All language subtitles for Raising.Dion.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,308 --> 00:00:59,138 Brayden? 2 00:01:01,686 --> 00:01:02,516 Morning, Bray. 3 00:01:02,604 --> 00:01:05,654 It's gonna be a hot one today. Thought we'd get at it early. 4 00:01:07,984 --> 00:01:11,074 I'm gonna cook up some of those eggs you got from the coop yesterday. 5 00:01:11,696 --> 00:01:12,526 Come on. 6 00:01:16,159 --> 00:01:17,449 Time to reap the harvest. 7 00:01:18,161 --> 00:01:19,001 You ready? 8 00:01:21,289 --> 00:01:22,829 Yes, sir. Look. 9 00:01:23,458 --> 00:01:24,418 Whoa! 10 00:01:24,918 --> 00:01:26,588 Look at that! 11 00:01:33,802 --> 00:01:35,052 Mama's rosebush. 12 00:01:38,765 --> 00:01:40,175 Something dug it up. 13 00:01:40,892 --> 00:01:42,692 The roots are all dry, Daddy. 14 00:01:42,769 --> 00:01:44,099 Hold on, buddy. 15 00:01:44,771 --> 00:01:46,561 This was Mama's. Can you fix it? 16 00:01:51,945 --> 00:01:52,945 Let me see, son. 17 00:02:17,929 --> 00:02:19,009 How's that, buddy? 18 00:02:19,722 --> 00:02:20,602 Thank you, Daddy. 19 00:02:20,682 --> 00:02:22,482 Ah, you're welcome, bud. 20 00:02:23,977 --> 00:02:26,897 We'll put a little fence around it so the animals stay out, okay? 21 00:02:48,293 --> 00:02:49,423 I mean, do you see it? 22 00:02:51,212 --> 00:02:54,842 There were half a dozen people in this storm, and look. 23 00:02:55,675 --> 00:02:56,625 You see the man? 24 00:02:57,177 --> 00:02:58,007 Wow. 25 00:02:58,678 --> 00:03:01,008 Yeah, we need to find out who posted this. 26 00:03:02,390 --> 00:03:03,770 They could know about Mark. 27 00:03:04,434 --> 00:03:05,524 Or Dion. 28 00:03:08,062 --> 00:03:10,572 I mean, I searched all through the website. 29 00:03:10,648 --> 00:03:12,778 There's no contact info, 30 00:03:12,859 --> 00:03:16,739 no way to trace back to whoever came up with the site. 31 00:03:17,822 --> 00:03:18,702 Yes. 32 00:03:19,657 --> 00:03:20,577 Agh. 33 00:03:20,992 --> 00:03:23,202 - Sorry, one second. -Oh, are you okay? 34 00:03:23,286 --> 00:03:24,156 Yeah, migraine. 35 00:03:24,245 --> 00:03:26,455 -I didn't know you got those. 36 00:03:26,789 --> 00:03:29,419 Yes, but I'm fine. It'll, um, pass. 37 00:03:29,500 --> 00:03:31,460 I mean, Kat's on her way here. She could probably-- 38 00:03:31,544 --> 00:03:33,054 That's okay, thanks. I-- I... 39 00:03:33,880 --> 00:03:35,840 I don't want to see a doctor about it. 40 00:03:35,924 --> 00:03:38,134 Okay. Why? 41 00:03:39,135 --> 00:03:43,425 BIONA has these aggressive health standards for people like me, 42 00:03:43,514 --> 00:03:46,484 whose jobs sometimes take them in the middle of nowhere. 43 00:03:47,393 --> 00:03:51,153 I don't want to give them an excuse to get rid of me. 44 00:03:51,231 --> 00:03:52,441 Hey, they wouldn't do that. 45 00:03:53,024 --> 00:03:54,864 My boss does not love me. 46 00:03:56,110 --> 00:04:00,030 When I was Mark's engineer, I was golden, but now... 47 00:04:03,493 --> 00:04:06,583 It's a... It's a headache. Uh, I can handle it. 48 00:04:07,038 --> 00:04:08,288 -Okay? -Okay. 49 00:04:19,425 --> 00:04:20,255 Hey. 50 00:04:20,343 --> 00:04:23,393 Please give this to Dion, and tell him not to be mad that I'm missing his party. 51 00:04:23,471 --> 00:04:26,311 -Well, you can tell him yourself. Dion! - He's here? 52 00:04:26,849 --> 00:04:27,889 -Hey, Pat. -Hey. 53 00:04:27,976 --> 00:04:30,766 -Auntie Kat! -Hey, buddy. Mmm. 54 00:04:30,853 --> 00:04:32,273 Are you coming to my birthday party? 55 00:04:32,355 --> 00:04:34,315 It's at Andre's. His birthday's the day after mine. 56 00:04:34,399 --> 00:04:36,569 I know, buddy, but I can't make it this year. 57 00:04:36,651 --> 00:04:38,191 -I gotta work. -No. 58 00:04:38,278 --> 00:04:39,108 But... 59 00:04:41,322 --> 00:04:42,782 You got me a present? 60 00:04:42,865 --> 00:04:43,695 I did. 61 00:04:48,037 --> 00:04:49,997 Oh, um, I... 62 00:04:50,623 --> 00:04:53,793 That's... I was working on a 1,300-piece Millennium Falcon, 63 00:04:53,876 --> 00:04:56,626 and I got a little... carried away. 64 00:04:56,713 --> 00:05:00,513 Legos and I have a... have an unhealthy relationship. 65 00:05:02,051 --> 00:05:03,721 You got me an iPad? 66 00:05:04,304 --> 00:05:07,524 I upgraded. It's a hand-me-down. Plus I turned on the parental controls, 67 00:05:07,598 --> 00:05:10,228 so he can't get into nothing freaky online. 68 00:05:10,310 --> 00:05:13,020 -And I downloaded Reptile Repo. -Ah! 69 00:05:13,104 --> 00:05:15,234 Hey, if I wanted to get him an iPad... 70 00:05:15,648 --> 00:05:17,108 Come on. You can't afford that. 71 00:05:17,191 --> 00:05:19,281 I have rules for electronics, okay? 72 00:05:19,360 --> 00:05:21,950 An iPad, an iPhone, anything with an "i" in front of it 73 00:05:22,030 --> 00:05:23,240 gets monitored in this house. 74 00:05:25,616 --> 00:05:27,826 -It's just an iPad. -You should have asked me first. 75 00:05:27,910 --> 00:05:30,040 We should, uh, head out. Dion. 76 00:05:30,872 --> 00:05:31,712 Time to go. 77 00:05:32,373 --> 00:05:34,083 -Thank you, Auntie Kat. 78 00:05:34,167 --> 00:05:35,537 You're welcome. Bye, Pat. 79 00:05:35,626 --> 00:05:37,336 Don't forget your backpack, buddy. 80 00:05:38,171 --> 00:05:39,051 Shoot. 81 00:05:39,672 --> 00:05:40,842 -Bye, Pat. - Bye. 82 00:05:40,923 --> 00:05:42,013 -Bye, buddy. - Bye! 83 00:05:42,091 --> 00:05:43,891 -Last one's a rotten egg. - Hey, hey, hey! 84 00:05:46,971 --> 00:05:50,391 -He's missing another day of school? -Yeah, teacher work day. 85 00:05:50,892 --> 00:05:52,602 -Hey... 86 00:05:52,685 --> 00:05:56,685 Which means I've spent the morning trying to keep him busy, 87 00:05:56,773 --> 00:05:58,693 when I have five job interviews today. 88 00:05:58,775 --> 00:06:01,485 Willa said she would put in a word with the company. 89 00:06:01,569 --> 00:06:04,109 All you need to do is drop in and talk to Kwame. 90 00:06:04,197 --> 00:06:06,947 I don't want to talk to Kwame. And why are you talking to Willa? 91 00:06:07,408 --> 00:06:10,288 Because she called me. She's worried about you. 92 00:06:11,079 --> 00:06:13,919 She doesn't need to be, okay? I'm handling my business. 93 00:06:13,998 --> 00:06:15,668 Just like I did when I was in college. 94 00:06:15,750 --> 00:06:17,840 Oh, here we go. Your mic drop. 95 00:06:18,211 --> 00:06:20,131 You weren't the one that got cut off. 96 00:06:20,213 --> 00:06:22,383 I wasn't the one who dropped out of pre-med. 97 00:06:22,465 --> 00:06:25,045 Gave up food, housing, and $50,000 in tuition. 