All language subtitles for NCIS Hawaii S02E20 1080p PMTP WEB-DL DDP5 1 x264-WhiteHat(1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,000 {\an1}♪ My heart goes oh, la, la, la ♪ 2 00:00:06,000 --> 00:00:06,573 {\an1}♪ My heart goes oh, la, la, la ♪ 3 00:00:06,639 --> 00:00:08,975 {\an1}♪ La, la, la, la, la, la, la, dee, dah... ♪ 4 00:00:09,042 --> 00:00:11,745 {\an1}Okay. Right? (laughing) 5 00:00:11,811 --> 00:00:12,000 {\an1}Ah, come on, babe, let's just take a look. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,481 {\an1}Ah, come on, babe, let's just take a look. 7 00:00:14,547 --> 00:00:16,783 {\an1}Oh, yeah? You win the lotto and not tell me? 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,000 {\an1}Goals, baby. All right? Got to visualize what you want. 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,052 {\an1}Goals, baby. All right? Got to visualize what you want. 10 00:00:19,119 --> 00:00:20,487 {\an1}Isn't that what you say? 11 00:00:20,553 --> 00:00:22,622 {\an1}(door chimes) I know exactly what I want. 12 00:00:22,689 --> 00:00:24,000 {\an1}I'm not sure you can handle it. 13 00:00:24,000 --> 00:00:25,058 {\an1}I'm not sure you can handle it. 14 00:00:25,125 --> 00:00:26,493 {\an1}Oh, really? (laughs) 15 00:00:26,559 --> 00:00:28,795 {\an1}(groaning weakly) 16 00:00:30,163 --> 00:00:31,698 {\an1}(sighs, chuckles) 17 00:00:31,765 --> 00:00:33,666 {\an1}Ooh, let's look at those. Ooh. 18 00:00:33,733 --> 00:00:35,335 {\an1}Which one do you like? 19 00:00:35,402 --> 00:00:36,000 {\an1}Mm, maybe... 20 00:00:36,000 --> 00:00:37,070 {\an1}Mm, maybe... 21 00:00:37,137 --> 00:00:40,140 {\an1}this one. (weakly): H-Help. 22 00:00:40,206 --> 00:00:42,000 {\an1}Hello? 23 00:00:42,000 --> 00:00:42,842 {\an1}Hello? 24 00:00:42,909 --> 00:00:45,745 {\an1}Maybe they're closed. No, I mean, the door was open. 25 00:00:45,812 --> 00:00:47,414 {\an1}Hello? 26 00:00:47,480 --> 00:00:48,000 {\an1}Help. 27 00:00:48,000 --> 00:00:48,648 {\an1}Help. 28 00:00:48,715 --> 00:00:50,984 {\an1}Hey, I-I think we should go. 29 00:00:51,050 --> 00:00:52,719 {\an1}Huh? You don't want to take a little look? 30 00:00:52,786 --> 00:00:54,000 {\an1}I was ready to buy you everything, but... (Diane laughs) 31 00:00:54,000 --> 00:00:55,989 {\an1}I was ready to buy you everything, but... (Diane laughs) 32 00:00:56,055 --> 00:00:58,324 {\an1}(door chimes) 33 00:00:59,025 --> 00:01:00,000 {\an1}(gun cocks) 34 00:01:00,000 --> 00:01:00,960 {\an1}(gun cocks) 35 00:01:04,063 --> 00:01:06,000 {\an1}♪ ♪ 36 00:01:06,000 --> 00:01:06,099 {\an1}♪ ♪ 37 00:01:18,745 --> 00:01:20,780 {\an1}Night, Rowan. Have a good weekend. 38 00:01:20,847 --> 00:01:22,382 {\an1}You too. 39 00:01:34,894 --> 00:01:36,000 {\an1}Oh, my... 40 00:01:36,000 --> 00:01:36,062 {\an1}Oh, my... 41 00:01:36,129 --> 00:01:38,731 {\an1}Leapin' lizards, Kate. You scared me. 42 00:01:39,599 --> 00:01:41,468 {\an1}Soup and a kale juice. 43 00:01:41,534 --> 00:01:42,000 {\an1}I didn't want you up all night 44 00:01:42,000 --> 00:01:43,269 {\an1}I didn't want you up all night 45 00:01:43,336 --> 00:01:45,505 {\an1}eating potato chips and chocolate. 46 00:01:47,173 --> 00:01:48,000 {\an1}So thoughtful of you. Mmm. 47 00:01:48,000 --> 00:01:50,109 {\an1}So thoughtful of you. Mmm. 48 00:01:50,176 --> 00:01:51,411 {\an1}Uh, the cupcake... 49 00:01:51,478 --> 00:01:53,313 {\an1}Yes, please. No. 50 00:01:53,379 --> 00:01:54,000 {\an1}The cupcake you left in our fridge this morning. 51 00:01:54,000 --> 00:01:56,015 {\an1}The cupcake you left in our fridge this morning. 52 00:01:56,082 --> 00:01:58,051 {\an1}Oh, right. 53 00:01:58,117 --> 00:02:00,000 {\an1}Is it still in the fridge or did you happen to bring it? 54 00:02:00,000 --> 00:02:00,954 {\an1}Is it still in the fridge or did you happen to bring it? 55 00:02:01,020 --> 00:02:03,423 {\an1}It said "Happy Anniversary" on it. 56 00:02:03,490 --> 00:02:05,391 {\an1}Yes, it did. 57 00:02:05,458 --> 00:02:06,000 {\an1}Happy anniversary, my love. 58 00:02:06,000 --> 00:02:07,627 {\an1}Happy anniversary, my love. 59 00:02:07,694 --> 00:02:09,629 {\an1}Oh, thank you. Mm-hmm. 60 00:02:09,696 --> 00:02:12,000 {\an1}But it's not our anniversary, 61 00:02:12,000 --> 00:02:12,632 {\an1}But it's not our anniversary, 62 00:02:12,699 --> 00:02:14,133 {\an1}like, at all. 63 00:02:14,200 --> 00:02:16,769 {\an1}Not the anniversary of our meeting, o-or dating 64 00:02:16,836 --> 00:02:18,000 {\an1}or dating again or saying "I love you." 65 00:02:18,000 --> 00:02:18,404 {\an1}or dating again or saying "I love you." 66 00:02:18,471 --> 00:02:20,807 {\an1}I know. You do? 67 00:02:20,874 --> 00:02:23,977 {\an1}Yeah. I'm superstitious about real dates and anniversaries. 68 00:02:24,043 --> 00:02:26,646 {\an1}That's why we open Christmas presents on the 23rd? 69 00:02:26,713 --> 00:02:29,115 {\an1}(scoffs) Everybody opens Christmas presents on the 23rd. 70 00:02:29,182 --> 00:02:30,000 {\an1}No, they don't. 71 00:02:30,000 --> 00:02:30,383 {\an1}No, they don't. 72 00:02:30,450 --> 00:02:32,819 {\an1}Anyway, I may be weird 73 00:02:32,886 --> 00:02:35,221 {\an1}about dates and anniversaries, 74 00:02:35,288 --> 00:02:36,000 {\an1}but... I love you 75 00:02:36,000 --> 00:02:37,490 {\an1}but... I love you 76 00:02:37,557 --> 00:02:39,526 {\an1}and us, and I wanted to celebrate 77 00:02:39,592 --> 00:02:41,427 {\an1}our awesomeness as a couple. 78 00:02:41,494 --> 00:02:42,000 {\an1}How far we've come. 79 00:02:42,000 --> 00:02:43,396 {\an1}How far we've come. 80 00:02:43,463 --> 00:02:44,864 {\an1}So you picked a random day 81 00:02:44,931 --> 00:02:46,633 {\an1}you were on night watch to celebrate? 82 00:02:46,699 --> 00:02:48,000 {\an1}Exactly. Zero stakes. 83 00:02:48,000 --> 00:02:49,836 {\an1}Exactly. Zero stakes. 84 00:02:50,803 --> 00:02:53,006 {\an1}(phone rings) Oh. 85 00:02:54,774 --> 00:02:57,243 {\an1}NCIS. Special Agent Tara. 86 00:02:57,310 --> 00:02:58,878 {\an1}MAN: I think I killed someone. 87 00:02:58,945 --> 00:03:00,000 {\an1}Uh, okay. What is your name, sir, and where are you? 88 00:03:00,000 --> 00:03:02,148 {\an1}Uh, okay. What is your name, sir, and where are you? 89 00:03:02,215 --> 00:03:05,351 {\an1}Did you hear me? I think I killed someone. 90 00:03:05,418 --> 00:03:06,000 {\an1}Yeah, no, I hear you. 91 00:03:06,000 --> 00:03:06,653 {\an1}Yeah, no, I hear you. 92 00:03:06,719 --> 00:03:07,787 {\an1}Let's... let's start with your name. 93 00:03:07,854 --> 00:03:10,657 {\an1}Joe. My name is Joe. 94 00:03:10,723 --> 00:03:12,000 {\an1}Okay, Joe, what's your last name? 95 00:03:12,000 --> 00:03:12,559 {\an1}Okay, Joe, what's your last name? 96 00:03:12,625 --> 00:03:14,193 {\an1}(exhales) 97 00:03:14,260 --> 00:03:17,063 {\an1}You should come here. He said we were going to the cops. 98 00:03:17,130 --> 00:03:18,000 {\an1}Where is here, Joe? Who do you think you killed? 99 00:03:18,000 --> 00:03:20,166 {\an1}Where is here, Joe? Who do you think you killed? 100 00:03:20,233 --> 00:03:21,701 {\an1}Why won't you just help me? 101 00:03:21,768 --> 00:03:23,369 {\an1}I want to, but I-I need to know 102 00:03:23,436 --> 00:03:24,000 {\an1}where you are. I need an address. 103 00:03:24,000 --> 00:03:25,138 {\an1}where you are. I need an address. 104 00:03:25,204 --> 00:03:26,439 {\an1}An address? 105 00:03:26,506 --> 00:03:28,474 {\an1}Yes, so I can help you. 106 00:03:28,541 --> 00:03:29,909 {\an1}Um... 107 00:03:29,976 --> 00:03:30,000 {\an1}T-Twenty-four... twenty-four oh... 108 00:03:30,000 --> 00:03:32,445 {\an1}T-Twenty-four... twenty-four oh... 109 00:03:32,512 --> 00:03:35,782 {\an1}2401 Ki-Kila... Kila... 110 00:03:35,848 --> 00:03:36,000 {\an1}Kiluani? 2401 Kiluani? 111 00:03:36,000 --> 00:03:37,951 {\an1}Kiluani? 2401 Kiluani? 112 00:03:38,017 --> 00:03:39,886 {\an1}I don't know. Why won't you just help me? 113 00:03:39,953 --> 00:03:41,688 {\an1}Joe, I'm trying. I-I... (hangs up) 114 00:03:42,755 --> 00:03:44,557 {\an1}(phone clicks back in cradle) 115 00:03:47,060 --> 00:03:48,000 {\an1}KAI: No, no, no, no. Holloway is the striker. 116 00:03:48,000 --> 00:03:49,929 {\an1}KAI: No, no, no, no. Holloway is the striker. 117 00:03:49,996 --> 00:03:51,531 {\an1}He's got those sweet science jabs 118 00:03:51,598 --> 00:03:52,966 {\an1}and uppercuts, you know? (phone whooshes) 119 00:03:53,032 --> 00:03:54,000 {\an1}Best striker I've seen since Anderson Silva. 120 00:03:54,000 --> 00:03:55,234 {\an1}Best striker I've seen since Anderson Silva. 121 00:03:55,301 --> 00:03:57,637 {\an1}Yeah, he's gonna win. 122 00:03:57,704 --> 00:03:59,539 {\an1}Not necessarily. I mean, Makhachev, he's a... 123 00:03:59,606 --> 00:04:00,000 {\an1}he's a grappler. Crazy good, too. 124 00:04:00,000 --> 00:04:01,708 {\an1}he's a grappler. Crazy good, too. 125 00:04:01,774 --> 00:04:03,876 {\an1}Grappler, yeah. Yeah, yeah. 126 00:04:03,943 --> 00:04:05,244 {\an1}If he gets Holloway to the ground, 127 00:04:05,311 --> 00:04:06,000 {\an1}it's gonna be a challenge, but-but, look, 128 00:04:06,000 --> 00:04:07,180 {\an1}it's gonna be a challenge, but-but, look, 129 00:04:07,246 --> 00:04:10,249 {\an1}I'm-I'm all in on Holloway, so... (chuckles) (phone dings) 130 00:04:10,316 --> 00:04:12,000 {\an1}Everything okay? 131 00:04:12,000 --> 00:04:12,285 {\an1}Everything okay? 132 00:04:12,352 --> 00:04:15,021 {\an1}I'm sorry. It's Jake. 133 00:04:15,088 --> 00:04:17,023 {\an1}Uh, we got a camping trip tomorrow. 134 00:04:17,090 --> 00:04:18,000 {\an1}He's asking me a million questions about beef jerky. (phone dings) 135 00:04:18,000 --> 00:04:19,125 {\an1}He's asking me a million questions about beef jerky. (phone dings) 136 00:04:19,192 --> 00:04:22,228 {\an1}How many beef jerky questions could there be? 137 00:04:22,295 --> 00:04:23,896 {\an1}He's-he's just excited. 138 00:04:23,963 --> 00:04:24,000 {\an1}But not as excited as I am about this fight. Yeah. (laughs) 139 00:04:24,000 --> 00:04:27,567 {\an1}But not as excited as I am about this fight. Yeah. (laughs) 140 00:04:27,634 --> 00:04:30,000 {\an1}Between the grappler and the striker. 141 00:04:30,000 --> 00:04:30,436 {\an1}Between the grappler and the striker. 142 00:04:30,503 --> 00:04:32,171 {\an1}Yeah. 143 00:04:32,238 --> 00:04:34,007 {\an1}Yeah, I appreciate you coming out with me, man. 144 00:04:34,073 --> 00:04:36,000 {\an1}You kidding me? It's our first guys' night out, you know. 145 00:04:36,000 --> 00:04:37,243 {\an1}You kidding me? It's our first guys' night out, you know. 146 00:04:37,310 --> 00:04:39,245 {\an1}I've been excited about this for weeks. 147 00:04:39,312 --> 00:04:40,947 {\an1}(phone dings) 148 00:04:41,014 --> 00:04:42,000 {\an1}Guess there's no such thing as a night off 149 00:04:42,000 --> 00:04:42,982 {\an1}Guess there's no such thing as a night off 150 00:04:43,049 --> 00:04:44,951 {\an1}from parenting, huh? Nope. 151 00:04:45,018 --> 00:04:48,000 {\an1}Man, your single life must be a blast. 152 00:04:48,000 --> 00:04:48,388 {\an1}Man, your single life must be a blast. 153 00:04:48,454 --> 00:04:50,390 {\an1}No carpools to organize, 154 00:04:50,456 --> 00:04:51,924 {\an1}Little League practice, 155 00:04:51,991 --> 00:04:54,000 {\an1}three different meals for three different palates. 156 00:04:54,000 --> 00:04:54,694 {\an1}three different meals for three different palates. 157 00:04:54,761 --> 00:04:56,295 {\an1}You can just do what you want. 158 00:04:56,362 --> 00:04:58,865 {\an1}Yeah, I guess I have a lot of free time. 159 00:04:58,931 --> 00:05:00,000 {\an1}Drinking with the buddies, 160 00:05:00,000 --> 00:05:00,800 {\an1}Drinking with the buddies, 161 00:05:00,867 --> 00:05:03,369 {\an1}going to concerts, last-minute trips to Vegas. 162 00:05:03,436 --> 00:05:04,871 {\an1}Those were the days. 163 00:05:04,937 --> 00:05:06,000 {\an1}(laughs) 164 00:05:06,000 --> 00:05:06,205 {\an1}(laughs) 165 00:05:06,272 --> 00:05:08,908 {\an1}No, I... I don't do any of that stuff, man 166 00:05:08,975 --> 00:05:11,044 {\an1}I mostly just hang out at home. 167 00:05:11,110 --> 00:05:12,000 {\an1}(phone dings) 168 00:05:12,000 --> 00:05:13,179 {\an1}(phone dings) 169 00:05:13,246 --> 00:05:15,481 {\an1}That's Lucy. 170 00:05:15,548 --> 00:05:17,350 {\an1}She's got an address 171 00:05:17,417 --> 00:05:18,000 {\an1}we got to check out for a possible shooting. 