Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:06,000
{\an1}♪ My heart goes oh, la, la, la ♪
2
00:00:06,000 --> 00:00:06,573
{\an1}♪ My heart goes oh, la, la, la ♪
3
00:00:06,639 --> 00:00:08,975
{\an1}♪ La, la, la, la, la,
la, la, dee, dah... ♪
4
00:00:09,042 --> 00:00:11,745
{\an1}Okay. Right?
(laughing)
5
00:00:11,811 --> 00:00:12,000
{\an1}Ah, come on, babe,
let's just take a look.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,481
{\an1}Ah, come on, babe,
let's just take a look.
7
00:00:14,547 --> 00:00:16,783
{\an1}Oh, yeah? You win the lotto
and not tell me?
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,000
{\an1}Goals, baby. All right?
Got to visualize what you want.
9
00:00:18,000 --> 00:00:19,052
{\an1}Goals, baby. All right?
Got to visualize what you want.
10
00:00:19,119 --> 00:00:20,487
{\an1}Isn't that what you say?
11
00:00:20,553 --> 00:00:22,622
{\an1}(door chimes)
I know exactly
what I want.
12
00:00:22,689 --> 00:00:24,000
{\an1}I'm not sure you
can handle it.
13
00:00:24,000 --> 00:00:25,058
{\an1}I'm not sure you
can handle it.
14
00:00:25,125 --> 00:00:26,493
{\an1}Oh, really?
(laughs)
15
00:00:26,559 --> 00:00:28,795
{\an1}(groaning weakly)
16
00:00:30,163 --> 00:00:31,698
{\an1}(sighs, chuckles)
17
00:00:31,765 --> 00:00:33,666
{\an1}Ooh, let's look at those.
Ooh.
18
00:00:33,733 --> 00:00:35,335
{\an1}Which one
do you like?
19
00:00:35,402 --> 00:00:36,000
{\an1}Mm, maybe...
20
00:00:36,000 --> 00:00:37,070
{\an1}Mm, maybe...
21
00:00:37,137 --> 00:00:40,140
{\an1}this one.
(weakly): H-Help.
22
00:00:40,206 --> 00:00:42,000
{\an1}Hello?
23
00:00:42,000 --> 00:00:42,842
{\an1}Hello?
24
00:00:42,909 --> 00:00:45,745
{\an1}Maybe they're closed.
No, I mean, the door was open.
25
00:00:45,812 --> 00:00:47,414
{\an1}Hello?
26
00:00:47,480 --> 00:00:48,000
{\an1}Help.
27
00:00:48,000 --> 00:00:48,648
{\an1}Help.
28
00:00:48,715 --> 00:00:50,984
{\an1}Hey, I-I think we should go.
29
00:00:51,050 --> 00:00:52,719
{\an1}Huh? You don't want to take
a little look?
30
00:00:52,786 --> 00:00:54,000
{\an1}I was ready to buy you
everything, but...
(Diane laughs)
31
00:00:54,000 --> 00:00:55,989
{\an1}I was ready to buy you
everything, but...
(Diane laughs)
32
00:00:56,055 --> 00:00:58,324
{\an1}(door chimes)
33
00:00:59,025 --> 00:01:00,000
{\an1}(gun cocks)
34
00:01:00,000 --> 00:01:00,960
{\an1}(gun cocks)
35
00:01:04,063 --> 00:01:06,000
{\an1}♪ ♪
36
00:01:06,000 --> 00:01:06,099
{\an1}♪ ♪
37
00:01:18,745 --> 00:01:20,780
{\an1}Night, Rowan.
Have a good weekend.
38
00:01:20,847 --> 00:01:22,382
{\an1}You too.
39
00:01:34,894 --> 00:01:36,000
{\an1}Oh, my...
40
00:01:36,000 --> 00:01:36,062
{\an1}Oh, my...
41
00:01:36,129 --> 00:01:38,731
{\an1}Leapin' lizards, Kate.
You scared me.
42
00:01:39,599 --> 00:01:41,468
{\an1}Soup and a kale juice.
43
00:01:41,534 --> 00:01:42,000
{\an1}I didn't want you up all night
44
00:01:42,000 --> 00:01:43,269
{\an1}I didn't want you up all night
45
00:01:43,336 --> 00:01:45,505
{\an1}eating potato chips
and chocolate.
46
00:01:47,173 --> 00:01:48,000
{\an1}So thoughtful of you. Mmm.
47
00:01:48,000 --> 00:01:50,109
{\an1}So thoughtful of you. Mmm.
48
00:01:50,176 --> 00:01:51,411
{\an1}Uh, the cupcake...