98 00:06:25,259 --> 00:06:27,639 Why can't you just be on my side for once? 99 00:06:28,137 --> 00:06:30,097 Who was at every recital? 100 00:06:30,681 --> 00:06:31,891 Who drove you to rehearsal? 101 00:06:31,974 --> 00:06:34,394 Who was the first one on their feet during every encore? 102 00:06:34,769 --> 00:06:36,189 -Kat-- -I'm not finished. 103 00:06:36,687 --> 00:06:38,307 Yes, I overstep, 104 00:06:38,564 --> 00:06:41,154 because I care more than anybody in this world. 105 00:06:41,692 --> 00:06:43,742 And that means being a good auntie to Dion, 106 00:06:43,820 --> 00:06:46,780 and giving my little sister a swift kick when she needs one. 107 00:06:47,156 --> 00:06:50,026 I have always been team Nicole, so get it right, 108 00:06:50,118 --> 00:06:52,448 and why is there a Lego in your wall? 109 00:07:02,296 --> 00:07:06,376 Did you catch the part where I said I have five job interviews today? 110 00:07:06,592 --> 00:07:08,552 Yeah, I just kind of blew past that. 111 00:07:08,636 --> 00:07:12,426 I will have a job by the end of today, okay? 112 00:07:12,765 --> 00:07:13,595 I'm good. 113 00:07:14,976 --> 00:07:16,346 -You promise? -Yes. 114 00:07:17,395 --> 00:07:18,225 Okay. 115 00:07:19,564 --> 00:07:22,154 And I talked to Dion about his racist-ass teacher. 116 00:07:22,608 --> 00:07:23,608 And what did he say? 117 00:07:24,694 --> 00:07:25,864 He said it wasn't fair. 118 00:07:27,155 --> 00:07:27,985 It isn't. 119 00:07:31,033 --> 00:07:32,913 All right, I gotta go. I love you. 120 00:07:32,994 --> 00:07:33,874 -I love you. -Oh. 121 00:07:35,163 --> 00:07:36,663 All right, I'll see you later. 122 00:07:37,957 --> 00:07:39,537 Uh... Mmm-mmm. 123 00:07:39,625 --> 00:07:42,295 - I'll fix it. - All right, you do that. 124 00:07:47,383 --> 00:07:48,683 Happy birthday, Dion. 125 00:07:48,759 --> 00:07:50,179 -Happy birthday, Dion. 126 00:07:50,261 --> 00:07:51,551 Happy birthday, Dion. 127 00:07:51,637 --> 00:07:53,757 Hey, you know there's an off-switch on that thing? 128 00:07:54,307 --> 00:07:55,517 Happy birthday, Dion. 129 00:07:58,144 --> 00:07:59,984 What's going on? Are you okay? 130 00:08:00,271 --> 00:08:01,561 Am I gonna be homeless? 131 00:08:02,523 --> 00:08:03,573 What? No. 132 00:08:04,484 --> 00:08:06,494 Your mother has five interviews lined up. 133 00:08:07,778 --> 00:08:09,068 Everything's gonna be fine. 134 00:08:09,906 --> 00:08:12,196 Hey, do you want to hear my super nerdy theory 135 00:08:12,283 --> 00:08:13,373 about how your powers work? 136 00:08:14,202 --> 00:08:15,292 Kryptonite? 137 00:08:15,661 --> 00:08:17,961 What? No. That doesn't even make sense. 138 00:08:18,789 --> 00:08:21,459 No, I'm thinking your power comes from nature. 139 00:08:22,335 --> 00:08:23,165 Weather. 140 00:08:23,669 --> 00:08:27,259 I'm thinking it's all about ions. 141 00:08:27,715 --> 00:08:28,835 Ions? 142 00:08:28,925 --> 00:08:29,835 Mm-hmm. 143 00:08:30,510 --> 00:08:33,600 They're teeny tiny charged molecules, 144 00:08:33,679 --> 00:08:36,889 and you can't see them, but they are everywhere. 145 00:08:37,266 --> 00:08:39,266 -In the car? - Definitely in the car. 146 00:08:40,228 --> 00:08:41,558 Here's another nerdy fact. 147 00:08:41,646 --> 00:08:45,896 The ions in our body are different than ions in the air. 148 00:08:46,275 --> 00:08:47,185 Why? 149 00:08:47,610 --> 00:08:48,860 It's nature's balance. 150 00:08:49,195 --> 00:08:51,735 And when it rains, sometimes we feel sick, 151 00:08:51,822 --> 00:08:55,452 because the ions in the air alter the ions in our bodies. 152 00:08:55,535 --> 00:08:57,575 So, imagine a crazy storm hitting you 153 00:08:57,662 --> 00:09:00,622 and changing all the ions in your body, 154 00:09:00,706 --> 00:09:03,746 and suddenly, you can play with electrical currents, 155 00:09:03,834 --> 00:09:06,214 and therefore, control what's around you... 156 00:09:07,255 --> 00:09:08,415 on a molecular level. 157 00:09:09,048 --> 00:09:10,088 Huh? 158 00:09:12,426 --> 00:09:13,296 Okay, so... 159 00:09:14,637 --> 00:09:17,847 When you make an apple float, you're not picking up the apple, 160 00:09:17,932 --> 00:09:20,772 you're moving billions of ions. 161 00:09:21,561 --> 00:09:24,481 -I don't pick up apples. -Cheez Doodles, whatever. 162 00:09:25,982 --> 00:09:26,942 You're moving ions. 163 00:09:27,316 --> 00:09:31,606 But the engine, at least for you, seems to be in here. 164 00:09:32,530 --> 00:09:35,280 So the more control you have over your feelings, 165 00:09:35,908 --> 00:09:38,328 the more control you'll have over your powers. 166 00:09:38,661 --> 00:09:41,961 I saw a video of a guy who could hold his breath for nine minutes, 167 00:09:42,039 --> 00:09:44,129 and he got free pizza for life. 168 00:09:44,917 --> 00:09:46,417 Well, we gotta get in on that. 169 00:09:47,295 --> 00:09:50,005 -How long can you go for? I'll time you. 170 00:10:27,293 --> 00:10:28,423 Hey! 171 00:10:28,669 --> 00:10:30,209 Is... Is the music too loud? 172 00:10:30,296 --> 00:10:32,206 Uh, well, the walls are moving. 173 00:10:34,425 --> 00:10:35,255 Ey. 174 00:10:36,802 --> 00:10:38,262 Uh, do you have a second? 175 00:10:38,929 --> 00:10:40,639 I'm promoting this guy next week. 176 00:10:40,723 --> 00:10:43,233 This guy's got about 100,000 followers on Twitter. 177 00:10:43,517 --> 00:10:46,227 So, your mother tells me you're quite the entrepreneur. 178 00:10:46,520 --> 00:10:47,520 That's the word she used? 179 00:10:48,230 --> 00:10:49,070 Entrepreneur. 180 00:10:49,148 --> 00:10:50,268 I need a favor. 181 00:10:50,358 --> 00:10:51,278 A favor? 182 00:10:51,359 --> 00:10:53,279 Uh, it's more like a job. 183 00:10:53,736 --> 00:10:54,816 I would pay you. 184 00:10:55,029 --> 00:10:58,199 Um, I-- I need you to find the person who posted this. 185 00:10:58,282 --> 00:10:59,452 That's a screenshot. 186 00:10:59,742 --> 00:11:01,542 Um, do you need the URL? 187 00:11:01,619 --> 00:11:04,659 Nah, I got a buddy, he could do this. He can find anything. 188 00:11:04,747 --> 00:11:07,117 -How fast? -Uh, how much are you paying? 189 00:11:09,877 --> 00:11:10,797 Right. 190 00:11:21,889 --> 00:11:22,719 What is this? 191 00:11:23,432 --> 00:11:24,482 That's $20. 192 00:11:27,520 --> 00:11:29,900 Oh, uh... now... 193 00:11:29,980 --> 00:11:31,070 it is $30. 