172 00:05:18,000 --> 00:05:19,018 {\an1}we got to check out for a possible shooting. 173 00:05:19,085 --> 00:05:21,554 {\an1}So much for guys' night out. 174 00:05:21,621 --> 00:05:24,000 {\an1}JESSE: Sucks, but the address isn't too far. Maybe 175 00:05:24,000 --> 00:05:25,258 {\an1}JESSE: Sucks, but the address isn't too far. Maybe 176 00:05:25,324 --> 00:05:26,959 {\an1}we make it to the match by intermission. 177 00:05:27,026 --> 00:05:28,294 {\an1}(laughs) 178 00:05:28,361 --> 00:05:29,662 {\an1}Or whatever they call it. 179 00:05:29,729 --> 00:05:30,000 {\an1}(indistinct conversations) 180 00:05:30,000 --> 00:05:31,397 {\an1}(indistinct conversations) 181 00:05:31,464 --> 00:05:35,168 {\an1}So, I'm looking at the second molar, the first molar, 182 00:05:35,234 --> 00:05:36,000 {\an1}and everything looks fine, right? 183 00:05:36,000 --> 00:05:37,003 {\an1}and everything looks fine, right? 184 00:05:37,070 --> 00:05:38,504 {\an1}Right. But the patient 185 00:05:38,571 --> 00:05:40,940 {\an1}is insistent. The pain-- it's in her upper left quadrant. 186 00:05:41,007 --> 00:05:42,000 {\an1}Okay, so... Mm. 187 00:05:42,000 --> 00:05:42,642 {\an1}Okay, so... Mm. 188 00:05:42,709 --> 00:05:44,077 {\an1}I think I'm following. Okay. 189 00:05:44,143 --> 00:05:47,113 {\an1}So, I get to the first bicuspid, the 13, 190 00:05:47,180 --> 00:05:48,000 {\an1}you know? No, actually, I-I don't. 191 00:05:48,000 --> 00:05:49,816 {\an1}you know? No, actually, I-I don't. 192 00:05:49,882 --> 00:05:50,850 {\an1}Turns out it was the number 193 00:05:50,917 --> 00:05:52,919 {\an1}four-- the second bicuspid-- 194 00:05:52,985 --> 00:05:54,000 {\an1}all the way on the right side. 195 00:05:54,000 --> 00:05:54,987 {\an1}all the way on the right side. 196 00:05:55,054 --> 00:05:57,156 {\an1}But I get there, and-and sure enough, 197 00:05:57,223 --> 00:05:59,358 {\an1}white spots. 198 00:06:00,159 --> 00:06:03,529 {\an1}Uh, decay. Classic sign of pre-cavity. 199 00:06:03,596 --> 00:06:05,465 {\an1}(chuckles) Wow. 200 00:06:05,531 --> 00:06:06,000 {\an1}I mean, that is... 201 00:06:06,000 --> 00:06:07,033 {\an1}I mean, that is... 202 00:06:08,468 --> 00:06:10,002 {\an1}...a story. (chuckles) 203 00:06:10,069 --> 00:06:12,000 {\an1}Who knew being a dentist could be so exciting? 204 00:06:12,000 --> 00:06:12,171 {\an1}Who knew being a dentist could be so exciting? 205 00:06:12,238 --> 00:06:15,675 {\an1}Oh, being a dentist isn't exciting. 206 00:06:15,742 --> 00:06:16,876 {\an1}Well... Luckily, 207 00:06:16,943 --> 00:06:18,000 {\an1}I'm a periodontist. (chuckles) 208 00:06:18,000 --> 00:06:18,578 {\an1}I'm a periodontist. (chuckles) 209 00:06:19,545 --> 00:06:22,415 {\an1}Yeah, it's all about thinking quick on your feet. 210 00:06:22,482 --> 00:06:23,883 {\an1}I'm-I'm sure you're 211 00:06:23,950 --> 00:06:24,000 {\an1}used to that with your job. Army crime, right? 212 00:06:24,000 --> 00:06:27,286 {\an1}used to that with your job. Army crime, right? 213 00:06:28,287 --> 00:06:30,000 {\an1}It's navy, actually. 214 00:06:30,000 --> 00:06:30,490 {\an1}It's navy, actually. 215 00:06:30,556 --> 00:06:31,791 {\an1}Ah. 216 00:06:31,858 --> 00:06:33,593 {\an1}We should order. We should order. 217 00:06:35,361 --> 00:06:36,000 {\an1}(phone vibrates) 218 00:06:36,000 --> 00:06:37,230 {\an1}(phone vibrates) 219 00:06:37,296 --> 00:06:38,498 {\an1}Excuse me. 220 00:06:38,564 --> 00:06:39,899 {\an1}Oh, yeah, yeah, yeah. Totally get it. 221 00:06:39,966 --> 00:06:41,167 {\an1}I'm-I'm a crime fighter, too, you know. 222 00:06:41,234 --> 00:06:42,000 {\an1}Crime of plaque buildup. (line ringing) 223 00:06:42,000 --> 00:06:43,669 {\an1}Crime of plaque buildup. (line ringing) 224 00:06:43,736 --> 00:06:45,805 {\an1}Lucy. 225 00:06:45,872 --> 00:06:46,839 {\an1}Hey, there's a case? 226 00:06:46,906 --> 00:06:48,000 {\an1}LUCY: Hey, boss. No, 227 00:06:48,000 --> 00:06:48,207 {\an1}LUCY: Hey, boss. No, 228 00:06:48,274 --> 00:06:50,510 {\an1}not exactly, but I sent Kai and Jesse out 229 00:06:50,576 --> 00:06:53,379 {\an1}to check out an address. It was just an empty lot. 230 00:06:53,446 --> 00:06:54,000 {\an1}Oh, wow. 231 00:06:54,000 --> 00:06:54,647 {\an1}Oh, wow. 232 00:06:54,714 --> 00:06:56,048 {\an1}Okay, so... 233 00:06:56,115 --> 00:06:57,683 {\an1}you need me to come in right away. 234 00:06:57,750 --> 00:06:59,752 {\an1}No. It's probably just a false alarm. 235 00:06:59,819 --> 00:07:00,000 {\an1}I'll let you know if anything pops up. 236 00:07:00,000 --> 00:07:01,554 {\an1}I'll let you know if anything pops up. 237 00:07:01,621 --> 00:07:03,322 {\an1}Enjoy your dinner with the dentist. 238 00:07:03,389 --> 00:07:04,323 {\an1}Yeah, actually, 239 00:07:04,390 --> 00:07:05,925 {\an1}he's a... 240 00:07:07,059 --> 00:07:09,362 {\an1}It was a false alarm. Oh, totally understand. 241 00:07:09,428 --> 00:07:11,597 {\an1}Oh, oh, yeah, I took the liberty of pre-ordering 242 00:07:11,664 --> 00:07:12,000 {\an1}the soufflé. Oh. 243 00:07:12,000 --> 00:07:12,932 {\an1}the soufflé. Oh. 244 00:07:12,999 --> 00:07:15,868 {\an1}It takes an hour to prepare, so... 245 00:07:16,803 --> 00:07:18,000 {\an1}Yeah. Sounds good. 246 00:07:18,000 --> 00:07:18,738 {\an1}Yeah. Sounds good. 247 00:07:20,439 --> 00:07:23,142 {\an1}Seems like it was a prank call. 248 00:07:23,209 --> 00:07:24,000 {\an1}Maybe. 249 00:07:24,000 --> 00:07:25,278 {\an1}Maybe. 250 00:07:25,344 --> 00:07:28,047 {\an1}But the sound of his voice-- that was... 251 00:07:28,114 --> 00:07:29,549 {\an1}that was real panic. 252 00:07:29,615 --> 00:07:30,000 {\an1}Well, there are plenty of explanations for panic. 253 00:07:30,000 --> 00:07:31,784 {\an1}Well, there are plenty of explanations for panic. 254 00:07:31,851 --> 00:07:34,287 {\an1}Not all of them lead to a dead body. 255 00:07:34,353 --> 00:07:36,000 {\an1}(phone rings) 256 00:07:36,000 --> 00:07:36,389 {\an1}(phone rings) 257 00:07:38,925 --> 00:07:41,527 {\an1}NCIS. Special Agent Tara. 258 00:07:41,594 --> 00:07:42,000 {\an1}I think I killed someone. 259 00:07:42,000 --> 00:07:43,329 {\an1}I think I killed someone. 260 00:07:43,396 --> 00:07:44,697 {\an1}Joe. 261 00:07:44,764 --> 00:07:47,266 {\an1}It's Agent Tara. We spoke before. 262 00:07:47,333 --> 00:07:48,000 {\an1}We did? 263 00:07:48,000 --> 00:07:48,634 {\an1}We did? 264 00:07:48,701 --> 00:07:50,970 {\an1}Yes, but you're gonna have to give me more info 265 00:07:51,037 --> 00:07:52,305 {\an1}if you want my help. 266 00:07:52,371 --> 00:07:53,840 {\an1}The address you gave me was an empty lot. 267 00:07:53,906 --> 00:07:54,000 {\an1}No, no, that's-that's-that's not right. 268 00:07:54,000 --> 00:07:54,974 {\an1}No, no, that's-that's-that's not right. 269 00:07:55,041 --> 00:07:56,342 {\an1}That's not right. 270 00:07:56,409 --> 00:07:58,711 {\an1}Okay, well, then let's start from the beginning. 271 00:07:58,778 --> 00:08:00,000 {\an1}Your last name and where you are. 272 00:08:00,000 --> 00:08:01,214 {\an1}Your last name and where you are. 273 00:08:01,280 --> 00:08:02,715 {\an1}Um... (sighs) 274 00:08:02,782 --> 00:08:06,000 {\an1}I don't know. I-I can't remember. I can't remember. 275 00:08:06,000 --> 00:08:06,219 {\an1}I don't know. I-I can't remember. I can't remember. 276 00:08:06,285 --> 00:08:08,855 {\an1}Okay, what do you remember? 277 00:08:09,655 --> 00:08:11,190 {\an1}A jewelry store. 278 00:08:11,257 --> 00:08:12,000 {\an1}What jewelry store, Joe? Is that where you are now? 279 00:08:12,000 --> 00:08:14,093 {\an1}What jewelry store, Joe? Is that where you are now? 280 00:08:14,160 --> 00:08:14,994 {\an1}Um... 281 00:08:15,061 --> 00:08:17,230 {\an1}Yes, a jewelry store. 282 00:08:17,296 --> 00:08:18,000 {\an1}Report of shots fired. Keoniana Street. 283 00:08:18,000 --> 00:08:19,098 {\an1}Report of shots fired. Keoniana Street. 284 00:08:19,165 --> 00:08:20,700 {\an1}Is there a jewelry store nearby? 285 00:08:20,766 --> 00:08:22,168 {\an1}Um... 286 00:08:22,235 --> 00:08:24,000 {\an1}Royal Hawaiian Heritage Jewelry. 287 00:08:24,000 --> 00:08:24,904 {\an1}Royal Hawaiian Heritage Jewelry. 288 00:08:24,971 --> 00:08:26,739 {\an1}1024 Keoniana Street. JOE: Are you still there? 289 00:08:26,806 --> 00:08:27,740 {\an1}Yeah, I'm here, Joe. 290 00:08:27,807 --> 00:08:29,375 {\an1}Hawaiian Heritage Jewelry. 291 00:08:29,442 --> 00:08:30,000 {\an1}Is that the store? 292 00:08:30,000 --> 00:08:30,610 {\an1}Is that the store? 293 00:08:30,676 --> 00:08:33,946 {\an1}Yes. Yes, there's-there's blood everywhere. 294 00:08:34,013 --> 00:08:35,948 {\an1}The-the cops need to know what happened. 295 00:08:36,015 --> 00:08:37,850 {\an1}And I'm gonna send them, but to be clear, 296 00:08:37,917 --> 00:08:39,785 {\an1}that is your location? 297 00:08:39,852 --> 00:08:41,320 {\an1}Joe. 298 00:08:42,288 --> 00:08:43,923 {\an1}Damn it. 299 00:08:43,990 --> 00:08:47,360 {\an1}I'll send Kai and Jesse back out, which they'll hate. 300 00:08:47,426 --> 00:08:48,000 {\an1}We need Ernie to track the call. Find Joe's location. 301 00:08:48,000 --> 00:08:49,962 {\an1}We need Ernie to track the call. Find Joe's location. 302 00:08:50,029 --> 00:08:52,832 {\an1}I'll text him. Just hope he's not busy. 303 00:08:52,899 --> 00:08:54,000 {\an1}♪ For nobody else ♪ 304 00:08:54,000 --> 00:08:55,501 {\an1}♪ For nobody else ♪ 305 00:08:55,568 --> 00:08:57,203 {\an1}♪ Gave me a thrill ♪ 306 00:08:57,270 --> 00:08:59,105 {\an1}♪ With all your faults ♪ 307 00:08:59,171 --> 00:09:00,000 {\an1}♪ I love you still ♪ 308 00:09:00,000 --> 00:09:00,439 {\an1}♪ I love you still ♪ 309 00:09:00,506 --> 00:09:03,876 {\an1}♪ It had to be you, wonderful ♪ 310 00:09:03,943 --> 00:09:06,000 {\an1}♪ You, it had to be ♪ 311 00:09:06,000 --> 00:09:06,512 {\an1}♪ You, it had to be ♪ 312 00:09:06,579 --> 00:09:10,283 {\an1}♪ You ♪ 313 00:09:10,349 --> 00:09:11,584 {\an1}♪ Yeah. ♪ 314 00:09:11,651 --> 00:09:12,000 {\an1}(whoops) 315 00:09:12,000 --> 00:09:13,886 {\an1}(whoops) 316 00:09:13,953 --> 00:09:16,022 {\an1}Thank you, Beth. 317 00:09:16,989 --> 00:09:18,000 {\an1}That was the 1924 number-one hit 318 00:09:18,000 --> 00:09:20,393 {\an1}That was the 1924 number-one hit 319 00:09:20,459 --> 00:09:22,728 {\an1}for five straight weeks. 320 00:09:22,795 --> 00:09:24,000 {\an1}And now a little Cole Porter. 321 00:09:24,000 --> 00:09:26,065 {\an1}And now a little Cole Porter. 322 00:09:30,603 --> 00:09:33,172 {\an1}I'm sorry, I have to... 323 00:09:33,239 --> 00:09:35,508 {\an1}(phone whooshes) Thank you, Oahu. 324 00:09:35,574 --> 00:09:36,000 {\an1}There will be no encore. 325 00:09:36,000 --> 00:09:37,209 {\an1}There will be no encore. 326 00:09:40,379 --> 00:09:42,000 {\an1}(sighs) Sorry we didn't get to the fight. 327 00:09:42,000 --> 00:09:42,048 {\an1}(sighs) Sorry we didn't get to the fight. 328 00:09:42,114 --> 00:09:44,183 {\an1}I know it was important to you. 329 00:09:44,250 --> 00:09:47,086 {\an1}Well, at least it's not an empty lot. 330 00:09:55,828 --> 00:09:58,397 {\an1}Federal agents. 331 00:09:58,464 --> 00:10:00,000 {\an1}Hello? 332 00:10:00,000 --> 00:10:00,599 {\an1}Hello? 333 00:10:00,666 --> 00:10:02,668 {\an1}Hey, Joe? 334 00:10:02,735 --> 00:10:05,304 {\an1}Joe, you here? 335 00:10:07,740 --> 00:10:10,076 {\an1}Seems pretty quiet to me. 336 00:10:12,945 --> 00:10:15,181 {\an1}I got a problem. 337 00:10:20,853 --> 00:10:22,388 {\an1}Can I ask you something? 338 00:10:22,455 --> 00:10:24,000 {\an1}Yes. Please. 339 00:10:24,000 --> 00:10:24,490 {\an1}Yes. Please. 340 00:10:25,691 --> 00:10:26,959 {\an1}Are you a grinder? 341 00:10:27,026 --> 00:10:28,694 {\an1}(coughing) 342 00:10:28,761 --> 00:10:30,000 {\an1}Excuse me? 343 00:10:30,000 --> 00:10:30,196 {\an1}Excuse me? 344 00:10:30,262 --> 00:10:31,864 {\an1}Well, you like a teeth grinder. 