 But he's a gifted officer. 157 00:07:24,052 --> 00:07:27,229 Thank you. Thank you for seeing that. 158 00:07:27,272 --> 00:07:28,491 SARU [on comms]: Pardon the interruption, Captain. 159 00:07:28,535 --> 00:07:30,319 All ship repairs are nearly complete. 160 00:07:30,362 --> 00:07:32,626 Discovery will be ready to leave shortly. 161 00:07:32,669 --> 00:07:34,192 I'll be right there. 162 00:07:34,236 --> 00:07:36,586 Dr. Kovich will monitor your progress from here. 163 00:07:36,630 --> 00:07:38,283 I do have to ask... 164 00:07:38,327 --> 00:07:40,547 the addition to your crew manifest... 165 00:07:40,590 --> 00:07:43,811 He'll be fully briefed and squared away before departure. 166 00:07:43,854 --> 00:07:46,030 Good. It's an extra set of eyes... 167 00:07:46,074 --> 00:07:48,685 someone who's focused on Moll and L'ak, 168 00:07:48,729 --> 00:07:51,775 knows their tactics from his own time as a courier... 169 00:07:51,819 --> 00:07:53,342 could be helpful for the mission. 170 00:07:53,385 --> 00:07:55,257 I couldn't agree more. 171 00:07:59,566 --> 00:08:02,394 So, this isn't gonna be an issue. 172 00:08:02,438 --> 00:08:04,266 No, sir. 173 00:08:04,309 --> 00:08:06,268 Not at all. 174 00:08:06,311 --> 00:08:08,183 Good. 175 00:08:08,226 --> 00:08:11,055 'Cause he's already proven himself valuable. 176 00:08:11,099 --> 00:08:13,493 And I believe he'll continue to be. 177 00:08:22,371 --> 00:08:26,331 Just see this as the start of any other mission, my queen. 178 00:08:26,375 --> 00:08:28,290 [meows] 179 00:08:28,332 --> 00:08:30,205 [squeaking] 180 00:08:31,075 --> 00:08:33,164 Who are you? 181 00:08:38,735 --> 00:08:40,520 [purrs] 182 00:08:42,565 --> 00:08:45,263 BURNHAM: Lights. 183 00:08:45,915 --> 00:08:48,702 I see Grudge is just as playful as ever. 184 00:08:48,745 --> 00:08:50,530 It's the constant change. 185 00:08:50,573 --> 00:08:53,750 - Hard for her to settle, you know? - Mm. 186 00:08:54,446 --> 00:08:56,579 So, you've made a fan out of Admiral Vance. 187 00:08:56,623 --> 00:08:59,451 Won't be sharing a drink with him anytime soon. 188 00:08:59,495 --> 00:09:01,453 But at least he hasn't thrown me back in the clink. 189 00:09:01,497 --> 00:09:04,152 No, he's impressed with your work with the refugees. 190 00:09:04,195 --> 00:09:05,545 And with your help on the Q'mau mission. 191 00:09:05,588 --> 00:09:07,198 If you can help us get the Progenitors' tech, 192 00:09:07,242 --> 00:09:09,244 I'm sure the higher-ups would be grateful. 193 00:09:09,897 --> 00:09:11,681 I just go where they tell me. 194 00:09:11,725 --> 00:09:13,640 So, 195 00:09:13,683 --> 00:09:15,685 now I'm here. 196 00:09:16,643 --> 00:09:18,296 What do you need? 197 00:09:18,949 --> 00:09:22,257 All right. Well, according to the diary, 198 00:09:22,300 --> 00:09:24,128 Dr. Vellek hid the Progenitors' power... 199 00:09:24,172 --> 00:09:26,522 or a clue as to where it's hidden... 200 00:09:26,566 --> 00:09:29,090 on Lyrek, and that's where we're headed now. 201 00:09:29,133 --> 00:09:32,136 Paul is also analyzing something else that he found. 202 00:09:32,180 --> 00:09:35,444 A schematic on this page may be significant. 203 00:09:35,487 --> 00:09:37,620 So, while he's working on that, I will have you 204 00:09:37,664 --> 00:09:39,448 review Moll and L'ak's interactions 205 00:09:39,491 --> 00:09:41,276 with the dealer, Fred. 206 00:09:41,319 --> 00:09:43,757 See if they said anything or did anything that can help us. 207 00:09:43,800 --> 00:09:45,628 Shouldn't take long. Then what? 208 00:09:45,672 --> 00:09:47,369 Hugh's working up a psych profile. 209 00:09:47,412 --> 00:09:49,153 We may run into our courier friends down on the planet, 210 00:09:49,197 --> 00:09:50,633 if they haven't already gotten there. 211 00:09:50,677 --> 00:09:54,245 Either way, we need to get that clue before they do. 212 00:09:54,289 --> 00:09:56,421 And it's Saru's last mission, by the way. 213 00:09:56,465 --> 00:09:58,032 For a while, that is. 214 00:09:58,075 --> 00:10:00,643 I know. I heard. [Chuckles] 215 00:10:00,687 --> 00:10:03,472 Action Saru, chained to a desk. 216 00:10:03,515 --> 00:10:04,778 Never thought I'd see it. 217 00:10:04,821 --> 00:10:06,344 Action Saru? 218 00:10:06,388 --> 00:10:08,608 Yeah. Come on, you know. 219 00:10:08,651 --> 00:10:09,696 Action Saru. 220 00:10:09,739 --> 00:10:12,394 [hisses] 221 00:10:12,437 --> 00:10:13,525 [imitates quills landing] 222 00:10:13,569 --> 00:10:14,788 [laughs] 223 00:10:22,404 --> 00:10:24,362 Yeah. Sorry she doesn't like it. 224 00:10:24,406 --> 00:10:26,408 - Cats. - I already knew she wouldn't. 225 00:10:27,148 --> 00:10:29,106 Got it for you. 226 00:10:31,239 --> 00:10:33,720 Mr. Saru. Black Alert. 227 00:10:34,590 --> 00:10:36,374 [door whooshes shut] 228 00:10:45,688 --> 00:10:48,082 ♪ 229 00:11:15,283 --> 00:11:18,373 ♪ 230 00:11:45,443 --> 00:11:48,316 ♪ 231 00:12:03,897 --> 00:12:07,291 [original Star Trektheme plays] 232 00:12:21,610 --> 00:12:23,873 TILLY: The clue from the diary, "under the shadow of twin moons," 233 00:12:23,917 --> 00:12:25,875 points us here. Double solar eclipse 234 00:12:25,919 --> 00:12:28,835 casts a shadow over this area once every seven years, 235 00:12:28,878 --> 00:12:31,794 and scans show a large structure at its center. 236 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 So, what else do we know about the planet? 237 00:12:33,622 --> 00:12:36,799 Uh, it's M-class. Uninhabited. At least by anyone alive. 238 00:12:36,843 --> 00:12:38,540 The place is kind of like a burial ground. 239 00:12:38,583 --> 00:12:40,150 Uh, the Promellians used it. 240 00:12:40,194 --> 00:12:42,239 Before they went extinct themselves, of course. 241 00:12:42,283 --> 00:12:43,632 Why would a Romulan scientist choose 242 00:12:43,675 --> 00:12:46,809 an ancient Promellian necropolis as a hiding place? 243 00:12:46,853 --> 00:12:49,812 No idea, sir. The last recorded exploration 244 00:12:49,856 --> 00:12:52,859 was over a century before Dr. Vellek was even born. 245 00:12:52,902 --> 00:12:54,599 Any sign of L'ak and Moll? 246 00:12:54,643 --> 00:12:56,165 No, none. But we don't know the full extent 247 00:12:56,210 --> 00:12:57,733 of their cloaking capabilities yet. 248 00:12:57,777 --> 00:12:59,517 - Mm, so they could be down there. - TILLY: Down there, 249 00:12:59,561 --> 00:13:01,432 up here, either way, we will keep our eyes peeled. 250 00:13:01,476 --> 00:13:02,782 Which is actually kind of disgusting 251 00:13:02,825 --> 00:13:04,566 if you think about it. 252 00:13:04,609 --> 00:13:07,264 - [chuckles] - But I-I'm here as your science specialist, 253 00:13:07,308 --> 00:13:08,570 so they're peeled. 254 00:13:08,613 --> 00:13:10,267 I'm glad that you are back with us for this. 255 00:13:10,311 --> 00:13:12,792 Please thank the cadets for letting us borrow you. 256 00:13:12,835 --> 00:13:16,186 - [chuckles] - Uh, Lieutenant, I noticed that our transport coordinates 257 00:13:16,230 --> 00:13:19,276 have us landing quite a distance from our target location. 