194 00:11:31,148 --> 00:11:32,268 Oh, my God. 195 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 Uh, see, let's... 196 00:11:34,485 --> 00:11:36,485 Let-- Let's break these numbers down, all right. We-- 197 00:11:36,570 --> 00:11:38,240 -You can't dance. -Excuse me? 198 00:11:38,322 --> 00:11:40,782 I'm just telling you to your face that you can't dance. 199 00:11:41,742 --> 00:11:43,542 But, you know, not all hope is lost. 200 00:11:44,328 --> 00:11:46,118 -I'm here. - Is that right? 201 00:11:46,580 --> 00:11:48,670 I'm trying to tell you I will give you dance lessons. 202 00:11:48,749 --> 00:11:51,669 My friends, they charge $150 an hour, so... 203 00:11:52,044 --> 00:11:55,554 I'll give you three dance lessons. That's a $450 value. 204 00:11:56,465 --> 00:11:58,965 Why do I need a choreographer? 205 00:11:59,844 --> 00:12:03,104 How are you gonna throw a dance party, but you can't dance? 206 00:12:03,806 --> 00:12:07,436 I mean, that's embarrassing. Do you want to be embarrassed? 207 00:12:08,102 --> 00:12:09,602 No. No. 208 00:12:09,687 --> 00:12:10,647 So we got a deal? 209 00:12:12,523 --> 00:12:15,403 BIONA is working to understand, predict, 210 00:12:15,776 --> 00:12:18,196 and reverse these world-threatening events. 211 00:12:19,029 --> 00:12:21,239 We are BIONA Initiative. 212 00:12:21,323 --> 00:12:24,123 Creating climate solutions for a better world. 213 00:12:28,247 --> 00:12:30,827 All right. Ready to go on the tour? 214 00:12:33,210 --> 00:12:36,380 It's kind of strange being here without your dad, isn't it? 215 00:12:37,548 --> 00:12:40,178 -You know, we don't have to stay. -I want to stay. 216 00:12:42,386 --> 00:12:43,296 The fish! 217 00:12:50,936 --> 00:12:53,556 Dad had a whole bag of fish food in his office. 218 00:12:53,981 --> 00:12:55,571 He always let me feed the fish. 219 00:12:56,400 --> 00:12:58,740 That's right. I remember that. 220 00:13:00,237 --> 00:13:01,197 Something wrong? 221 00:13:01,655 --> 00:13:02,735 Where's Greeny? 222 00:13:03,449 --> 00:13:05,199 Hmm. I don't know. 223 00:13:05,284 --> 00:13:06,914 Uh, what does Greeny look like? 224 00:13:07,244 --> 00:13:08,544 He's green. 225 00:13:08,621 --> 00:13:10,291 Right, because he's Greeny. 226 00:13:10,372 --> 00:13:11,922 That's a good name. Uh... 227 00:13:11,999 --> 00:13:15,289 Well, you know what? I heard a rumor in the break room 228 00:13:15,377 --> 00:13:18,917 that Greeny wanted to go back into the ocean, so, um... 229 00:13:19,965 --> 00:13:21,465 that's exactly where Greeny is. 230 00:13:21,550 --> 00:13:22,930 He's, uh... he's in the... 231 00:13:23,552 --> 00:13:24,552 the ocean. 232 00:13:24,637 --> 00:13:26,097 Greeny's dead, isn't he? 233 00:13:27,389 --> 00:13:30,599 Yeah, I'm... I'm pretty sure Greeny's dead. I'm sorry, bud. 234 00:13:31,644 --> 00:13:34,064 -Um, you all right? -Yeah, he did have a good life. 235 00:13:34,146 --> 00:13:35,856 Yeah, exactly. He had a great life. 236 00:13:37,566 --> 00:13:38,396 What's down there? 237 00:13:39,860 --> 00:13:41,070 Oh, down there... 238 00:13:42,071 --> 00:13:45,161 is L5, which is one of the labs. 239 00:13:47,243 --> 00:13:48,203 Can I see it? 240 00:13:48,285 --> 00:13:51,115 - Ah, sorry, pal. Don't have access. -Why not? 241 00:13:52,039 --> 00:13:54,709 That is a very good question. Um... 242 00:13:54,792 --> 00:13:56,842 Maybe because people don't appreciate me, 243 00:13:56,919 --> 00:14:00,629 or because they don't want to see how awesome I am. 244 00:14:02,466 --> 00:14:03,626 Hey, you know what? 245 00:14:03,717 --> 00:14:06,467 If you come with me, I'll show you something way cooler than a dumb lab. 246 00:14:06,554 --> 00:14:08,014 Let's go. Come on. 247 00:14:14,061 --> 00:14:15,521 -Wow. 248 00:14:16,480 --> 00:14:18,070 This is a lot of TVs. 249 00:14:18,148 --> 00:14:24,198 So, this is where BIONA keeps track of all the crazy weather around the world. 250 00:14:26,615 --> 00:14:29,695 -Yep. -A tornado in the ocean? 251 00:14:30,327 --> 00:14:34,207 Yeah, that's a waterspout over the... Indian Ocean. 252 00:14:35,875 --> 00:14:38,035 -This is so cool. 253 00:14:38,127 --> 00:14:38,957 You like it? 254 00:14:39,420 --> 00:14:40,380 Because guess what? 255 00:14:40,462 --> 00:14:41,512 I designed it. 256 00:14:41,589 --> 00:14:44,009 You made the TVs? 257 00:14:44,091 --> 00:14:45,301 No, it... No. 258 00:14:45,384 --> 00:14:48,854 Not the TVs. These are live feeds triggered by weather conditions. 259 00:14:48,929 --> 00:14:50,759 So, things get crazy, 260 00:14:51,181 --> 00:14:52,431 we start watching. 261 00:14:53,100 --> 00:14:56,270 So, look, torrential rains are about to hit Shanghai. 262 00:14:56,353 --> 00:14:58,113 -The red part? -Yep, that's the red part. 263 00:14:58,188 --> 00:15:01,858 But in Tasmania, they're suffering from a drought. 264 00:15:02,276 --> 00:15:05,446 Maybe those people can send some of their water to those people. 265 00:15:07,031 --> 00:15:08,871 -BIONA is already working on that. -Wow. 266 00:15:08,949 --> 00:15:10,489 -Yeah, it's-- - What's going on? 267 00:15:10,576 --> 00:15:12,946 -This is my office, Pat. -Sorry, um... 268 00:15:13,287 --> 00:15:14,827 No, I know. I just wanted... 269 00:15:14,914 --> 00:15:17,834 I-- I knew you'd want to see Mark Warren's son. This is Dion. 270 00:15:18,083 --> 00:15:20,463 Uh, Dion, this is my boss, Ms. Wu. 271 00:15:20,711 --> 00:15:21,711 You're Dion? 272 00:15:22,212 --> 00:15:24,302 I haven't seen you since you were little. 273 00:15:24,548 --> 00:15:25,378 I'm Suzanne. 274 00:15:26,175 --> 00:15:27,505 I worked with your father. 275 00:15:28,844 --> 00:15:30,684 -You were in the big video. -Mm-hmm. 276 00:15:30,763 --> 00:15:32,683 -Are you a scientist? -I am. 277 00:15:33,307 --> 00:15:35,727 And your dad was one of our best. 278 00:15:36,644 --> 00:15:37,734 Now, how old are you? 279 00:15:38,103 --> 00:15:39,693 Almost eight. How old are you? 280 00:15:40,481 --> 00:15:42,361 -Older than that. -Twenty-five? 281 00:15:43,901 --> 00:15:44,901 Let's say yes. 282 00:15:46,820 --> 00:15:49,910 -We miss your dad around here. -We miss him at home, too. 283 00:15:51,867 --> 00:15:53,537 I have a little free time. 284 00:15:53,827 --> 00:15:55,287 I'd love to show you around. 285 00:15:55,371 --> 00:15:57,921 -If that's okay with Pat? -Hey, lead the way. 286 00:15:58,624 --> 00:15:59,504 Come on. 287 00:16:01,669 --> 00:16:04,879 - I like your shoes. -Thanks. I like your backpack. 