Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,308 --> 00:00:59,138
Brayden?
2
00:01:01,686 --> 00:01:02,516
Morning, Bray.
3
00:01:02,604 --> 00:01:05,654
It's gonna be a hot one today.
Thought we'd get at it early.
4
00:01:07,984 --> 00:01:11,074
I'm gonna cook up some of those eggs
you got from the coop yesterday.
5
00:01:11,696 --> 00:01:12,526
Come on.
6
00:01:16,159 --> 00:01:17,449
Time to reap the harvest.
7
00:01:18,161 --> 00:01:19,001
You ready?
8
00:01:21,289 --> 00:01:22,829
Yes, sir. Look.
9
00:01:23,458 --> 00:01:24,418
Whoa!
10
00:01:24,918 --> 00:01:26,588
Look at that!
11
00:01:33,802 --> 00:01:35,052
Mama's rosebush.
12
00:01:38,765 --> 00:01:40,175
Something dug it up.
13
00:01:40,892 --> 00:01:42,692
The roots are all dry, Daddy.
14
00:01:42,769 --> 00:01:44,099
Hold on, buddy.
15
00:01:44,771 --> 00:01:46,561
This was Mama's. Can you fix it?
16
00:01:51,945 --> 00:01:52,945
Let me see, son.
17
00:02:17,929 --> 00:02:19,009
How's that, buddy?
18
00:02:19,722 --> 00:02:20,602
Thank you, Daddy.
19
00:02:20,682 --> 00:02:22,482
Ah, you're welcome, bud.
20
00:02:23,977 --> 00:02:26,897
We'll put a little fence around it
so the animals stay out, okay?
21
00:02:48,293 --> 00:02:49,423
I mean, do you see it?
22
00:02:51,212 --> 00:02:54,842
There were half a dozen people
in this storm, and look.
23
00:02:55,675 --> 00:02:56,625
You see the man?
24
00:02:57,177 --> 00:02:58,007
Wow.
25
00:02:58,678 --> 00:03:01,008
Yeah, we need to find out who posted this.
26
00:03:02,390 --> 00:03:03,770
They could know about Mark.
27
00:03:04,434 --> 00:03:05,524
Or Dion.
28
00:03:08,062 --> 00:03:10,572
I mean, I searched
all through the website.
29
00:03:10,648 --> 00:03:12,778
There's no contact info,
30
00:03:12,859 --> 00:03:16,739
no way to trace back
to whoever came up with the site.
31
00:03:17,822 --> 00:03:18,702
Yes.
32
00:03:19,657 --> 00:03:20,577
Agh.
33
00:03:20,992 --> 00:03:23,202
- Sorry, one second.
-Oh, are you okay?
34
00:03:23,286 --> 00:03:24,156
Yeah, migraine.
35
00:03:24,245 --> 00:03:26,455
-I didn't know you got those.
36
00:03:26,789 --> 00:03:29,419
Yes, but I'm fine. It'll, um, pass.
37
00:03:29,500 --> 00:03:31,460
I mean, Kat's on her way here.
She could probably--
38
00:03:31,544 --> 00:03:33,054
That's okay, thanks. I-- I...
39
00:03:33,880 --> 00:03:35,840
I don't want to see a doctor about it.
40
00:03:35,924 --> 00:03:38,134
Okay. Why?
41
00:03:39,135 --> 00:03:43,425
BIONA has these aggressive
health standards for people like me,
42
00:03:43,514 --> 00:03:46,484
whose jobs sometimes take them
in the middle of nowhere.
43
00:03:47,393 --> 00:03:51,153
I don't want to give them an excuse
to get rid of me.
44
00:03:51,231 --> 00:03:52,441
Hey, they wouldn't do that.
45
00:03:53,024 --> 00:03:54,864
My boss does not love me.
46
00:03:56,110 --> 00:04:00,030
When I was Mark's engineer,
I was golden, but now...
47
00:04:03,493 --> 00:04:06,583
It's a... It's a headache.
Uh, I can handle it.
48
00:04:07,038 --> 00:04:08,288
-Okay?
-Okay.
49
00:04:19,425 --> 00:04:20,255
Hey.
50
00:04:20,343 --> 00:04:23,393
Please give this to Dion, and tell him
not to be mad that I'm missing his party.
51
00:04:23,471 --> 00:04:26,311
-Well, you can tell him yourself. Dion!
- He's here?
52
00:04:26,849 --> 00:04:27,889
-Hey, Pat.
-Hey.
53
00:04:27,976 --> 00:04:30,766
-Auntie Kat!
-Hey, buddy. Mmm.
54
00:04:30,853 --> 00:04:32,273
Are you coming to my birthday party?
55
00:04:32,355 --> 00:04:34,315
It's at Andre's.
His birthday's the day after mine.
56
00:04:34,399 --> 00:04:36,569
I know, buddy,
but I can't make it this year.
57
00:04:36,651 --> 00:04:38,191
-I gotta work.
-No.
58
00:04:38,278 --> 00:04:39,108
But...
59
00:04:41,322 --> 00:04:42,782
You got me a present?
60
00:04:42,865 --> 00:04:43,695
I did.
61
00:04:48,037 --> 00:04:49,997
Oh, um, I...
62
00:04:50,623 --> 00:04:53,793
That's... I was working on a 1,300-piece
Millennium Falcon,
63
00:04:53,876 --> 00:04:56,626
and I got a little...
carried away.
64
00:04:56,713 --> 00:05:00,513
Legos and I have a...
have an unhealthy relationship.
65
00:05:02,051 --> 00:05:03,721
You got me an iPad?
66
00:05:04,304 --> 00:05:07,524
I upgraded. It's a hand-me-down.
Plus I turned on the parental controls,
67
00:05:07,598 --> 00:05:10,228
so he can't get into nothing freaky
online.
68
00:05:10,310 --> 00:05:13,020
-And I downloaded Reptile Repo.
-Ah!
69
00:05:13,104 --> 00:05:15,234
Hey, if I wanted to get him an iPad...
70
00:05:15,648 --> 00:05:17,108
Come on. You can't afford that.
71
00:05:17,191 --> 00:05:19,281
I have rules
for electronics, okay?
72
00:05:19,360 --> 00:05:21,950
An iPad, an iPhone,
anything with an "i" in front of it
73
00:05:22,030 --> 00:05:23,240
gets monitored in this house.
74
00:05:25,616 --> 00:05:27,826
-It's just an iPad.
-You should have asked me first.
75
00:05:27,910 --> 00:05:30,040
We should, uh, head out. Dion.
76
00:05:30,872 --> 00:05:31,712
Time to go.
77
00:05:32,373 --> 00:05:34,083
-Thank you, Auntie Kat.
78
00:05:34,167 --> 00:05:35,537
You're welcome. Bye, Pat.
79
00:05:35,626 --> 00:05:37,336
Don't forget your backpack, buddy.
80
00:05:38,171 --> 00:05:39,051
Shoot.
81
00:05:39,672 --> 00:05:40,842
-Bye, Pat.
- Bye.
82
00:05:40,923 --> 00:05:42,013
-Bye, buddy.
- Bye!
83
00:05:42,091 --> 00:05:43,891
-Last one's a rotten egg.
- Hey, hey, hey!
84
00:05:46,971 --> 00:05:50,391
-He's missing another day of school?
-Yeah, teacher work day.
85
00:05:50,892 --> 00:05:52,602
-Hey...
86
00:05:52,685 --> 00:05:56,685
Which means I've spent the morning
trying to keep him busy,
87
00:05:56,773 --> 00:05:58,693
when I have five job interviews today.
88
00:05:58,775 --> 00:06:01,485
Willa said she would put in a word
with the company.
89
00:06:01,569 --> 00:06:04,109
All you need to do is drop in
and talk to Kwame.
90
00:06:04,197 --> 00:06:06,947
I don't want to talk to Kwame.
And why are you talking to Willa?
91
00:06:07,408 --> 00:06:10,288
Because she called me.
She's worried about you.
92
00:06:11,079 --> 00:06:13,919
She doesn't need to be, okay?
I'm handling my business.
93
00:06:13,998 --> 00:06:15,668
Just like I did when I was in college.
94
00:06:15,750 --> 00:06:17,840
Oh, here we go. Your mic drop.
95
00:06:18,211 --> 00:06:20,131
You weren't the one that got cut off.