345 00:10:31,931 --> 00:10:34,533 {\an1}I can give you some tips for that, maybe 346 00:10:34,600 --> 00:10:36,000 {\an1}recommend a night guard. 347 00:10:36,000 --> 00:10:36,135 {\an1}recommend a night guard. 348 00:10:36,202 --> 00:10:37,770 {\an1}(phone vibrates) Excuse me. 349 00:10:37,837 --> 00:10:39,372 {\an1}Oh. 350 00:10:39,438 --> 00:10:40,840 {\an1}Jesse, hi. 351 00:10:40,906 --> 00:10:42,000 {\an1}Sorry to bother you, boss. 352 00:10:42,000 --> 00:10:42,441 {\an1}Sorry to bother you, boss. 353 00:10:42,508 --> 00:10:43,876 {\an1}We got a body. 354 00:10:43,943 --> 00:10:45,945 {\an1}Looks like a robbery. 355 00:10:48,014 --> 00:10:50,349 {\an1}Then why is the safe still full? 356 00:10:59,692 --> 00:11:00,000 {\an1}(indistinct radio chatter) 357 00:11:00,000 --> 00:11:01,494 {\an1}(indistinct radio chatter) 358 00:11:01,560 --> 00:11:03,362 {\an1}Victim is 38-year-old Nelson Carr, 359 00:11:03,429 --> 00:11:05,131 {\an1}store clerk from Waimanalo. 360 00:11:05,197 --> 00:11:06,000 {\an1}Keys were still in the door. 361 00:11:06,000 --> 00:11:07,199 {\an1}Keys were still in the door. 362 00:11:08,100 --> 00:11:09,902 {\an1}It's likely he was closing up 363 00:11:09,969 --> 00:11:11,404 {\an1}for the night when he got jumped, 364 00:11:11,470 --> 00:11:12,000 {\an1}dragged to the back and shot twice in the head. 365 00:11:12,000 --> 00:11:14,407 {\an1}dragged to the back and shot twice in the head. 366 00:11:14,473 --> 00:11:16,709 {\an1}Okay, do we think Lucy's caller, Joe, is responsible? 367 00:11:16,776 --> 00:11:18,000 {\an1}He said he killed someone, gave us the address. 368 00:11:18,000 --> 00:11:19,345 {\an1}He said he killed someone, gave us the address. 369 00:11:19,412 --> 00:11:21,080 {\an1}No sign of him when we showed up. 370 00:11:21,147 --> 00:11:23,282 {\an1}Forensics is still working their magic. 371 00:11:23,349 --> 00:11:24,000 {\an1}The safe was 372 00:11:24,000 --> 00:11:25,518 {\an1}The safe was 373 00:11:25,584 --> 00:11:27,520 {\an1}broken into with an industrial drill. 374 00:11:27,586 --> 00:11:29,388 {\an1}Someone knew what they were doing. 375 00:11:29,455 --> 00:11:30,000 {\an1}And yet the safe was full. 376 00:11:30,000 --> 00:11:31,390 {\an1}And yet the safe was full. 377 00:11:31,457 --> 00:11:33,325 {\an1}Yeah, over 80K in cash. 378 00:11:33,392 --> 00:11:34,693 {\an1}Not to mention Rolexes, 379 00:11:34,760 --> 00:11:36,000 {\an1}Piagets, and a limited edition 380 00:11:36,000 --> 00:11:37,163 {\an1}Piagets, and a limited edition 381 00:11:37,229 --> 00:11:38,798 {\an1}pink gold Patek Philippe. 382 00:11:41,400 --> 00:11:42,000 {\an1}I'm a watch guy. 383 00:11:42,000 --> 00:11:42,435 {\an1}I'm a watch guy. 384 00:11:43,069 --> 00:11:45,471 {\an1}So the killers broke into the safe, 385 00:11:45,538 --> 00:11:47,039 {\an1}murdered the sales clerk 386 00:11:47,106 --> 00:11:48,000 {\an1}and left without all the goods? 387 00:11:48,000 --> 00:11:48,841 {\an1}and left without all the goods? 388 00:11:48,908 --> 00:11:50,342 {\an1}MAN: What is going on? (woman screams) 389 00:11:50,409 --> 00:11:52,211 {\an1}MAN: I need to get in there. WOMAN: Oh my God, Oh my God. 390 00:11:53,412 --> 00:11:54,000 {\an1}I'm sorry, who are you? 391 00:11:54,000 --> 00:11:54,680 {\an1}I'm sorry, who are you? 392 00:11:54,747 --> 00:11:56,215 {\an1}I'm-I'm Dennis Lang. This is my store. 393 00:11:56,282 --> 00:11:58,818 {\an1}Oh, my God. This is my girlfriend Nicole. 394 00:11:58,884 --> 00:12:00,000 {\an1}Who's going to calm down now. Okay, sweetie? 395 00:12:00,000 --> 00:12:01,587 {\an1}Who's going to calm down now. Okay, sweetie? 396 00:12:01,654 --> 00:12:04,223 {\an1}The hell happened in here? 397 00:12:04,290 --> 00:12:06,000 {\an1}We're not sure, Mr. Lang, but it looks like Nelson Carr 398 00:12:06,000 --> 00:12:06,659 {\an1}We're not sure, Mr. Lang, but it looks like Nelson Carr 399 00:12:06,725 --> 00:12:08,761 {\an1}was the victim of a robbery gone wrong. 400 00:12:08,828 --> 00:12:10,196 {\an1}This is unbelievable. 401 00:12:10,262 --> 00:12:11,831 {\an1}(sobbing) 402 00:12:12,798 --> 00:12:14,333 {\an1}KAI: We'll need an inventory 403 00:12:14,400 --> 00:12:15,634 {\an1}to see if anything is missing. 404 00:12:15,701 --> 00:12:17,103 {\an1}Nothing is missing. 405 00:12:17,736 --> 00:12:18,000 {\an1}You didn't take very long to look. 406 00:12:18,000 --> 00:12:19,772 {\an1}You didn't take very long to look. 407 00:12:19,839 --> 00:12:21,607 {\an1}I-It's all here. They didn't take anything. 408 00:12:21,674 --> 00:12:23,809 {\an1}Okay, we need an inventory anyway. 409 00:12:23,876 --> 00:12:24,000 {\an1}And we'll need to see your security footage. 410 00:12:24,000 --> 00:12:25,311 {\an1}And we'll need to see your security footage. 411 00:12:26,312 --> 00:12:27,279 {\an1}Uh... 412 00:12:27,346 --> 00:12:29,048 {\an1}Is that a problem, Mr. Lang? 413 00:12:29,115 --> 00:12:30,000 {\an1}My cameras-- they're not working. 414 00:12:30,000 --> 00:12:31,851 {\an1}My cameras-- they're not working. 415 00:12:31,917 --> 00:12:34,453 {\an1}They've been busted for a month. Doesn't seem 416 00:12:34,520 --> 00:12:36,000 {\an1}very smart for a place with high-end merchandise. 417 00:12:36,000 --> 00:12:36,822 {\an1}very smart for a place with high-end merchandise. 418 00:12:36,889 --> 00:12:39,658 {\an1}No it doesn't, Dennis. Thank you, Nicole. 419 00:12:41,760 --> 00:12:42,000 {\an1}It's humiliating. 420 00:12:42,000 --> 00:12:42,761 {\an1}It's humiliating. 421 00:12:42,828 --> 00:12:43,929 {\an1}Look, why don't you guys 422 00:12:43,996 --> 00:12:45,364 {\an1}go have a seat for now. 423 00:12:45,431 --> 00:12:47,600 {\an1}HPD can collect statements. 424 00:12:49,168 --> 00:12:51,270 {\an1}Let's take the camera system anyway. 425 00:12:51,337 --> 00:12:54,000 {\an1}And check and see if there's other CCTV footage of the area. 426 00:12:54,000 --> 00:12:54,039 {\an1}And check and see if there's other CCTV footage of the area. 427 00:12:54,106 --> 00:12:55,875 {\an1}And if Ernie gets an ID on Joe, 428 00:12:55,941 --> 00:12:57,943 {\an1}head to his last known residence. 429 00:12:58,010 --> 00:12:59,311 {\an1}Okay. 430 00:12:59,378 --> 00:13:00,000 {\an1}Oh, and, Jesse? Yeah. 431 00:13:00,000 --> 00:13:01,580 {\an1}Oh, and, Jesse? Yeah. 432 00:13:01,647 --> 00:13:04,416 {\an1}Please ask Heather not to send me on a blind date again. 433 00:13:04,483 --> 00:13:05,985 {\an1}That bad? 434 00:13:07,353 --> 00:13:09,588 {\an1}(lock beeps, door opens) 435 00:13:11,023 --> 00:13:12,000 {\an1}Oh. 436 00:13:12,000 --> 00:13:12,224 {\an1}Oh. 437 00:13:12,291 --> 00:13:13,926 {\an1}Better call the fire department, Luce. 438 00:13:13,993 --> 00:13:16,262 {\an1}There's a smoke show in here. 439 00:13:17,229 --> 00:13:18,000 {\an1}(chuckles) 440 00:13:18,000 --> 00:13:18,264 {\an1}(chuckles) 441 00:13:18,330 --> 00:13:20,166 {\an1}So now you're a comedy team? 442 00:13:20,232 --> 00:13:22,134 {\an1}Just appreciating your fancy duds. 443 00:13:22,201 --> 00:13:24,000 {\an1}I came straight from my set at the Royal Hawaiian. 444 00:13:24,000 --> 00:13:25,371 {\an1}I came straight from my set at the Royal Hawaiian. 445 00:13:25,437 --> 00:13:26,572 {\an1}You play piano? 446 00:13:26,639 --> 00:13:28,107 {\an1}And sings, too. 447 00:13:28,174 --> 00:13:30,000 {\an1}Geez. I like to stay busy. 448 00:13:30,000 --> 00:13:30,376 {\an1}Geez. I like to stay busy. 449 00:13:30,442 --> 00:13:32,344 {\an1}Very busy. Speaking of which... 450 00:13:33,512 --> 00:13:34,847 {\an1}I traced the calls to a cell 451 00:13:34,914 --> 00:13:36,000 {\an1}belonging to Corporal Joseph Pitt. 452 00:13:36,000 --> 00:13:36,982 {\an1}belonging to Corporal Joseph Pitt. 453 00:13:37,049 --> 00:13:39,051 {\an1}A former Marine who worked in SSE-- 454 00:13:39,118 --> 00:13:40,686 {\an1}Sensitive Site Exploitation. 455 00:13:40,753 --> 00:13:42,000 {\an1}He was trained to extract intel, 456 00:13:42,000 --> 00:13:42,421 {\an1}He was trained to extract intel, 457 00:13:42,488 --> 00:13:44,924 {\an1}hard drives, valuables in a hurry after raids. 458 00:13:44,990 --> 00:13:46,625 {\an1}Basically he can break into anything. 459 00:13:46,692 --> 00:13:48,000 {\an1}Including a safe. Exactly. 460 00:13:48,000 --> 00:13:48,427 {\an1}Including a safe. Exactly. 461 00:13:48,494 --> 00:13:51,664 {\an1}But Joe was medically retired three years ago. 462 00:13:51,730 --> 00:13:52,898 {\an1}What happened? 463 00:13:52,965 --> 00:13:54,000 {\an1}Well, an explosion during an op 464 00:13:54,000 --> 00:13:54,667 {\an1}Well, an explosion during an op 465 00:13:54,733 --> 00:13:56,202 {\an1}left him with a traumatic brain injury. 466 00:13:56,268 --> 00:13:58,204 {\an1}He suffers from short-term memory loss 467 00:13:58,270 --> 00:14:00,000 {\an1}and struggles with high-functioning sequencing. 468 00:14:00,000 --> 00:14:00,372 {\an1}and struggles with high-functioning sequencing. 469 00:14:00,439 --> 00:14:02,875 {\an1}That explains the repetition and confusion. 470 00:14:02,942 --> 00:14:04,643 {\an1}And his skillset explains his involvement 471 00:14:04,710 --> 00:14:06,000 {\an1}in the jewelry store break-in. 472 00:14:06,000 --> 00:14:06,145 {\an1}in the jewelry store break-in. 473 00:14:06,212 --> 00:14:07,913 {\an1}On the plus side, Joe clearly 474 00:14:07,980 --> 00:14:09,782 {\an1}wants to be found. I mean, he practically 475 00:14:09,848 --> 00:14:11,050 {\an1}confessed to the murder. 476 00:14:11,116 --> 00:14:12,000 {\an1}But he has a severe brain injury. 477 00:14:12,000 --> 00:14:13,319 {\an1}But he has a severe brain injury. 478 00:14:13,385 --> 00:14:15,521 {\an1}He may not know what he's confessing to. 479 00:14:15,588 --> 00:14:16,989 {\an1}Could you get his location from the cell tower 480 00:14:17,056 --> 00:14:18,000 {\an1}the call came from? 481 00:14:18,000 --> 00:14:18,691 {\an1}the call came from? 482 00:14:18,757 --> 00:14:20,326 {\an1}Not a precise one. 483 00:14:20,392 --> 00:14:22,294 {\an1}But he's hiding somewhere near Diamond Head. 484 00:14:22,361 --> 00:14:24,000 {\an1}I'll head out there. In the meantime, send me his number, 485 00:14:24,000 --> 00:14:25,030 {\an1}I'll head out there. In the meantime, send me his number, 486 00:14:25,097 --> 00:14:27,666 {\an1}I'll keep trying him. 487 00:14:27,733 --> 00:14:30,000 {\an1}Copy. Forensics just confirmed 488 00:14:30,000 --> 00:14:30,135 {\an1}Copy. Forensics just confirmed 489 00:14:30,202 --> 00:14:32,371 {\an1}Joe Pitt's fingerprints were on the busted safe. 490 00:14:32,438 --> 00:14:35,274 {\an1}Mm, given Joe's brain injury, it's unlikely that he was alone. 491 00:14:35,341 --> 00:14:36,000 {\an1}Boot prints suggest there was at least 492 00:14:36,000 --> 00:14:37,009 {\an1}Boot prints suggest there was at least 493 00:14:37,076 --> 00:14:38,510 {\an1}one other suspect involved. 494 00:14:38,577 --> 00:14:40,446 {\an1}All right, any insight on what they were after? 495 00:14:40,512 --> 00:14:41,847 {\an1}That's the headline, actually. 496 00:14:41,914 --> 00:14:42,000 {\an1}There was traces of diamond dust found in the safe. 497 00:14:42,000 --> 00:14:44,550 {\an1}There was traces of diamond dust found in the safe. 498 00:14:44,617 --> 00:14:45,951 {\an1}Diamond dust? 499 00:14:46,018 --> 00:14:47,386 {\an1}That's what they use to cut raw diamonds. 500 00:14:47,453 --> 00:14:48,000 {\an1}Not something that a retail store 501 00:14:48,000 --> 00:14:48,787 {\an1}Not something that a retail store 502 00:14:48,854 --> 00:14:50,155 {\an1}would be in the business of doing. 503 00:14:50,222 --> 00:14:51,991 {\an1}No, we didn't see any raw diamonds in the safe. 504 00:14:52,057 --> 00:14:53,659 {\an1}Maybe that's what was stolen. 505 00:14:53,726 --> 00:14:54,000 {\an1}And the only reason 506 00:14:54,000 --> 00:14:55,361 {\an1}And the only reason 507 00:14:55,427 --> 00:14:57,096 {\an1}that Lang would lie about something like that... 508 00:14:57,162 --> 00:14:58,864 {\an1}Is if the diamonds were illegal. 