258 00:13:19,320 --> 00:13:21,409 Yeah, so, unfortunately, the entire center area 259 00:13:21,452 --> 00:13:23,759 seems to be surrounded by a weirdly strong 260 00:13:23,803 --> 00:13:26,675 electromagnetic field. See? 261 00:13:26,718 --> 00:13:30,113 Something you might see from a great technological power? 262 00:13:30,157 --> 00:13:32,159 We will find out soon enough. 263 00:13:32,202 --> 00:13:33,421 The field won't allow us to transport you in, 264 00:13:33,464 --> 00:13:35,118 but we'll get you as close as we can. 265 00:13:35,162 --> 00:13:36,728 And you'll have to walk from there. 266 00:13:36,772 --> 00:13:38,774 Have security on standby. 267 00:13:38,818 --> 00:13:40,689 No one goes down unless they need to be there. 268 00:13:40,732 --> 00:13:42,125 Remind them that this is a sacred space 269 00:13:42,169 --> 00:13:43,823 and we should tread lightly. 270 00:13:44,519 --> 00:13:46,173 And keep those eyes peeled. 271 00:13:46,216 --> 00:13:47,696 - Aye, Captain. - Aye, Captain. 272 00:13:50,873 --> 00:13:52,527 Last dance. 273 00:13:52,570 --> 00:13:55,356 I shall follow your lead. 274 00:14:02,624 --> 00:14:04,756 [chuckles softly] 275 00:14:08,369 --> 00:14:10,545 [gasps softly] 276 00:14:18,205 --> 00:14:20,207 It's oddly serene 277 00:14:20,250 --> 00:14:22,600 for a species that was constantly at war. 278 00:14:22,644 --> 00:14:23,906 Indeed. 279 00:14:23,950 --> 00:14:27,344 I don't believe I've ever heard such... 280 00:14:27,388 --> 00:14:29,564 quiet. 281 00:14:32,872 --> 00:14:34,308 Wow. 282 00:14:37,659 --> 00:14:40,183 Okay. Still no life signs? 283 00:14:40,227 --> 00:14:42,925 I have compensated for the cloaking system. 284 00:14:42,969 --> 00:14:44,927 Moll and L'ak had used against us previously, and... 285 00:14:44,971 --> 00:14:48,800 - Mm. - ...registering none in the vicinity. 286 00:14:50,193 --> 00:14:52,848 Here. This large pyramid... 287 00:14:52,892 --> 00:14:54,894 that's where the shadow would fall. 288 00:14:56,504 --> 00:14:59,333 Power of creation, here we come. 289 00:15:09,560 --> 00:15:11,258 Hey. 290 00:15:12,259 --> 00:15:13,216 Book. 291 00:15:13,260 --> 00:15:14,522 I heard you were on board. 292 00:15:14,565 --> 00:15:16,480 Welcome back. 293 00:15:18,787 --> 00:15:20,310 How are you doing? 294 00:15:20,354 --> 00:15:23,531 Yeah. Um, I've been helping resettle DMA refugees... 295 00:15:23,574 --> 00:15:25,750 That is what you were doing. 296 00:15:25,794 --> 00:15:28,579 I want to know how are you doing? 297 00:15:30,668 --> 00:15:33,367 Just trying to make sense of it all. 298 00:15:33,410 --> 00:15:34,672 Figure out what's next, 299 00:15:34,716 --> 00:15:36,152 - you know? - Mm-hmm. 300 00:15:36,196 --> 00:15:39,721 So, what have we got on Moll and L'ak so far? 301 00:15:39,764 --> 00:15:41,679 Well, let's just say I know more about the spirits 302 00:15:41,723 --> 00:15:45,422 - my abuelaused to pray to than I do about these two. - Hmm. 303 00:15:45,466 --> 00:15:48,686 They use hybridized tech from a variety of different species, 304 00:15:48,730 --> 00:15:50,819 they don't shy away from physical confrontation, 305 00:15:50,862 --> 00:15:52,952 though they're not violent just for the sake of it. 306 00:15:52,995 --> 00:15:56,216 Moll is human, L'ak is a mystery. 307 00:15:56,259 --> 00:15:57,826 That's about it. 308 00:15:57,869 --> 00:15:59,262 We don't even know where they're from 309 00:15:59,306 --> 00:16:00,785 or if those are even their real names. 310 00:16:00,829 --> 00:16:02,657 ZORA: Dr. Culber, I have the footage 311 00:16:02,700 --> 00:16:04,528 of Moll and L'ak you asked for. 312 00:16:06,617 --> 00:16:09,142 BOOK: Oh, from when they got away. 313 00:16:16,149 --> 00:16:17,411 What is it? 314 00:16:17,454 --> 00:16:18,847 They've got two starships on their tail... 315 00:16:18,890 --> 00:16:20,762 one has them on a leash... and they pull this stunt 316 00:16:20,805 --> 00:16:22,807 like they're going for style points. 317 00:16:22,851 --> 00:16:25,767 Okay. Why? 318 00:16:26,594 --> 00:16:28,465 'Cause they're free. 319 00:16:30,250 --> 00:16:31,773 Having fun together. 320 00:16:34,471 --> 00:16:36,517 In love. 321 00:16:37,518 --> 00:16:40,825 Means a lot to be together, I would imagine. 322 00:16:41,565 --> 00:16:44,394 We're here for them, Doc, not me. 323 00:16:44,438 --> 00:16:46,440 And, you see, that's not just fun. 324 00:16:46,483 --> 00:16:48,659 That's cliff's-edge kind of stuff. 325 00:16:48,703 --> 00:16:50,748 Okay, so they're thrill-seekers. 326 00:16:50,792 --> 00:16:53,316 - That's helpful. - Yeah. 327 00:16:53,360 --> 00:16:55,753 What say we give them a cliff? 328 00:16:55,797 --> 00:16:57,712 See if they're willing to jump. 329 00:17:05,198 --> 00:17:08,330 Did you know you have a nickname? Action Saru. 330 00:17:08,375 --> 00:17:10,333 Ah, yes. 331 00:17:10,377 --> 00:17:11,508 Huh. You've heard it before? 332 00:17:11,551 --> 00:17:14,555 Yeah, I find it quite humorous. 333 00:17:15,208 --> 00:17:17,210 He didn't tell me he came up with that. 334 00:17:17,252 --> 00:17:20,343 I mean, it's-it's not that he needed to, it's just that 335 00:17:20,387 --> 00:17:23,215 we were together for a long time. 336 00:17:23,259 --> 00:17:26,435 I mean, not long by, uh, by some standards but 337 00:17:26,480 --> 00:17:29,352 - long for me. - Are you speaking of Mr. Booker? 338 00:17:29,396 --> 00:17:31,267 Uh, yeah, didn't he give you that nickname? 339 00:17:31,311 --> 00:17:32,790 Uh, no, it was Commander Reno, 340 00:17:32,834 --> 00:17:34,705 shortly after we arrived in this future. 341 00:17:34,749 --> 00:17:37,534 She heard about my encounter with Zareh and, apparently, 342 00:17:37,578 --> 00:17:40,233 my ferocity... the use of my quills... 343 00:17:40,276 --> 00:17:42,539 well, struck a rather strong chord with her. 344 00:17:42,583 --> 00:17:45,542 Right. Right. 345 00:17:46,587 --> 00:17:49,633 I'm really happy for you, Saru. 346 00:17:50,678 --> 00:17:54,682 You know, I-I remember the day you came aboard Discovery. 347 00:17:54,725 --> 00:17:57,859 A mutineer, a prisoner. 348 00:17:57,902 --> 00:18:01,558 You seemed exactly the wrong choice. 349 00:18:01,602 --> 00:18:05,214 And yet you made the most of the opportunity. 350 00:18:05,258 --> 00:18:08,696 I-I remain deeply impressed 351 00:18:08,739 --> 00:18:12,134 and inspired by all that you have accomplished. 352 00:18:12,178 --> 00:18:16,312 Oh, Saru, you have always seen something in me. 353 00:18:17,792 --> 00:18:21,404 Even when others didn't. Even when I didn't. 354 00:18:21,448 --> 00:18:25,321 And I look at you now, who you've become. 355 00:18:27,628 --> 00:18:30,109 Probably the bravest soul I've ever known. 356 00:18:32,328 --> 00:18:34,765 Thank you, Michael. 357 00:18:35,418 --> 00:18:38,595 How the hell am I gonna find another you? 358 00:18:39,292 --> 00:18:41,511 You do not need another me. 359 00:18:41,555 --> 00:18:44,123 You need a new Number One. 360 00:18:44,166 --> 00:18:48,605 Right. Well, Tilly wants to go back to the academy after this. 361 00:18:48,649 --> 00:18:50,694 I've got candidates on Discovery and across Starfleet. 