96
00:06:20,213 --> 00:06:22,383
I wasn't the one
who dropped out of pre-med.
97
00:06:22,465 --> 00:06:25,045
Gave up food, housing,
and $50,000 in tuition.
98
00:06:25,259 --> 00:06:27,639
Why can't you just be on my side for once?
99
00:06:28,137 --> 00:06:30,097
Who was at every recital?
100
00:06:30,681 --> 00:06:31,891
Who drove you to rehearsal?
101
00:06:31,974 --> 00:06:34,394
Who was the first one on their feet
during every encore?
102
00:06:34,769 --> 00:06:36,189
-Kat--
-I'm not finished.
103
00:06:36,687 --> 00:06:38,307
Yes, I overstep,
104
00:06:38,564 --> 00:06:41,154
because I care
more than anybody in this world.
105
00:06:41,692 --> 00:06:43,742
And that means
being a good auntie to Dion,
106
00:06:43,820 --> 00:06:46,780
and giving my little sister a swift kick
when she needs one.
107
00:06:47,156 --> 00:06:50,026
I have always been team Nicole,
so get it right,
108
00:06:50,118 --> 00:06:52,448
and why is there a Lego in your wall?
109
00:07:02,296 --> 00:07:06,376
Did you catch the part where I said
I have five job interviews today?
110
00:07:06,592 --> 00:07:08,552
Yeah, I just kind of blew past that.
111
00:07:08,636 --> 00:07:12,426
I will have a job
by the end of today, okay?
112
00:07:12,765 --> 00:07:13,595
I'm good.
113
00:07:14,976 --> 00:07:16,346
-You promise?
-Yes.
114
00:07:17,395 --> 00:07:18,225
Okay.
115
00:07:19,564 --> 00:07:22,154
And I talked to Dion
about his racist-ass teacher.
116
00:07:22,608 --> 00:07:23,608
And what did he say?
117
00:07:24,694 --> 00:07:25,864
He said it wasn't fair.
118
00:07:27,155 --> 00:07:27,985
It isn't.
119
00:07:31,033 --> 00:07:32,913
All right, I gotta go. I love you.
120
00:07:32,994 --> 00:07:33,874
-I love you.
-Oh.
121
00:07:35,163 --> 00:07:36,663
All right, I'll see you later.
122
00:07:37,957 --> 00:07:39,537
Uh... Mmm-mmm.
123
00:07:39,625 --> 00:07:42,295
- I'll fix it.
- All right, you do that.
124
00:07:47,383 --> 00:07:48,683
Happy birthday, Dion.
125
00:07:48,759 --> 00:07:50,179
-Happy birthday, Dion.
126
00:07:50,261 --> 00:07:51,551
Happy birthday, Dion.
127
00:07:51,637 --> 00:07:53,757
Hey, you know there's an off-switch
on that thing?
128
00:07:54,307 --> 00:07:55,517
Happy birthday, Dion.
129
00:07:58,144 --> 00:07:59,984
What's going on? Are you okay?
130
00:08:00,271 --> 00:08:01,561
Am I gonna be homeless?
131
00:08:02,523 --> 00:08:03,573
What? No.
132
00:08:04,484 --> 00:08:06,494
Your mother has five interviews lined up.
133
00:08:07,778 --> 00:08:09,068
Everything's gonna be fine.
134
00:08:09,906 --> 00:08:12,196
Hey, do you want to hear
my super nerdy theory
135
00:08:12,283 --> 00:08:13,373
about how your powers work?
136
00:08:14,202 --> 00:08:15,292
Kryptonite?
137
00:08:15,661 --> 00:08:17,961
What? No. That doesn't even make sense.
138
00:08:18,789 --> 00:08:21,459
No, I'm thinking your power
comes from nature.
139
00:08:22,335 --> 00:08:23,165
Weather.
140
00:08:23,669 --> 00:08:27,259
I'm thinking it's all about ions.
141
00:08:27,715 --> 00:08:28,835
Ions?
142
00:08:28,925 --> 00:08:29,835
Mm-hmm.
143
00:08:30,510 --> 00:08:33,600
They're teeny tiny charged molecules,
144
00:08:33,679 --> 00:08:36,889
and you can't see them,
but they are everywhere.
145
00:08:37,266 --> 00:08:39,266
-In the car?
- Definitely in the car.
146
00:08:40,228 --> 00:08:41,558
Here's another nerdy fact.
147
00:08:41,646 --> 00:08:45,896
The ions in our body
are different than ions in the air.
148
00:08:46,275 --> 00:08:47,185
Why?
149
00:08:47,610 --> 00:08:48,860
It's nature's balance.
150
00:08:49,195 --> 00:08:51,735
And when it rains, sometimes we feel sick,
151
00:08:51,822 --> 00:08:55,452
because the ions in the air
alter the ions in our bodies.
152
00:08:55,535 --> 00:08:57,575
So, imagine a crazy storm hitting you
153
00:08:57,662 --> 00:09:00,622
and changing all the ions in your body,
154
00:09:00,706 --> 00:09:03,746
and suddenly, you can play
with electrical currents,
155
00:09:03,834 --> 00:09:06,214
and therefore,
control what's around you...
156
00:09:07,255 --> 00:09:08,415
on a molecular level.
157
00:09:09,048 --> 00:09:10,088
Huh?
158
00:09:12,426 --> 00:09:13,296
Okay, so...
159
00:09:14,637 --> 00:09:17,847
When you make an apple float,
you're not picking up the apple,
160
00:09:17,932 --> 00:09:20,772
you're moving billions of ions.
161
00:09:21,561 --> 00:09:24,481
-I don't pick up apples.
-Cheez Doodles, whatever.
162
00:09:25,982 --> 00:09:26,942
You're moving ions.
163
00:09:27,316 --> 00:09:31,606
But the engine, at least for you,
seems to be in here.
164
00:09:32,530 --> 00:09:35,280
So the more control you have
over your feelings,
165
00:09:35,908 --> 00:09:38,328
the more control you'll have
over your powers.
166
00:09:38,661 --> 00:09:41,961
I saw a video of a guy who could
hold his breath for nine minutes,
167
00:09:42,039 --> 00:09:44,129
and he got free pizza for life.
168
00:09:44,917 --> 00:09:46,417
Well, we gotta get in on that.
169
00:09:47,295 --> 00:09:50,005
-How long can you go for? I'll time you.
170
00:10:27,293 --> 00:10:28,423
Hey!
171
00:10:28,669 --> 00:10:30,209
Is... Is the music too loud?
172
00:10:30,296 --> 00:10:32,206
Uh, well, the walls are moving.
173
00:10:34,425 --> 00:10:35,255
Ey.
174
00:10:36,802 --> 00:10:38,262
Uh, do you have a second?
175
00:10:38,929 --> 00:10:40,639
I'm promoting this guy next week.
176
00:10:40,723 --> 00:10:43,233
This guy's got
about 100,000 followers on Twitter.
177
00:10:43,517 --> 00:10:46,227
So, your mother tells me
you're quite the entrepreneur.
178
00:10:46,520 --> 00:10:47,520
That's the word she used?
179
00:10:48,230 --> 00:10:49,070
Entrepreneur.
180
00:10:49,148 --> 00:10:50,268
I need a favor.
181
00:10:50,358 --> 00:10:51,278
A favor?
182
00:10:51,359 --> 00:10:53,279
Uh, it's more like a job.
183
00:10:53,736 --> 00:10:54,816
I would pay you.
184
00:10:55,029 --> 00:10:58,199
Um, I-- I need you to find the person
who posted this.
185
00:10:58,282 --> 00:10:59,452
That's a screenshot.
186
00:10:59,742 --> 00:11:01,542
Um, do you need the URL?
187
00:11:01,619 --> 00:11:04,659
Nah, I got a buddy, he could do this.
He can find anything.
188
00:11:04,747 --> 00:11:07,117
-How fast?
-Uh, how much are you paying?
189
00:11:09,877 --> 00:11:10,797
Right.
190
00:11:21,889 --> 00:11:22,719
What is this?
191
00:11:23,432 --> 00:11:24,482
That's $20.
192
00:11:27,520 --> 00:11:29,900
Oh, uh... now...
193
00:11:29,980 --> 00:11:31,070
it is $30.
194
00:11:31,148 --> 00:11:32,268
Oh, my God.
195
00:11:32,358 --> 00:11:34,068
Uh, see, let's...