509 00:14:58,931 --> 00:15:00,000 {\an1}It's the perfect score for a robbery. 510 00:15:00,000 --> 00:15:00,399 {\an1}It's the perfect score for a robbery. 511 00:15:00,466 --> 00:15:01,934 {\an1}JESSE: Ernie. 512 00:15:02,001 --> 00:15:05,037 {\an1}Are you officiating a wedding? 513 00:15:05,104 --> 00:15:06,000 {\an1}What? No. But I am licensed to do so. 514 00:15:06,000 --> 00:15:07,239 {\an1}What? No. But I am licensed to do so. 515 00:15:07,306 --> 00:15:10,542 {\an1}Store cameras weren't broken like Lang claimed. 516 00:15:10,609 --> 00:15:12,000 {\an1}They were disabled. 517 00:15:12,000 --> 00:15:12,011 {\an1}They were disabled. 518 00:15:12,077 --> 00:15:13,746 {\an1}And it wasn't the first time. 519 00:15:13,812 --> 00:15:15,114 {\an1}Lang's been doing it on the regular. 520 00:15:15,180 --> 00:15:17,182 {\an1}That's shady. TENNANT: Get Lang in here. 521 00:15:17,249 --> 00:15:18,000 {\an1}Let's find out about his extracurricular activities. 522 00:15:18,000 --> 00:15:19,718 {\an1}Let's find out about his extracurricular activities. 523 00:15:21,887 --> 00:15:24,000 {\an1}You look nice. 524 00:15:24,000 --> 00:15:24,123 {\an1}You look nice. 525 00:15:25,991 --> 00:15:28,494 {\an1}Lucy Tara's phone. 526 00:15:28,560 --> 00:15:30,000 {\an1}It's a lovely day for driving around Diamond Head looking 527 00:15:30,000 --> 00:15:31,530 {\an1}It's a lovely day for driving around Diamond Head looking 528 00:15:31,597 --> 00:15:32,898 {\an1}for a needle in a haystack. 529 00:15:32,965 --> 00:15:35,000 {\an1}Well, I hate to disappoint, 530 00:15:35,067 --> 00:15:36,000 {\an1}but Joe's apartment 531 00:15:36,000 --> 00:15:36,869 {\an1}but Joe's apartment 532 00:15:36,935 --> 00:15:38,871 {\an1}was the opposite of a needle in a haystack. 533 00:15:38,937 --> 00:15:40,673 {\an1}Whatever that is. 534 00:15:40,739 --> 00:15:41,940 {\an1}Mostly empty? 535 00:15:42,007 --> 00:15:43,609 {\an1}Yeah. Yeah, a few personal items, 536 00:15:43,676 --> 00:15:45,010 {\an1}a picture of Joe 537 00:15:45,077 --> 00:15:46,845 {\an1}and a woman that I just texted you 538 00:15:46,912 --> 00:15:48,000 {\an1}and a brochure for New Dawn. 539 00:15:48,000 --> 00:15:49,481 {\an1}and a brochure for New Dawn. 540 00:15:49,548 --> 00:15:50,949 {\an1}Wait, what's New Dawn? 541 00:15:51,016 --> 00:15:53,252 {\an1}It's a veteran's support group. They, um, 542 00:15:53,319 --> 00:15:54,000 {\an1}help vets sort through, uh, challenges 543 00:15:54,000 --> 00:15:55,854 {\an1}help vets sort through, uh, challenges 544 00:15:55,921 --> 00:15:58,023 {\an1}of coming back from combat and 545 00:15:58,090 --> 00:15:59,725 {\an1}adjusting to civilian life. That sort of thing. 546 00:15:59,792 --> 00:16:00,000 {\an1}Oh. 547 00:16:00,000 --> 00:16:00,926 {\an1}Oh. 548 00:16:00,993 --> 00:16:02,494 {\an1}Sounds like you've been. 549 00:16:02,561 --> 00:16:03,996 {\an1}No. No, never. 550 00:16:04,063 --> 00:16:05,964 {\an1}Why? You think I... No. 551 00:16:06,031 --> 00:16:07,566 {\an1}No, sorry, Kai, I-I didn't mean... 552 00:16:07,633 --> 00:16:08,767 {\an1}Someone invited me once 553 00:16:08,834 --> 00:16:11,437 {\an1}after my last deployment, but... 554 00:16:12,371 --> 00:16:14,073 {\an1}And you decided not to go. 555 00:16:14,139 --> 00:16:16,475 {\an1}Yeah. Yeah, no, I... I don't do that. 556 00:16:16,542 --> 00:16:18,000 {\an1}Talk to people. 557 00:16:18,000 --> 00:16:18,210 {\an1}Talk to people. 558 00:16:18,277 --> 00:16:21,180 {\an1}Hey, um, did you see that photo I sent you? 559 00:16:24,616 --> 00:16:27,519 {\an1}Oh, looks like Joe has a girlfriend, or 560 00:16:27,586 --> 00:16:29,822 {\an1}had one. They look so happy. 561 00:16:29,888 --> 00:16:30,000 {\an1}Yeah, it's the only photo at his place. 562 00:16:30,000 --> 00:16:31,890 {\an1}Yeah, it's the only photo at his place. 563 00:16:31,957 --> 00:16:33,425 {\an1}Clearly means a lot to him. 564 00:16:33,492 --> 00:16:36,000 {\an1}Wait, that balcony-- that's nearby. The Marquess. 565 00:16:36,000 --> 00:16:36,695 {\an1}Wait, that balcony-- that's nearby. The Marquess. 566 00:16:36,762 --> 00:16:39,231 {\an1}The Old Marquess. That's closed for construction. 567 00:16:39,298 --> 00:16:41,567 {\an1}Makes it a perfect place to hide. 568 00:16:41,633 --> 00:16:42,000 {\an1}I'm go take a look. 569 00:16:42,000 --> 00:16:42,968 {\an1}I'm go take a look. 570 00:16:43,035 --> 00:16:44,570 {\an1}Oh, and hey, maybe 571 00:16:44,636 --> 00:16:46,472 {\an1}you should, uh, you know... 572 00:16:46,538 --> 00:16:48,000 {\an1}Go to the vets center, check out New Dawn? 573 00:16:48,000 --> 00:16:48,474 {\an1}Go to the vets center, check out New Dawn? 574 00:16:48,540 --> 00:16:50,676 {\an1}Yeah. Talk to people. 575 00:16:50,743 --> 00:16:52,378 {\an1}About the case. 576 00:16:52,444 --> 00:16:54,000 {\an1}Yeah, sure. 577 00:16:54,000 --> 00:16:54,546 {\an1}Yeah, sure. 578 00:16:54,613 --> 00:16:56,582 {\an1}Be careful out there, Lucy. 579 00:17:01,086 --> 00:17:02,988 {\an1}Strange way of doing business, Dennis. 580 00:17:03,055 --> 00:17:05,190 {\an1}You got security cameras but won't use them. 581 00:17:05,257 --> 00:17:06,000 {\an1}You got robbed but won't say what was stolen. 582 00:17:06,000 --> 00:17:07,659 {\an1}You got robbed but won't say what was stolen. 583 00:17:07,726 --> 00:17:09,661 {\an1}Seems all kinds of suspicious. 584 00:17:09,728 --> 00:17:11,230 {\an1}I'll tell you what's suspicious. 585 00:17:11,296 --> 00:17:12,000 {\an1}Ganging up on an innocent shop owner 586 00:17:12,000 --> 00:17:13,399 {\an1}Ganging up on an innocent shop owner 587 00:17:13,465 --> 00:17:15,601 {\an1}when there's a murderer out there. 588 00:17:15,667 --> 00:17:18,000 {\an1}Tell us about the diamonds, Dennis. (clears throat) 589 00:17:18,000 --> 00:17:18,203 {\an1}Tell us about the diamonds, Dennis. (clears throat) 590 00:17:18,270 --> 00:17:19,705 {\an1}The shady ones that you've been cutting 591 00:17:19,772 --> 00:17:20,939 {\an1}in the back of your store. 592 00:17:21,006 --> 00:17:22,775 {\an1}First I'm hearing of it. 593 00:17:22,841 --> 00:17:24,000 {\an1}Cut the crap or we'll assume 594 00:17:24,000 --> 00:17:24,910 {\an1}Cut the crap or we'll assume 595 00:17:24,977 --> 00:17:26,545 {\an1}you're directly involved in the robbery 596 00:17:26,612 --> 00:17:27,846 {\an1}that led to the homicide. 597 00:17:27,913 --> 00:17:29,214 {\an1}I had nothing to do with the robbery. 598 00:17:29,281 --> 00:17:30,000 {\an1}Or the homicide. I'm the victim here! 599 00:17:30,000 --> 00:17:31,150 {\an1}Or the homicide. I'm the victim here! 600 00:17:31,216 --> 00:17:33,919 {\an1}Feels like Nelson Carr's the victim. 601 00:17:34,887 --> 00:17:36,000 {\an1}And if you don't want to give us answers, 602 00:17:36,000 --> 00:17:36,388 {\an1}And if you don't want to give us answers, 603 00:17:36,455 --> 00:17:38,223 {\an1}we can come up with some ourselves, like... 604 00:17:38,290 --> 00:17:40,959 {\an1}Carr found out about your illegal diamonds 605 00:17:41,026 --> 00:17:42,000 {\an1}and then you killed him 606 00:17:42,000 --> 00:17:42,694 {\an1}and then you killed him 607 00:17:42,761 --> 00:17:46,131 {\an1}to keep him quiet. Okay, okay. 608 00:17:46,198 --> 00:17:48,000 {\an1}It's not as bad as you make it seem. 609 00:17:48,000 --> 00:17:48,434 {\an1}It's not as bad as you make it seem. 610 00:17:48,500 --> 00:17:50,436 {\an1}Occasionally... 611 00:17:50,502 --> 00:17:53,005 {\an1}I get involved in the procurement, 612 00:17:53,071 --> 00:17:54,000 {\an1}rehabilitation and transportation 613 00:17:54,000 --> 00:17:55,374 {\an1}rehabilitation and transportation 614 00:17:55,441 --> 00:17:57,342 {\an1}of native gems. 615 00:17:58,277 --> 00:18:00,000 {\an1}Black market diamonds. 616 00:18:00,000 --> 00:18:00,045 {\an1}Black market diamonds. 617 00:18:00,112 --> 00:18:01,880 {\an1}Call it that, too. 618 00:18:03,348 --> 00:18:05,083 {\an1}What was taken from the safe? 619 00:18:05,150 --> 00:18:06,000 {\an1}Bag of Brazilian raindrops. 620 00:18:06,000 --> 00:18:07,052 {\an1}Bag of Brazilian raindrops. 621 00:18:07,119 --> 00:18:09,254 {\an1}Diamonds I had already sold. 622 00:18:09,321 --> 00:18:10,956 {\an1}How did Joe Pitt know about them? 623 00:18:11,023 --> 00:18:12,000 {\an1}No idea. 624 00:18:12,000 --> 00:18:12,458 {\an1}No idea. 625 00:18:12,524 --> 00:18:13,659 {\an1}Never heard of him. 626 00:18:13,725 --> 00:18:15,394 {\an1}Who else knew about the raindrops? 627 00:18:15,461 --> 00:18:17,796 {\an1}I don't know. A few people. 628 00:18:17,863 --> 00:18:18,000 {\an1}Business people. 629 00:18:18,000 --> 00:18:19,898 {\an1}Business people. 630 00:18:19,965 --> 00:18:23,001 {\an1}People I now owe 800K to. 631 00:18:23,068 --> 00:18:24,000 {\an1}You see my dilemma? 632 00:18:24,000 --> 00:18:24,636 {\an1}You see my dilemma? 633 00:18:24,703 --> 00:18:26,638 {\an1}And we sympathize. 634 00:18:27,906 --> 00:18:30,000 {\an1}But you're gonna need to get a lot more specific. 635 00:18:30,000 --> 00:18:31,410 {\an1}But you're gonna need to get a lot more specific. 636 00:18:33,779 --> 00:18:36,000 {\an1}(line ringing) 637 00:18:36,000 --> 00:18:36,014 {\an1}(line ringing) 638 00:18:38,383 --> 00:18:41,019 {\an1}(phone ringing in distance) 639 00:18:45,023 --> 00:18:47,259 {\an1}Joe? 640 00:18:52,965 --> 00:18:54,000 {\an1}(hangs up) 641 00:18:54,000 --> 00:18:54,600 {\an1}(hangs up) 642 00:18:56,101 --> 00:18:58,337 {\an1}(line ringing) 643 00:19:00,506 --> 00:19:03,008 {\an1}You must be Joe. 644 00:19:10,048 --> 00:19:12,000 {\an1}How do you know my name? I'm Lucy Tara. 645 00:19:12,000 --> 00:19:12,518 {\an1}How do you know my name? I'm Lucy Tara. 646 00:19:12,584 --> 00:19:14,386 {\an1}The NCIS agent you called. 647 00:19:14,453 --> 00:19:16,154 {\an1}I don't remember calling you. 648 00:19:16,221 --> 00:19:17,656 {\an1}Hey, it's okay. 649 00:19:17,723 --> 00:19:18,000 {\an1}All right? I'm here to help. 650 00:19:18,000 --> 00:19:19,658 {\an1}All right? I'm here to help. 651 00:19:21,026 --> 00:19:23,562 {\an1}That's a lot of blood on you. Are you hurt? 652 00:19:23,629 --> 00:19:24,000 {\an1}No. I-I... I don't think so. 653 00:19:24,000 --> 00:19:26,098 {\an1}No. I-I... I don't think so. 654 00:19:26,164 --> 00:19:28,834 {\an1}Maybe you shouldn't be here. I'm dangerous. 655 00:19:29,735 --> 00:19:30,000 {\an1}I'm not sure I believe that, Joe. 656 00:19:30,000 --> 00:19:32,371 {\an1}I'm not sure I believe that, Joe. 657 00:19:32,437 --> 00:19:34,673 {\an1}You don't know me. 658 00:19:35,607 --> 00:19:36,000 {\an1}I know you go to New Dawn. 659 00:19:36,000 --> 00:19:38,243 {\an1}I know you go to New Dawn. 660 00:19:38,310 --> 00:19:40,279 {\an1}Veterans support group. 661 00:19:40,345 --> 00:19:42,000 {\an1}That you asked me for help. 662 00:19:42,000 --> 00:19:42,047 {\an1}That you asked me for help. 663 00:19:42,114 --> 00:19:44,249 {\an1}Said you wanted to tell the cops everything that happened. 664 00:19:44,316 --> 00:19:45,617 {\an1}I do. 665 00:19:45,684 --> 00:19:47,886 {\an1}I just... I-I just get so confused. 666 00:19:47,953 --> 00:19:48,000 {\an1}You know, maybe, uh, maybe this'll help, 667 00:19:48,000 --> 00:19:50,522 {\an1}You know, maybe, uh, maybe this'll help, 668 00:19:50,589 --> 00:19:53,091 {\an1}I found it in your apartment. 669 00:19:53,158 --> 00:19:54,000 {\an1}Who is she? 670 00:19:54,000 --> 00:19:55,327 {\an1}Who is she? 671 00:19:55,394 --> 00:19:57,062 {\an1}That's Marissa. 672 00:19:57,129 --> 00:19:59,798 {\an1}My love. Did-did she reach out? 673 00:20:00,666 --> 00:20:02,568 {\an1}No. 674 00:20:03,635 --> 00:20:06,000 {\an1}But is she someone we can call? 675 00:20:06,000 --> 00:20:06,071 {\an1}But is she someone we can call? 676 00:20:06,138 --> 00:20:08,373 {\an1}Maybe help you remember some things? 677 00:20:08,440 --> 00:20:10,242 {\an1}No. 678 00:20:10,309 --> 00:20:12,000 {\an1}She doesn't like it when I call her anymore. 679 00:20:12,000 --> 00:20:12,344 {\an1}She doesn't like it when I call her anymore. 680 00:20:12,411 --> 00:20:14,313 {\an1}Not since the accident. 