362 00:18:50,738 --> 00:18:54,263 - I... - If I may offer a piece of advice. 363 00:18:54,307 --> 00:18:56,091 Sure. 364 00:18:56,918 --> 00:18:59,268 You are a force, Michael. 365 00:18:59,312 --> 00:19:03,142 I believe you would be aided by one who is as well. 366 00:19:03,185 --> 00:19:05,622 Someone like Mr. Booker, now that I think of it. 367 00:19:05,666 --> 00:19:08,147 - You're not suggesting I make Book my Number... - I simply mean to say 368 00:19:08,190 --> 00:19:10,453 that he stands his ground, 369 00:19:10,497 --> 00:19:12,194 even in difficult moments. 370 00:19:12,238 --> 00:19:15,632 - If you were to... - Saru. 371 00:19:24,728 --> 00:19:26,469 Bodies wouldn't be unburied here. 372 00:19:26,513 --> 00:19:28,776 What do you think... grave robbers? 373 00:19:28,819 --> 00:19:30,734 SARU: I would venture to say they have been here 374 00:19:30,778 --> 00:19:33,084 for quite some time. 375 00:19:33,128 --> 00:19:35,174 But not courtesy of Moll and L'ak. 376 00:19:35,217 --> 00:19:38,220 Which begs the question: What killed them? 377 00:19:43,530 --> 00:19:46,315 If only the stones could speak. 378 00:19:47,708 --> 00:19:50,101 BURNHAM: Let's keep our eyes open. 379 00:19:50,754 --> 00:19:52,495 Hate to miss your wedding because I'm dead. 380 00:19:52,539 --> 00:19:54,758 That would be a grave disappointment. 381 00:19:54,802 --> 00:19:56,282 Did you just make a pun? 382 00:19:56,325 --> 00:19:57,761 Oh, unintentional. 383 00:19:57,805 --> 00:20:00,503 Unless, of course, you found it amusing. 384 00:20:14,909 --> 00:20:16,693 What? 385 00:20:16,737 --> 00:20:18,826 Nothing. I'm... 386 00:20:18,869 --> 00:20:20,871 very happy that you're back. 387 00:20:20,915 --> 00:20:22,133 Mm. 388 00:20:22,177 --> 00:20:23,396 Even if it is just temporary. 389 00:20:23,439 --> 00:20:26,268 Thanks. Mm, um, me, too. 390 00:20:27,051 --> 00:20:29,532 Although I-I do really feel like I found my place there. 391 00:20:29,576 --> 00:20:30,707 Like, I love teaching. 392 00:20:30,751 --> 00:20:32,796 Yeah, you're really good at it. 393 00:20:32,840 --> 00:20:34,276 Well... 394 00:20:34,320 --> 00:20:35,538 my cadets haven't really been 395 00:20:35,582 --> 00:20:37,148 rising to the challenge in the field. 396 00:20:37,192 --> 00:20:38,541 They can task, 397 00:20:38,585 --> 00:20:40,543 but then they never seem to fully grasp 398 00:20:40,587 --> 00:20:42,893 the meaning of the mission itself. 399 00:20:42,937 --> 00:20:45,766 Tasks are concrete. 400 00:20:45,809 --> 00:20:48,682 And meaning is... 401 00:20:48,725 --> 00:20:51,162 Hmm. 402 00:20:51,206 --> 00:20:52,903 Well, hopefully some 403 00:20:52,947 --> 00:20:55,645 time away will give me time and space to clear my head 404 00:20:55,689 --> 00:20:58,300 and offer a fresh perspective to help them. 405 00:20:58,344 --> 00:21:01,608 Fresh perspectives are good. 406 00:21:01,651 --> 00:21:03,262 Hmm? 407 00:21:03,305 --> 00:21:05,438 Uh, Gray. 408 00:21:06,787 --> 00:21:09,485 I love him a lot. 409 00:21:09,529 --> 00:21:13,272 And this is the first time that it's just been me. 410 00:21:13,924 --> 00:21:15,361 And I... 411 00:21:16,449 --> 00:21:18,668 I don't know, I kind of like it. 412 00:21:19,321 --> 00:21:22,281 And you don't know how to feel about that? 413 00:21:24,805 --> 00:21:26,807 [alert beeping] 414 00:21:26,850 --> 00:21:28,896 Huh, that's odd. 415 00:21:28,939 --> 00:21:30,506 Uh, that's, uh... 416 00:21:30,550 --> 00:21:32,726 there's a spike in the electromagnetic field. 417 00:21:36,730 --> 00:21:40,255 Getting close. 500 meters from the target. 418 00:21:40,299 --> 00:21:42,431 Still no sign of Moll and L'ak. 419 00:22:11,504 --> 00:22:13,375 TILLY [on comms]: Captain, we've been looking at the spikes 420 00:22:13,419 --> 00:22:15,377 in the electromagnetic field. 421 00:22:15,421 --> 00:22:16,813 Are you seeing anything weird down there? 422 00:22:16,857 --> 00:22:18,467 No. 423 00:22:18,511 --> 00:22:19,816 Nothing weird. 424 00:22:19,860 --> 00:22:21,383 [rumbling] 425 00:22:30,610 --> 00:22:32,525 Changed my mind. 426 00:22:36,833 --> 00:22:38,313 [gasps] 427 00:22:42,796 --> 00:22:45,494 [grunting] 428 00:22:46,582 --> 00:22:49,716 Looks like we know what killed the grave robbers. 429 00:22:59,856 --> 00:23:03,643 Incredible that, although fallen and shattered centuries ago, 430 00:23:03,686 --> 00:23:06,385 the technology of this security system has endured. 431 00:23:06,428 --> 00:23:08,343 I'm sure I'll appreciate that at some point. 432 00:23:08,952 --> 00:23:10,389 Discovery, with transporters out, if we run, 433 00:23:10,432 --> 00:23:11,694 these drones'll cut us to pieces. 434 00:23:11,738 --> 00:23:13,566 We're recalibrating the transporter system 435 00:23:13,609 --> 00:23:15,394 to get around the electromagnetic field. 436 00:23:15,437 --> 00:23:17,091 I-I can't... I can't get it. 437 00:23:17,134 --> 00:23:19,136 TILLY: Captain, can you make it back to the drop zone 438 00:23:19,180 --> 00:23:21,095 - where we beamed you in? - Not a chance. 439 00:23:21,138 --> 00:23:22,444 Can you take them out from orbit? 440 00:23:22,488 --> 00:23:24,228 ADIRA: No, Captain, you're too close. 441 00:23:24,272 --> 00:23:25,578 Uh, what if we send in the security team? 442 00:23:25,621 --> 00:23:27,362 I do not believe we will survive that long, Ensign. 443 00:23:27,406 --> 00:23:28,581 [beeping, whirring] 444 00:23:35,370 --> 00:23:36,893 BURNHAM: That drone just detonated. 445 00:23:36,937 --> 00:23:38,417 - [drone fires] - [grunts] 446 00:23:40,244 --> 00:23:43,247 Great. Lose one drone, another comes. 447 00:23:43,291 --> 00:23:44,510 Tilly, we're losing our foot. 448 00:23:44,553 --> 00:23:46,337 What... Oh, my God, who lost a foot? 449 00:23:46,381 --> 00:23:48,383 No, not our actual feet. The foot we're hiding under. 450 00:23:48,427 --> 00:23:50,211 But we'll lose our actual heads if we can't find 451 00:23:50,254 --> 00:23:52,518 - the power source and shut this thing down. - TILLY: On it. 452 00:23:52,561 --> 00:23:54,607 We remain in your capable hands, Lieutenant. 453 00:23:54,650 --> 00:23:56,522 - Capable and speedy. - TILLY: Okay. 454 00:23:56,565 --> 00:23:58,480 Power sources... let's run through them. 455 00:23:58,524 --> 00:24:01,527 -Ion reactor? -Not that I can see. Uh, uh, deuterium? 456 00:24:01,570 --> 00:24:04,138 No, no spectral traces. What... Uh, it's got to be run 457 00:24:04,181 --> 00:24:06,096 on some sort of battery of some kind, right? 458 00:24:06,140 --> 00:24:07,750 Well, what about cloaked antimatter? 459 00:24:07,794 --> 00:24:09,622 COMMS OFFICER: Excuse me, Lieutenant, you're receiving 460 00:24:09,665 --> 00:24:11,275 an urgent transmission from Federation headquarters. 461 00:24:11,319 --> 00:24:12,755 I'm sorry, that's gonna have to wait. 462 00:24:12,799 --> 00:24:14,801 I hate waiting, and sounds like you could use my help. 463 00:24:14,844 --> 00:24:16,237 Captain Rayner? 464 00:24:16,280 --> 00:24:17,499 I've been monitoring secure comms. 