196
00:11:34,485 --> 00:11:36,485
Let-- Let's break these numbers down,
all right. We--
197
00:11:36,570 --> 00:11:38,240
-You can't dance.
-Excuse me?
198
00:11:38,322 --> 00:11:40,782
I'm just telling you to your face
that you can't dance.
199
00:11:41,742 --> 00:11:43,542
But, you know, not all hope is lost.
200
00:11:44,328 --> 00:11:46,118
-I'm here.
- Is that right?
201
00:11:46,580 --> 00:11:48,670
I'm trying to tell you
I will give you dance lessons.
202
00:11:48,749 --> 00:11:51,669
My friends,
they charge $150 an hour, so...
203
00:11:52,044 --> 00:11:55,554
I'll give you three dance lessons.
That's a $450 value.
204
00:11:56,465 --> 00:11:58,965
Why do I need a choreographer?
205
00:11:59,844 --> 00:12:03,104
How are you gonna throw a dance party,
but you can't dance?
206
00:12:03,806 --> 00:12:07,436
I mean, that's embarrassing.
Do you want to be embarrassed?
207
00:12:08,102 --> 00:12:09,602
No. No.
208
00:12:09,687 --> 00:12:10,647
So we got a deal?
209
00:12:12,523 --> 00:12:15,403
BIONA is working
to understand, predict,
210
00:12:15,776 --> 00:12:18,196
and reverse
these world-threatening events.
211
00:12:19,029 --> 00:12:21,239
We are BIONA Initiative.
212
00:12:21,323 --> 00:12:24,123
Creating climate solutions
for a better world.
213
00:12:28,247 --> 00:12:30,827
All right. Ready to go on the tour?
214
00:12:33,210 --> 00:12:36,380
It's kind of strange being here
without your dad, isn't it?
215
00:12:37,548 --> 00:12:40,178
-You know, we don't have to stay.
-I want to stay.
216
00:12:42,386 --> 00:12:43,296
The fish!
217
00:12:50,936 --> 00:12:53,556
Dad had a whole bag of fish food
in his office.
218
00:12:53,981 --> 00:12:55,571
He always let me feed the fish.
219
00:12:56,400 --> 00:12:58,740
That's right. I remember that.
220
00:13:00,237 --> 00:13:01,197
Something wrong?
221
00:13:01,655 --> 00:13:02,735
Where's Greeny?
222
00:13:03,449 --> 00:13:05,199
Hmm. I don't know.
223
00:13:05,284 --> 00:13:06,914
Uh, what does Greeny look like?
224
00:13:07,244 --> 00:13:08,544
He's green.
225
00:13:08,621 --> 00:13:10,291
Right, because he's Greeny.
226
00:13:10,372 --> 00:13:11,922
That's a good name. Uh...
227
00:13:11,999 --> 00:13:15,289
Well, you know what?
I heard a rumor in the break room
228
00:13:15,377 --> 00:13:18,917
that Greeny wanted
to go back into the ocean, so, um...
229
00:13:19,965 --> 00:13:21,465
that's exactly where Greeny is.
230
00:13:21,550 --> 00:13:22,930
He's, uh... he's in the...
231
00:13:23,552 --> 00:13:24,552
the ocean.
232
00:13:24,637 --> 00:13:26,097
Greeny's dead, isn't he?
233
00:13:27,389 --> 00:13:30,599
Yeah, I'm... I'm pretty sure
Greeny's dead. I'm sorry, bud.
234
00:13:31,644 --> 00:13:34,064
-Um, you all right?
-Yeah, he did have a good life.
235
00:13:34,146 --> 00:13:35,856
Yeah, exactly. He had a great life.
236
00:13:37,566 --> 00:13:38,396
What's down there?
237
00:13:39,860 --> 00:13:41,070
Oh, down there...
238
00:13:42,071 --> 00:13:45,161
is L5, which is one of the labs.
239
00:13:47,243 --> 00:13:48,203
Can I see it?
240
00:13:48,285 --> 00:13:51,115
- Ah, sorry, pal. Don't have access.
-Why not?
241
00:13:52,039 --> 00:13:54,709
That is a very good question. Um...
242
00:13:54,792 --> 00:13:56,842
Maybe because people don't appreciate me,
243
00:13:56,919 --> 00:14:00,629
or because they don't want to see
how awesome I am.
244
00:14:02,466 --> 00:14:03,626
Hey, you know what?
245
00:14:03,717 --> 00:14:06,467
If you come with me, I'll show you
something way cooler than a dumb lab.
246
00:14:06,554 --> 00:14:08,014
Let's go. Come on.
247
00:14:14,061 --> 00:14:15,521
-Wow.
248
00:14:16,480 --> 00:14:18,070
This is a lot of TVs.
249
00:14:18,148 --> 00:14:24,198
So, this is where BIONA keeps track
of all the crazy weather around the world.
250
00:14:26,615 --> 00:14:29,695
-Yep.
-A tornado in the ocean?
251
00:14:30,327 --> 00:14:34,207
Yeah, that's a waterspout
over the... Indian Ocean.
252
00:14:35,875 --> 00:14:38,035
-This is so cool.
253
00:14:38,127 --> 00:14:38,957
You like it?
254
00:14:39,420 --> 00:14:40,380
Because guess what?
255
00:14:40,462 --> 00:14:41,512
I designed it.
256
00:14:41,589 --> 00:14:44,009
You made the TVs?
257
00:14:44,091 --> 00:14:45,301
No, it... No.
258
00:14:45,384 --> 00:14:48,854
Not the TVs. These are live feeds
triggered by weather conditions.
259
00:14:48,929 --> 00:14:50,759
So, things get crazy,
260
00:14:51,181 --> 00:14:52,431
we start watching.
261
00:14:53,100 --> 00:14:56,270
So, look, torrential rains
are about to hit Shanghai.
262
00:14:56,353 --> 00:14:58,113
-The red part?
-Yep, that's the red part.
263
00:14:58,188 --> 00:15:01,858
But in Tasmania,
they're suffering from a drought.
264
00:15:02,276 --> 00:15:05,446
Maybe those people can send
some of their water to those people.
265
00:15:07,031 --> 00:15:08,871
-BIONA is already working on that.
-Wow.
266
00:15:08,949 --> 00:15:10,489
-Yeah, it's--
- What's going on?
267
00:15:10,576 --> 00:15:12,946
-This is my office, Pat.
-Sorry, um...
268
00:15:13,287 --> 00:15:14,827
No, I know. I just wanted...
269
00:15:14,914 --> 00:15:17,834
I-- I knew you'd want to see
Mark Warren's son. This is Dion.
270
00:15:18,083 --> 00:15:20,463
Uh, Dion, this is my boss, Ms. Wu.
271
00:15:20,711 --> 00:15:21,711
You're Dion?
272
00:15:22,212 --> 00:15:24,302
I haven't seen you since you were little.
273
00:15:24,548 --> 00:15:25,378
I'm Suzanne.
274
00:15:26,175 --> 00:15:27,505
I worked with your father.
275
00:15:28,844 --> 00:15:30,684
-You were in the big video.
-Mm-hmm.
276
00:15:30,763 --> 00:15:32,683
-Are you a scientist?
-I am.
277
00:15:33,307 --> 00:15:35,727
And your dad was one of our best.
278
00:15:36,644 --> 00:15:37,734
Now, how old are you?
279
00:15:38,103 --> 00:15:39,693
Almost eight. How old are you?
280
00:15:40,481 --> 00:15:42,361
-Older than that.
-Twenty-five?
281
00:15:43,901 --> 00:15:44,901
Let's say yes.
282
00:15:46,820 --> 00:15:49,910
-We miss your dad around here.
-We miss him at home, too.
283
00:15:51,867 --> 00:15:53,537
I have a little free time.
284
00:15:53,827 --> 00:15:55,287
I'd love to show you around.
285
00:15:55,371 --> 00:15:57,921
-If that's okay with Pat?
-Hey, lead the way.
286
00:15:58,624 --> 00:15:59,504
Come on.
287
00:16:01,669 --> 00:16:04,879
- I like your shoes.
-Thanks. I like your backpack.
288
00:16:04,964 --> 00:16:07,344
- I like outer space.
- Yeah, me too.
289
00:16:08,342 --> 00:16:10,262
J.O.B.
Temporary Employment Agency.
290
00:16:10,344 --> 00:16:11,604
How may I direct your call?