681 00:20:14,379 --> 00:20:16,281 {\an1}(car approaching) 682 00:20:18,050 --> 00:20:19,952 {\an1}Listen, Joe, I want to help. 683 00:20:20,018 --> 00:20:21,787 {\an1}But you have to give me the gun. 684 00:20:21,853 --> 00:20:24,000 {\an1}Otherwise my associates out there-- 685 00:20:24,000 --> 00:20:24,389 {\an1}Otherwise my associates out there-- 686 00:20:24,456 --> 00:20:26,458 {\an1}they're gonna get the wrong impression, that you're a danger 687 00:20:26,525 --> 00:20:29,895 {\an1}to me and you're not, you're not a danger to me, right? 688 00:20:29,962 --> 00:20:30,000 {\an1}No. 689 00:20:30,000 --> 00:20:31,697 {\an1}No. 690 00:20:31,763 --> 00:20:33,532 {\an1}You called me for the right reasons. 691 00:20:33,599 --> 00:20:36,000 {\an1}You said you may have hurt someone but you want to help. 692 00:20:36,000 --> 00:20:36,335 {\an1}You said you may have hurt someone but you want to help. 693 00:20:38,070 --> 00:20:40,138 {\an1}You're lying. You're trying to manipulate me. 694 00:20:40,205 --> 00:20:41,773 {\an1}Why does everybody try and trick me? 695 00:20:41,840 --> 00:20:42,000 {\an1}I'm-I'm not lying. This is my boss. 696 00:20:42,000 --> 00:20:43,809 {\an1}I'm-I'm not lying. This is my boss. 697 00:20:43,875 --> 00:20:46,044 {\an1}See? She knows that I'm here and she's worried. 698 00:20:46,111 --> 00:20:47,346 {\an1}So, I'm gonna answer it, okay? 699 00:20:47,412 --> 00:20:48,000 {\an1}Ok-Okay. 700 00:20:48,000 --> 00:20:50,082 {\an1}Ok-Okay. 701 00:20:51,083 --> 00:20:52,517 {\an1}Hello. 702 00:20:52,584 --> 00:20:54,000 {\an1}Lucy, you all right? 703 00:20:54,000 --> 00:20:54,119 {\an1}Lucy, you all right? 704 00:20:54,186 --> 00:20:56,221 {\an1}I'm with Joe right now and he's willing to cooperate. 705 00:20:56,288 --> 00:20:59,057 {\an1}He just needs to hand me his gun. 706 00:20:59,825 --> 00:21:00,000 {\an1}Lucy, we are sending in HPD now to assist. 707 00:21:00,000 --> 00:21:02,327 {\an1}Lucy, we are sending in HPD now to assist. 708 00:21:02,394 --> 00:21:05,263 {\an1}Actually, I think it's better if you didn't. Think, uh... 709 00:21:05,330 --> 00:21:06,000 {\an1}Joe'd be a lot more comfortable talking to just me. 710 00:21:06,000 --> 00:21:08,166 {\an1}Joe'd be a lot more comfortable talking to just me. 711 00:21:08,233 --> 00:21:10,902 {\an1}Look, I don't think... And I'm not in any danger. 712 00:21:10,969 --> 00:21:12,000 {\an1}Because Joe is gonna hand me his gun. 713 00:21:12,000 --> 00:21:13,538 {\an1}Because Joe is gonna hand me his gun. 714 00:21:13,605 --> 00:21:16,308 {\an1}Right now. 715 00:21:24,683 --> 00:21:26,885 {\an1}Thank you, Joe. 716 00:21:26,952 --> 00:21:29,187 {\an1}Now that we have that sorted out, we're gonna 717 00:21:29,254 --> 00:21:30,000 {\an1}chat, just the two of us. If you give me some time. 718 00:21:30,000 --> 00:21:31,990 {\an1}chat, just the two of us. If you give me some time. 719 00:21:32,057 --> 00:21:34,092 {\an1}All right, look, I will give you 720 00:21:34,159 --> 00:21:36,000 {\an1}as long as it takes for me to get there. 721 00:21:36,000 --> 00:21:36,161 {\an1}as long as it takes for me to get there. 722 00:21:36,228 --> 00:21:37,529 {\an1}And I drive fast. 723 00:21:37,596 --> 00:21:39,731 {\an1}Thank you, boss. 724 00:21:42,968 --> 00:21:45,337 {\an1}Let's talk about the jewelry store. 725 00:21:46,438 --> 00:21:47,973 {\an1}We're at the dinner table, 726 00:21:48,040 --> 00:21:49,508 {\an1}and Cousin Jimmy asks, 727 00:21:49,574 --> 00:21:51,443 {\an1}"So what was it like over there? 728 00:21:51,510 --> 00:21:54,000 {\an1}You kill anyone?" 729 00:21:54,000 --> 00:21:54,079 {\an1}You kill anyone?" 730 00:21:54,146 --> 00:21:57,182 {\an1}Like he's saying, "Mind passing the salt?" 731 00:21:57,249 --> 00:22:00,000 {\an1}I get it, he's-he's curious. 732 00:22:00,000 --> 00:22:00,819 {\an1}I get it, he's-he's curious. 733 00:22:00,886 --> 00:22:02,721 {\an1}No idea what to say to people 734 00:22:02,788 --> 00:22:04,556 {\an1}like us who've come back from war. 735 00:22:04,623 --> 00:22:06,000 {\an1}Nobody gets it. 736 00:22:06,000 --> 00:22:07,492 {\an1}Nobody gets it. 737 00:22:07,559 --> 00:22:09,327 {\an1}Time passes, people stop asking. 738 00:22:09,394 --> 00:22:12,000 {\an1}But that weight is still there. 739 00:22:12,000 --> 00:22:12,698 {\an1}But that weight is still there. 740 00:22:13,932 --> 00:22:16,334 {\an1}Where do you put it? 741 00:22:16,401 --> 00:22:18,000 {\an1}You put it here. 742 00:22:18,000 --> 00:22:18,870 {\an1}You put it here. 743 00:22:18,937 --> 00:22:22,207 {\an1}We carry the weight for each other. 744 00:22:25,577 --> 00:22:27,112 {\an1}Welcome to New Dawn, brother. 745 00:22:27,179 --> 00:22:28,680 {\an1}Have a seat. 746 00:22:28,747 --> 00:22:30,000 {\an1}Actually, I'm... 747 00:22:30,000 --> 00:22:31,316 {\an1}Actually, I'm... 748 00:22:31,383 --> 00:22:33,351 {\an1}I'm not here to, uh... 749 00:22:33,418 --> 00:22:36,000 {\an1}I'm looking to talk to someone about Joe Pitt. 750 00:22:36,000 --> 00:22:36,188 {\an1}I'm looking to talk to someone about Joe Pitt. 751 00:22:36,254 --> 00:22:38,290 {\an1}Oh. 752 00:22:41,960 --> 00:22:42,000 {\an1}I-I knew about the TBI, obviously. 753 00:22:42,000 --> 00:22:44,830 {\an1}I-I knew about the TBI, obviously. 754 00:22:44,896 --> 00:22:46,832 {\an1}I felt bad for the guy. 755 00:22:46,898 --> 00:22:48,000 {\an1}So I invited him out bowling. 756 00:22:48,000 --> 00:22:49,134 {\an1}So I invited him out bowling. 757 00:22:49,201 --> 00:22:51,336 {\an1}And then, like clockwork, he would call all the time. 758 00:22:51,403 --> 00:22:54,000 {\an1}It was a lot, but I wanted to help. 759 00:22:54,000 --> 00:22:54,773 {\an1}It was a lot, but I wanted to help. 760 00:22:54,840 --> 00:22:56,842 {\an1}Yeah, you were just trying to be a good guy. 761 00:22:56,908 --> 00:22:58,610 {\an1}I should have done more. 762 00:22:58,677 --> 00:23:00,000 {\an1}But... 763 00:23:00,000 --> 00:23:00,145 {\an1}But... 764 00:23:00,212 --> 00:23:01,546 {\an1}it got hard. 765 00:23:01,613 --> 00:23:03,081 {\an1}Hard how? 766 00:23:04,282 --> 00:23:06,000 {\an1}Look, any information you have 767 00:23:06,000 --> 00:23:06,818 {\an1}Look, any information you have 768 00:23:06,885 --> 00:23:09,254 {\an1}about Joe is gonna be really helpful. 769 00:23:09,321 --> 00:23:11,456 {\an1}The guy is in a bit of trouble right now. 770 00:23:11,523 --> 00:23:12,000 {\an1}You don't understand. 771 00:23:12,000 --> 00:23:12,891 {\an1}You don't understand. 772 00:23:12,958 --> 00:23:16,061 {\an1}Joe is the trouble. 773 00:23:16,862 --> 00:23:18,000 {\an1}What do you mean? 774 00:23:18,000 --> 00:23:18,764 {\an1}What do you mean? 775 00:23:21,466 --> 00:23:22,801 {\an1}He can get violent. 776 00:23:22,868 --> 00:23:24,000 {\an1}One night at the bar, 777 00:23:24,000 --> 00:23:24,803 {\an1}One night at the bar, 778 00:23:24,870 --> 00:23:26,671 {\an1}I stopped him from smashing a bottle 779 00:23:26,738 --> 00:23:28,140 {\an1}over some guy's head 780 00:23:28,206 --> 00:23:29,908 {\an1}because he thought he was laughing at him. 781 00:23:29,975 --> 00:23:30,000 {\an1}And by the time we got outside 782 00:23:30,000 --> 00:23:31,977 {\an1}And by the time we got outside 783 00:23:32,043 --> 00:23:34,446 {\an1}he didn't even remember it happened. 784 00:23:37,048 --> 00:23:39,885 {\an1}I would tread lightly if I were you. 785 00:23:41,720 --> 00:23:42,000 {\an1}Whose blood is on you, Joe? 786 00:23:42,000 --> 00:23:43,588 {\an1}Whose blood is on you, Joe? 787 00:23:43,655 --> 00:23:45,891 {\an1}Stop it. We know you were at the jewelry store. 788 00:23:45,957 --> 00:23:47,225 {\an1}You broke into the safe. 789 00:23:47,292 --> 00:23:48,000 {\an1}I broke into the safe for the cause. 790 00:23:48,000 --> 00:23:49,861 {\an1}I broke into the safe for the cause. 791 00:23:49,928 --> 00:23:52,430 {\an1}What cause? No one was supposed to get hurt. 792 00:23:52,497 --> 00:23:53,832 {\an1}Someone did. 793 00:23:53,899 --> 00:23:54,000 {\an1}The store clerk. He was beaten and he was shot. 794 00:23:54,000 --> 00:23:56,468 {\an1}The store clerk. He was beaten and he was shot. 795 00:23:56,535 --> 00:23:58,503 {\an1}No. I-I didn't hurt him. 796 00:24:00,038 --> 00:24:02,140 {\an1}It was Markus. 797 00:24:03,041 --> 00:24:05,443 {\an1}Markus shot the store clerk? No. 798 00:24:05,510 --> 00:24:06,000 {\an1}No, I-I shot Markus. 799 00:24:06,000 --> 00:24:07,979 {\an1}No, I-I shot Markus. 800 00:24:08,046 --> 00:24:09,748 {\an1}(phone vibrates) 801 00:24:09,815 --> 00:24:12,000 {\an1}So, is-is that Markus' blood on you? 802 00:24:12,000 --> 00:24:12,250 {\an1}So, is-is that Markus' blood on you? 803 00:24:12,317 --> 00:24:14,186 {\an1}He said everything would be okay. 804 00:24:14,252 --> 00:24:16,488 {\an1}Where is Markus now? Can you show me? 805 00:24:16,555 --> 00:24:18,000 {\an1}I think that I can. 806 00:24:18,000 --> 00:24:18,290 {\an1}I think that I can. 807 00:24:18,356 --> 00:24:20,292 {\an1}Okay. 808 00:24:20,358 --> 00:24:22,093 {\an1}What's that? 809 00:24:22,160 --> 00:24:24,000 {\an1}This-this is my boss, remember? I have to get it. 810 00:24:24,000 --> 00:24:24,162 {\an1}This-this is my boss, remember? I have to get it. 811 00:24:24,229 --> 00:24:26,198 {\an1}And then you can take us to Markus. 812 00:24:26,264 --> 00:24:27,999 {\an1}No, no, no, I... the cops can't come. Okay... 813 00:24:28,066 --> 00:24:29,901 {\an1}I won't remember. Okay, that's fine. 814 00:24:29,968 --> 00:24:30,000 {\an1}I-I will handle it, okay? 815 00:24:30,000 --> 00:24:31,536 {\an1}I-I will handle it, okay? 816 00:24:33,939 --> 00:24:35,240 {\an1}Hey. 817 00:24:35,307 --> 00:24:36,000 {\an1}Lucy, time's up, we're coming in. 818 00:24:36,000 --> 00:24:36,608 {\an1}Lucy, time's up, we're coming in. 819 00:24:36,675 --> 00:24:38,143 {\an1}Wait, wait, just-just hold on a second. 820 00:24:38,210 --> 00:24:39,778 {\an1}Joe told me there's someone else. 821 00:24:39,845 --> 00:24:41,580 {\an1}At the jewelry store, yeah, we know. 822 00:24:41,646 --> 00:24:42,000 {\an1}Another body. 823 00:24:42,000 --> 00:24:42,881 {\an1}Another body. 824 00:24:42,948 --> 00:24:44,683 {\an1}Like a body body? 825 00:24:44,749 --> 00:24:46,351 {\an1}Mm-hmm, and Joe is gonna 826 00:24:46,418 --> 00:24:48,000 {\an1}take me to him right now as long as we keep 827 00:24:48,000 --> 00:24:48,353 {\an1}take me to him right now as long as we keep 828 00:24:48,420 --> 00:24:50,155 {\an1}the cops away for just a little bit longer, 829 00:24:50,222 --> 00:24:51,489 {\an1}so his head stays clear. 830 00:24:51,556 --> 00:24:53,024 {\an1}Okay, you think that's the best plan? 831 00:24:53,091 --> 00:24:54,000 {\an1}I think it's the only plan. 832 00:24:54,000 --> 00:24:54,893 {\an1}I think it's the only plan. 833 00:24:54,960 --> 00:24:56,728 {\an1}Okay. 834 00:24:56,795 --> 00:24:58,830 {\an1}Have him show you the body. 835 00:24:58,897 --> 00:25:00,000 {\an1}And we'll stay a safe distance behind. 836 00:25:00,000 --> 00:25:00,932 {\an1}And we'll stay a safe distance behind. 837 00:25:00,999 --> 00:25:02,901 {\an1}Lucy? 838 00:25:02,968 --> 00:25:05,604 {\an1}You got this. 839 00:25:11,009 --> 00:25:12,000 {\an1}So, uh, 840 00:25:12,000 --> 00:25:12,410 {\an1}So, uh, 841 00:25:12,477 --> 00:25:14,713 {\an1}you and Markus, y'all we're friends? 842 00:25:14,779 --> 00:25:16,248 {\an1}No. 843 00:25:16,314 --> 00:25:18,000 {\an1}But you went to the jewelry store together for the cause? 844 00:25:18,000 --> 00:25:19,751 {\an1}But you went to the jewelry store together for the cause? 845 00:25:19,818 --> 00:25:21,786 {\an1}Yes. 846 00:25:21,853 --> 00:25:24,000 {\an1}Remember who else was there? 847 00:25:24,000 --> 00:25:24,222 {\an1}Remember who else was there? 848 00:25:26,157 --> 00:25:27,826 {\an1}I made a... I made a promise. 849 00:25:27,893 --> 00:25:29,561 {\an1}A promise to who-- to Markus? 850 00:25:29,628 --> 00:25:30,000 {\an1}Do you want to see Markus or talk about the store? 851 00:25:30,000 --> 00:25:31,730 {\an1}Do you want to see Markus or talk about the store? 