288 00:16:04,964 --> 00:16:07,344 - I like outer space. - Yeah, me too. 289 00:16:08,342 --> 00:16:10,262 J.O.B. Temporary Employment Agency. 290 00:16:10,344 --> 00:16:11,604 How may I direct your call? 291 00:16:11,679 --> 00:16:14,309 Good morning. Uh, I have an interview today. 292 00:16:14,390 --> 00:16:16,930 -Uh, my name is-- -Have a seat. Fill out the application. 293 00:16:17,726 --> 00:16:19,306 You need to take a typing test. 294 00:16:20,145 --> 00:16:22,475 We need someone proficient in Word, PowerPoint... 295 00:16:22,564 --> 00:16:24,734 Can we call your last employer for a reference? 296 00:16:24,817 --> 00:16:28,067 - Are you willing to relocate? - Sorry. You're overqualified. 297 00:16:28,153 --> 00:16:30,073 We need someone with more experience. 298 00:16:35,869 --> 00:16:38,159 Hey, Willa, um... 299 00:16:38,664 --> 00:16:41,714 Could you still talk to Kwame... for me? 300 00:16:42,459 --> 00:16:44,549 Yeah, uh, I-- I could do today. 301 00:17:02,229 --> 00:17:03,899 We should probably go, bud. 302 00:17:05,524 --> 00:17:07,654 You feel like ice cream? I do. 303 00:17:08,610 --> 00:17:12,700 Our chef makes the best mint chocolate chip ice cream 304 00:17:12,781 --> 00:17:14,321 in the entire world. 305 00:17:14,992 --> 00:17:16,622 How about we go treat ourselves? 306 00:17:19,538 --> 00:17:20,368 Come on. 307 00:17:23,208 --> 00:17:25,918 Ooh, uh, I... I'll meet you guys down there. 308 00:17:28,380 --> 00:17:30,590 Hey, how's the job search? 309 00:17:30,674 --> 00:17:33,554 Five interviews. Still jobless. 310 00:17:34,553 --> 00:17:36,723 I'm sorry. Where are you now? 311 00:17:36,805 --> 00:17:38,055 The dance studio. 312 00:17:38,474 --> 00:17:40,184 Oh, are... are you dancing? 313 00:17:40,267 --> 00:17:41,097 No. 314 00:17:41,810 --> 00:17:43,650 I'm standing... outside. 315 00:17:44,772 --> 00:17:46,772 My friend Willa set me up 316 00:17:46,857 --> 00:17:49,067 to talk to the company manager about a job. 317 00:17:49,651 --> 00:17:51,201 That's... That's good. 318 00:17:52,154 --> 00:17:53,284 Right? Isn't it? 319 00:17:54,615 --> 00:17:56,235 I soloed for this company. 320 00:17:57,117 --> 00:18:00,537 You know, how am I supposed to come back with my hand out? 321 00:18:02,372 --> 00:18:03,542 Just go in. 322 00:18:05,542 --> 00:18:06,382 Mmm.... 323 00:18:06,460 --> 00:18:07,420 I'm not ready yet. 324 00:18:07,711 --> 00:18:09,211 How are things there? 325 00:18:10,339 --> 00:18:11,169 Good. 326 00:18:11,465 --> 00:18:12,295 Uh... 327 00:18:12,925 --> 00:18:15,135 Have I ever told you that my boss hates me? 328 00:18:15,219 --> 00:18:16,969 -Yes. - Oh yeah? I have? Yeah. 329 00:18:17,054 --> 00:18:19,064 Well, um, she still hates my guts, 330 00:18:19,139 --> 00:18:21,679 um, but she... she loves Dion, though. 331 00:18:22,559 --> 00:18:24,099 -How is he? -He's good. 332 00:18:24,186 --> 00:18:25,266 He, um... 333 00:18:25,354 --> 00:18:27,524 Well, he wants to change his Reptile Repo username, 334 00:18:27,606 --> 00:18:28,726 because Esmeralda-- 335 00:18:28,816 --> 00:18:29,976 Esperanza. 336 00:18:30,067 --> 00:18:32,437 Esperanza won't stop texting him. 337 00:18:33,028 --> 00:18:36,198 Okay, Nicole. It's... It is time for you to go in, 338 00:18:36,573 --> 00:18:38,953 and I'm not very good at pep talks, 339 00:18:39,034 --> 00:18:44,084 but you gotta just walk into the interview like you own the place, like... 340 00:18:44,164 --> 00:18:45,004 Like Beyoncé. 341 00:18:45,332 --> 00:18:47,422 -Beyoncé? - Yeah. Yeah. 342 00:18:47,918 --> 00:18:50,838 Exactly like Beyoncé, and you got the wind machines going, 343 00:18:50,921 --> 00:18:54,421 and... and your... your hair's, like, all whipping around, 344 00:18:54,508 --> 00:18:56,298 and, uh, you're just standing there all tough, 345 00:18:56,385 --> 00:18:59,595 and you're like, "Yeah, I can type 50 words a minute. What?" 346 00:18:59,930 --> 00:19:02,140 And then they're like, "Cool! You're hired, with dental." 347 00:19:02,224 --> 00:19:04,734 And you're like, "I don't even need dental. I got perfect teeth." 348 00:19:04,810 --> 00:19:06,730 And they're like, "We're giving it to you anyway." 349 00:19:06,812 --> 00:19:08,862 And then you just do a catwalk strut out of the room. 350 00:19:10,482 --> 00:19:13,072 That was so very specific. 351 00:19:16,780 --> 00:19:18,950 Hey, um, you're wrong. You... 352 00:19:19,700 --> 00:19:21,330 You give a great pep talk. 353 00:19:21,410 --> 00:19:22,290 Thank you. 354 00:19:22,369 --> 00:19:23,449 Anytime. 355 00:19:24,204 --> 00:19:25,084 Bye. 356 00:19:31,336 --> 00:19:32,246 Yoncé. 357 00:19:37,885 --> 00:19:41,175 And one, two, three, four, 358 00:19:41,263 --> 00:19:43,683 five, six, seven, eight. 359 00:19:44,141 --> 00:19:47,351 Stand, two, three, four, 360 00:19:47,436 --> 00:19:50,516 five, six, seven, eight. 361 00:19:50,606 --> 00:19:53,856 One, two, three, four, 362 00:19:53,942 --> 00:19:57,072 five, six, seven, eight. 363 00:19:57,154 --> 00:20:00,124 Right, two, three, four, 364 00:20:00,199 --> 00:20:02,869 five, six, seven, eight. 365 00:20:02,951 --> 00:20:06,501 Extend, two, three, four, 366 00:20:06,580 --> 00:20:09,790 five, six, seven, eight. 367 00:20:09,875 --> 00:20:13,045 One, two, three, four, 368 00:20:13,128 --> 00:20:16,088 five, six, seven, eight. 369 00:20:37,819 --> 00:20:39,029 How's your barrel turn? 370 00:20:39,655 --> 00:20:40,655 Uh... 371 00:20:41,406 --> 00:20:42,946 I don't know. It's been a second. 372 00:20:43,033 --> 00:20:46,203 I'd go from plié to a barrel turn and my arms were everywhere, 373 00:20:46,286 --> 00:20:48,406 but you were perfect every time. 374 00:20:48,789 --> 00:20:50,289 I'd just watch you and be mad. 375 00:20:51,667 --> 00:20:55,337 You know, I've been a student, and I've been a teacher's assistant, so... 376 00:20:56,088 --> 00:20:57,088 I'm the perfect fit. 377 00:20:57,798 --> 00:21:04,048 And even though teaching was never really the goal, I... 378 00:21:04,471 --> 00:21:08,141 I think being close to the school and... and dance, it... it... 379 00:21:08,725 --> 00:21:09,935 it would be okay. 380 00:21:10,727 --> 00:21:12,597 Not "okay." That's a bad word choice. 381 00:21:13,438 --> 00:21:14,268 Great. 382 00:21:15,357 --> 00:21:16,317 It would be great. 383 00:21:17,859 --> 00:21:19,489 -It is the goal. -Nicole. 384 00:21:19,569 --> 00:21:21,609 And before you say whatever it is you're about to say, 385 00:21:21,697 --> 00:21:25,117 I just want to be really real with you, okay? You're like my fifth... 