291
00:16:11,679 --> 00:16:14,309
Good morning.
Uh, I have an interview today.
292
00:16:14,390 --> 00:16:16,930
-Uh, my name is--
-Have a seat. Fill out the application.
293
00:16:17,726 --> 00:16:19,306
You need to take a typing test.
294
00:16:20,145 --> 00:16:22,475
We need someone proficient
in Word, PowerPoint...
295
00:16:22,564 --> 00:16:24,734
Can we call your last employer
for a reference?
296
00:16:24,817 --> 00:16:28,067
- Are you willing to relocate?
- Sorry. You're overqualified.
297
00:16:28,153 --> 00:16:30,073
We need someone
with more experience.
298
00:16:35,869 --> 00:16:38,159
Hey, Willa, um...
299
00:16:38,664 --> 00:16:41,714
Could you still talk to Kwame... for me?
300
00:16:42,459 --> 00:16:44,549
Yeah, uh, I-- I could do today.
301
00:17:02,229 --> 00:17:03,899
We should probably go, bud.
302
00:17:05,524 --> 00:17:07,654
You feel like ice cream? I do.
303
00:17:08,610 --> 00:17:12,700
Our chef makes the best
mint chocolate chip ice cream
304
00:17:12,781 --> 00:17:14,321
in the entire world.
305
00:17:14,992 --> 00:17:16,622
How about we go treat ourselves?
306
00:17:19,538 --> 00:17:20,368
Come on.
307
00:17:23,208 --> 00:17:25,918
Ooh, uh, I...
I'll meet you guys down there.
308
00:17:28,380 --> 00:17:30,590
Hey, how's the job search?
309
00:17:30,674 --> 00:17:33,554
Five interviews. Still jobless.
310
00:17:34,553 --> 00:17:36,723
I'm sorry. Where are you now?
311
00:17:36,805 --> 00:17:38,055
The dance studio.
312
00:17:38,474 --> 00:17:40,184
Oh, are... are you dancing?
313
00:17:40,267 --> 00:17:41,097
No.
314
00:17:41,810 --> 00:17:43,650
I'm standing... outside.
315
00:17:44,772 --> 00:17:46,772
My friend Willa set me up
316
00:17:46,857 --> 00:17:49,067
to talk to the company manager
about a job.
317
00:17:49,651 --> 00:17:51,201
That's... That's good.
318
00:17:52,154 --> 00:17:53,284
Right? Isn't it?
319
00:17:54,615 --> 00:17:56,235
I soloed for this company.
320
00:17:57,117 --> 00:18:00,537
You know, how am I supposed to come back
with my hand out?
321
00:18:02,372 --> 00:18:03,542
Just go in.
322
00:18:05,542 --> 00:18:06,382
Mmm....
323
00:18:06,460 --> 00:18:07,420
I'm not ready yet.
324
00:18:07,711 --> 00:18:09,211
How are things there?
325
00:18:10,339 --> 00:18:11,169
Good.
326
00:18:11,465 --> 00:18:12,295
Uh...
327
00:18:12,925 --> 00:18:15,135
Have I ever told you
that my boss hates me?
328
00:18:15,219 --> 00:18:16,969
-Yes.
- Oh yeah? I have? Yeah.
329
00:18:17,054 --> 00:18:19,064
Well, um, she still hates my guts,
330
00:18:19,139 --> 00:18:21,679
um, but she... she loves Dion, though.
331
00:18:22,559 --> 00:18:24,099
-How is he?
-He's good.
332
00:18:24,186 --> 00:18:25,266
He, um...
333
00:18:25,354 --> 00:18:27,524
Well, he wants to change
his Reptile Repo username,
334
00:18:27,606 --> 00:18:28,726
because Esmeralda--
335
00:18:28,816 --> 00:18:29,976
Esperanza.
336
00:18:30,067 --> 00:18:32,437
Esperanza won't stop texting him.
337
00:18:33,028 --> 00:18:36,198
Okay, Nicole. It's...
It is time for you to go in,
338
00:18:36,573 --> 00:18:38,953
and I'm not very good at pep talks,
339
00:18:39,034 --> 00:18:44,084
but you gotta just walk into the interview
like you own the place, like...
340
00:18:44,164 --> 00:18:45,004
Like Beyoncé.
341
00:18:45,332 --> 00:18:47,422
-Beyoncé?
- Yeah. Yeah.
342
00:18:47,918 --> 00:18:50,838
Exactly like Beyoncé,
and you got the wind machines going,
343
00:18:50,921 --> 00:18:54,421
and... and your... your hair's, like,
all whipping around,
344
00:18:54,508 --> 00:18:56,298
and, uh, you're just standing there
all tough,
345
00:18:56,385 --> 00:18:59,595
and you're like, "Yeah,
I can type 50 words a minute. What?"
346
00:18:59,930 --> 00:19:02,140
And then they're like,
"Cool! You're hired, with dental."
347
00:19:02,224 --> 00:19:04,734
And you're like, "I don't even
need dental. I got perfect teeth."
348
00:19:04,810 --> 00:19:06,730
And they're like,
"We're giving it to you anyway."
349
00:19:06,812 --> 00:19:08,862
And then you just do
a catwalk strut out of the room.
350
00:19:10,482 --> 00:19:13,072
That was so very specific.
351
00:19:16,780 --> 00:19:18,950
Hey, um, you're wrong. You...
352
00:19:19,700 --> 00:19:21,330
You give a great pep talk.
353
00:19:21,410 --> 00:19:22,290
Thank you.
354
00:19:22,369 --> 00:19:23,449
Anytime.
355
00:19:24,204 --> 00:19:25,084
Bye.
356
00:19:31,336 --> 00:19:32,246
Yoncé.
357
00:19:37,885 --> 00:19:41,175
And one, two, three, four,
358
00:19:41,263 --> 00:19:43,683
five, six, seven, eight.
359
00:19:44,141 --> 00:19:47,351
Stand, two, three, four,
360
00:19:47,436 --> 00:19:50,516
five, six, seven, eight.
361
00:19:50,606 --> 00:19:53,856
One, two, three, four,
362
00:19:53,942 --> 00:19:57,072
five, six, seven, eight.
363
00:19:57,154 --> 00:20:00,124
Right, two, three, four,
364
00:20:00,199 --> 00:20:02,869
five, six, seven, eight.
365
00:20:02,951 --> 00:20:06,501
Extend, two, three, four,
366
00:20:06,580 --> 00:20:09,790
five, six, seven, eight.
367
00:20:09,875 --> 00:20:13,045
One, two, three, four,
368
00:20:13,128 --> 00:20:16,088
five, six, seven, eight.
369
00:20:37,819 --> 00:20:39,029
How's your barrel turn?
370
00:20:39,655 --> 00:20:40,655
Uh...
371
00:20:41,406 --> 00:20:42,946
I don't know. It's been a second.
372
00:20:43,033 --> 00:20:46,203
I'd go from plié to a barrel turn
and my arms were everywhere,
373
00:20:46,286 --> 00:20:48,406
but you were perfect every time.
374
00:20:48,789 --> 00:20:50,289
I'd just watch you and be mad.
375
00:20:51,667 --> 00:20:55,337
You know, I've been a student,
and I've been a teacher's assistant, so...
376
00:20:56,088 --> 00:20:57,088
I'm the perfect fit.
377
00:20:57,798 --> 00:21:04,048
And even though
teaching was never really the goal, I...
378
00:21:04,471 --> 00:21:08,141
I think being close to the school
and... and dance, it... it...
379
00:21:08,725 --> 00:21:09,935
it would be okay.
380
00:21:10,727 --> 00:21:12,597
Not "okay." That's a bad word choice.
381
00:21:13,438 --> 00:21:14,268
Great.
382
00:21:15,357 --> 00:21:16,317
It would be great.
383
00:21:17,859 --> 00:21:19,489
-It is the goal.
-Nicole.
384
00:21:19,569 --> 00:21:21,609
And before you say
whatever it is you're about to say,
385
00:21:21,697 --> 00:21:25,117
I just want to be really real with you,
okay? You're like my fifth...
386
00:21:25,993 --> 00:21:27,913
No, you're my sixth interview today,
387
00:21:27,995 --> 00:21:30,325
and, um, not to sway you in any way,
388
00:21:30,414 --> 00:21:33,924
but a "no" would really crush my soul.