465 00:24:17,543 --> 00:24:18,544 But how...? 466 00:24:18,587 --> 00:24:20,502 30 years at Starfleet, that's how. 467 00:24:20,546 --> 00:24:22,199 This is your first Red Directive? 468 00:24:22,243 --> 00:24:23,984 I've been on seven, served point on four. 469 00:24:24,027 --> 00:24:27,117 - Now, about that help... - Okay, this is a science problem, Captain. 470 00:24:27,161 --> 00:24:29,598 No, this is a people problem, as you might say. It always is. 471 00:24:29,642 --> 00:24:31,295 Do you really think the Promellians were using 472 00:24:31,339 --> 00:24:34,211 cloaked antimatter batteries 2,000 years ago? 473 00:24:35,386 --> 00:24:38,128 To beat the system they built, you've got to think like them, 474 00:24:38,172 --> 00:24:40,609 not 32nd century scientists. 475 00:24:40,653 --> 00:24:42,829 Okay, Zora, using Federation databases, uh, 476 00:24:42,872 --> 00:24:45,179 what energy source did the Promellians use on their ships? 477 00:24:45,222 --> 00:24:47,137 ZORA: Lang-cycle fusion was most common. 478 00:24:47,181 --> 00:24:49,096 Okay, any evidence of that on the surface when we arrived? 479 00:24:49,139 --> 00:24:51,141 Um... 480 00:24:51,968 --> 00:24:55,537 - Hmm, none. - BURNHAM: Tilly, do we have a solve yet? 481 00:24:55,581 --> 00:24:58,018 Uh, working on it. 482 00:24:58,061 --> 00:24:59,715 Don't look at me. Keep going. 483 00:24:59,759 --> 00:25:01,978 Who were they? How did they think? 484 00:25:02,022 --> 00:25:03,632 They built a graveyard, 485 00:25:03,676 --> 00:25:05,416 they wanted to protect it for centuries, 486 00:25:05,460 --> 00:25:06,983 so they needed power. 487 00:25:07,027 --> 00:25:08,855 What technology did they have available to them? 488 00:25:08,898 --> 00:25:10,378 What could they bring there? Better yet, 489 00:25:10,421 --> 00:25:11,510 what was already there? 490 00:25:11,553 --> 00:25:13,990 Zora... or whoever you are... 491 00:25:14,034 --> 00:25:15,644 how'd they power their cities? 492 00:25:15,688 --> 00:25:17,428 What else did they use for their ships? 493 00:25:17,472 --> 00:25:19,474 ZORA: Data shows they harnessed gravity waves, 494 00:25:19,518 --> 00:25:21,389 gamma-ray bursts, electromagnetic waves... 495 00:25:21,432 --> 00:25:23,043 Electromagnetic waves. 496 00:25:23,086 --> 00:25:24,740 TILLY AND ADIRA: The electromagnetic field! 497 00:25:25,611 --> 00:25:28,701 - You're welcome. - BURNHAM: Hurry, Tilly. 498 00:25:28,744 --> 00:25:31,530 [phasers firing] 499 00:25:35,055 --> 00:25:37,448 [rapid beeping] 500 00:25:39,625 --> 00:25:40,843 All the drones are gonna detonate! 501 00:25:40,887 --> 00:25:42,105 Go, go, go! 502 00:25:53,769 --> 00:25:56,076 Tilly, we're running out of body parts down here. 503 00:25:56,119 --> 00:25:59,079 TILLY: Good news: We figured out whats powering the security system. 504 00:25:59,122 --> 00:26:01,603 Okay. Sounds like bad news is coming, 505 00:26:01,647 --> 00:26:03,562 but we'll take the good news. What do we got? 506 00:26:03,605 --> 00:26:05,564 The electromagnetic field... it spiked before 507 00:26:05,607 --> 00:26:07,870 the security system kicked in. That's what's powering it. 508 00:26:07,914 --> 00:26:09,611 Well, I fail to see how that is good news. 509 00:26:09,655 --> 00:26:11,439 We cannot shut down a planet. 510 00:26:11,482 --> 00:26:12,788 No, but if you can locate 511 00:26:12,832 --> 00:26:14,616 the statue's internal control mechanism, 512 00:26:14,660 --> 00:26:17,401 you could shut that down and stop the drones. 513 00:26:17,445 --> 00:26:19,969 The head. When the drones came out of the eyes. 514 00:26:20,013 --> 00:26:21,928 That's where this all started. We can demolish that. 515 00:26:21,971 --> 00:26:24,539 Whoa. That could cause a chain reaction throughout the system, 516 00:26:24,583 --> 00:26:25,975 destroying what we came here to find 517 00:26:26,019 --> 00:26:27,890 and killing us in the process. 518 00:26:27,934 --> 00:26:29,762 Well, it's a risk, but it's our only option. Discovery 519 00:26:29,805 --> 00:26:32,025 can't get a lock. If we do nothing, we're dead for sure. 520 00:26:32,068 --> 00:26:33,417 What if we disconnect the system 521 00:26:33,461 --> 00:26:34,767 from its power source first? 522 00:26:34,810 --> 00:26:36,638 We'll have to scan the internal mechanism and then 523 00:26:36,682 --> 00:26:38,684 have Tilly analyze how it connects to the E.M. field. 524 00:26:38,727 --> 00:26:40,511 But the drones are back. 525 00:26:40,555 --> 00:26:41,991 And right now we don't have that kind of time. 526 00:26:42,035 --> 00:26:43,645 Um, or... 527 00:26:43,689 --> 00:26:45,647 we could use an electromagnetic pulse. 528 00:26:45,691 --> 00:26:47,475 It disrupts present-day technology, 529 00:26:47,518 --> 00:26:50,130 it should do the same with a thousand-year-old system. 530 00:26:52,001 --> 00:26:54,917 Well, Captain... 531 00:26:57,180 --> 00:26:58,791 Tilly, what do you think? 532 00:26:58,834 --> 00:27:00,749 TILLY: Yeah, well, it is the safer option, Captain. 533 00:27:00,793 --> 00:27:02,664 If you can use the power packs from your phasers 534 00:27:02,708 --> 00:27:04,797 and set them to emergency discharge and then get that 535 00:27:04,840 --> 00:27:07,669 as close as you can to the internal control mechanism, 536 00:27:07,713 --> 00:27:09,453 that... that could work. 537 00:27:10,846 --> 00:27:12,021 All right. 538 00:27:12,718 --> 00:27:14,676 - I'll go draw their fire. - Captain. 539 00:27:14,720 --> 00:27:17,157 My reflexes and speed are superior to any human's. 540 00:27:17,200 --> 00:27:19,681 I will draw fire while you place our weapons. 541 00:27:19,725 --> 00:27:21,683 - No, let me do it. Okay? - No, no, 542 00:27:21,727 --> 00:27:23,380 - Captain, no. - No, this is your last mission. 543 00:27:23,424 --> 00:27:24,991 We are running out of time. 544 00:27:25,034 --> 00:27:26,427 - T'Rina would be heartbroken. - She would want me to 545 00:27:26,470 --> 00:27:28,951 perform my duties as I always have. 546 00:27:30,866 --> 00:27:32,781 Michael, please. 547 00:27:35,697 --> 00:27:37,394 On your mark. 548 00:27:41,703 --> 00:27:43,052 [drones whirring] 549 00:27:43,879 --> 00:27:45,838 [grunts] 550 00:27:53,759 --> 00:27:55,630 [grunts] 551 00:27:57,893 --> 00:27:59,895 [grunts] 552 00:28:04,726 --> 00:28:05,901 [phaser whirring] 553 00:28:21,482 --> 00:28:22,962 [fires rapidly] 554 00:28:23,789 --> 00:28:25,051 [phaser beeping] 555 00:28:25,094 --> 00:28:27,836 [whirring] 556 00:28:36,932 --> 00:28:39,108 ♪ 557 00:28:47,638 --> 00:28:50,119 [grunting] 558 00:28:58,867 --> 00:29:00,869 [rapid beeping] 559 00:29:10,096 --> 00:29:13,403 We did it! Captain Rayner... 560 00:29:17,668 --> 00:29:19,714 BURNHAM: Saru?! 561 00:29:21,934 --> 00:29:23,805 Saru, where are you?! 562 00:29:23,849 --> 00:29:26,721 - Here, Captain! Here. - [gasps] 563 00:29:27,635 --> 00:29:30,812 Here. I... I'm all right. I'm all right. 564 00:29:30,856 --> 00:29:32,988 [panting heavily] 565 00:29:34,729 --> 00:29:36,600 Ooh. 566 00:29:36,644 --> 00:29:38,777 - [laughs] - [groans] 567 00:29:38,820 --> 00:29:40,039 Oh. Oh, you're hit? 568 00:29:40,082 --> 00:29:41,954 It's... I'm fine. It's nothing serious. 