386 00:21:25,993 --> 00:21:27,913 No, you're my sixth interview today, 387 00:21:27,995 --> 00:21:30,325 and, um, not to sway you in any way, 388 00:21:30,414 --> 00:21:33,924 but a "no" would really crush my soul. 389 00:21:34,418 --> 00:21:38,338 You're here for a teaching position? Willa just said you were looking for work. 390 00:21:38,422 --> 00:21:40,632 There aren't any openings, and even if there were, 391 00:21:40,716 --> 00:21:43,046 you should see the people we get applying here. 392 00:21:43,969 --> 00:21:44,849 Okay. 393 00:21:46,305 --> 00:21:47,135 Yeah. 394 00:21:49,141 --> 00:21:50,601 I'm sorry I wasted your time. 395 00:21:54,813 --> 00:21:55,773 Miss Barrel Turn. 396 00:21:57,274 --> 00:21:58,284 Where are you going? 397 00:21:59,359 --> 00:22:00,779 You said there were no jobs. 398 00:22:01,820 --> 00:22:04,740 I said there were no teaching jobs. 399 00:22:06,950 --> 00:22:10,500 I am, however, in charge of the front office, 400 00:22:10,579 --> 00:22:12,999 and I have a position available in ticket sales. 401 00:22:13,081 --> 00:22:14,621 It's entry level. 402 00:22:15,459 --> 00:22:16,709 Hourly's pretty great. 403 00:22:17,252 --> 00:22:19,002 And after that, you get healthcare. 404 00:22:19,504 --> 00:22:21,884 Dion has asthma. I really need healthcare. 405 00:22:22,466 --> 00:22:24,426 Then work your butt off and get promoted. 406 00:22:26,178 --> 00:22:28,638 -So you're giving me a job? -I'm giving you a job. 407 00:22:45,864 --> 00:22:48,334 Dig into it, Daniel. More power. 408 00:22:52,788 --> 00:22:53,998 Watch your lines. 409 00:23:02,714 --> 00:23:03,674 Hold up. 410 00:23:04,925 --> 00:23:06,925 Nicole Warren 411 00:23:07,302 --> 00:23:09,552 -is back in the building. -Ah! 412 00:23:11,223 --> 00:23:12,223 -Oh, my God. -Amazing. 413 00:23:12,307 --> 00:23:13,137 Celine. 414 00:23:13,225 --> 00:23:15,095 -Yes! 415 00:23:16,895 --> 00:23:18,725 -Hey, hello. -Oh, my God. 416 00:23:18,814 --> 00:23:20,904 -You're amazing. -Thanks, girl. 417 00:23:20,982 --> 00:23:22,902 So, how did it go with Kwame? 418 00:23:22,984 --> 00:23:26,574 You are looking at the new box office sales 419 00:23:26,655 --> 00:23:28,195 -marketing... something. -Yes! 420 00:23:28,281 --> 00:23:29,491 -You're home. 421 00:23:29,574 --> 00:23:31,834 That's all that matters. 422 00:23:31,910 --> 00:23:32,740 Thank you. 423 00:23:33,161 --> 00:23:34,371 I'll talk to you later? 424 00:23:34,996 --> 00:23:35,826 Thank you. 425 00:23:35,914 --> 00:23:37,254 Girl, I got you. 426 00:23:41,002 --> 00:23:43,382 Anytime you need studio time to chop it up, just say the word. 427 00:23:44,172 --> 00:23:46,052 Oh, no, I ain't got it like that no more. 428 00:23:46,133 --> 00:23:49,393 I bet if I asked you to perform Take Me To The Water, you'd slay it. 429 00:23:49,469 --> 00:23:52,969 Uh, the woman who performed that piece had a baby and dropped her gym membership. 430 00:23:53,056 --> 00:23:54,386 -Yeah. -Yeah. 431 00:23:57,853 --> 00:23:59,153 Uh, I gotta go. 432 00:23:59,896 --> 00:24:01,056 It was good seeing you. 433 00:24:01,523 --> 00:24:02,693 Welcome back. 434 00:24:21,001 --> 00:24:21,841 Dad? 435 00:24:23,420 --> 00:24:24,250 Yeah. 436 00:24:27,674 --> 00:24:28,844 Who do we have here? 437 00:24:28,925 --> 00:24:30,635 That van was here last night, too. 438 00:24:33,847 --> 00:24:34,677 Come on, let's go. 439 00:24:39,019 --> 00:24:40,559 Turn around and close your eyes. 440 00:24:58,079 --> 00:24:59,869 You're parked on private property. 441 00:25:00,123 --> 00:25:03,963 I've got a loaded shotgun, zero patience, and I don't miss often. 442 00:25:05,962 --> 00:25:08,552 I'm not gonna count to three. I'm just gonna start to shoot. 443 00:25:09,341 --> 00:25:11,341 -Chill. Chill with the gun, okay? 444 00:25:11,426 --> 00:25:12,756 -We're leaving. -We're going. 445 00:25:12,844 --> 00:25:14,354 -Let's go. -All right, all right. 446 00:25:14,638 --> 00:25:15,718 -Come on. -I'm trying. 447 00:25:15,805 --> 00:25:17,095 -That's not... No. 448 00:25:28,902 --> 00:25:31,362 You should have shot them. Or used your powers. 449 00:25:31,446 --> 00:25:35,866 Don't you ever let me hear you talk like that again. 450 00:25:36,743 --> 00:25:39,833 That is not who we are. I just wanted them scared. 451 00:25:40,372 --> 00:25:41,332 You understand me? 452 00:25:43,375 --> 00:25:44,825 -Do you? -Yes, sir. 453 00:25:47,170 --> 00:25:48,000 Come on. 454 00:25:50,423 --> 00:25:51,263 Love you, bud. 455 00:25:53,093 --> 00:25:54,803 All right, Dion. You wanna throw it away? 456 00:25:57,472 --> 00:26:00,392 -You already finished your ice cream? -It was only two scoops. 457 00:26:00,475 --> 00:26:01,555 What? 458 00:26:01,643 --> 00:26:03,563 - Wow. 459 00:26:04,604 --> 00:26:08,074 Uh, and now I'm afraid it's time for me to get back to work. 460 00:26:08,149 --> 00:26:12,069 Oh, yeah. Sure. Load him up with sugar and then hand him off to me. 461 00:26:12,153 --> 00:26:14,113 I'm... kidding. 462 00:26:14,197 --> 00:26:17,237 I... Sugar's great... for kids. 463 00:26:17,826 --> 00:26:19,786 Aspartame is the bad one. 464 00:26:20,036 --> 00:26:22,406 Well, I hope to see you again very soon, Dion. 465 00:26:22,789 --> 00:26:23,999 Thank you, Mrs. Suzanne. 466 00:26:30,213 --> 00:26:31,553 Are you coming, Lars? 467 00:26:39,556 --> 00:26:40,466 I want ice cream. 468 00:26:45,270 --> 00:26:46,690 I just saw a reindeer. 469 00:26:47,397 --> 00:26:49,107 A reindeer? In Atlanta? 470 00:26:51,192 --> 00:26:52,532 It sounds scared. 471 00:26:53,320 --> 00:26:54,570 We have to get inside. 472 00:26:54,654 --> 00:26:55,574 Oh... 473 00:26:55,655 --> 00:26:57,195 Or, uh, here's an idea. 474 00:26:57,282 --> 00:26:58,412 I could keep my job. 475 00:26:58,617 --> 00:27:01,907 Because the checks are nice, and I get a discount at Costco. 476 00:27:05,248 --> 00:27:06,958 Okay, so... Hey, hey, hey, hey! 477 00:27:07,292 --> 00:27:10,422 Dion, no, no, no, no. Hey, no, no, no. Do-- Do not take off the watch. 478 00:27:10,712 --> 00:27:11,962 -I have to. -Why? 479 00:27:12,047 --> 00:27:13,967 Because you won't let me in and he's in pain. 480 00:27:14,049 --> 00:27:15,299 What are you doing? 