389
00:21:34,418 --> 00:21:38,338
You're here for a teaching position?
Willa just said you were looking for work.
390
00:21:38,422 --> 00:21:40,632
There aren't any openings,
and even if there were,
391
00:21:40,716 --> 00:21:43,046
you should see
the people we get applying here.
392
00:21:43,969 --> 00:21:44,849
Okay.
393
00:21:46,305 --> 00:21:47,135
Yeah.
394
00:21:49,141 --> 00:21:50,601
I'm sorry I wasted your time.
395
00:21:54,813 --> 00:21:55,773
Miss Barrel Turn.
396
00:21:57,274 --> 00:21:58,284
Where are you going?
397
00:21:59,359 --> 00:22:00,779
You said there were no jobs.
398
00:22:01,820 --> 00:22:04,740
I said there were no teaching jobs.
399
00:22:06,950 --> 00:22:10,500
I am, however,
in charge of the front office,
400
00:22:10,579 --> 00:22:12,999
and I have a position available
in ticket sales.
401
00:22:13,081 --> 00:22:14,621
It's entry level.
402
00:22:15,459 --> 00:22:16,709
Hourly's pretty great.
403
00:22:17,252 --> 00:22:19,002
And after that, you get healthcare.
404
00:22:19,504 --> 00:22:21,884
Dion has asthma. I really need healthcare.
405
00:22:22,466 --> 00:22:24,426
Then work your butt off
and get promoted.
406
00:22:26,178 --> 00:22:28,638
-So you're giving me a job?
-I'm giving you a job.
407
00:22:45,864 --> 00:22:48,334
Dig into it, Daniel. More power.
408
00:22:52,788 --> 00:22:53,998
Watch your lines.
409
00:23:02,714 --> 00:23:03,674
Hold up.
410
00:23:04,925 --> 00:23:06,925
Nicole Warren
411
00:23:07,302 --> 00:23:09,552
-is back in the building.
-Ah!
412
00:23:11,223 --> 00:23:12,223
-Oh, my God.
-Amazing.
413
00:23:12,307 --> 00:23:13,137
Celine.
414
00:23:13,225 --> 00:23:15,095
-Yes!
415
00:23:16,895 --> 00:23:18,725
-Hey, hello.
-Oh, my God.
416
00:23:18,814 --> 00:23:20,904
-You're amazing.
-Thanks, girl.
417
00:23:20,982 --> 00:23:22,902
So, how did it go with Kwame?
418
00:23:22,984 --> 00:23:26,574
You are looking at the new
box office sales
419
00:23:26,655 --> 00:23:28,195
-marketing... something.
-Yes!
420
00:23:28,281 --> 00:23:29,491
-You're home.
421
00:23:29,574 --> 00:23:31,834
That's all that matters.
422
00:23:31,910 --> 00:23:32,740
Thank you.
423
00:23:33,161 --> 00:23:34,371
I'll talk to you later?
424
00:23:34,996 --> 00:23:35,826
Thank you.
425
00:23:35,914 --> 00:23:37,254
Girl, I got you.
426
00:23:41,002 --> 00:23:43,382
Anytime you need studio time
to chop it up, just say the word.
427
00:23:44,172 --> 00:23:46,052
Oh, no, I ain't got it like that no more.
428
00:23:46,133 --> 00:23:49,393
I bet if I asked you to perform
Take Me To The Water, you'd slay it.
429
00:23:49,469 --> 00:23:52,969
Uh, the woman who performed that piece
had a baby and dropped her gym membership.
430
00:23:53,056 --> 00:23:54,386
-Yeah.
-Yeah.
431
00:23:57,853 --> 00:23:59,153
Uh, I gotta go.
432
00:23:59,896 --> 00:24:01,056
It was good seeing you.
433
00:24:01,523 --> 00:24:02,693
Welcome back.
434
00:24:21,001 --> 00:24:21,841
Dad?
435
00:24:23,420 --> 00:24:24,250
Yeah.
436
00:24:27,674 --> 00:24:28,844
Who do we have here?
437
00:24:28,925 --> 00:24:30,635
That van was here
last night, too.
438
00:24:33,847 --> 00:24:34,677
Come on, let's go.
439
00:24:39,019 --> 00:24:40,559
Turn around and close your eyes.
440
00:24:58,079 --> 00:24:59,869
You're parked on private property.
441
00:25:00,123 --> 00:25:03,963
I've got a loaded shotgun, zero patience,
and I don't miss often.
442
00:25:05,962 --> 00:25:08,552
I'm not gonna count to three.
I'm just gonna start to shoot.
443
00:25:09,341 --> 00:25:11,341
-Chill. Chill with the gun, okay?
444
00:25:11,426 --> 00:25:12,756
-We're leaving.
-We're going.
445
00:25:12,844 --> 00:25:14,354
-Let's go.
-All right, all right.
446
00:25:14,638 --> 00:25:15,718
-Come on.
-I'm trying.
447
00:25:15,805 --> 00:25:17,095
-That's not... No.
448
00:25:28,902 --> 00:25:31,362
You should have shot them.
Or used your powers.
449
00:25:31,446 --> 00:25:35,866
Don't you ever let me
hear you talk like that again.
450
00:25:36,743 --> 00:25:39,833
That is not who we are.
I just wanted them scared.
451
00:25:40,372 --> 00:25:41,332
You understand me?
452
00:25:43,375 --> 00:25:44,825
-Do you?
-Yes, sir.
453
00:25:47,170 --> 00:25:48,000
Come on.
454
00:25:50,423 --> 00:25:51,263
Love you, bud.
455
00:25:53,093 --> 00:25:54,803
All right, Dion. You wanna throw it away?
456
00:25:57,472 --> 00:26:00,392
-You already finished your ice cream?
-It was only two scoops.
457
00:26:00,475 --> 00:26:01,555
What?
458
00:26:01,643 --> 00:26:03,563
- Wow.
459
00:26:04,604 --> 00:26:08,074
Uh, and now I'm afraid it's time
for me to get back to work.
460
00:26:08,149 --> 00:26:12,069
Oh, yeah. Sure. Load him up with sugar
and then hand him off to me.
461
00:26:12,153 --> 00:26:14,113
I'm... kidding.
462
00:26:14,197 --> 00:26:17,237
I... Sugar's great... for kids.
463
00:26:17,826 --> 00:26:19,786
Aspartame is the bad one.
464
00:26:20,036 --> 00:26:22,406
Well, I hope to see you again
very soon, Dion.
465
00:26:22,789 --> 00:26:23,999
Thank you, Mrs. Suzanne.
466
00:26:30,213 --> 00:26:31,553
Are you coming, Lars?
467
00:26:39,556 --> 00:26:40,466
I want ice cream.
468
00:26:45,270 --> 00:26:46,690
I just saw a reindeer.
469
00:26:47,397 --> 00:26:49,107
A reindeer? In Atlanta?
470
00:26:51,192 --> 00:26:52,532
It sounds scared.
471
00:26:53,320 --> 00:26:54,570
We have to get inside.
472
00:26:54,654 --> 00:26:55,574
Oh...
473
00:26:55,655 --> 00:26:57,195
Or, uh, here's an idea.
474
00:26:57,282 --> 00:26:58,412
I could keep my job.
475
00:26:58,617 --> 00:27:01,907
Because the checks are nice,
and I get a discount at Costco.
476
00:27:05,248 --> 00:27:06,958
Okay, so... Hey, hey, hey, hey!
477
00:27:07,292 --> 00:27:10,422
Dion, no, no, no, no. Hey, no, no, no.
Do-- Do not take off the watch.
478
00:27:10,712 --> 00:27:11,962
-I have to.
-Why?
479
00:27:12,047 --> 00:27:13,967
Because you won't let me in
and he's in pain.
480
00:27:14,049 --> 00:27:15,299
What are you doing?
481
00:27:15,383 --> 00:27:16,263
Hey! Don't!
482
00:27:16,551 --> 00:27:17,391
Aah!
483
00:27:17,469 --> 00:27:20,139
There's, like, five levels
of steel in there. Are you okay?
484
00:27:20,221 --> 00:27:21,351
-Yeah.
-Look.
485
00:27:21,431 --> 00:27:24,141
Dion, listen to me.
This is not part of the tour.
486
00:27:24,351 --> 00:27:26,941
My card doesn't even work here.
Suzanne has to give me permission.