569 00:29:43,042 --> 00:29:46,132 Action Saru. Damn! 570 00:29:46,175 --> 00:29:48,612 [laughing] 571 00:29:48,656 --> 00:29:52,703 Your idea worked. Thank you. 572 00:29:52,747 --> 00:29:54,836 I believe it is now clear why Dr. Vellek 573 00:29:54,880 --> 00:29:56,882 would choose a Promellian necropolis 574 00:29:56,925 --> 00:29:58,579 - as a hiding place. - Yes. 575 00:29:58,622 --> 00:30:00,711 It is exceedingly... [grunts] 576 00:30:00,755 --> 00:30:02,757 well-defended. 577 00:30:02,801 --> 00:30:05,064 [both laugh, exhale] 578 00:30:05,107 --> 00:30:06,892 Let's just hope what we're looking for is still here 579 00:30:06,935 --> 00:30:09,590 and that Moll and L'ak haven't beaten us to it. 580 00:30:09,633 --> 00:30:11,026 You ready? 581 00:30:11,070 --> 00:30:12,854 Yes. 582 00:30:14,769 --> 00:30:16,031 [both grunt] 583 00:30:16,075 --> 00:30:17,511 Okay. 584 00:30:17,554 --> 00:30:19,034 Let's go. 585 00:30:25,911 --> 00:30:27,608 ZORA: Commander, I've completed my search on the symbol 586 00:30:27,651 --> 00:30:29,871 found in the Romulan scientist's diary. 587 00:30:29,915 --> 00:30:33,614 There are 2,453,972 588 00:30:33,657 --> 00:30:37,139 possible pattern matches in Federation databases. 589 00:30:37,183 --> 00:30:39,707 Great, so we're narrowing it down. 590 00:30:39,750 --> 00:30:42,014 Let me try you this way. 591 00:30:42,057 --> 00:30:44,016 I'm not sure about this, Book. Maybe if we knew 592 00:30:44,059 --> 00:30:46,018 - more about Moll and L'ak... - I know all I need for this. 593 00:30:46,061 --> 00:30:47,889 - What's going on? - He wants to access 594 00:30:47,933 --> 00:30:50,065 a special subspace comms channel. 595 00:30:50,109 --> 00:30:51,501 I had to get this piece of equipment 596 00:30:51,545 --> 00:30:53,634 from my pack. Which station can I use? 597 00:30:53,677 --> 00:30:55,549 - Um... - Thank you. 598 00:30:55,592 --> 00:30:57,594 STAMETS: What's that for? 599 00:30:57,638 --> 00:30:59,901 - Dark comms. - Dark comms? 600 00:30:59,945 --> 00:31:01,903 Yeah, to reach L'ak and Moll. 601 00:31:02,425 --> 00:31:04,732 From the way they fly, my guess is they're Sui... 602 00:31:04,775 --> 00:31:06,473 couriers that take the most dangerous jobs 603 00:31:06,516 --> 00:31:08,954 because they love the action. And the latinum. 604 00:31:08,997 --> 00:31:10,912 Sui are the ones you call 605 00:31:10,956 --> 00:31:12,740 when you have a really dangerous score. 606 00:31:12,783 --> 00:31:14,655 They're running from Starfleet. Why would they talk to you? 607 00:31:14,698 --> 00:31:17,005 Because they need to unload that diary while they can. 608 00:31:17,049 --> 00:31:19,921 Something that hot, bound to be offers once word gets out. 609 00:31:19,965 --> 00:31:21,749 So I'm gonna send them a message. 610 00:31:21,792 --> 00:31:23,620 He thinks he can talk them down before they reach the planet, 611 00:31:23,664 --> 00:31:26,101 - assuming they're not here yet. - And if you can't? 612 00:31:26,145 --> 00:31:28,016 At the very least, we'll know more about them. 613 00:31:28,060 --> 00:31:29,757 Listen, wherever they are right now, 614 00:31:29,800 --> 00:31:31,933 the last thing we need's another dance with them. 615 00:31:32,803 --> 00:31:34,501 We have to try this. 616 00:31:36,198 --> 00:31:37,199 Okay. 617 00:31:37,243 --> 00:31:39,506 I need all nonessential personnel 618 00:31:39,549 --> 00:31:40,899 to clear Engineering. 619 00:31:41,595 --> 00:31:44,511 Everybody out! Come on, go, go! 620 00:31:44,554 --> 00:31:46,034 Thank you. 621 00:31:50,125 --> 00:31:51,605 All right, uh, 622 00:31:51,648 --> 00:31:53,607 you're all set. Discovery'shidden. 623 00:31:53,650 --> 00:31:55,043 They won't know where you're calling from. 624 00:31:55,087 --> 00:31:56,436 They'll do the same on their ship. 625 00:31:56,479 --> 00:31:57,872 See if you can trace them anyway. 626 00:31:59,656 --> 00:32:03,791 Strivers, this is code for them that's out-fleeting Starfleet. 627 00:32:03,834 --> 00:32:06,402 If you're itching to sell... 628 00:32:06,446 --> 00:32:08,404 I got a boon for you. 629 00:32:08,448 --> 00:32:09,928 Hit back. 630 00:32:12,626 --> 00:32:14,933 - Did it go through? - BOOK: Mm-hmm. 631 00:32:15,585 --> 00:32:17,413 Doesn't appear to be working. 632 00:32:17,457 --> 00:32:18,937 BOOK: It will. 633 00:32:22,505 --> 00:32:23,942 Here we go. 634 00:32:29,948 --> 00:32:31,862 You wanted our attention, you got it. 635 00:32:31,906 --> 00:32:34,387 You have two minutes. 636 00:32:35,083 --> 00:32:36,867 BURNHAM: This is it. 637 00:32:36,911 --> 00:32:39,087 We're dead center of our target area. 638 00:32:39,131 --> 00:32:41,046 SARU: There are no life signs or energy signatures, 639 00:32:41,089 --> 00:32:43,918 - which is fortunate. - BURNHAM: Okay, what are we looking for? 640 00:32:43,962 --> 00:32:46,834 SARU: Perhaps we are meant to enter the structure itself. 641 00:32:48,053 --> 00:32:50,881 BURNHAM: No. Wait a minute. Over there. 642 00:32:54,581 --> 00:32:56,757 Damn it. Phaser burns. 643 00:32:56,800 --> 00:32:58,193 They beat us. 644 00:33:01,066 --> 00:33:02,937 But why would Moll and L'ak do this 645 00:33:02,981 --> 00:33:04,634 if the Progenitors' tech was here? 646 00:33:04,678 --> 00:33:07,507 I do not see readings that would indicate there was once 647 00:33:07,550 --> 00:33:11,467 anything of great power here at all. 648 00:33:11,511 --> 00:33:13,992 - Never? - Never. 649 00:33:14,644 --> 00:33:17,082 So, maybe the inscription on the stone is a clue. 650 00:33:18,735 --> 00:33:20,999 It's the next step to the Progenitors' tech, 651 00:33:21,042 --> 00:33:23,653 so that's why Moll and L'ak destroyed it. 652 00:33:23,697 --> 00:33:25,568 We've got to figure out what it said. 653 00:33:26,439 --> 00:33:28,441 TILLY [on comms]: Uh, Captain, less-than-great news: 654 00:33:28,484 --> 00:33:30,617 The-the field is powering up again. 655 00:33:30,660 --> 00:33:31,792 How much time do we have, Lieutenant? 656 00:33:31,835 --> 00:33:33,098 Three, four minutes maybe. 657 00:33:33,141 --> 00:33:35,665 We'll take it. There's got to be something here. 658 00:33:36,710 --> 00:33:38,016 SARU: Oh. 659 00:33:39,930 --> 00:33:41,584 If you lower your tricorder. 660 00:33:41,628 --> 00:33:43,064 What is it? 661 00:33:43,108 --> 00:33:45,066 There are hints of iridescent bacteria 662 00:33:45,110 --> 00:33:47,068 within the scorched areas of stone. 663 00:33:47,112 --> 00:33:49,027 The bacteria would have settled into the grooves 664 00:33:49,070 --> 00:33:50,941 where the words were inscribed. 665 00:33:50,985 --> 00:33:52,900 - Hmm. - Their iridescence must be 666 00:33:52,943 --> 00:33:55,729 a reaction to the radiation from the phaser blast. 667 00:33:55,772 --> 00:33:57,992 I'll recalibrate for the UV spectrum. 668 00:34:01,604 --> 00:34:03,084 Yes, you're right. 669 00:34:03,128 --> 00:34:04,433 Okay. 670 00:34:04,477 --> 00:34:06,392 "Jolan tru, zarbalgon." 671 00:34:06,435 --> 00:34:08,481 That's "Hello, wanderer. 672 00:34:08,524 --> 00:34:11,788 Many worlds have you traveled." 