481 00:27:15,383 --> 00:27:16,263 Hey! Don't! 482 00:27:16,551 --> 00:27:17,391 Aah! 483 00:27:17,469 --> 00:27:20,139 There's, like, five levels of steel in there. Are you okay? 484 00:27:20,221 --> 00:27:21,351 -Yeah. -Look. 485 00:27:21,431 --> 00:27:24,141 Dion, listen to me. This is not part of the tour. 486 00:27:24,351 --> 00:27:26,941 My card doesn't even work here. Suzanne has to give me permission. 487 00:27:27,354 --> 00:27:28,814 What are you looking at? Dion? 488 00:27:28,897 --> 00:27:32,687 If we got busted, it would be my job. All right? Do you understand? 489 00:27:32,776 --> 00:27:34,936 -Okay? Look at me. Hey. Hey, hey, hey. 490 00:27:35,945 --> 00:27:36,775 Rein it in. 491 00:27:38,156 --> 00:27:39,026 Oh, God. 492 00:27:46,498 --> 00:27:49,668 Remember we talked about, uh, feelings and emotions? 493 00:27:49,751 --> 00:27:51,841 So you gotta... you gotta stay in control, Dion, okay? 494 00:27:51,920 --> 00:27:53,380 Let's-- let's-- let's-- let's focus. 495 00:28:17,237 --> 00:28:19,277 Is that my boss's keycard under my shoe? 496 00:28:20,115 --> 00:28:22,235 I tried to do what you told me and focus, 497 00:28:22,325 --> 00:28:23,695 but... I just... 498 00:28:24,035 --> 00:28:26,615 I couldn't stop thinking about the animals in there. 499 00:28:29,290 --> 00:28:30,130 I get it. 500 00:28:31,334 --> 00:28:32,384 Uh... 501 00:28:32,961 --> 00:28:33,841 Oh. 502 00:28:34,587 --> 00:28:36,627 I could... I'm gonna lose my job. 503 00:28:37,173 --> 00:28:38,303 Only if we get caught. 504 00:28:48,101 --> 00:28:49,691 Two minutes, and then we are out. 505 00:28:49,769 --> 00:28:50,649 Yes! 506 00:28:51,396 --> 00:28:52,226 Yes. 507 00:28:53,732 --> 00:28:55,112 -Nothing. 508 00:28:59,195 --> 00:29:00,445 Whoa. 509 00:29:04,951 --> 00:29:07,041 Oh, cool. 510 00:29:07,454 --> 00:29:08,794 What is this place? 511 00:29:12,000 --> 00:29:13,500 See? There's the reindeer. 512 00:29:35,607 --> 00:29:38,647 They're studying people. 513 00:29:50,872 --> 00:29:52,752 -Pat. 514 00:29:53,374 --> 00:29:54,214 Yeah. 515 00:29:54,292 --> 00:29:55,842 Where'd they all come from? 516 00:29:58,296 --> 00:30:00,416 They are all from Iceland. 517 00:30:03,176 --> 00:30:04,176 What is that? 518 00:30:04,511 --> 00:30:05,391 What? 519 00:30:06,012 --> 00:30:06,892 Oh. 520 00:30:09,724 --> 00:30:11,894 -Let's stand a little away. -What are they doing to it? 521 00:30:11,976 --> 00:30:15,436 Don't touch that. I don't know what they're doing. 522 00:30:20,610 --> 00:30:23,200 They're experimenting on them. We have to save them. 523 00:30:24,280 --> 00:30:25,780 All of them. 524 00:30:27,951 --> 00:30:30,501 Okay, one minute, and then we're out, all right? 525 00:30:30,578 --> 00:30:31,408 Okay? 526 00:30:31,746 --> 00:30:32,576 Okay. 527 00:30:47,387 --> 00:30:48,387 Pat. 528 00:30:49,097 --> 00:30:50,347 What's wrong with him? 529 00:30:51,933 --> 00:30:53,183 He's sick, buddy. 530 00:30:53,852 --> 00:30:56,102 -He's... He's very sick. 531 00:31:05,572 --> 00:31:06,452 Pl-- 532 00:31:07,866 --> 00:31:09,116 Please feel better. 533 00:31:09,868 --> 00:31:10,738 Please. 534 00:31:15,123 --> 00:31:16,173 Please. 535 00:31:53,536 --> 00:31:55,156 Congratulations. 536 00:31:55,538 --> 00:31:59,128 You are the first to crack my Illuminati code 537 00:31:59,208 --> 00:32:00,338 and discover my identity. 538 00:32:00,418 --> 00:32:03,168 I've been hit with multiple man-in-the-middle and WAP attacks, 539 00:32:03,254 --> 00:32:05,134 but they still couldn't crack me. 540 00:32:05,214 --> 00:32:08,554 -Tell me, how'd you do it? -I traded a kid for three dance lessons. 541 00:32:09,636 --> 00:32:11,426 Fracking awesome. 542 00:32:12,597 --> 00:32:14,767 So, what can you tell me 543 00:32:14,849 --> 00:32:17,769 about this lightning storm video that you posted? 544 00:32:17,852 --> 00:32:20,152 Here's my theory, and it is just a theory. 545 00:32:20,229 --> 00:32:23,519 Uh, I think the people inside the storm 546 00:32:23,608 --> 00:32:27,698 were abducted by some malevolent force, unable to break free. 547 00:32:27,779 --> 00:32:31,989 Uh, but you see this one over here, away from the others? That burst of light? 548 00:32:32,533 --> 00:32:36,833 Something or someone is trying to break free. 549 00:32:36,913 --> 00:32:39,793 And the mass in the center of the storm? 550 00:32:40,833 --> 00:32:41,753 Lightning guy? 551 00:32:42,669 --> 00:32:43,499 Yeah. 552 00:32:49,676 --> 00:32:51,176 It's David Bowie. 553 00:32:52,804 --> 00:32:56,104 -David Bowie is the mass in the storm? -Yeah. 554 00:32:56,516 --> 00:32:58,306 -And-- -Did you just say that? Okay. 555 00:32:58,393 --> 00:32:59,603 And that's just the beginning. 556 00:32:59,686 --> 00:33:04,396 A woman in Kansas City sent me a photo of Prince on a double blueberry pancake. 557 00:33:04,482 --> 00:33:05,902 They're all coming back. 558 00:33:05,984 --> 00:33:08,904 -I-- I don't know why just yet, but-- -Yeah. This... 559 00:33:09,362 --> 00:33:10,662 This was a mistake. 560 00:33:11,155 --> 00:33:13,615 It's not just Atlanta. I have videos of lightning guy 561 00:33:13,700 --> 00:33:17,910 from Tuscany, Cuba, Guatemala, Malawi, Iceland. 562 00:33:20,206 --> 00:33:21,116 Just like this? 563 00:33:21,207 --> 00:33:22,037 Same. 564 00:33:22,542 --> 00:33:24,212 He travels the globe. 565 00:33:31,342 --> 00:33:33,092 Hey, little buddy. Got a name? 566 00:33:33,594 --> 00:33:34,554 Mine's Dion. 567 00:33:42,228 --> 00:33:43,768 [Dion[ Wow. 568 00:33:56,492 --> 00:33:58,542 We gotta wrap this up. I did something stupid. 569 00:33:58,619 --> 00:34:00,619 Checking north entrance of L5. 570 00:34:00,705 --> 00:34:03,115 Oh, okay, we've got to find another way out. 571 00:34:03,207 --> 00:34:04,827 -Uh... Oh, this was so dumb. 572 00:34:04,917 --> 00:34:06,957 This was so dumb. Why did I listen to you? 573 00:34:17,096 --> 00:34:19,716 -BIONA power supply is currently down. -Hey, hey. 574 00:34:19,807 --> 00:34:22,097 -Please exit the building... -Where are you? Dion! Hey. 575 00:34:24,187 --> 00:34:26,437 Checking south entrance of L5. 576 00:34:26,814 --> 00:34:29,824 BIONA power supply is currently down. 577 00:34:29,901 --> 00:34:32,821 Please exit the building in an orderly fashion. 578 00:34:33,154 --> 00:34:35,704 - Habitat C emergency generator on. - Hey, Dion. 579 00:34:35,782 --> 00:34:36,782 Come here. Come on. 580 00:34:37,158 --> 00:34:40,868 -What are you doing? Go. Go, go, go, go. - Habitat D emergency generator on. 581 00:34:43,915 --> 00:34:46,455 Habitat E emergency generator on. 582 00:34:47,335 --> 00:34:49,415 Hey, hey, hey, hey! Stop, stop. 583 00:34:49,504 --> 00:34:51,514 Okay. Come here. Okay, okay. 584 00:34:52,131 --> 00:34:53,011 You're fine? 585 00:34:53,091 --> 00:34:54,971 What's in your pocket? 