487
00:27:27,354 --> 00:27:28,814
What are you looking at? Dion?
488
00:27:28,897 --> 00:27:32,687
If we got busted, it would be my job.
All right? Do you understand?
489
00:27:32,776 --> 00:27:34,936
-Okay? Look at me. Hey. Hey, hey, hey.
490
00:27:35,945 --> 00:27:36,775
Rein it in.
491
00:27:38,156 --> 00:27:39,026
Oh, God.
492
00:27:46,498 --> 00:27:49,668
Remember we talked
about, uh, feelings and emotions?
493
00:27:49,751 --> 00:27:51,841
So you gotta... you gotta stay in control,
Dion, okay?
494
00:27:51,920 --> 00:27:53,380
Let's-- let's-- let's-- let's focus.
495
00:28:17,237 --> 00:28:19,277
Is that my boss's keycard under my shoe?
496
00:28:20,115 --> 00:28:22,235
I tried to do what you told me and focus,
497
00:28:22,325 --> 00:28:23,695
but... I just...
498
00:28:24,035 --> 00:28:26,615
I couldn't stop thinking
about the animals in there.
499
00:28:29,290 --> 00:28:30,130
I get it.
500
00:28:31,334 --> 00:28:32,384
Uh...
501
00:28:32,961 --> 00:28:33,841
Oh.
502
00:28:34,587 --> 00:28:36,627
I could... I'm gonna lose my job.
503
00:28:37,173 --> 00:28:38,303
Only if we get caught.
504
00:28:48,101 --> 00:28:49,691
Two minutes, and then we are out.
505
00:28:49,769 --> 00:28:50,649
Yes!
506
00:28:51,396 --> 00:28:52,226
Yes.
507
00:28:53,732 --> 00:28:55,112
-Nothing.
508
00:28:59,195 --> 00:29:00,445
Whoa.
509
00:29:04,951 --> 00:29:07,041
Oh, cool.
510
00:29:07,454 --> 00:29:08,794
What is this place?
511
00:29:12,000 --> 00:29:13,500
See? There's the reindeer.
512
00:29:35,607 --> 00:29:38,647
They're studying people.
513
00:29:50,872 --> 00:29:52,752
-Pat.
514
00:29:53,374 --> 00:29:54,214
Yeah.
515
00:29:54,292 --> 00:29:55,842
Where'd they all come from?
516
00:29:58,296 --> 00:30:00,416
They are all from Iceland.
517
00:30:03,176 --> 00:30:04,176
What is that?
518
00:30:04,511 --> 00:30:05,391
What?
519
00:30:06,012 --> 00:30:06,892
Oh.
520
00:30:09,724 --> 00:30:11,894
-Let's stand a little away.
-What are they doing to it?
521
00:30:11,976 --> 00:30:15,436
Don't touch that.
I don't know what they're doing.
522
00:30:20,610 --> 00:30:23,200
They're experimenting on them.
We have to save them.
523
00:30:24,280 --> 00:30:25,780
All of them.
524
00:30:27,951 --> 00:30:30,501
Okay, one minute,
and then we're out, all right?
525
00:30:30,578 --> 00:30:31,408
Okay?
526
00:30:31,746 --> 00:30:32,576
Okay.
527
00:30:47,387 --> 00:30:48,387
Pat.
528
00:30:49,097 --> 00:30:50,347
What's wrong with him?
529
00:30:51,933 --> 00:30:53,183
He's sick, buddy.
530
00:30:53,852 --> 00:30:56,102
-He's... He's very sick.
531
00:31:05,572 --> 00:31:06,452
Pl--
532
00:31:07,866 --> 00:31:09,116
Please feel better.
533
00:31:09,868 --> 00:31:10,738
Please.
534
00:31:15,123 --> 00:31:16,173
Please.
535
00:31:53,536 --> 00:31:55,156
Congratulations.
536
00:31:55,538 --> 00:31:59,128
You are the first
to crack my Illuminati code
537
00:31:59,208 --> 00:32:00,338
and discover my identity.
538
00:32:00,418 --> 00:32:03,168
I've been hit with multiple
man-in-the-middle and WAP attacks,
539
00:32:03,254 --> 00:32:05,134
but they still couldn't crack me.
540
00:32:05,214 --> 00:32:08,554
-Tell me, how'd you do it?
-I traded a kid for three dance lessons.
541
00:32:09,636 --> 00:32:11,426
Fracking awesome.
542
00:32:12,597 --> 00:32:14,767
So, what can you tell me
543
00:32:14,849 --> 00:32:17,769
about this lightning storm video
that you posted?
544
00:32:17,852 --> 00:32:20,152
Here's my theory, and it is just a theory.
545
00:32:20,229 --> 00:32:23,519
Uh, I think the people inside the storm
546
00:32:23,608 --> 00:32:27,698
were abducted by some malevolent force,
unable to break free.
547
00:32:27,779 --> 00:32:31,989
Uh, but you see this one over here,
away from the others? That burst of light?
548
00:32:32,533 --> 00:32:36,833
Something or someone
is trying to break free.
549
00:32:36,913 --> 00:32:39,793
And the mass
in the center of the storm?
550
00:32:40,833 --> 00:32:41,753
Lightning guy?
551
00:32:42,669 --> 00:32:43,499
Yeah.
552
00:32:49,676 --> 00:32:51,176
It's David Bowie.
553
00:32:52,804 --> 00:32:56,104
-David Bowie is the mass in the storm?
-Yeah.
554
00:32:56,516 --> 00:32:58,306
-And--
-Did you just say that? Okay.
555
00:32:58,393 --> 00:32:59,603
And that's just the beginning.
556
00:32:59,686 --> 00:33:04,396
A woman in Kansas City sent me a photo
of Prince on a double blueberry pancake.
557
00:33:04,482 --> 00:33:05,902
They're all coming back.
558
00:33:05,984 --> 00:33:08,904
-I-- I don't know why just yet, but--
-Yeah. This...
559
00:33:09,362 --> 00:33:10,662
This was a mistake.
560
00:33:11,155 --> 00:33:13,615
It's not just Atlanta.
I have videos of lightning guy
561
00:33:13,700 --> 00:33:17,910
from Tuscany, Cuba, Guatemala,
Malawi, Iceland.
562
00:33:20,206 --> 00:33:21,116
Just like this?
563
00:33:21,207 --> 00:33:22,037
Same.
564
00:33:22,542 --> 00:33:24,212
He travels the globe.
565
00:33:31,342 --> 00:33:33,092
Hey, little buddy. Got a name?
566
00:33:33,594 --> 00:33:34,554
Mine's Dion.
567
00:33:42,228 --> 00:33:43,768
[Dion[ Wow.
568
00:33:56,492 --> 00:33:58,542
We gotta wrap this up.
I did something stupid.
569
00:33:58,619 --> 00:34:00,619
Checking north entrance of L5.
570
00:34:00,705 --> 00:34:03,115
Oh, okay, we've got to find
another way out.
571
00:34:03,207 --> 00:34:04,827
-Uh... Oh, this was so dumb.
572
00:34:04,917 --> 00:34:06,957
This was so dumb. Why did I listen to you?
573
00:34:17,096 --> 00:34:19,716
-BIONA power supply is currently down.
-Hey, hey.
574
00:34:19,807 --> 00:34:22,097
-Please exit the building...
-Where are you? Dion! Hey.
575
00:34:24,187 --> 00:34:26,437
Checking south entrance of L5.
576
00:34:26,814 --> 00:34:29,824
BIONA power supply is currently down.
577
00:34:29,901 --> 00:34:32,821
Please exit the building
in an orderly fashion.
578
00:34:33,154 --> 00:34:35,704
- Habitat C emergency generator on.
- Hey, Dion.
579
00:34:35,782 --> 00:34:36,782
Come here. Come on.
580
00:34:37,158 --> 00:34:40,868
-What are you doing? Go. Go, go, go, go.
- Habitat D emergency generator on.
581
00:34:43,915 --> 00:34:46,455
Habitat E emergency generator on.
582
00:34:47,335 --> 00:34:49,415
Hey, hey, hey, hey! Stop, stop.
583
00:34:49,504 --> 00:34:51,514
Okay. Come here. Okay, okay.
584
00:34:52,131 --> 00:34:53,011
You're fine?
585
00:34:53,091 --> 00:34:54,971
What's in your pocket?
586
00:34:55,051 --> 00:34:56,511
Uh, what?