673 00:34:11,831 --> 00:34:14,400 - This is a Romulan revlav. - Yes, uh, yes. 674 00:34:14,443 --> 00:34:17,011 "Opaline waters call to you." 675 00:34:18,143 --> 00:34:20,449 "Thoughts are shared." 676 00:34:21,146 --> 00:34:23,626 Which seems to point to Betazed. 677 00:34:23,670 --> 00:34:25,802 - Mm. - But there are only four verses. 678 00:34:25,846 --> 00:34:27,587 - TILLY: Uh, Captain? - Yes, yes, 679 00:34:27,630 --> 00:34:30,024 we, uh, we know. Uh, right. 680 00:34:30,068 --> 00:34:32,592 A revlav has five verses. So, where's the missing verse? 681 00:34:32,635 --> 00:34:34,855 - No, we have to get you out. - We need a few minutes. 682 00:34:34,898 --> 00:34:36,639 No, you have, at most, two minutes. 683 00:34:36,683 --> 00:34:38,424 - The field is coming up fast. - Okay, well, the fifth verse 684 00:34:38,467 --> 00:34:41,427 has to be here somewhere, and we can't leave without it. 685 00:34:41,469 --> 00:34:43,864 I won't ask again. 686 00:34:43,907 --> 00:34:45,779 Who are you? 687 00:34:45,822 --> 00:34:48,563 A former courier, like yourselves. 688 00:34:48,608 --> 00:34:50,436 Well, former courier, 689 00:34:50,478 --> 00:34:52,132 I'm sorry to disappoint. 690 00:34:52,177 --> 00:34:53,699 Diary's not for sale. 691 00:34:53,743 --> 00:34:55,440 Now that we know what it leads to. 692 00:34:55,484 --> 00:34:57,486 You were curious enough to answer my message. 693 00:34:57,530 --> 00:34:59,097 Yeah, well, 694 00:34:59,140 --> 00:35:02,491 as she said, we're after bigger shine now. 695 00:35:02,535 --> 00:35:04,450 But I'm guessing that he knows that. 696 00:35:04,493 --> 00:35:06,016 Don't you? 697 00:35:06,060 --> 00:35:08,976 You make a mess and get Starfleet on your ass, 698 00:35:09,019 --> 00:35:10,891 folks start talking. 699 00:35:10,934 --> 00:35:14,460 [scoffs] Try again. What is your angle? 700 00:35:14,503 --> 00:35:15,983 I got things that I want, too. 701 00:35:16,026 --> 00:35:17,811 And if I stop you, I might just get them. 702 00:35:17,854 --> 00:35:20,814 Now, I don't know if you're running from something 703 00:35:20,857 --> 00:35:23,686 or to something, but you're running. 704 00:35:23,730 --> 00:35:25,166 All you've got is each other, and you're in 705 00:35:25,210 --> 00:35:26,689 way over your head. 706 00:35:26,733 --> 00:35:27,995 You need to walk away before it's too late. 707 00:35:28,038 --> 00:35:30,389 You can't win in a race with Starfleet. 708 00:35:30,432 --> 00:35:33,000 Wrong. We're already ahead. 709 00:35:33,043 --> 00:35:35,742 MOLL: And it's them who should walk away. 710 00:35:35,785 --> 00:35:39,485 Diary's Romulan. Federation's got no claim to it. 711 00:35:39,528 --> 00:35:42,401 We saw it first, finders keepers and all that. 712 00:35:42,444 --> 00:35:45,708 That diary leads to something more dangerous than you know. 713 00:35:45,752 --> 00:35:49,059 The Federation can handle it, keep it safe. You can't. 714 00:35:49,103 --> 00:35:51,714 Keep going like this, you'll end up dead or in the brig. 715 00:35:51,758 --> 00:35:54,935 Or is that the kind of shine you're looking for? 716 00:35:54,978 --> 00:35:56,676 MOLL: You know, with all the Federation kav'kar 717 00:35:56,719 --> 00:35:58,852 coming out of your mouth, I'm having a hard time 718 00:35:58,895 --> 00:36:02,029 believing you were ever a courier. 719 00:36:02,072 --> 00:36:03,770 Who are you, really? 720 00:36:03,813 --> 00:36:05,163 No lies here. 721 00:36:05,206 --> 00:36:08,340 I worked in the Beta Quadrant, mostly sector six. 722 00:36:08,383 --> 00:36:10,733 Name's Cleveland Booker. 723 00:36:14,433 --> 00:36:15,782 You heard of me. 724 00:36:18,176 --> 00:36:20,482 You're right about one thing. 725 00:36:21,744 --> 00:36:23,746 All we have is each other. 726 00:36:24,617 --> 00:36:26,662 And that's more than enough. 727 00:36:29,187 --> 00:36:30,840 CULBER: Did we get the trace? 728 00:36:30,884 --> 00:36:32,842 STAMETS: No, they routed their comms signal through 729 00:36:32,886 --> 00:36:35,062 an unstable wormhole. Smart 730 00:36:35,105 --> 00:36:37,456 but completely untraceable. 731 00:36:39,022 --> 00:36:41,111 Book? You all right? 732 00:36:41,155 --> 00:36:43,897 BOOK: Yeah. 733 00:36:45,942 --> 00:36:47,553 BURNHAM: So, Dr. Vellek left this clue. 734 00:36:47,596 --> 00:36:48,989 Let's put ourselves in his shoes. 735 00:36:49,032 --> 00:36:51,644 What do we know about 24th century Romulans? 736 00:36:51,687 --> 00:36:53,167 They were obsessed with secrecy. 737 00:36:53,211 --> 00:36:55,387 Yes, and so the diary, this place, 738 00:36:55,430 --> 00:36:57,693 uh, the message in a poem... 739 00:36:57,737 --> 00:37:00,130 Maybe it's not just secrecy. It's security. 740 00:37:00,174 --> 00:37:03,133 Both of which went hand in hand during the time of the empire. 741 00:37:03,177 --> 00:37:05,962 Uh, eminent Romulan thinkers, including scientists, 742 00:37:06,006 --> 00:37:08,400 often traveled with... 743 00:37:08,443 --> 00:37:09,662 armed guards. 744 00:37:09,705 --> 00:37:11,838 - TILLY: 60 seconds. - BURNHAM: Huh. 745 00:37:11,881 --> 00:37:14,493 Their homes also frequently had a shaiqouin, 746 00:37:14,536 --> 00:37:17,583 a false front door designed to mislead enemies. 747 00:37:17,626 --> 00:37:19,715 Right, and the entrance for family and friends 748 00:37:19,759 --> 00:37:21,543 and trusted allies was in the back. 749 00:37:21,587 --> 00:37:22,805 So, behind the stone. 750 00:37:24,503 --> 00:37:25,939 Or, uh, beneath it? 751 00:37:25,982 --> 00:37:27,462 40 seconds. 752 00:37:27,506 --> 00:37:29,072 Can you muster up that famous Kelpien strength? 753 00:37:29,116 --> 00:37:31,945 Well... we shall see. 754 00:37:33,163 --> 00:37:35,557 Okay. 755 00:37:35,601 --> 00:37:36,906 - [Saru grunting] - I see something! 756 00:37:36,950 --> 00:37:38,081 Keep going. 757 00:37:38,691 --> 00:37:41,476 BURNHAM: Keep going. Keep going! 758 00:37:42,260 --> 00:37:44,610 Got it. Moll and L'ak don't have 759 00:37:44,653 --> 00:37:46,699 this part of the clue, so they're on their way to Betazed. 760 00:37:46,742 --> 00:37:48,831 Well, they will realize their error soon enough 761 00:37:48,875 --> 00:37:50,877 and return here. 762 00:37:50,920 --> 00:37:52,487 BURNHAM: What is this? 763 00:37:53,662 --> 00:37:54,968 [grunts] 764 00:37:56,230 --> 00:37:57,449 Huh. 765 00:37:57,492 --> 00:37:59,625 SARU: Oh... 766 00:38:00,278 --> 00:38:01,714 Now, we can't let them find this. 767 00:38:01,757 --> 00:38:03,933 I do not wish to destroy the stone, but... 768 00:38:03,977 --> 00:38:06,936 - Ten seconds! - Okay, well, let's just cover it up and then leave it be. 769 00:38:06,980 --> 00:38:09,417 This is a sacred space and we've disturbed it enough. 770 00:38:09,461 --> 00:38:11,637 We'll find another way to get ahead of Moll and L'ak. 771 00:38:11,680 --> 00:38:12,638 Hurry, hurry. 772 00:38:12,681 --> 00:38:15,162 Five, four... 773 00:38:15,205 --> 00:38:16,511 Captain! 774 00:38:16,555 --> 00:38:18,078 Hurry, hurry, hurry, Saru. 775 00:38:18,121 --> 00:38:19,558 Tilly, now! 776 00:38:32,701 --> 00:38:34,660 [panting] 777 00:38:34,703 --> 00:38:36,531 TILLY: Exciting last day. 778 00:38:36,575 --> 00:38:38,403 - [chuckles] - Yeah, indeed. 