49
00:01:51,478 --> 00:01:53,313
{\an1}Yes, please.
No.
50
00:01:53,379 --> 00:01:54,000
{\an1}The cupcake you left
in our fridge this morning.
51
00:01:54,000 --> 00:01:56,015
{\an1}The cupcake you left
in our fridge this morning.
52
00:01:56,082 --> 00:01:58,051
{\an1}Oh, right.
53
00:01:58,117 --> 00:02:00,000
{\an1}Is it still in the fridge
or did you happen to bring it?
54
00:02:00,000 --> 00:02:00,954
{\an1}Is it still in the fridge
or did you happen to bring it?
55
00:02:01,020 --> 00:02:03,423
{\an1}It said "Happy Anniversary"
on it.
56
00:02:03,490 --> 00:02:05,391
{\an1}Yes, it did.
57
00:02:05,458 --> 00:02:06,000
{\an1}Happy anniversary, my love.
58
00:02:06,000 --> 00:02:07,627
{\an1}Happy anniversary, my love.
59
00:02:07,694 --> 00:02:09,629
{\an1}Oh, thank you.
Mm-hmm.
60
00:02:09,696 --> 00:02:12,000
{\an1}But it's not our anniversary,
61
00:02:12,000 --> 00:02:12,632
{\an1}But it's not our anniversary,
62
00:02:12,699 --> 00:02:14,133
{\an1}like, at all.
63
00:02:14,200 --> 00:02:16,769
{\an1}Not the anniversary
of our meeting, o-or dating
64
00:02:16,836 --> 00:02:18,000
{\an1}or dating again
or saying "I love you."
65
00:02:18,000 --> 00:02:18,404
{\an1}or dating again
or saying "I love you."
66
00:02:18,471 --> 00:02:20,807
{\an1}I know.
You do?
67
00:02:20,874 --> 00:02:23,977
{\an1}Yeah. I'm superstitious about
real dates and anniversaries.
68
00:02:24,043 --> 00:02:26,646
{\an1}That's why we open
Christmas presents on the 23rd?
69
00:02:26,713 --> 00:02:29,115
{\an1}(scoffs) Everybody opens
Christmas presents on the 23rd.
70
00:02:29,182 --> 00:02:30,000
{\an1}No, they don't.
71
00:02:30,000 --> 00:02:30,383
{\an1}No, they don't.
72
00:02:30,450 --> 00:02:32,819
{\an1}Anyway, I may be weird
73
00:02:32,886 --> 00:02:35,221
{\an1}about dates and anniversaries,
74
00:02:35,288 --> 00:02:36,000
{\an1}but... I love you
75
00:02:36,000 --> 00:02:37,490
{\an1}but... I love you
76
00:02:37,557 --> 00:02:39,526
{\an1}and us, and I wanted
to celebrate
77
00:02:39,592 --> 00:02:41,427
{\an1}our awesomeness as a couple.
78
00:02:41,494 --> 00:02:42,000
{\an1}How far we've come.
79
00:02:42,000 --> 00:02:43,396
{\an1}How far we've come.
80
00:02:43,463 --> 00:02:44,864
{\an1}So you picked a random day
81
00:02:44,931 --> 00:02:46,633
{\an1}you were on night watch
to celebrate?
82
00:02:46,699 --> 00:02:48,000
{\an1}Exactly. Zero stakes.
83
00:02:48,000 --> 00:02:49,836
{\an1}Exactly. Zero stakes.
84
00:02:50,803 --> 00:02:53,006
{\an1}(phone rings)
Oh.
85
00:02:54,774 --> 00:02:57,243
{\an1}NCIS. Special Agent Tara.
86
00:02:57,310 --> 00:02:58,878
{\an1}MAN:
I think I killed someone.
87
00:02:58,945 --> 00:03:00,000
{\an1}Uh, okay. What is your name,
sir, and where are you?
88
00:03:00,000 --> 00:03:02,148
{\an1}Uh, okay. What is your name,
sir, and where are you?
89
00:03:02,215 --> 00:03:05,351
{\an1}Did you hear me?
I think I killed someone.
90
00:03:05,418 --> 00:03:06,000
{\an1}Yeah, no, I hear you.
91
00:03:06,000 --> 00:03:06,653
{\an1}Yeah, no, I hear you.
92
00:03:06,719 --> 00:03:07,787
{\an1}Let's... let's start
with your name.
93
00:03:07,854 --> 00:03:10,657
{\an1}Joe. My name is Joe.
94
00:03:10,723 --> 00:03:12,000
{\an1}Okay, Joe,
what's your last name?
95
00:03:12,000 --> 00:03:12,559
{\an1}Okay, Joe,
what's your last name?