587
00:34:56,594 --> 00:34:57,854
Dion, what is in your pocket?
588
00:35:01,599 --> 00:35:04,689
Did you steal something out of the lab?
Are you serious?
589
00:35:04,769 --> 00:35:06,269
-It was lonely.
590
00:35:06,354 --> 00:35:07,814
That was not yours to take, buddy.
591
00:35:07,897 --> 00:35:09,067
It wasn't theirs either.
592
00:35:09,148 --> 00:35:11,688
It had a family and a home.
593
00:35:11,776 --> 00:35:13,686
And they just took it anyway
and put it in a cage!
594
00:35:13,778 --> 00:35:16,358
-Okay.
-BIONA power supply is currently down.
595
00:35:16,447 --> 00:35:19,197
You knocked the power out. On purpose.
596
00:35:19,283 --> 00:35:22,123
I was afraid you'd get in trouble
and I didn't want them to see me.
597
00:35:23,663 --> 00:35:24,503
Wow.
598
00:35:25,873 --> 00:35:27,503
We're going home. Let's move, okay?
599
00:35:27,583 --> 00:35:29,593
-Are you gonna tell my mom?
-No.
600
00:35:29,919 --> 00:35:31,209
Because you're gonna tell her.
601
00:35:31,295 --> 00:35:32,255
-What?
-That's right.
602
00:35:32,338 --> 00:35:35,008
- That's not how it works.
-That is exactly how it works.
603
00:35:35,091 --> 00:35:35,971
No, it's not.
604
00:35:36,676 --> 00:35:38,586
This way. Move it.
605
00:35:40,221 --> 00:35:41,061
Uh-oh.
606
00:35:41,305 --> 00:35:43,765
Hey. Okay, be cool, all right?
607
00:35:44,433 --> 00:35:45,273
Come on.
608
00:35:49,063 --> 00:35:52,073
-BIONA power supply is currently down.
-Okay.
609
00:35:52,150 --> 00:35:55,070
-Please exit the building in an orderly...
- Badge?
610
00:35:55,653 --> 00:35:56,533
Okay.
611
00:35:58,239 --> 00:36:00,449
-Name?
-Pat Rollins. Uh, I work here.
612
00:36:00,533 --> 00:36:02,743
-And this is, uh, my guest.
-Badge?
613
00:36:02,827 --> 00:36:03,737
Oh, yeah.
614
00:36:08,833 --> 00:36:10,543
-Dion Warren.
-Mm-hmm.
615
00:36:11,711 --> 00:36:12,631
Ow!
616
00:36:13,379 --> 00:36:14,669
Got a problem there, son?
617
00:36:16,799 --> 00:36:18,049
Uh, no, my--
618
00:36:18,134 --> 00:36:20,554
His feet hurt.
I've been dragging him around all day.
619
00:36:20,636 --> 00:36:22,966
-BIONA power supply is currently down.
620
00:36:23,598 --> 00:36:25,388
Please exit the building...
621
00:36:25,474 --> 00:36:28,194
Careful as you exit.
Lights are out in the parking lot.
622
00:36:28,269 --> 00:36:29,349
Thank you very much.
623
00:36:33,482 --> 00:36:34,322
Oh!
624
00:36:35,985 --> 00:36:37,525
-Oh...
625
00:36:37,862 --> 00:36:41,202
Hey, um, maybe we don't tell your mother
this part.
626
00:36:41,282 --> 00:36:42,782
-Okay.
-Okay.
627
00:37:10,728 --> 00:37:11,598
Hey.
628
00:37:13,022 --> 00:37:13,942
Alrighty.
629
00:37:15,274 --> 00:37:18,324
You did good.
I found the person I was looking for.
630
00:37:18,402 --> 00:37:21,362
You see? I told you.
See, I know my people.
631
00:37:21,864 --> 00:37:25,284
Now, let's see how you do
getting me dance proficient in four days.
632
00:37:25,368 --> 00:37:26,698
-Four days?
-Yeah.
633
00:37:26,786 --> 00:37:27,696
Right, um...
634
00:37:28,746 --> 00:37:29,786
Let me see it again.
635
00:37:30,706 --> 00:37:31,616
All right.
636
00:37:32,041 --> 00:37:33,461
It goes a little bit like...
637
00:37:34,001 --> 00:37:35,041
-Oh.
-Okay.
638
00:37:35,544 --> 00:37:36,674
-Oh.
-Yeah.
639
00:37:36,754 --> 00:37:37,764
Oh.
640
00:37:39,048 --> 00:37:41,218
Ah. Ah. Bring it back.
641
00:37:41,717 --> 00:37:42,547
Ah.
642
00:37:42,635 --> 00:37:45,095
Oh. Oh. Bless you.
643
00:37:46,347 --> 00:37:48,347
Oh, no. Okay, okay, okay. You know what?
644
00:37:48,933 --> 00:37:49,853
None of that.
645
00:37:50,518 --> 00:37:53,348
Rest up, because it's gonna be
a rough couple days.
646
00:37:53,437 --> 00:37:55,857
That's... No, just... No.
647
00:37:56,607 --> 00:37:58,107
No one wants to pay money to see that.
648
00:37:58,818 --> 00:38:00,278
What? She's tripping, bro.
649
00:38:01,070 --> 00:38:02,200
It's still hot, right?
650
00:38:02,989 --> 00:38:08,239
My mom's renting a huge bouncy house,
and maybe even a climbing wall.
651
00:38:08,327 --> 00:38:09,947
Is Arlo and Daniel coming?
652
00:38:10,037 --> 00:38:12,417
Yeah. We just got our red belts.
653
00:38:12,498 --> 00:38:16,288
We're like the three musketeers of karate.
654
00:38:16,669 --> 00:38:19,799
My friends are skaters.
We do cool tricks at the skate park.
655
00:38:19,880 --> 00:38:21,420
Cool! Can you show me how?
656
00:38:22,174 --> 00:38:24,224
They're better than I am, so...
657
00:38:26,053 --> 00:38:28,473
Then they can show me how
at the party.
658
00:38:29,390 --> 00:38:31,600
-Uh, gotta go.
-Bye, Andre.
659
00:38:31,684 --> 00:38:33,314
-Bye, Andre.
-Bye, Andre.
660
00:38:39,317 --> 00:38:40,987
Did you invite everyone in my class?
661
00:38:41,319 --> 00:38:43,199
Even Jonathan and Chris?
662
00:38:43,571 --> 00:38:44,661
I sure did.
663
00:38:44,739 --> 00:38:47,029
You gotta make sure
that you get the cake I like.
664
00:38:47,116 --> 00:38:48,656
Oh, hey, I got you.
665
00:38:50,202 --> 00:38:51,582
Please go brush your teeth.
666
00:38:52,121 --> 00:38:53,121
Wee!
667
00:38:55,458 --> 00:38:56,668
So, uh...
668
00:38:57,626 --> 00:38:59,336
-How'd it go?
-I got a job.
669
00:38:59,420 --> 00:39:01,340
Oh! That is great.
670
00:39:01,881 --> 00:39:04,761
I also found that woman
who posted that video,
671
00:39:05,259 --> 00:39:08,509
and she says that these storms
are happening all over the world.
672
00:39:09,305 --> 00:39:12,515
BIONA studies weather.
I mean, maybe we should take this to them?
673
00:39:13,601 --> 00:39:15,641
Um, uh, well, they... they...
674
00:39:15,728 --> 00:39:17,398
Actually, they already know.
675
00:39:17,688 --> 00:39:19,728
So today, I...
676
00:39:20,107 --> 00:39:24,357
I found out that BIONA is tracking people
who were up in Iceland during the aurora.
677
00:39:24,820 --> 00:39:27,660
They've got names and addresses. I...
678
00:39:28,783 --> 00:39:31,413
I wrote down the names I could remember,
679
00:39:31,494 --> 00:39:35,414
but some of them had umlauts,
and so... you know.
680
00:39:36,415 --> 00:39:40,995
Suzanne was adamant
that I not see what was in that lab,
681
00:39:41,087 --> 00:39:44,257
even though I was in Iceland,
so I could help.
682
00:39:44,840 --> 00:39:45,720
Wow.
683
00:39:46,634 --> 00:39:48,894
Hey, I'm sorry I dragged you into this.
684
00:39:48,969 --> 00:39:51,559
No, no, no, no. It's... it's fine.