779 00:38:38,446 --> 00:38:41,057 Yeah, thank you both very much for your help. 780 00:38:41,101 --> 00:38:42,972 Oh, you should really be thanking Captain Rayner. 781 00:38:43,016 --> 00:38:44,931 I mean, we-we... we would never have figured out 782 00:38:44,974 --> 00:38:47,803 - how that security system worked without him. - BURNHAM: Rayner? 783 00:38:47,847 --> 00:38:49,936 [exhales] 784 00:38:49,979 --> 00:38:52,678 - Commander Stamets, can you join us in the science lab? - STAMETS: On my way. 785 00:38:52,721 --> 00:38:54,810 Any sign of Moll and L'ak's ship? 786 00:38:54,854 --> 00:38:55,942 None. 787 00:38:56,638 --> 00:38:59,032 Tilly, have Linus prep a team of DOTs. 788 00:38:59,075 --> 00:39:01,643 There's a stone monument down there desecrated by phaser fire. 789 00:39:01,687 --> 00:39:03,689 Let's have them repair it as best as they can. 790 00:39:03,732 --> 00:39:06,039 And let's get sensors into orbit. 791 00:39:06,082 --> 00:39:07,519 When Moll and L'ak come back, 792 00:39:07,562 --> 00:39:08,824 - I want to know about it. - [door whooshes open] 793 00:39:08,868 --> 00:39:10,391 - Aye, Cap. - Aye, Captain. 794 00:39:10,435 --> 00:39:11,523 - [door whooshes shut] - STAMETS: Oh. 795 00:39:11,566 --> 00:39:14,613 Mr. Saru, I happen to know a doctor. 796 00:39:14,656 --> 00:39:18,051 Yes, I will see him shortly, thank you. 797 00:39:18,094 --> 00:39:20,096 Uh, but first... Captain? 798 00:39:21,446 --> 00:39:23,404 BURNHAM: Okay, check this out. 799 00:39:26,451 --> 00:39:29,105 Looks similar to the diary symbol you've been working on, 800 00:39:29,149 --> 00:39:30,672 no? 801 00:39:30,716 --> 00:39:32,152 Yeah, it h... it has the same 802 00:39:32,195 --> 00:39:35,068 style and visual language. 803 00:39:35,111 --> 00:39:37,636 Zora, can you bring up the diary symbol? 804 00:39:37,679 --> 00:39:38,941 ZORA: Yes, Commander. 805 00:39:41,596 --> 00:39:42,902 Zora, can you create a programmable-matter 806 00:39:42,945 --> 00:39:44,120 version of that? 807 00:39:44,164 --> 00:39:45,992 ZORA: Of course, Captain. 808 00:39:59,658 --> 00:40:01,573 [gasps] 809 00:40:01,616 --> 00:40:05,446 Yes, Stamets. Yes. 810 00:40:09,015 --> 00:40:10,538 [Stamets gasps softly] 811 00:40:11,452 --> 00:40:13,976 STAMETS: No wonder we couldn't find a pattern match. 812 00:40:14,020 --> 00:40:15,717 It was incomplete. 813 00:40:15,761 --> 00:40:17,458 But what is it? 814 00:40:23,159 --> 00:40:26,815 I think this is a map of some kind, 815 00:40:26,859 --> 00:40:29,165 broken into five pieces. 816 00:40:30,036 --> 00:40:33,953 And the poem tells us where to go next. 817 00:40:33,996 --> 00:40:37,086 So we just need to find four more pieces 818 00:40:37,130 --> 00:40:39,001 to complete the map. 819 00:40:39,654 --> 00:40:42,788 TILLY: So, on-once we have all five pieces, then we find 820 00:40:42,831 --> 00:40:45,225 what created us? 821 00:40:45,268 --> 00:40:48,489 The Progenitors' actual technology? 822 00:40:48,533 --> 00:40:50,012 Seems so. 823 00:40:54,582 --> 00:40:56,149 No biggie, then. 824 00:40:56,192 --> 00:40:58,717 Uh, where are we going next? 825 00:40:58,760 --> 00:41:00,588 Uh, the first set of verses 826 00:41:00,632 --> 00:41:02,416 seem to suggest Betazed, 827 00:41:02,460 --> 00:41:04,810 which is where Moll and L'ak must be heading. 828 00:41:04,853 --> 00:41:07,508 But this final verse reads, 829 00:41:07,552 --> 00:41:09,510 "A world like no other, 830 00:41:09,554 --> 00:41:11,817 "where two souls entwine, 831 00:41:11,860 --> 00:41:13,514 joined as one." 832 00:41:13,558 --> 00:41:16,169 Well, when considered with the other details... 833 00:41:16,212 --> 00:41:18,693 uh, opaline waters, shared thoughts... 834 00:41:19,389 --> 00:41:22,001 - ...uh, I suppose... - ADIRA: Trill. 835 00:41:23,872 --> 00:41:26,396 We're going to Trill. 836 00:41:27,180 --> 00:41:29,095 [chuckles] 837 00:41:29,138 --> 00:41:32,098 MOLL: All we have is each other. 838 00:41:32,141 --> 00:41:35,623 And that's more than enough. 839 00:41:35,667 --> 00:41:37,059 Freeze. 840 00:41:38,670 --> 00:41:41,455 Zora, can you zoom in on Moll? 841 00:41:41,499 --> 00:41:43,152 ZORA: Certainly, Mr. Booker. 842 00:41:45,590 --> 00:41:49,550 Can you take this image and age Moll down to... 843 00:41:49,594 --> 00:41:52,510 seven years, three months? 844 00:42:15,663 --> 00:42:16,969 [door chimes] 845 00:42:17,012 --> 00:42:18,448 Come in. 846 00:42:21,713 --> 00:42:24,106 - Hey. - Hey. 847 00:42:24,150 --> 00:42:26,500 You okay? 848 00:42:26,544 --> 00:42:28,807 The way you left, it looked like you saw a ghost. 849 00:42:28,850 --> 00:42:30,548 [soft chuckle] 850 00:42:32,898 --> 00:42:34,943 Do you believe in fate? 851 00:42:36,728 --> 00:42:38,991 Depends, I suppose. Why? 852 00:42:40,514 --> 00:42:42,603 Turns out I know her. 853 00:42:42,647 --> 00:42:44,126 Who? 854 00:42:45,867 --> 00:42:47,869 Moll. 855 00:42:49,175 --> 00:42:50,611 Moll? 856 00:42:50,655 --> 00:42:53,745 Her birthmark. I've only ever seen it on one person. 857 00:42:53,788 --> 00:42:55,834 Here. 858 00:42:55,877 --> 00:42:57,879 A child. 859 00:42:57,923 --> 00:42:59,620 I'd never actually met her before. 860 00:42:59,664 --> 00:43:00,839 Until today. 861 00:43:00,882 --> 00:43:03,493 I've only ever seen a holo image. 862 00:43:03,537 --> 00:43:05,452 Her name is... 863 00:43:07,106 --> 00:43:08,760 ...Malinne. 864 00:43:11,110 --> 00:43:14,983 She's the daughter of my mentor Cleveland Booker IV. 865 00:43:15,897 --> 00:43:17,812 Which, I suppose... 866 00:43:18,813 --> 00:43:22,164 ...makes her the closest thing to family I've got left. 867 00:43:45,753 --> 00:43:48,364 I believe I may be ready. 868 00:43:48,408 --> 00:43:51,106 You can still change your mind. Okay? 869 00:43:51,150 --> 00:43:53,631 I told Detmer to pull in real slow. 870 00:43:54,501 --> 00:43:56,329 [soft chuckle] 871 00:44:02,509 --> 00:44:05,468 I passed through. 872 00:44:05,512 --> 00:44:07,470 Vahar'ai, 873 00:44:07,514 --> 00:44:10,996 from a life of fear 874 00:44:11,039 --> 00:44:13,172 to a life of hope, 875 00:44:13,215 --> 00:44:15,565 right here in this room. 876 00:44:21,006 --> 00:44:24,096 What I remember most about that day 877 00:44:24,139 --> 00:44:26,751 is that you were here with me. 878 00:44:26,794 --> 00:44:30,102 You held my hand. 879 00:44:30,145 --> 00:44:32,321 And I was not afraid. 880 00:44:34,019 --> 00:44:36,325 Thank you, Michael. 881 00:44:37,413 --> 00:44:39,372 It was an honor, Saru. 882 00:44:41,243 --> 00:44:43,028 Everything with you has been. 883 00:44:45,204 --> 00:44:47,119 But it's not forever, right? 884 00:44:47,162 --> 00:44:49,469 A few months, hopefully. 885 00:44:49,512 --> 00:44:51,514 Well, while I'm gone, I do hope that 886 00:44:51,558 --> 00:44:53,516 my replacement will serve you well. 887 00:44:53,560 --> 00:44:57,042 [chuckles] There's no replacing you, but... 888 00:44:57,085 --> 00:45:00,045 whoever comes, I'm sure they'll be great. 889 00:45:01,263 --> 00:45:04,005 Any last words of advice? 