All language subtitles for Otona Nya Koi no Shikata ga Wakarane! 05_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:05,215 --> 00:00:08,436 This feels very comforting. 3 00:00:08,757 --> 00:00:14,286 | feel calm. It's like her warmth runs through my chest. 4 00:00:14,596 --> 00:00:17,306 This is bad. It's awful. 5 00:00:17,305 --> 00:00:19,306 Inside me... 6 00:00:24,528 --> 00:00:27,36 My impulses... 7 00:00:27,946 --> 00:00:30,286 They are out of control! 8 00:00:35,468 --> 00:00:39,926 Wait, you must calm down. Take it easy! Calm down, me! 9 00:00:49,927 --> 00:00:52,146 It's not over yet! 10 00:01:30,58 --> 00:01:32,236 No, no, no, no! 11 00:01:32,989 --> 00:01:38,16 | can't do something like that! Keep calm, keep calm. 12 00:01:42,596 --> 00:01:45,576 What is this woman? 13 00:01:52,849 --> 00:01:55,526 | didn't think that | would meet so many people. 14 00:01:55,525 --> 00:01:57,526 As expected of a popular guy. 15 00:01:57,982 --> 00:02:03,666 | guess these events are too many for one man to come alone. How good that | came. 16 00:02:03,665 --> 00:02:07,266 You didn't need to come. Also, it's your day off. 17 00:02:07,728 --> 00:02:12,746 Of course not. | don't want to waste an instant in order to produce something never seen before. 18 00:02:12,846 --> 00:02:18,546 You're very popular, | don't think you don't have a girlfriend. 19 00:02:18,963 --> 00:02:22,396 Well, | see them as a simple game. 20 00:02:23,537 --> 00:02:26,621 How about you? You haven't had a partner because you don't 21 00:02:26,620 --> 00:02:29,631 feel the same since you separated from your boyfriend, right? 22 00:02:31,807 --> 00:02:35,546 | think it would be a good idea for you to think about why they 23 00:02:35,545 --> 00:02:39,211 broke up. That way you could know what's wrong with you right now. 24 00:02:39,210 --> 00:02:42,216 Thinking why we parted? Itโ€™s true, | didn't. 25 00:02:42,522 --> 00:02:47,286 But | don't remember much about him. 26 00:02:47,285 --> 00:02:49,726 Eh? But they were together for 5 years. 27 00:02:49,725 --> 00:02:54,176 So is. It's like he doesn't have a good memory by his side. 28 00:02:55,255 --> 00:02:57,466 Well, women are like that. 29 00:02:57,465 --> 00:03:01,346 That was nothing to her. 30 00:03:02,592 --> 00:03:04,886 But for a moment, | took it seriously. 31 00:03:05,561 --> 00:03:08,36 I'll go to the restroom. | order you things. 32 00:03:08,35 --> 00:03:09,236 Okay. 33 00:03:11,640 --> 00:03:12,926 Sorry. 34 00:03:13,399 --> 00:03:14,466 Me too. 35 00:03:14,533 --> 00:03:19,396 It doesn't make sense for me to listen to what women say. | really don't learn. 36 00:03:19,395 --> 00:03:20,726 No way, Mio? 37 00:03:20,725 --> 00:03:22,16 Masaki? 38 00:03:23,392 --> 00:03:25,176 Five years have passed since that day. 39 00:03:25,305 --> 00:03:27,816 T-That's right. How long. 40 00:03:27,815 --> 00:03:28,976 Can | sit? 41 00:03:29,480 --> 00:03:30,466 Yeah. 42 00:03:30,907 --> 00:03:32,286 You never change. 43 00:03:32,285 --> 00:03:35,776 So you think? | can say the same. I'm glad to see you so well. 44 00:03:36,726 --> 00:03:38,306 5 years have passed... 45 00:03:38,305 --> 00:03:43,416 Why is it? My heart hurts a little, but... 46 00:03:43,695 --> 00:03:46,216 It's like it was yesterday. 47 00:03:46,215 --> 00:03:48,916 He was always kind. 48 00:03:48,915 --> 00:03:54,336 As | guessed, it's her ex-boyfriend. Sadly, she no longer remembers you. 49 00:03:54,335 --> 00:03:57,886 | feel very nostalgic. We used to have a lot of fun. 50 00:03:58,796 --> 00:04:00,36 But just now she said... 51 00:04:00,35 --> 00:04:03,536 I'm sorry | didn't make you happy. 52 00:04:04,863 --> 00:04:06,936 Tell him something, Sudou-san. 53 00:04:06,935 --> 00:04:09,36 | appreciate what you did for me. 54 00:04:10,965 --> 00:04:13,266 How about we go out...? 55 00:04:13,918 --> 00:04:16,236 Majima-san... 56 00:04:18,460 --> 00:04:22,416 Hey. What do you want from my girlfriend? 57 00:05:56,188 --> 00:05:58,886 Next week | will recommend you to the special person. 4010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.