852 00:25:31,796 --> 00:25:33,932 {\an1}I can't do both at once, okay? 853 00:25:33,999 --> 00:25:35,934 {\an1}Okay, but maybe take it down a notch. 854 00:25:37,168 --> 00:25:39,504 {\an1}Sorry, Marissa. 855 00:25:40,305 --> 00:25:42,000 {\an1}I'm sorry for everything. 856 00:25:42,000 --> 00:25:42,007 {\an1}I'm sorry for everything. 857 00:25:42,073 --> 00:25:43,708 {\an1}Okay? You don't-you don't deserve this. 858 00:25:43,775 --> 00:25:47,012 {\an1}Joe, I'm not Marissa. 859 00:25:48,146 --> 00:25:50,382 {\an1}I'm Lucy and we're looking for Markus. 860 00:25:50,448 --> 00:25:51,783 {\an1}Remember? 861 00:25:51,850 --> 00:25:53,618 {\an1}Yeah. I-I know. 862 00:26:00,158 --> 00:26:01,826 {\an1}We came down that path. 863 00:26:01,893 --> 00:26:03,762 {\an1}You and Markus? 864 00:26:03,828 --> 00:26:06,000 {\an1}Joe. Joe! 865 00:26:06,000 --> 00:26:06,464 {\an1}Joe. Joe! 866 00:26:06,531 --> 00:26:07,966 {\an1}One stop, he said. 867 00:26:08,033 --> 00:26:10,135 {\an1}One stop and we go to the cops. 868 00:26:10,201 --> 00:26:11,603 {\an1}You were gonna go to the cops 869 00:26:11,670 --> 00:26:12,000 {\an1}'cause of what happened at the jewelry store? 870 00:26:12,000 --> 00:26:12,904 {\an1}'cause of what happened at the jewelry store? 871 00:26:12,971 --> 00:26:14,372 {\an1}"I promise," he said. 872 00:26:14,439 --> 00:26:15,974 {\an1}Then why do you have your gun out? 873 00:26:16,041 --> 00:26:17,609 {\an1}Joe, was he gonna hurt you? 874 00:26:17,676 --> 00:26:18,000 {\an1}I don't believe you, Markus. You're lying to me. 875 00:26:18,000 --> 00:26:20,412 {\an1}I don't believe you, Markus. You're lying to me. 876 00:26:22,347 --> 00:26:24,000 {\an1}No one was supposed to get hurt. 877 00:26:24,000 --> 00:26:25,083 {\an1}No one was supposed to get hurt. 878 00:26:26,685 --> 00:26:29,421 {\an1}Nobody was supposed to get hurt! Joe. Hey... 879 00:26:33,758 --> 00:26:35,260 {\an1}Joe! 880 00:26:36,428 --> 00:26:38,563 {\an1}Wait, Joe! 881 00:26:45,904 --> 00:26:48,000 {\an1}One minute on, one minute off. 882 00:26:48,000 --> 00:26:48,473 {\an1}One minute on, one minute off. 883 00:26:50,875 --> 00:26:52,944 {\an1}You're mad, I can tell. 884 00:26:53,011 --> 00:26:54,000 {\an1}No, I'm not mad. 885 00:26:54,000 --> 00:26:54,512 {\an1}No, I'm not mad. 886 00:26:54,579 --> 00:26:56,381 {\an1}I'm just frustrated. 887 00:26:56,448 --> 00:26:58,016 {\an1}Because of the anniversary thing? 888 00:26:58,083 --> 00:27:00,000 {\an1}'Cause we can celebrate another night. 889 00:27:00,000 --> 00:27:00,285 {\an1}'Cause we can celebrate another night. 890 00:27:00,352 --> 00:27:02,087 {\an1}I don't care about the anniversary thing. 891 00:27:02,153 --> 00:27:05,423 {\an1}You took a murderer into a secluded area by yourself 892 00:27:05,490 --> 00:27:06,000 {\an1}and he punched you before running away. 893 00:27:06,000 --> 00:27:07,092 {\an1}and he punched you before running away. 894 00:27:07,158 --> 00:27:09,794 {\an1}Technically, it was an elbow and he didn't mean to do it. 895 00:27:09,861 --> 00:27:11,629 {\an1}Why are you defending him? 896 00:27:11,696 --> 00:27:12,000 {\an1}I think Joe is a victim here. 897 00:27:12,000 --> 00:27:13,164 {\an1}I think Joe is a victim here. 898 00:27:13,231 --> 00:27:14,666 {\an1}(scoffs) Yes. 899 00:27:14,733 --> 00:27:16,134 {\an1}He may have killed someone, I think in self-defense. 900 00:27:16,201 --> 00:27:17,969 {\an1}He's not capable of planning a robbery 901 00:27:18,036 --> 00:27:20,205 {\an1}and taking someone to a beach to shoot them. 902 00:27:20,271 --> 00:27:21,840 {\an1}He doesn't even know what he had for lunch. 903 00:27:21,906 --> 00:27:23,174 {\an1}I know you feel for the guy. 904 00:27:23,241 --> 00:27:24,000 {\an1}I get it. But you heard what Kai found out. 905 00:27:24,000 --> 00:27:26,077 {\an1}I get it. But you heard what Kai found out. 906 00:27:26,144 --> 00:27:28,913 {\an1}Joe is no wallflower. He's violent on a good day. 907 00:27:28,980 --> 00:27:30,000 {\an1}He's impressionable, easily confused. 908 00:27:30,000 --> 00:27:31,383 {\an1}He's impressionable, easily confused. 909 00:27:31,449 --> 00:27:33,885 {\an1}Someone took advantage of him and now he's on the run. 910 00:27:33,952 --> 00:27:36,000 {\an1}And I'm afraid that... Of what? 911 00:27:36,000 --> 00:27:36,621 {\an1}And I'm afraid that... Of what? 912 00:27:37,889 --> 00:27:40,025 {\an1}He may do something that he can't come back from. 913 00:27:40,091 --> 00:27:42,000 {\an1}Well, I think that ship has sailed, Lucy. 914 00:27:42,000 --> 00:27:42,627 {\an1}Well, I think that ship has sailed, Lucy. 915 00:27:46,464 --> 00:27:48,000 {\an1}Hope I'm not interrupting. 916 00:27:48,000 --> 00:27:48,166 {\an1}Hope I'm not interrupting. 917 00:27:49,367 --> 00:27:50,902 {\an1}I just spoke to Joe's ex, Marissa. 918 00:27:50,969 --> 00:27:52,170 {\an1}She's living in Arizona 919 00:27:52,237 --> 00:27:53,705 {\an1}and hasn't spoken to him in two years. 920 00:27:53,772 --> 00:27:54,000 {\an1}Did he mention any other family or friends? 921 00:27:54,000 --> 00:27:55,807 {\an1}Did he mention any other family or friends? 922 00:27:55,874 --> 00:27:58,043 {\an1}We only know about the people from the support group. 923 00:27:58,109 --> 00:27:59,544 {\an1}Ethan Denton. 924 00:27:59,611 --> 00:28:00,000 {\an1}Maybe go back to him. He may know where Joe's gone. 925 00:28:00,000 --> 00:28:01,379 {\an1}Maybe go back to him. He may know where Joe's gone. 926 00:28:01,446 --> 00:28:03,248 {\an1}If you're up for it. 927 00:28:06,351 --> 00:28:07,752 {\an1}And take Whistler with you. 928 00:28:07,819 --> 00:28:09,187 {\an1}And the ice pack. 929 00:28:09,254 --> 00:28:11,289 {\an1}And the ice pack. 930 00:28:17,328 --> 00:28:18,000 {\an1}Ah, how'd your set go last night? 931 00:28:18,000 --> 00:28:19,330 {\an1}Ah, how'd your set go last night? 932 00:28:19,397 --> 00:28:23,101 {\an1}Eh. I didn't get a lot of love from the crowd. 933 00:28:23,168 --> 00:28:24,000 {\an1}Ah, so that's what you're looking for. 934 00:28:24,000 --> 00:28:24,602 {\an1}Ah, so that's what you're looking for. 935 00:28:24,669 --> 00:28:26,204 {\an1}Love from the crowd. 936 00:28:26,271 --> 00:28:28,306 {\an1}(scoffs) I wouldn't say I'm looking for it. 937 00:28:28,373 --> 00:28:30,000 {\an1}It's just something to do. 938 00:28:30,000 --> 00:28:30,141 {\an1}It's just something to do. 939 00:28:31,309 --> 00:28:33,745 {\an1}Why does it feel like I'm being hobby-shamed today? 940 00:28:33,812 --> 00:28:35,046 {\an1}No shaming. 941 00:28:35,113 --> 00:28:36,000 {\an1}Just trying to get a little insight 942 00:28:36,000 --> 00:28:36,848 {\an1}Just trying to get a little insight 943 00:28:36,915 --> 00:28:38,683 {\an1}into that big lovely brain of yours. 944 00:28:38,750 --> 00:28:40,351 {\an1}After all, I can't cut it open. 945 00:28:40,418 --> 00:28:42,000 {\an1}I just figure the more I put myself out there, 946 00:28:42,000 --> 00:28:43,688 {\an1}I just figure the more I put myself out there, 947 00:28:43,755 --> 00:28:45,824 {\an1}in the world, the more likely 948 00:28:45,890 --> 00:28:48,000 {\an1}I am to connect to something I want. 949 00:28:48,000 --> 00:28:48,660 {\an1}I am to connect to something I want. 950 00:28:48,726 --> 00:28:50,929 {\an1}That's nice and vague. 951 00:28:52,097 --> 00:28:54,000 {\an1}You ever think you're going about it the wrong way? 952 00:28:54,000 --> 00:28:54,299 {\an1}You ever think you're going about it the wrong way? 953 00:28:54,365 --> 00:28:56,401 {\an1}What? 954 00:28:56,468 --> 00:28:57,669 {\an1}Connections. 955 00:28:57,735 --> 00:28:59,504 {\an1}Too much work here. 956 00:28:59,571 --> 00:29:00,000 {\an1}And not enough work there. 957 00:29:00,000 --> 00:29:01,806 {\an1}And not enough work there. 958 00:29:02,941 --> 00:29:04,776 {\an1}Let's connect to the dead guy 959 00:29:04,843 --> 00:29:06,000 {\an1}from the beach, shall we? 960 00:29:06,000 --> 00:29:06,711 {\an1}from the beach, shall we? 961 00:29:06,778 --> 00:29:09,080 {\an1}Markus Stoller. 962 00:29:09,147 --> 00:29:11,116 {\an1}Ex-felon with an impressive rap sheet. 963 00:29:11,182 --> 00:29:12,000 {\an1}Forensics 964 00:29:12,000 --> 00:29:12,550 {\an1}Forensics 965 00:29:12,617 --> 00:29:14,652 {\an1}confirmed his fingerprints at the jewelry store. 966 00:29:14,719 --> 00:29:16,488 {\an1}Shot once in the chest. 967 00:29:16,554 --> 00:29:18,000 {\an1}Muzzle imprint around the wound. 968 00:29:18,000 --> 00:29:18,256 {\an1}Muzzle imprint around the wound. 969 00:29:18,323 --> 00:29:19,657 {\an1}And GSR on his hands suggest 970 00:29:19,724 --> 00:29:21,126 {\an1}there was a struggle for the gun. 971 00:29:21,192 --> 00:29:23,795 {\an1}So Joe fought with Markus before he killed him. 972 00:29:23,862 --> 00:29:24,000 {\an1}Perhaps. Impossible to tell 973 00:29:24,000 --> 00:29:25,897 {\an1}Perhaps. Impossible to tell 974 00:29:25,964 --> 00:29:27,832 {\an1}who was holding the gun when it went off. 975 00:29:27,899 --> 00:29:29,601 {\an1}Or which one of them killed the store clerk. 976 00:29:29,667 --> 00:29:30,000 {\an1}Well, actually, it was neither. 977 00:29:30,000 --> 00:29:31,736 {\an1}Well, actually, it was neither. 978 00:29:31,803 --> 00:29:33,571 {\an1}According to ballistics, the clerk and Stoller 979 00:29:33,638 --> 00:29:35,507 {\an1}weren't killed with the same gun. 980 00:29:35,573 --> 00:29:36,000 {\an1}So there's another gun. 981 00:29:36,000 --> 00:29:37,342 {\an1}So there's another gun. 982 00:29:37,408 --> 00:29:40,211 {\an1}And likely another killer. 983 00:29:46,151 --> 00:29:47,752 {\an1}What's that? 984 00:29:47,819 --> 00:29:48,000 {\an1}Oh, nothing, nothing. 985 00:29:48,000 --> 00:29:49,120 {\an1}Oh, nothing, nothing. 986 00:29:49,187 --> 00:29:51,456 {\an1}It's, um, it's from New Dawn. 987 00:29:51,523 --> 00:29:52,624 {\an1}The support group. 988 00:29:52,690 --> 00:29:53,625 {\an1}Yeah. 989 00:29:53,691 --> 00:29:54,000 {\an1}You should go to that. 990 00:29:54,000 --> 00:29:54,692 {\an1}You should go to that. 991 00:29:54,759 --> 00:29:56,294 {\an1}(chuckles) No. 992 00:29:56,361 --> 00:29:59,264 {\an1}No, that wasn't... Hey. You said you got info? 993 00:29:59,330 --> 00:30:00,000 {\an1}Oh, I got info. Ernie hit a dead end 994 00:30:00,000 --> 00:30:01,466 {\an1}Oh, I got info. Ernie hit a dead end 995 00:30:01,533 --> 00:30:03,768 {\an1}trying to find Joe's connection to Lang's 996 00:30:03,835 --> 00:30:05,270 {\an1}black market diamonds. This I know. 997 00:30:05,336 --> 00:30:06,000 {\an1}But I found a connection between Markus Stoller 998 00:30:06,000 --> 00:30:07,105 {\an1}But I found a connection between Markus Stoller 999 00:30:07,172 --> 00:30:08,640 {\an1}and Dennis Lang, or rather 1000 00:30:08,706 --> 00:30:10,375 {\an1}Lang's girlfriend Nicole. 1001 00:30:10,441 --> 00:30:12,000 {\an1}Blond, petite, weepy? 1002 00:30:12,000 --> 00:30:12,010 {\an1}Blond, petite, weepy? 1003 00:30:12,076 --> 00:30:14,012 {\an1}That's the one. So, Stoller 1004 00:30:14,078 --> 00:30:16,247 {\an1}and Nicole have worked at the same telemarketing center 1005 00:30:16,314 --> 00:30:18,000 {\an1}in Waikiki for the last six months. 1006 00:30:18,000 --> 00:30:18,683 {\an1}in Waikiki for the last six months. 1007 00:30:18,750 --> 00:30:20,385 {\an1}Well I doubt that's just dumb luck. 1008 00:30:21,419 --> 00:30:23,555 {\an1}Maybe she told Stoller about her boyfriend's side hustle? 1009 00:30:23,621 --> 00:30:24,000 {\an1}And that's how he knew when and where to make a big score. 1010 00:30:24,000 --> 00:30:25,790 {\an1}And that's how he knew when and where to make a big score. 1011 00:30:25,857 --> 00:30:27,492 {\an1}Okay, you two track down Nicole. 1012 00:30:27,559 --> 00:30:28,726 {\an1}See how Joe fits in. 1013 00:30:28,793 --> 00:30:30,000 {\an1}All right. 1014 00:30:30,000 --> 00:30:30,061 {\an1}All right. 