96
00:03:12,625 --> 00:03:14,193
{\an1}(exhales)
97
00:03:14,260 --> 00:03:17,063
{\an1}You should come here. He said
we were going to the cops.
98
00:03:17,130 --> 00:03:18,000
{\an1}Where is here, Joe?
Who do you think you killed?
99
00:03:18,000 --> 00:03:20,166
{\an1}Where is here, Joe?
Who do you think you killed?
100
00:03:20,233 --> 00:03:21,701
{\an1}Why won't you just help me?
101
00:03:21,768 --> 00:03:23,369
{\an1}I want to, but I-I need to know
102
00:03:23,436 --> 00:03:24,000
{\an1}where you are.
I need an address.
103
00:03:24,000 --> 00:03:25,138
{\an1}where you are.
I need an address.
104
00:03:25,204 --> 00:03:26,439
{\an1}An address?
105
00:03:26,506 --> 00:03:28,474
{\an1}Yes, so I can help you.
106
00:03:28,541 --> 00:03:29,909
{\an1}Um...
107
00:03:29,976 --> 00:03:30,000
{\an1}T-Twenty-four...
twenty-four oh...
108
00:03:30,000 --> 00:03:32,445
{\an1}T-Twenty-four...
twenty-four oh...
109
00:03:32,512 --> 00:03:35,782
{\an1}2401 Ki-Kila... Kila...
110
00:03:35,848 --> 00:03:36,000
{\an1}Kiluani? 2401 Kiluani?
111
00:03:36,000 --> 00:03:37,951
{\an1}Kiluani? 2401 Kiluani?
112
00:03:38,017 --> 00:03:39,886
{\an1}I don't know.
Why won't you just help me?
113
00:03:39,953 --> 00:03:41,688
{\an1}Joe, I'm trying. I-I...
(hangs up)
114
00:03:42,755 --> 00:03:44,557
{\an1}(phone clicks back in cradle)
115
00:03:47,060 --> 00:03:48,000
{\an1}KAI: No, no, no, no.
Holloway is the striker.
116
00:03:48,000 --> 00:03:49,929
{\an1}KAI: No, no, no, no.
Holloway is the striker.
117
00:03:49,996 --> 00:03:51,531
{\an1}He's got those
sweet science jabs
118
00:03:51,598 --> 00:03:52,966
{\an1}and uppercuts, you know?
(phone whooshes)
119
00:03:53,032 --> 00:03:54,000
{\an1}Best striker I've seen
since Anderson Silva.
120
00:03:54,000 --> 00:03:55,234
{\an1}Best striker I've seen
since Anderson Silva.
121
00:03:55,301 --> 00:03:57,637
{\an1}Yeah, he's gonna win.
122
00:03:57,704 --> 00:03:59,539
{\an1}Not necessarily.
I mean, Makhachev, he's a...
123
00:03:59,606 --> 00:04:00,000
{\an1}he's a grappler.
Crazy good, too.
124
00:04:00,000 --> 00:04:01,708
{\an1}he's a grappler.
Crazy good, too.
125
00:04:01,774 --> 00:04:03,876
{\an1}Grappler, yeah.
Yeah, yeah.
126
00:04:03,943 --> 00:04:05,244
{\an1}If he gets Holloway
to the ground,
127
00:04:05,311 --> 00:04:06,000
{\an1}it's gonna be a challenge,
but-but, look,
128
00:04:06,000 --> 00:04:07,180
{\an1}it's gonna be a challenge,
but-but, look,
129
00:04:07,246 --> 00:04:10,249
{\an1}I'm-I'm all in on Holloway,
so... (chuckles)
(phone dings)
130
00:04:10,316 --> 00:04:12,000
{\an1}Everything okay?
131
00:04:12,000 --> 00:04:12,285
{\an1}Everything okay?
132
00:04:12,352 --> 00:04:15,021
{\an1}I'm sorry. It's Jake.
133
00:04:15,088 --> 00:04:17,023
{\an1}Uh, we got
a camping trip tomorrow.
134
00:04:17,090 --> 00:04:18,000
{\an1}He's asking me a million
questions about beef jerky.
(phone dings)
135
00:04:18,000 --> 00:04:19,125
{\an1}He's asking me a million
questions about beef jerky.
(phone dings)
136
00:04:19,192 --> 00:04:22,228
{\an1}How many beef jerky
questions could there be?
137
00:04:22,295 --> 00:04:23,896
{\an1}He's-he's just excited.
138
00:04:23,963 --> 00:04:24,000
{\an1}But not as excited
as I am about this fight.
Yeah. (laughs)
139
00:04:24,000 --> 00:04:27,567
{\an1}But not as excited
as I am about this fight.