586 00:34:55,051 --> 00:34:56,511 Uh, what? 587 00:34:56,594 --> 00:34:57,854 Dion, what is in your pocket? 588 00:35:01,599 --> 00:35:04,689 Did you steal something out of the lab? Are you serious? 589 00:35:04,769 --> 00:35:06,269 -It was lonely. 590 00:35:06,354 --> 00:35:07,814 That was not yours to take, buddy. 591 00:35:07,897 --> 00:35:09,067 It wasn't theirs either. 592 00:35:09,148 --> 00:35:11,688 It had a family and a home. 593 00:35:11,776 --> 00:35:13,686 And they just took it anyway and put it in a cage! 594 00:35:13,778 --> 00:35:16,358 -Okay. -BIONA power supply is currently down. 595 00:35:16,447 --> 00:35:19,197 You knocked the power out. On purpose. 596 00:35:19,283 --> 00:35:22,123 I was afraid you'd get in trouble and I didn't want them to see me. 597 00:35:23,663 --> 00:35:24,503 Wow. 598 00:35:25,873 --> 00:35:27,503 We're going home. Let's move, okay? 599 00:35:27,583 --> 00:35:29,593 -Are you gonna tell my mom? -No. 600 00:35:29,919 --> 00:35:31,209 Because you're gonna tell her. 601 00:35:31,295 --> 00:35:32,255 -What? -That's right. 602 00:35:32,338 --> 00:35:35,008 - That's not how it works. -That is exactly how it works. 603 00:35:35,091 --> 00:35:35,971 No, it's not. 604 00:35:36,676 --> 00:35:38,586 This way. Move it. 605 00:35:40,221 --> 00:35:41,061 Uh-oh. 606 00:35:41,305 --> 00:35:43,765 Hey. Okay, be cool, all right? 607 00:35:44,433 --> 00:35:45,273 Come on. 608 00:35:49,063 --> 00:35:52,073 -BIONA power supply is currently down. -Okay. 609 00:35:52,150 --> 00:35:55,070 -Please exit the building in an orderly... - Badge? 610 00:35:55,653 --> 00:35:56,533 Okay. 611 00:35:58,239 --> 00:36:00,449 -Name? -Pat Rollins. Uh, I work here. 612 00:36:00,533 --> 00:36:02,743 -And this is, uh, my guest. -Badge? 613 00:36:02,827 --> 00:36:03,737 Oh, yeah. 614 00:36:08,833 --> 00:36:10,543 -Dion Warren. -Mm-hmm. 615 00:36:11,711 --> 00:36:12,631 Ow! 616 00:36:13,379 --> 00:36:14,669 Got a problem there, son? 617 00:36:16,799 --> 00:36:18,049 Uh, no, my-- 618 00:36:18,134 --> 00:36:20,554 His feet hurt. I've been dragging him around all day. 619 00:36:20,636 --> 00:36:22,966 -BIONA power supply is currently down. 620 00:36:23,598 --> 00:36:25,388 Please exit the building... 621 00:36:25,474 --> 00:36:28,194 Careful as you exit. Lights are out in the parking lot. 622 00:36:28,269 --> 00:36:29,349 Thank you very much. 623 00:36:33,482 --> 00:36:34,322 Oh! 624 00:36:35,985 --> 00:36:37,525 -Oh... 625 00:36:37,862 --> 00:36:41,202 Hey, um, maybe we don't tell your mother this part. 626 00:36:41,282 --> 00:36:42,782 -Okay. -Okay. 627 00:37:10,728 --> 00:37:11,598 Hey. 628 00:37:13,022 --> 00:37:13,942 Alrighty. 629 00:37:15,274 --> 00:37:18,324 You did good. I found the person I was looking for. 630 00:37:18,402 --> 00:37:21,362 You see? I told you. See, I know my people. 631 00:37:21,864 --> 00:37:25,284 Now, let's see how you do getting me dance proficient in four days. 632 00:37:25,368 --> 00:37:26,698 -Four days? -Yeah. 633 00:37:26,786 --> 00:37:27,696 Right, um... 634 00:37:28,746 --> 00:37:29,786 Let me see it again. 635 00:37:30,706 --> 00:37:31,616 All right. 636 00:37:32,041 --> 00:37:33,461 It goes a little bit like... 637 00:37:34,001 --> 00:37:35,041 -Oh. -Okay. 638 00:37:35,544 --> 00:37:36,674 -Oh. -Yeah. 639 00:37:36,754 --> 00:37:37,764 Oh. 640 00:37:39,048 --> 00:37:41,218 Ah. Ah. Bring it back. 641 00:37:41,717 --> 00:37:42,547 Ah. 642 00:37:42,635 --> 00:37:45,095 Oh. Oh. Bless you. 643 00:37:46,347 --> 00:37:48,347 Oh, no. Okay, okay, okay. You know what? 644 00:37:48,933 --> 00:37:49,853 None of that. 645 00:37:50,518 --> 00:37:53,348 Rest up, because it's gonna be a rough couple days. 646 00:37:53,437 --> 00:37:55,857 That's... No, just... No. 647 00:37:56,607 --> 00:37:58,107 No one wants to pay money to see that. 648 00:37:58,818 --> 00:38:00,278 What? She's tripping, bro. 649 00:38:01,070 --> 00:38:02,200 It's still hot, right? 650 00:38:02,989 --> 00:38:08,239 My mom's renting a huge bouncy house, and maybe even a climbing wall. 651 00:38:08,327 --> 00:38:09,947 Is Arlo and Daniel coming? 652 00:38:10,037 --> 00:38:12,417 Yeah. We just got our red belts. 653 00:38:12,498 --> 00:38:16,288 We're like the three musketeers of karate. 654 00:38:16,669 --> 00:38:19,799 My friends are skaters. We do cool tricks at the skate park. 655 00:38:19,880 --> 00:38:21,420 Cool! Can you show me how? 656 00:38:22,174 --> 00:38:24,224 They're better than I am, so... 657 00:38:26,053 --> 00:38:28,473 Then they can show me how at the party. 658 00:38:29,390 --> 00:38:31,600 -Uh, gotta go. -Bye, Andre. 659 00:38:31,684 --> 00:38:33,314 -Bye, Andre. -Bye, Andre. 660 00:38:39,317 --> 00:38:40,987 Did you invite everyone in my class? 661 00:38:41,319 --> 00:38:43,199 Even Jonathan and Chris? 662 00:38:43,571 --> 00:38:44,661 I sure did. 663 00:38:44,739 --> 00:38:47,029 You gotta make sure that you get the cake I like. 664 00:38:47,116 --> 00:38:48,656 Oh, hey, I got you. 665 00:38:50,202 --> 00:38:51,582 Please go brush your teeth. 666 00:38:52,121 --> 00:38:53,121 Wee! 667 00:38:55,458 --> 00:38:56,668 So, uh... 668 00:38:57,626 --> 00:38:59,336 -How'd it go? -I got a job. 669 00:38:59,420 --> 00:39:01,340 Oh! That is great. 670 00:39:01,881 --> 00:39:04,761 I also found that woman who posted that video, 671 00:39:05,259 --> 00:39:08,509 and she says that these storms are happening all over the world. 672 00:39:09,305 --> 00:39:12,515 BIONA studies weather. I mean, maybe we should take this to them? 673 00:39:13,601 --> 00:39:15,641 Um, uh, well, they... they... 674 00:39:15,728 --> 00:39:17,398 Actually, they already know. 675 00:39:17,688 --> 00:39:19,728 So today, I... 676 00:39:20,107 --> 00:39:24,357 I found out that BIONA is tracking people who were up in Iceland during the aurora. 