890 00:45:04,049 --> 00:45:05,659 Well, I must say, I... 891 00:45:05,703 --> 00:45:07,705 I feel a great deal of power in this moment. 892 00:45:07,748 --> 00:45:10,142 [both chuckle] 893 00:45:10,185 --> 00:45:12,274 I will simply encourage you 894 00:45:12,318 --> 00:45:15,060 to continue forward as you have. 895 00:45:15,103 --> 00:45:17,976 One cannot predict what is to come. 896 00:45:18,019 --> 00:45:21,109 But I find that when I give myself over 897 00:45:21,153 --> 00:45:22,720 to the journey... 898 00:45:22,763 --> 00:45:25,026 trust in the process, 899 00:45:25,070 --> 00:45:27,202 one might say... 900 00:45:27,246 --> 00:45:29,074 there is always 901 00:45:29,117 --> 00:45:31,685 great meaning in that. 902 00:45:33,295 --> 00:45:36,690 Wherever I may eventually arrive. 903 00:45:39,432 --> 00:45:41,390 I will also advise you 904 00:45:41,434 --> 00:45:45,177 to not touch the swamp kelp while it is in bloom. 905 00:45:45,220 --> 00:45:47,570 Yes, Tilly warned me. 906 00:45:47,614 --> 00:45:50,225 - [chuckles] - We'll take good care of them. 907 00:45:50,269 --> 00:45:53,968 And this will always be here for you. 908 00:45:54,795 --> 00:45:56,275 I know it will. 909 00:46:00,061 --> 00:46:01,715 Thank you, Saru. 910 00:46:01,759 --> 00:46:03,412 For what? 911 00:46:04,065 --> 00:46:06,111 For giving me a second chance. 912 00:46:27,393 --> 00:46:29,569 Brushing up on your geometry? 913 00:46:31,049 --> 00:46:32,528 [chuckles]: Well... 914 00:46:32,572 --> 00:46:34,269 I actually am. 915 00:46:35,140 --> 00:46:37,142 I... I can't help Charlie 916 00:46:37,185 --> 00:46:39,100 if I don't know what she's doing. 917 00:46:39,144 --> 00:46:41,233 [chuckles] Right. 918 00:46:41,276 --> 00:46:44,540 So, I, uh, I read your report. 919 00:46:46,542 --> 00:46:47,979 Good work today. 920 00:46:48,022 --> 00:46:49,589 Thank you, sir. 921 00:46:51,504 --> 00:46:53,636 If I may, 922 00:46:53,680 --> 00:46:56,639 I've been wondering about the inquiry. 923 00:47:02,689 --> 00:47:04,734 I asked Rayner to take an early retirement, 924 00:47:04,778 --> 00:47:07,128 effective immediately. 925 00:47:09,087 --> 00:47:10,653 Can't have been easy. 926 00:47:10,697 --> 00:47:13,091 We've been friends for 30 years. 927 00:47:14,396 --> 00:47:17,443 Hopefully still will be once the dust settles. 928 00:47:20,141 --> 00:47:21,664 I will say... 929 00:47:23,710 --> 00:47:26,365 ...on Q'mau... 930 00:47:26,408 --> 00:47:30,021 he did what he thought was right for the Federation. 931 00:47:30,673 --> 00:47:32,632 He always has. 932 00:47:32,675 --> 00:47:36,679 But the shame is, he's a damn good captain. 933 00:47:36,723 --> 00:47:39,247 But the world has changed. 934 00:47:39,291 --> 00:47:42,294 I tried to talk to him and... 935 00:47:42,337 --> 00:47:45,123 help him see it, but... 936 00:47:45,166 --> 00:47:47,342 he won't hear me. 937 00:48:07,667 --> 00:48:09,364 You mind? 938 00:48:10,409 --> 00:48:13,412 Free galaxy. Most of it, anyway. 939 00:48:16,023 --> 00:48:18,721 I got to say... 940 00:48:18,765 --> 00:48:21,115 she's a beautiful ship. 941 00:48:23,378 --> 00:48:25,990 They don't make 'em like that anymore. 942 00:48:26,033 --> 00:48:27,556 [soft chuckle] 943 00:48:29,689 --> 00:48:31,691 You find the Progenitors' tech? 944 00:48:31,734 --> 00:48:34,955 No, but we found a clue to where it's hidden. 945 00:48:34,999 --> 00:48:37,697 Next stop: Somewhere on Trill. 946 00:48:37,740 --> 00:48:39,699 The quest continues. 947 00:48:39,742 --> 00:48:41,222 Ah. 948 00:48:41,266 --> 00:48:44,182 Thank you for your help today. 949 00:48:44,225 --> 00:48:46,662 Well, I was on break from getting grilled. 950 00:48:46,706 --> 00:48:48,751 It gave me something to do. 951 00:48:49,491 --> 00:48:51,580 Well, you've done a lot over the years. 952 00:48:53,104 --> 00:48:55,019 Citations for distinguished service, 953 00:48:55,062 --> 00:48:57,021 the Grankite Order of Tactics, 954 00:48:57,064 --> 00:48:59,632 - awards of valor. - Trinkets. 955 00:48:59,675 --> 00:49:02,243 It's what you do in the chair... 956 00:49:02,287 --> 00:49:05,464 every day, every mission... 957 00:49:05,507 --> 00:49:08,206 that's what matters. 958 00:49:10,251 --> 00:49:12,514 You could have told the board what they wanted to hear. 959 00:49:14,647 --> 00:49:18,085 I know what I stand for, I know what I believe in. 960 00:49:18,129 --> 00:49:20,958 I'm not gonna apologize for that. 961 00:49:21,001 --> 00:49:23,003 Anything else, Captain, or can I go back 962 00:49:23,047 --> 00:49:25,049 to enjoying the view in peace? 963 00:49:25,092 --> 00:49:27,529 So you think you deserved it? 964 00:49:27,573 --> 00:49:28,966 [sighs] 965 00:49:29,009 --> 00:49:30,489 The retirement? 966 00:49:33,666 --> 00:49:37,452 I always tell my crew: 967 00:49:37,496 --> 00:49:39,454 Get out of your head, 968 00:49:39,498 --> 00:49:42,153 think like your enemies. 969 00:49:43,284 --> 00:49:45,591 I should have seen it coming. 970 00:49:45,634 --> 00:49:48,115 What Moll and L'ak did on Q'mau. 971 00:49:48,159 --> 00:49:51,466 We've tangled enough. I should have known. I... 972 00:49:53,642 --> 00:49:55,993 I should have known. 973 00:49:56,036 --> 00:49:59,605 If that town had been hit. 974 00:49:59,648 --> 00:50:01,520 All those lives lost. 975 00:50:06,742 --> 00:50:10,007 Why didn't you say any of that during the inquiry? 976 00:50:10,877 --> 00:50:12,226 I already dug my own grave in there. 977 00:50:12,270 --> 00:50:13,488 It wouldn't have mattered. 978 00:50:13,532 --> 00:50:15,621 Doesn't mean you have to get in it. 979 00:50:15,664 --> 00:50:17,188 [short chuckle] 980 00:50:19,103 --> 00:50:21,757 I want you to be my Number One. 981 00:50:24,543 --> 00:50:27,459 You get knocked in the head with one of those statues? 982 00:50:27,502 --> 00:50:29,113 [chuckles] 983 00:50:29,156 --> 00:50:30,418 You didn't have to help us today, but you did 984 00:50:30,462 --> 00:50:32,551 because the mission matters to you. 985 00:50:32,594 --> 00:50:34,640 Starfleet and the Federation 986 00:50:34,683 --> 00:50:36,511 matter to you. 987 00:50:36,555 --> 00:50:38,426 And I see how you're looking out at the stars... 988 00:50:38,470 --> 00:50:41,342 we both know you're not ready to hang it up. 989 00:50:42,822 --> 00:50:45,346 It's an interesting offer. 990 00:50:46,608 --> 00:50:49,698 But Vance wouldn't let me back on a ship 991 00:50:49,742 --> 00:50:51,352 unless it was a garbage scow. 992 00:50:51,396 --> 00:50:54,225 I already spoke to Vance. He backs my choice. 993 00:50:58,620 --> 00:51:00,796 I got a second chance once. 994 00:51:04,365 --> 00:51:06,063 This is yours. 995 00:51:12,634 --> 00:51:16,725 We leave for Trill at 0800. The offer stands till then. 996 00:51:18,292 --> 00:51:20,033 Burnham. 997 00:51:26,605 --> 00:51:29,086 I'm not a yes man. 998 00:51:30,130 --> 00:51:32,306 I'm counting on that. 999 00:51:53,458 --> 00:51:56,417 Captioning sponsored by CBS. 1000 00:51:56,461 --> 00:52:00,726 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org72805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.