1015 00:30:30,128 --> 00:30:32,297 {\an1}JESSE: Ah, poor Jake. 1016 00:30:32,363 --> 00:30:34,532 {\an1}He's giving me the cold shoulder over 1017 00:30:34,599 --> 00:30:36,000 {\an1}our camping trip. 1018 00:30:36,000 --> 00:30:36,334 {\an1}our camping trip. 1019 00:30:36,401 --> 00:30:38,136 {\an1}Hey, you know, I... 1020 00:30:38,203 --> 00:30:41,139 {\an1}I wasn't looking at that New Dawn brochure for me. 1021 00:30:41,206 --> 00:30:42,000 {\an1}Okay. 1022 00:30:42,000 --> 00:30:42,774 {\an1}Okay. 1023 00:30:42,840 --> 00:30:44,642 {\an1}Why not? 1024 00:30:44,709 --> 00:30:46,444 {\an1}I-I don't think it's my thing. 1025 00:30:46,511 --> 00:30:48,000 {\an1}Look, everyone needs someone to talk to. 1026 00:30:48,000 --> 00:30:49,380 {\an1}Look, everyone needs someone to talk to. 1027 00:30:49,447 --> 00:30:50,882 {\an1}Yeah. 1028 00:30:50,949 --> 00:30:53,585 {\an1}(doorbell chimes) 1029 00:30:53,651 --> 00:30:54,000 {\an1}Not again. 1030 00:30:54,000 --> 00:30:55,520 {\an1}Not again. 1031 00:30:55,587 --> 00:30:57,288 {\an1}This is gonna be interesting. 1032 00:30:57,355 --> 00:30:59,390 {\an1}I told you everything. 1033 00:30:59,457 --> 00:31:00,000 {\an1}Not here for you. 1034 00:31:00,000 --> 00:31:01,492 {\an1}Not here for you. 1035 00:31:02,760 --> 00:31:04,028 {\an1}What do you mean? 1036 00:31:04,095 --> 00:31:06,000 {\an1}We know about your friend at the call center. 1037 00:31:06,000 --> 00:31:06,931 {\an1}We know about your friend at the call center. 1038 00:31:09,100 --> 00:31:11,169 {\an1}You've got to be kidding me. 1039 00:31:11,236 --> 00:31:12,000 {\an1}You... you don't understand. I... 1040 00:31:12,000 --> 00:31:13,972 {\an1}You... you don't understand. I... 1041 00:31:14,038 --> 00:31:16,441 {\an1}I had no idea. 1042 00:31:16,507 --> 00:31:18,000 {\an1}He said he was going to kill me if I said anything. 1043 00:31:18,000 --> 00:31:19,310 {\an1}He said he was going to kill me if I said anything. 1044 00:31:19,377 --> 00:31:21,045 {\an1}Markus? 1045 00:31:24,282 --> 00:31:26,017 {\an1}Then who? 1046 00:31:34,325 --> 00:31:35,627 {\an1}I'll go talk to the marina manager, 1047 00:31:35,693 --> 00:31:36,000 {\an1}find out which boat is Denton's. 1048 00:31:36,000 --> 00:31:37,061 {\an1}find out which boat is Denton's. 1049 00:31:37,128 --> 00:31:38,896 {\an1}All right, I'll take a look around. Okay. 1050 00:31:49,007 --> 00:31:50,275 {\an1}Ethan Denton? 1051 00:31:51,576 --> 00:31:53,144 {\an1}I'm Agent Tara with NCIS. 1052 00:31:53,211 --> 00:31:54,000 {\an1}Yeah, I spoke to your colleague earlier. I know. 1053 00:31:54,000 --> 00:31:56,014 {\an1}Yeah, I spoke to your colleague earlier. I know. 1054 00:31:56,080 --> 00:31:58,916 {\an1}Just, uh, have a few more questions about Joe Pitt. 1055 00:31:58,983 --> 00:32:00,000 {\an1}I got a charter leaving at sunset, 1056 00:32:00,000 --> 00:32:01,185 {\an1}I got a charter leaving at sunset, 1057 00:32:01,252 --> 00:32:04,022 {\an1}but I can answer some questions if... 1058 00:32:04,088 --> 00:32:05,556 {\an1}You mind helping me out? 1059 00:32:05,623 --> 00:32:06,000 {\an1}Yeah, sure. 1060 00:32:06,000 --> 00:32:07,325 {\an1}Yeah, sure. 1061 00:32:09,394 --> 00:32:12,000 {\an1}Still haven't found him, huh? No. 1062 00:32:12,000 --> 00:32:12,063 {\an1}Still haven't found him, huh? No. 1063 00:32:12,130 --> 00:32:15,433 {\an1}And I'm afraid the situation's become more urgent. 1064 00:32:15,500 --> 00:32:18,000 {\an1}Sounds like Joe's got himself into some trouble. 1065 00:32:18,000 --> 00:32:18,703 {\an1}Sounds like Joe's got himself into some trouble. 1066 00:32:18,770 --> 00:32:20,705 {\an1}Well, we have reason to believe that he may have fallen in 1067 00:32:20,772 --> 00:32:22,206 {\an1}with a bad crowd. 1068 00:32:22,273 --> 00:32:24,000 {\an1}People who manipulated him into committing a crime. 1069 00:32:24,000 --> 00:32:24,976 {\an1}People who manipulated him into committing a crime. 1070 00:32:28,313 --> 00:32:30,000 {\an1}You mind, um, passing that down? 1071 00:32:30,000 --> 00:32:30,982 {\an1}You mind, um, passing that down? 1072 00:32:31,049 --> 00:32:33,184 {\an1}Yeah. Sure. 1073 00:32:36,954 --> 00:32:38,256 {\an1}Here you go. 1074 00:32:38,323 --> 00:32:39,524 {\an1}Thank you. 1075 00:32:48,499 --> 00:32:49,567 {\an1}(sighs) So, uh, 1076 00:32:49,634 --> 00:32:53,805 {\an1}did Joe ever mention a Markus Stoller? 1077 00:32:53,871 --> 00:32:54,000 {\an1}Hmm, doesn't sound familiar. 1078 00:32:54,000 --> 00:32:55,473 {\an1}Hmm, doesn't sound familiar. 1079 00:32:55,540 --> 00:32:59,077 {\an1}Markus involved in this robbery you're talking about? 1080 00:33:00,778 --> 00:33:02,580 {\an1}I never mentioned a robbery. 1081 00:33:04,349 --> 00:33:06,000 {\an1}(chuckles) Didn't you? 1082 00:33:06,000 --> 00:33:06,851 {\an1}(chuckles) Didn't you? 1083 00:33:08,486 --> 00:33:10,521 {\an1}Looking for this, Ethan? 1084 00:33:21,666 --> 00:33:24,000 {\an1}Joe, it's Lucy. Remember? 1085 00:33:24,000 --> 00:33:24,902 {\an1}Joe, it's Lucy. Remember? 1086 00:33:24,969 --> 00:33:26,804 {\an1}Yeah, I-I know. 1087 00:33:26,871 --> 00:33:28,740 {\an1}He was getting this gun to kill you. 1088 00:33:28,806 --> 00:33:30,000 {\an1}Joe, you're confused. 1089 00:33:30,000 --> 00:33:31,275 {\an1}Joe, you're confused. 1090 00:33:31,342 --> 00:33:33,044 {\an1}Shut up! You're a liar! 1091 00:33:34,112 --> 00:33:35,279 {\an1}Ethan was with you 1092 00:33:35,346 --> 00:33:36,000 {\an1}when you robbed the store, wasn't he? 1093 00:33:36,000 --> 00:33:36,948 {\an1}when you robbed the store, wasn't he? 1094 00:33:37,014 --> 00:33:40,618 {\an1}Said I could help him get his g-grandma's stuff back. 1095 00:33:40,685 --> 00:33:42,000 {\an1}Said that the store owner had stolen it. 1096 00:33:42,000 --> 00:33:43,287 {\an1}Said that the store owner had stolen it. 1097 00:33:43,354 --> 00:33:44,555 {\an1}No one would get hurt. 1098 00:33:44,622 --> 00:33:45,823 {\an1}That's insane. 1099 00:33:45,890 --> 00:33:47,458 {\an1}It was for the cause, right? 1100 00:33:47,525 --> 00:33:48,000 {\an1}Ethan shot the clerk? Yes. 1101 00:33:48,000 --> 00:33:50,061 {\an1}Ethan shot the clerk? Yes. 1102 00:33:50,128 --> 00:33:52,497 {\an1}Said there couldn't be any witnesses. 1103 00:33:52,563 --> 00:33:54,000 {\an1}He wanted Markus to shoot me, too. 1104 00:33:54,000 --> 00:33:54,665 {\an1}He wanted Markus to shoot me, too. 1105 00:33:54,732 --> 00:33:56,267 {\an1}ETHAN: That's crazy. 1106 00:33:56,334 --> 00:33:58,870 {\an1}He's crazy. Then what are you doing with these, Ethan? 1107 00:33:58,936 --> 00:34:00,000 {\an1}Stop lying! 1108 00:34:00,000 --> 00:34:00,772 {\an1}Stop lying! 1109 00:34:00,838 --> 00:34:03,040 {\an1}Hey, Joe, it's okay. I believe you. 1110 00:34:03,107 --> 00:34:04,575 {\an1}I believe you, Joe. Okay? 1111 00:34:04,642 --> 00:34:06,000 {\an1}He tricked me. And he made me into a murderer. 1112 00:34:06,000 --> 00:34:06,577 {\an1}He tricked me. And he made me into a murderer. 1113 00:34:06,644 --> 00:34:08,312 {\an1}That is not what you are. 1114 00:34:08,379 --> 00:34:09,781 {\an1}You are not a murderer. 1115 00:34:09,847 --> 00:34:12,000 {\an1}You were protecting yourself from Markus. 1116 00:34:12,000 --> 00:34:12,350 {\an1}You were protecting yourself from Markus. 1117 00:34:12,417 --> 00:34:13,851 {\an1}You were manipulated into all of this. 1118 00:34:13,918 --> 00:34:16,087 {\an1}But if you pull that trigger right now, that all changes. 1119 00:34:16,154 --> 00:34:17,522 {\an1}I-I just... 1120 00:34:17,588 --> 00:34:18,000 {\an1}Be the Joe I know you are. 1121 00:34:18,000 --> 00:34:19,490 {\an1}Be the Joe I know you are. 1122 00:34:19,557 --> 00:34:20,892 {\an1}Okay? 1123 00:34:20,958 --> 00:34:23,361 {\an1}The Joe who called me for help, remember? 1124 00:34:23,428 --> 00:34:24,000 {\an1}Okay. 1125 00:34:24,000 --> 00:34:25,630 {\an1}Okay. 1126 00:34:26,330 --> 00:34:27,965 {\an1}(grunting) 1127 00:34:46,517 --> 00:34:47,752 {\an1}(gunshots) 1128 00:34:50,822 --> 00:34:52,924 {\an1}I turn my head for one minute. 1129 00:34:53,925 --> 00:34:54,000 {\an1}Thanks. 1130 00:34:54,000 --> 00:34:55,059 {\an1}Thanks. 1131 00:34:56,661 --> 00:34:59,063 {\an1}He-he said he brought his grandmother's ring 1132 00:34:59,130 --> 00:35:00,000 {\an1}into the store so he could pay for her surgery. 1133 00:35:00,000 --> 00:35:01,866 {\an1}into the store so he could pay for her surgery. 1134 00:35:01,933 --> 00:35:05,136 {\an1}Said the owner refused to give it back. 1135 00:35:05,203 --> 00:35:06,000 {\an1}He needed that money. 1136 00:35:06,000 --> 00:35:06,704 {\an1}He needed that money. 1137 00:35:06,771 --> 00:35:08,539 {\an1}And he convinced you to break in and get it back. 1138 00:35:08,606 --> 00:35:10,775 {\an1}He just wanted me to help open the safe. 1139 00:35:10,842 --> 00:35:12,000 {\an1}Said we were getting his ring back and that was it. 1140 00:35:12,000 --> 00:35:13,344 {\an1}Said we were getting his ring back and that was it. 1141 00:35:13,411 --> 00:35:16,581 {\an1}And I believed him 'cause we're always being taken advantage of. 1142 00:35:16,647 --> 00:35:17,548 {\an1}We? 1143 00:35:17,615 --> 00:35:18,000 {\an1}Vets like us. 1144 00:35:18,000 --> 00:35:19,617 {\an1}Vets like us. 1145 00:35:21,052 --> 00:35:24,000 {\an1}Joe, Ethan wasn't even a vet. 1146 00:35:24,000 --> 00:35:24,989 {\an1}Joe, Ethan wasn't even a vet. 1147 00:35:25,056 --> 00:35:27,758 {\an1}He lied to you about everything. 1148 00:35:29,894 --> 00:35:30,000 {\an1}He was my only friend. 1149 00:35:30,000 --> 00:35:32,129 {\an1}He was my only friend. 1150 00:35:33,431 --> 00:35:36,000 {\an1}What happened after Denton shot the store clerk? 1151 00:35:36,000 --> 00:35:37,034 {\an1}What happened after Denton shot the store clerk? 1152 00:35:37,101 --> 00:35:39,704 {\an1}Said we'd go to the police to tell them everything. 1153 00:35:39,770 --> 00:35:42,000 {\an1}Instead, he took you to the beach. 1154 00:35:42,000 --> 00:35:42,139 {\an1}Instead, he took you to the beach. 1155 00:35:42,206 --> 00:35:45,343 {\an1}I realized he was lying. 1156 00:35:45,409 --> 00:35:47,311 {\an1}He was gonna kill me. 1157 00:35:47,378 --> 00:35:48,000 {\an1}So... so I went at him 1158 00:35:48,000 --> 00:35:49,780 {\an1}So... so I went at him 1159 00:35:49,847 --> 00:35:51,883 {\an1}and we-we fought, 1160 00:35:51,949 --> 00:35:54,000 {\an1}and I-I shot him before he could shoot me. 1161 00:35:54,000 --> 00:35:54,652 {\an1}and I-I shot him before he could shoot me. 1162 00:35:57,421 --> 00:35:59,790 {\an1}I'm in a lot of trouble, aren't I? 1163 00:35:59,857 --> 00:36:00,000 {\an1}Well, you'll have to answer some questions, 1164 00:36:00,000 --> 00:36:02,527 {\an1}Well, you'll have to answer some questions, 1165 00:36:02,593 --> 00:36:04,996 {\an1}but we'll sort it out. 1166 00:36:11,569 --> 00:36:12,000 {\an1}It's gonna be okay. 1167 00:36:12,000 --> 00:36:13,604 {\an1}It's gonna be okay. 1168 00:36:13,671 --> 00:36:17,341 {\an1}You helped us and we're gonna help you. 1169 00:36:17,408 --> 00:36:18,000 {\an1}Thank you, Marissa. 1170 00:36:18,000 --> 00:36:19,977 {\an1}Thank you, Marissa. 1171 00:36:22,179 --> 00:36:24,000 {\an1}I knew you'd always be there for me. 1172 00:36:24,000 --> 00:36:24,682 {\an1}I knew you'd always be there for me. 1173 00:36:29,420 --> 00:36:30,000 {\an1}Yeah. You're welcome, Joe. 1174 00:36:30,000 --> 00:36:32,957 {\an1}Yeah. You're welcome, Joe. 1175 00:36:36,527 --> 00:36:38,362 {\an1}Take care of yourself, okay? 1176 00:36:38,429 --> 00:36:40,298 {\an1}Okay. 1177 00:36:46,637 --> 00:36:48,000 {\an1}Hey, you. 1178 00:36:48,000 --> 00:36:48,406 {\an1}Hey, you. 1179 00:36:48,472 --> 00:36:51,142 {\an1}Hey. Doing okay? 1180 00:36:51,208 --> 00:36:54,000 {\an1}Yeah. I'm just glad you're all right. 1181 00:36:54,000 --> 00:36:54,779 {\an1}Yeah. I'm just glad you're all right. 1182 00:36:55,780 --> 00:36:57,882 {\an1}You were right to believe in him, Lucy. 1183 00:36:57,949 --> 00:37:00,000 {\an1}You may have even saved his life. 1184 00:37:00,000 --> 00:37:00,318 {\an1}You may have even saved his life. 1185 00:37:00,384 --> 00:37:02,620 {\an1}I'm proud of you. 1186 00:37:04,055 --> 00:37:06,000 {\an1}Then why does it feel so bad? 1187 00:37:06,000 --> 00:37:06,857 {\an1}Then why does it feel so bad? 1188 00:37:17,768 --> 00:37:18,000 {\an1}(knocking) 1189 00:37:18,000 --> 00:37:19,337 {\an1}(knocking) 1190 00:37:23,374 --> 00:37:24,000 {\an1}I come in peace. 