677 00:39:24,820 --> 00:39:27,660 They've got names and addresses. I... 678 00:39:28,783 --> 00:39:31,413 I wrote down the names I could remember, 679 00:39:31,494 --> 00:39:35,414 but some of them had umlauts, and so... you know. 680 00:39:36,415 --> 00:39:40,995 Suzanne was adamant that I not see what was in that lab, 681 00:39:41,087 --> 00:39:44,257 even though I was in Iceland, so I could help. 682 00:39:44,840 --> 00:39:45,720 Wow. 683 00:39:46,634 --> 00:39:48,894 Hey, I'm sorry I dragged you into this. 684 00:39:48,969 --> 00:39:51,559 No, no, no, no. It's... it's fine. 685 00:39:51,847 --> 00:39:53,307 -Mom. -Hm? 686 00:39:53,849 --> 00:39:56,479 There's this app I like, and I need your credit card. 687 00:39:56,977 --> 00:39:58,347 -Uh, no. 688 00:39:58,437 --> 00:40:01,357 -Please. -Uh, no. 689 00:40:01,440 --> 00:40:02,480 And you know what? 690 00:40:02,566 --> 00:40:06,146 You've had enough of this for today, and tomorrow we're setting ground rules. 691 00:40:06,987 --> 00:40:08,697 -But you had fun today? -Yeah. 692 00:40:08,781 --> 00:40:10,991 Can you tell me one exciting thing that happened today? 693 00:40:11,659 --> 00:40:13,119 Uh... 694 00:40:14,620 --> 00:40:16,250 -What? -Greeny died. 695 00:40:16,831 --> 00:40:18,251 Oh, man. 696 00:40:18,332 --> 00:40:20,042 But I met a hermit crab. 697 00:40:20,126 --> 00:40:21,876 Ooh, a hermit crab. 698 00:40:21,961 --> 00:40:24,881 He was all alone in a cage, I didn't want anything bad to happen to him. 699 00:40:24,964 --> 00:40:25,974 And? 700 00:40:26,048 --> 00:40:28,878 -Dion, what did you do with the crab? 701 00:40:32,471 --> 00:40:34,141 -Can we keep it? -Ugh. 702 00:40:34,223 --> 00:40:36,523 -No. You stole it. 703 00:40:36,600 --> 00:40:38,730 Well, technically, he... 704 00:40:39,270 --> 00:40:41,190 -set it free. - And you knew about this? 705 00:40:41,272 --> 00:40:43,772 You know what? Doesn't matter. It's going back tomorrow. 706 00:40:44,483 --> 00:40:45,403 Can I say goodbye? 707 00:40:45,484 --> 00:40:48,154 No, you don't have to, because crabs don't speak English. 708 00:40:48,612 --> 00:40:51,032 Dear Pinchy... That's his name. 709 00:40:51,115 --> 00:40:51,985 Here we go. 710 00:40:52,408 --> 00:40:54,868 I'm sorry that I couldn't keep you in my bedroom, 711 00:40:54,952 --> 00:40:57,872 where I would give you lots of toys and lots of food. 712 00:40:58,581 --> 00:41:00,581 But my mom says I have to send you back 713 00:41:01,000 --> 00:41:03,960 where you have no friends and where you'll probably die. 714 00:41:04,044 --> 00:41:06,764 -Just like Greeny. -This is a master class. 715 00:41:07,590 --> 00:41:08,800 -It's wrong. -Is it? 716 00:41:09,175 --> 00:41:11,005 I mean, Dion saved a crab today. 717 00:41:11,093 --> 00:41:12,513 -Stay in your lane. -Okay. 718 00:41:12,595 --> 00:41:13,595 Just one last thing, 719 00:41:13,679 --> 00:41:16,219 because I'm just... I'm just thinking out loud for a second. 720 00:41:16,307 --> 00:41:17,887 Um, keeping the crab 721 00:41:17,975 --> 00:41:20,595 might be easier than bringing it back and having to explain 722 00:41:20,686 --> 00:41:23,556 how a seven-year-old child snuck into a top secret laboratory. 723 00:41:25,024 --> 00:41:27,284 And plus, they will fire me. 724 00:41:28,110 --> 00:41:29,400 Like, for sure. 725 00:41:30,070 --> 00:41:34,120 And seems to me, since BIONA is involved in whatever this is, 726 00:41:34,658 --> 00:41:36,738 it would help to have me on the inside. 727 00:41:36,827 --> 00:41:37,697 Hmm. 728 00:41:38,787 --> 00:41:39,707 And not fired. 729 00:41:41,499 --> 00:41:43,039 Please. 730 00:41:44,668 --> 00:41:45,498 Okay. 731 00:41:45,586 --> 00:41:46,626 Yay! 732 00:41:46,712 --> 00:41:49,552 Hey. But you have to raise that thing, okay? 733 00:41:49,632 --> 00:41:52,182 That little creepy thing is your responsibility. 734 00:41:52,259 --> 00:41:53,389 You heard that, Pinchy? 735 00:41:53,469 --> 00:41:54,929 You get to stay. 736 00:41:57,264 --> 00:41:58,224 It's glowing. 737 00:42:07,274 --> 00:42:10,364 Cameras turned off a couple of minutes before the power surge. 738 00:42:11,278 --> 00:42:14,318 We went dark for four minutes before the backup generator kicked in. 739 00:42:14,406 --> 00:42:17,076 I want footage from every camera within 100 feet of that door. 740 00:42:17,159 --> 00:42:19,329 I want to know the names and faces 741 00:42:19,411 --> 00:42:22,961 of everyone who was anywhere near L5 before the blackout. 742 00:42:23,332 --> 00:42:24,382 Yes, ma'am. 743 00:42:40,641 --> 00:42:41,561 How was your day? 744 00:42:43,644 --> 00:42:44,484 Hey, jump up. 745 00:42:50,901 --> 00:42:51,901 Mmm. 746 00:42:52,236 --> 00:42:53,236 Are you sad? 747 00:42:54,405 --> 00:42:55,275 No. 748 00:42:56,490 --> 00:42:59,200 No, baby. I just had a really, really, really long day. 749 00:43:00,244 --> 00:43:01,164 But a good day. 750 00:43:01,829 --> 00:43:03,459 I got a job at the dance studio. 751 00:43:04,248 --> 00:43:05,078 Dancing? 752 00:43:05,457 --> 00:43:07,327 No, sweetie. I don't do that anymore. 753 00:43:07,710 --> 00:43:08,920 But you're good at it. 754 00:43:10,713 --> 00:43:13,053 Yeah, but it doesn't mean that you and I can't dance, right? 755 00:43:16,552 --> 00:43:17,432 Hmm. 756 00:43:25,686 --> 00:43:26,646 Hey, Dion. 757 00:43:27,396 --> 00:43:28,896 Come on, it's past your bedtime. 758 00:43:37,197 --> 00:43:38,027 Dion? 759 00:43:55,382 --> 00:43:56,262 Do you like it? 760 00:44:00,846 --> 00:44:01,926 It's beautiful. 761 00:44:13,651 --> 00:44:16,151 Dance party! Dance party! Dance party! Dance party! 762 00:44:16,236 --> 00:44:18,066 Okay. Two minutes, okay? 763 00:44:28,374 --> 00:44:29,504 No! 764 00:45:36,734 --> 00:45:37,994 Morning, Brayden. 765 00:45:41,155 --> 00:45:41,985 Brayden? 766 00:45:54,376 --> 00:45:55,286 Brayden? 767 00:45:58,714 --> 00:45:59,554 Brayden. 768 00:46:01,550 --> 00:46:02,380 Bray. 769 00:46:08,098 --> 00:46:08,928 Brayden! 770 00:46:11,560 --> 00:46:12,390 Brayden! 771 00:46:13,437 --> 00:46:14,267 Brayden! 772 00:46:14,605 --> 00:46:16,435 Brayden, do you hear me calling you? 773 00:46:33,540 --> 00:46:34,630 We gotta go. 774 00:46:34,708 --> 00:46:35,828 Get in the house, now! 775 00:46:37,669 --> 00:46:38,499 Run! 776 00:46:52,518 --> 00:46:55,058 Brayden! Go! 777 00:47:13,872 --> 00:47:14,712 Oh! 778 00:47:17,793 --> 00:47:18,713 Daddy! 779 00:47:20,587 --> 00:47:21,957 No! Watch out! 780 00:47:22,047 --> 00:47:23,757 That thing! It's coming! 781 00:47:25,759 --> 00:47:26,589 No! 782 00:47:26,677 --> 00:47:28,297 -Brayden! -Daddy! 783 00:47:37,604 --> 00:47:38,444 Brayden! 784 00:47:38,522 --> 00:47:39,442 No! 785 00:47:41,817 --> 00:47:42,687 Brayden! 786 00:47:42,776 --> 00:47:44,736 -Daddy! -No! 787 00:47:44,945 --> 00:47:45,945 No! 788 00:47:46,572 --> 00:47:47,452 No! 55457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.