685
00:39:51,847 --> 00:39:53,307
-Mom.
-Hm?
686
00:39:53,849 --> 00:39:56,479
There's this app I like,
and I need your credit card.
687
00:39:56,977 --> 00:39:58,347
-Uh, no.
688
00:39:58,437 --> 00:40:01,357
-Please.
-Uh, no.
689
00:40:01,440 --> 00:40:02,480
And you know what?
690
00:40:02,566 --> 00:40:06,146
You've had enough of this for today,
and tomorrow we're setting ground rules.
691
00:40:06,987 --> 00:40:08,697
-But you had fun today?
-Yeah.
692
00:40:08,781 --> 00:40:10,991
Can you tell me one exciting thing
that happened today?
693
00:40:11,659 --> 00:40:13,119
Uh...
694
00:40:14,620 --> 00:40:16,250
-What?
-Greeny died.
695
00:40:16,831 --> 00:40:18,251
Oh, man.
696
00:40:18,332 --> 00:40:20,042
But I met a hermit crab.
697
00:40:20,126 --> 00:40:21,876
Ooh, a hermit crab.
698
00:40:21,961 --> 00:40:24,881
He was all alone in a cage, I didn't want
anything bad to happen to him.
699
00:40:24,964 --> 00:40:25,974
And?
700
00:40:26,048 --> 00:40:28,878
-Dion, what did you do with the crab?
701
00:40:32,471 --> 00:40:34,141
-Can we keep it?
-Ugh.
702
00:40:34,223 --> 00:40:36,523
-No. You stole it.
703
00:40:36,600 --> 00:40:38,730
Well, technically, he...
704
00:40:39,270 --> 00:40:41,190
-set it free.
- And you knew about this?
705
00:40:41,272 --> 00:40:43,772
You know what? Doesn't matter.
It's going back tomorrow.
706
00:40:44,483 --> 00:40:45,403
Can I say goodbye?
707
00:40:45,484 --> 00:40:48,154
No, you don't have to,
because crabs don't speak English.
708
00:40:48,612 --> 00:40:51,032
Dear Pinchy... That's his name.
709
00:40:51,115 --> 00:40:51,985
Here we go.
710
00:40:52,408 --> 00:40:54,868
I'm sorry that I couldn't keep you
in my bedroom,
711
00:40:54,952 --> 00:40:57,872
where I would give you
lots of toys and lots of food.
712
00:40:58,581 --> 00:41:00,581
But my mom says I have to send you back
713
00:41:01,000 --> 00:41:03,960
where you have no friends
and where you'll probably die.
714
00:41:04,044 --> 00:41:06,764
-Just like Greeny.
-This is a master class.
715
00:41:07,590 --> 00:41:08,800
-It's wrong.
-Is it?
716
00:41:09,175 --> 00:41:11,005
I mean, Dion saved a crab today.
717
00:41:11,093 --> 00:41:12,513
-Stay in your lane.
-Okay.
718
00:41:12,595 --> 00:41:13,595
Just one last thing,
719
00:41:13,679 --> 00:41:16,219
because I'm just...
I'm just thinking out loud for a second.
720
00:41:16,307 --> 00:41:17,887
Um, keeping the crab
721
00:41:17,975 --> 00:41:20,595
might be easier than bringing it back
and having to explain
722
00:41:20,686 --> 00:41:23,556
how a seven-year-old child
snuck into a top secret laboratory.
723
00:41:25,024 --> 00:41:27,284
And plus, they will fire me.
724
00:41:28,110 --> 00:41:29,400
Like, for sure.
725
00:41:30,070 --> 00:41:34,120
And seems to me, since BIONA is involved
in whatever this is,
726
00:41:34,658 --> 00:41:36,738
it would help to have me on the inside.
727
00:41:36,827 --> 00:41:37,697
Hmm.
728
00:41:38,787 --> 00:41:39,707
And not fired.
729
00:41:41,499 --> 00:41:43,039
Please.
730
00:41:44,668 --> 00:41:45,498
Okay.
731
00:41:45,586 --> 00:41:46,626
Yay!
732
00:41:46,712 --> 00:41:49,552
Hey. But you have to raise that thing,
okay?
733
00:41:49,632 --> 00:41:52,182
That little creepy thing
is your responsibility.
734
00:41:52,259 --> 00:41:53,389
You heard that, Pinchy?
735
00:41:53,469 --> 00:41:54,929
You get to stay.
736
00:41:57,264 --> 00:41:58,224
It's glowing.
737
00:42:07,274 --> 00:42:10,364
Cameras turned off a couple of minutes
before the power surge.
738
00:42:11,278 --> 00:42:14,318
We went dark for four minutes
before the backup generator kicked in.
739
00:42:14,406 --> 00:42:17,076
I want footage from every camera
within 100 feet of that door.
740
00:42:17,159 --> 00:42:19,329
I want to know the names and faces
741
00:42:19,411 --> 00:42:22,961
of everyone who was anywhere near L5
before the blackout.
742
00:42:23,332 --> 00:42:24,382
Yes, ma'am.
743
00:42:40,641 --> 00:42:41,561
How was your day?
744
00:42:43,644 --> 00:42:44,484
Hey, jump up.
745
00:42:50,901 --> 00:42:51,901
Mmm.
746
00:42:52,236 --> 00:42:53,236
Are you sad?
747
00:42:54,405 --> 00:42:55,275
No.
748
00:42:56,490 --> 00:42:59,200
No, baby. I just had
a really, really, really long day.
749
00:43:00,244 --> 00:43:01,164
But a good day.
750
00:43:01,829 --> 00:43:03,459
I got a job at the dance studio.
751
00:43:04,248 --> 00:43:05,078
Dancing?
752
00:43:05,457 --> 00:43:07,327
No, sweetie. I don't do that anymore.
753
00:43:07,710 --> 00:43:08,920
But you're good at it.
754
00:43:10,713 --> 00:43:13,053
Yeah, but it doesn't mean
that you and I can't dance, right?
755
00:43:16,552 --> 00:43:17,432
Hmm.
756
00:43:25,686 --> 00:43:26,646
Hey, Dion.
757
00:43:27,396 --> 00:43:28,896
Come on, it's past your bedtime.
758
00:43:37,197 --> 00:43:38,027
Dion?
759
00:43:55,382 --> 00:43:56,262
Do you like it?
760
00:44:00,846 --> 00:44:01,926
It's beautiful.
761
00:44:13,651 --> 00:44:16,151
Dance party! Dance party!
Dance party! Dance party!
762
00:44:16,236 --> 00:44:18,066
Okay. Two minutes, okay?
763
00:44:28,374 --> 00:44:29,504
No!
764
00:45:36,734 --> 00:45:37,994
Morning, Brayden.
765
00:45:41,155 --> 00:45:41,985
Brayden?
766
00:45:54,376 --> 00:45:55,286
Brayden?
767
00:45:58,714 --> 00:45:59,554
Brayden.
768
00:46:01,550 --> 00:46:02,380
Bray.
769
00:46:08,098 --> 00:46:08,928
Brayden!
770
00:46:11,560 --> 00:46:12,390
Brayden!
771
00:46:13,437 --> 00:46:14,267
Brayden!
772
00:46:14,605 --> 00:46:16,435
Brayden, do you hear me calling you?
773
00:46:33,540 --> 00:46:34,630
We gotta go.
774
00:46:34,708 --> 00:46:35,828
Get in the house, now!
775
00:46:37,669 --> 00:46:38,499
Run!
776
00:46:52,518 --> 00:46:55,058
Brayden! Go!
777
00:47:13,872 --> 00:47:14,712
Oh!
778
00:47:17,793 --> 00:47:18,713
Daddy!
779
00:47:20,587 --> 00:47:21,957
No! Watch out!
780
00:47:22,047 --> 00:47:23,757
That thing! It's coming!
781
00:47:25,759 --> 00:47:26,589
No!
782
00:47:26,677 --> 00:47:28,297
-Brayden!
-Daddy!
783
00:47:37,604 --> 00:47:38,444
Brayden!
784
00:47:38,522 --> 00:47:39,442
No!
785
00:47:41,817 --> 00:47:42,687
Brayden!
786
00:47:42,776 --> 00:47:44,736
-Daddy!
-No!
787
00:47:44,945 --> 00:47:45,945
No!
788
00:47:46,572 --> 00:47:47,452
No!
55457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.