1191 00:37:24,000 --> 00:37:24,408 {\an1}I come in peace. 1192 00:37:24,475 --> 00:37:25,743 {\an1}Scott. 1193 00:37:25,810 --> 00:37:27,511 {\an1}And soufflé. 1194 00:37:27,578 --> 00:37:30,000 {\an1}I-I thought after my, uh, abysmal performance 1195 00:37:30,000 --> 00:37:30,147 {\an1}I-I thought after my, uh, abysmal performance 1196 00:37:30,214 --> 00:37:32,516 {\an1}last night, the least I could do is bring you some chocolate. 1197 00:37:32,583 --> 00:37:34,518 {\an1}You talked to Heather. 1198 00:37:34,585 --> 00:37:36,000 {\an1}I did. (chuckles) 1199 00:37:36,000 --> 00:37:36,354 {\an1}I did. (chuckles) 1200 00:37:36,420 --> 00:37:38,356 {\an1}And I swear, I'm not here to ask you out again. 1201 00:37:38,422 --> 00:37:41,359 {\an1}I just wanted to apologize 1202 00:37:41,425 --> 00:37:42,000 {\an1}for being such a snooze. 1203 00:37:42,000 --> 00:37:42,793 {\an1}for being such a snooze. 1204 00:37:42,860 --> 00:37:45,596 {\an1}Um... I get nervous 1205 00:37:45,663 --> 00:37:47,999 {\an1}and I talk about teeth. 1206 00:37:48,065 --> 00:37:50,568 {\an1}A lot. It's a known problem. 1207 00:37:50,635 --> 00:37:52,803 {\an1}I'm sorry, too. 1208 00:37:52,870 --> 00:37:54,000 {\an1}Why? You were lovely. 1209 00:37:54,000 --> 00:37:54,572 {\an1}Why? You were lovely. 1210 00:37:54,639 --> 00:37:57,074 {\an1}No, I could have tried harder. 1211 00:37:57,942 --> 00:38:00,000 {\an1}I don't really date much, 1212 00:38:00,000 --> 00:38:00,277 {\an1}I don't really date much, 1213 00:38:00,344 --> 00:38:01,946 {\an1}and I just... 1214 00:38:02,013 --> 00:38:04,782 {\an1}I wasn't in the headspace for success. 1215 00:38:04,849 --> 00:38:06,000 {\an1}Well, no hard feelings. 1216 00:38:06,000 --> 00:38:07,051 {\an1}Well, no hard feelings. 1217 00:38:07,118 --> 00:38:08,452 {\an1}And hey, 1218 00:38:08,519 --> 00:38:09,887 {\an1}if you ever need a periodontist, 1219 00:38:09,954 --> 00:38:11,689 {\an1}I will give you the friends and family rate. 1220 00:38:11,756 --> 00:38:12,000 {\an1}(laughs) 1221 00:38:12,000 --> 00:38:13,057 {\an1}(laughs) 1222 00:38:13,124 --> 00:38:14,759 {\an1}Hey. 1223 00:38:15,793 --> 00:38:17,428 {\an1}Since you're here. 1224 00:38:19,063 --> 00:38:20,865 {\an1}It is a whole soufflé. 1225 00:38:20,931 --> 00:38:22,400 {\an1}I can't finish it myself. 1226 00:38:22,466 --> 00:38:24,000 {\an1}You sure? Yeah. 1227 00:38:24,000 --> 00:38:24,235 {\an1}You sure? Yeah. 1228 00:38:24,301 --> 00:38:26,303 {\an1}And there's no rules against being friends, right? 1229 00:38:26,370 --> 00:38:29,974 {\an1}Okay. But I warn you: I grow on people. 1230 00:38:30,041 --> 00:38:31,909 {\an1}Kind of like plaque? 1231 00:38:31,976 --> 00:38:33,944 {\an1}(laughs) Hmm? 1232 00:38:40,718 --> 00:38:42,000 {\an1}All of them, Ernie. 1233 00:38:42,000 --> 00:38:42,520 {\an1}All of them, Ernie. 1234 00:38:42,586 --> 00:38:44,021 {\an1}How could you even tell? 1235 00:38:44,088 --> 00:38:45,790 {\an1}I hear the buzzing. 1236 00:38:50,428 --> 00:38:51,829 {\an1}Now what do I do? 1237 00:38:51,896 --> 00:38:54,000 {\an1}You sit there with your own thoughts and feelings. 1238 00:38:54,000 --> 00:38:54,131 {\an1}You sit there with your own thoughts and feelings. 1239 00:38:54,198 --> 00:38:57,401 {\an1}No other distractions. Got it? 1240 00:38:57,468 --> 00:38:59,203 {\an1}Yes. Fine. Good night. 1241 00:39:03,641 --> 00:39:05,042 {\an1}(exhales) 1242 00:39:09,847 --> 00:39:10,948 {\an1}Nope. 1243 00:39:11,015 --> 00:39:12,000 {\an1}(exhales) Geez. Just... 1244 00:39:12,000 --> 00:39:14,151 {\an1}(exhales) Geez. Just... 1245 00:39:14,218 --> 00:39:15,820 {\an1}(grunts) 1246 00:39:16,587 --> 00:39:18,000 {\an1}(sighs) 1247 00:39:18,000 --> 00:39:18,823 {\an1}(sighs) 1248 00:39:21,826 --> 00:39:23,060 {\an1}Hey. 1249 00:39:23,127 --> 00:39:24,000 {\an1}Next time you'll try for a whole minute. 1250 00:39:24,000 --> 00:39:25,429 {\an1}Next time you'll try for a whole minute. 1251 00:39:26,831 --> 00:39:28,432 {\an1}Hungry? 1252 00:39:29,800 --> 00:39:30,000 {\an1}I hear there's a new Thai place in Waimanalo 1253 00:39:30,000 --> 00:39:31,969 {\an1}I hear there's a new Thai place in Waimanalo 1254 00:39:32,036 --> 00:39:33,838 {\an1}that has a singing Elvis. 1255 00:39:33,904 --> 00:39:36,000 {\an1}Oh, yes, please. 1256 00:39:36,000 --> 00:39:36,073 {\an1}Oh, yes, please. 1257 00:39:36,140 --> 00:39:38,676 {\an1}Jake, come on, buddy. Let's go. 1258 00:39:38,743 --> 00:39:40,544 {\an1}It's too late to go camping. 1259 00:39:40,611 --> 00:39:41,846 {\an1}I already unpacked. 1260 00:39:41,912 --> 00:39:42,000 {\an1}You kidding me? It's a beautiful night. 1261 00:39:42,000 --> 00:39:43,080 {\an1}You kidding me? It's a beautiful night. 1262 00:39:43,147 --> 00:39:44,482 {\an1}We got all the time in the world. 1263 00:39:44,548 --> 00:39:47,718 {\an1}But it'll take hours just to get to Peacock Flats. 1264 00:39:47,785 --> 00:39:48,000 {\an1}We're not going anywhere. 1265 00:39:48,000 --> 00:39:50,187 {\an1}We're not going anywhere. 1266 00:39:50,254 --> 00:39:51,622 {\an1}♪ I can see you them all... ♪ 1267 00:39:51,689 --> 00:39:52,890 {\an1}Whoa! 1268 00:39:52,957 --> 00:39:54,000 {\an1}Yeah, I brought the camping to us. 1269 00:39:54,000 --> 00:39:54,492 {\an1}Yeah, I brought the camping to us. 1270 00:39:55,526 --> 00:39:56,861 {\an1}Now, we could 1271 00:39:56,927 --> 00:39:58,963 {\an1}invite your sister. It sleeps up to three. 1272 00:39:59,029 --> 00:40:00,000 {\an1}Nah. We deserve a guys' night. 1273 00:40:00,000 --> 00:40:01,465 {\an1}Nah. We deserve a guys' night. 1274 00:40:01,532 --> 00:40:02,867 {\an1}All right. 1275 00:40:02,933 --> 00:40:04,034 {\an1}♪ Begin ♪ 1276 00:40:04,101 --> 00:40:06,000 {\an1}♪ I don't know much ♪ 1277 00:40:06,000 --> 00:40:06,837 {\an1}♪ I don't know much ♪ 1278 00:40:06,904 --> 00:40:09,807 {\an1}♪ Not much at all ♪ 1279 00:40:09,874 --> 00:40:12,000 {\an1}♪ Oh, it circles through to break down all my walls ♪ 1280 00:40:12,000 --> 00:40:14,678 {\an1}♪ Oh, it circles through to break down all my walls ♪ 1281 00:40:14,745 --> 00:40:16,747 {\an1}♪ I don't know much ♪ 1282 00:40:16,814 --> 00:40:18,000 {\an1}♪ Not much at all... ♪ 1283 00:40:18,000 --> 00:40:18,749 {\an1}♪ Not much at all... ♪ 1284 00:40:18,816 --> 00:40:21,719 {\an1}Delaware? 1285 00:40:21,786 --> 00:40:22,887 {\an1}Come again? 1286 00:40:22,953 --> 00:40:24,000 {\an1}Where you're from. 1287 00:40:24,000 --> 00:40:24,989 {\an1}Where you're from. 1288 00:40:25,055 --> 00:40:26,624 {\an1}It's a game I like to play. 1289 00:40:26,690 --> 00:40:29,093 {\an1}I've never seen you in here before, so, 1290 00:40:29,160 --> 00:40:30,000 {\an1}I'm thinking Delaware. 1291 00:40:30,000 --> 00:40:30,928 {\an1}I'm thinking Delaware. 1292 00:40:31,896 --> 00:40:34,465 {\an1}Mm. You're close, actually. 1293 00:40:34,532 --> 00:40:36,000 {\an1}D.C. I'm just in town for a meeting. 1294 00:40:36,000 --> 00:40:37,368 {\an1}D.C. I'm just in town for a meeting. 1295 00:40:37,434 --> 00:40:39,170 {\an1}Heard they do a good burger here. 1296 00:40:39,236 --> 00:40:40,538 {\an1}Yeah, it's pretty good. 1297 00:40:40,604 --> 00:40:42,000 {\an1}Mmm, but their wings. 1298 00:40:42,000 --> 00:40:42,907 {\an1}Mmm, but their wings. 1299 00:40:42,973 --> 00:40:44,909 {\an1}That's their secret weapon. 1300 00:40:45,843 --> 00:40:48,000 {\an1}It's... it's kind of hard to hear you. 1301 00:40:48,000 --> 00:40:48,112 {\an1}It's... it's kind of hard to hear you. 1302 00:40:48,179 --> 00:40:50,848 {\an1}Do you want to sit closer? 1303 00:40:50,915 --> 00:40:52,516 {\an1}Sure. 1304 00:40:53,317 --> 00:40:54,000 {\an1}♪ Oh, it's always here to break down all my walls ♪ 1305 00:40:54,000 --> 00:40:57,688 {\an1}♪ Oh, it's always here to break down all my walls ♪ 1306 00:40:57,755 --> 00:40:59,323 {\an1}Mm. 1307 00:40:59,390 --> 00:41:00,000 {\an1}So, in D.C., I go to this place 1308 00:41:00,000 --> 00:41:01,192 {\an1}So, in D.C., I go to this place 1309 00:41:01,258 --> 00:41:02,660 {\an1}called John's Hole in the Wall. 1310 00:41:02,726 --> 00:41:04,862 {\an1}Uh, supposedly, where they planned Watergate. 1311 00:41:04,929 --> 00:41:06,000 {\an1}Double patty, double cheese, smothered in Thousand Island. 1312 00:41:06,000 --> 00:41:09,233 {\an1}Double patty, double cheese, smothered in Thousand Island. 1313 00:41:10,167 --> 00:41:11,435 {\an1}Huh, you don't seem like a 1314 00:41:11,502 --> 00:41:12,000 {\an1}"smothered in Thousand Island" type of gal. 1315 00:41:12,000 --> 00:41:13,637 {\an1}"smothered in Thousand Island" type of gal. 1316 00:41:13,704 --> 00:41:17,074 {\an1}Yeah. Well, you know, I don't seem like a lot of things. 1317 00:41:17,141 --> 00:41:18,000 {\an1}(chuckles) Thank you. 1318 00:41:18,000 --> 00:41:18,709 {\an1}(chuckles) Thank you. 1319 00:41:18,776 --> 00:41:20,010 {\an1}No. What? 1320 00:41:20,077 --> 00:41:22,213 {\an1}You didn't do that. What? 1321 00:41:22,279 --> 00:41:23,447 {\an1}You didn't eat my fries. 1322 00:41:23,514 --> 00:41:24,000 {\an1}It's too intimate. 1323 00:41:24,000 --> 00:41:24,949 {\an1}It's too intimate. 1324 00:41:25,015 --> 00:41:27,852 {\an1}We sat here and drank and flirted. 1325 00:41:27,918 --> 00:41:30,000 {\an1}You got me all worked up with your Thousand Island comment. 1326 00:41:30,000 --> 00:41:31,188 {\an1}You got me all worked up with your Thousand Island comment. 1327 00:41:31,255 --> 00:41:32,756 {\an1}(laughs) 1328 00:41:32,823 --> 00:41:34,658 {\an1}Is what we're doing silly? 1329 00:41:34,725 --> 00:41:36,000 {\an1}No. 1330 00:41:36,000 --> 00:41:36,393 {\an1}No. 1331 00:41:36,460 --> 00:41:38,362 {\an1}We're reenacting the first night we met. 1332 00:41:38,429 --> 00:41:39,997 {\an1}It is... 1333 00:41:40,064 --> 00:41:42,000 {\an1}It's the perfect non-anniversary. 1334 00:41:42,000 --> 00:41:42,166 {\an1}It's the perfect non-anniversary. 1335 00:41:43,367 --> 00:41:46,070 {\an1}♪ I don't know much... ♪ 1336 00:41:46,136 --> 00:41:48,000 {\an1}Let's keep going. 1337 00:41:48,000 --> 00:41:48,505 {\an1}Let's keep going. 1338 00:41:48,572 --> 00:41:50,341 {\an1}(both clear throat) 1339 00:41:50,407 --> 00:41:53,711 {\an1}♪ Break down all my walls... ♪ 1340 00:41:53,777 --> 00:41:54,000 {\an1}So... 1341 00:41:54,000 --> 00:41:55,846 {\an1}So... 1342 00:41:55,913 --> 00:41:58,148 {\an1}what is Watergate? 1343 00:41:59,917 --> 00:42:00,000 {\an1}(laughing) 1344 00:42:00,000 --> 00:42:02,119 {\an1}(laughing) 1345 00:42:02,186 --> 00:42:04,021 {\an1}RONNIE: Okay, that takes care of old business. 1346 00:42:04,088 --> 00:42:05,489 {\an1}Uh, and thanks again, Gary, 1347 00:42:05,556 --> 00:42:06,000 {\an1}for the malasadas. 1348 00:42:06,000 --> 00:42:06,690 {\an1}for the malasadas. 1349 00:42:06,757 --> 00:42:10,728 {\an1}Now, we have a new member with us tonight. 1350 00:42:10,794 --> 00:42:12,000 {\an1}(clears throat) 1351 00:42:12,000 --> 00:42:12,429 {\an1}(clears throat) 1352 00:42:12,496 --> 00:42:14,932 {\an1}Hi. Um... 1353 00:42:14,999 --> 00:42:17,601 {\an1}Uh, my-my name is Kai. 1354 00:42:18,469 --> 00:42:20,070 {\an1}Uh, former staff sergeant 1355 00:42:20,137 --> 00:42:23,507 {\an1}with the 3rd Assault Amphibious Battalion. 1356 00:42:23,574 --> 00:42:24,000 {\an1}Welcome, Kai. 1357 00:42:24,000 --> 00:42:25,676 {\an1}Welcome, Kai. 1358 00:42:25,743 --> 00:42:27,411 {\an1}What brings you here tonight? 1359 00:42:30,447 --> 00:42:32,716 {\an1}It's time. 1360 00:42:32,783 --> 00:42:35,019 {\an1}It's time I talk to people. 1361 00:42:44,128 --> 00:42:47,264 {\an1}Captioning sponsored by CBS 1362 00:42:47,331 --> 00:42:48,000 {\an1}and TOYOTA. 1363 00:42:48,000 --> 00:42:50,067 {\an1}and TOYOTA. 1364 00:42:50,134 --> 00:42:53,570 {\an1}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 134867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.