Yeah. (laughs)
140
00:04:27,634 --> 00:04:30,000
{\an1}Between the grappler
and the striker.
141
00:04:30,000 --> 00:04:30,436
{\an1}Between the grappler
and the striker.
142
00:04:30,503 --> 00:04:32,171
{\an1}Yeah.
143
00:04:32,238 --> 00:04:34,007
{\an1}Yeah, I appreciate you
coming out with me, man.
144
00:04:34,073 --> 00:04:36,000
{\an1}You kidding me? It's our first
guys' night out, you know.
145
00:04:36,000 --> 00:04:37,243
{\an1}You kidding me? It's our first
guys' night out, you know.
146
00:04:37,310 --> 00:04:39,245
{\an1}I've been excited
about this for weeks.
147
00:04:39,312 --> 00:04:40,947
{\an1}(phone dings)
148
00:04:41,014 --> 00:04:42,000
{\an1}Guess there's no such thing
as a night off
149
00:04:42,000 --> 00:04:42,982
{\an1}Guess there's no such thing
as a night off
150
00:04:43,049 --> 00:04:44,951
{\an1}from parenting, huh?
Nope.
151
00:04:45,018 --> 00:04:48,000
{\an1}Man, your single life
must be a blast.
152
00:04:48,000 --> 00:04:48,388
{\an1}Man, your single life
must be a blast.
153
00:04:48,454 --> 00:04:50,390
{\an1}No carpools to organize,
154
00:04:50,456 --> 00:04:51,924
{\an1}Little League practice,
155
00:04:51,991 --> 00:04:54,000
{\an1}three different meals
for three different palates.
156
00:04:54,000 --> 00:04:54,694
{\an1}three different meals
for three different palates.
157
00:04:54,761 --> 00:04:56,295
{\an1}You can just do what you want.
158
00:04:56,362 --> 00:04:58,865
{\an1}Yeah, I guess
I have a lot of free time.
159
00:04:58,931 --> 00:05:00,000
{\an1}Drinking with the buddies,
160
00:05:00,000 --> 00:05:00,800
{\an1}Drinking with the buddies,
161
00:05:00,867 --> 00:05:03,369
{\an1}going to concerts,
last-minute trips to Vegas.
162
00:05:03,436 --> 00:05:04,871
{\an1}Those were the days.
163
00:05:04,937 --> 00:05:06,000
{\an1}(laughs)
164
00:05:06,000 --> 00:05:06,205
{\an1}(laughs)
165
00:05:06,272 --> 00:05:08,908
{\an1}No, I... I don't do
any of that stuff, man
166
00:05:08,975 --> 00:05:11,044
{\an1}I mostly just hang out at home.
167
00:05:11,110 --> 00:05:12,000
{\an1}(phone dings)
168
00:05:12,000 --> 00:05:13,179
{\an1}(phone dings)
169
00:05:13,246 --> 00:05:15,481
{\an1}That's Lucy.
170
00:05:15,548 --> 00:05:17,350
{\an1}She's got an address
171
00:05:17,417 --> 00:05:18,000
{\an1}we got to check out
for a possible shooting.
172
00:05:18,000 --> 00:05:19,018
{\an1}we got to check out
for a possible shooting.
173
00:05:19,085 --> 00:05:21,554
{\an1}So much for guys' night out.
174
00:05:21,621 --> 00:05:24,000
{\an1}JESSE:
Sucks, but the address
isn't too far. Maybe
175
00:05:24,000 --> 00:05:25,258
{\an1}JESSE:
Sucks, but the address
isn't too far. Maybe
176
00:05:25,324 --> 00:05:26,959
{\an1}we make it to the match
by intermission.
177
00:05:27,026 --> 00:05:28,294
{\an1}(laughs)
178
00:05:28,361 --> 00:05:29,662
{\an1}Or whatever they call it.
179
00:05:29,729 --> 00:05:30,000
{\an1}(indistinct conversations)
180
00:05:30,000 --> 00:05:31,397
{\an1}(indistinct conversations)
181
00:05:31,464 --> 00:05:35,168
{\an1}So, I'm looking at the
second molar, the first molar,
182
00:05:35,234 --> 00:05:36,000
{\an1}and everything
looks fine, right?
183
00:05:36,000 --> 00:05:37,003
{\an1}and everything
looks fine, right?
184
00:05:37,070 --> 00:05:38,504
{\an1}Right.
But the patient
185
00:05:38,571 --> 00:05:40,940
{\an1}is insistent. The pain--
it's in her upper left quadrant.
186
00:05:41,007 --> 00:05:42,000
{\an1}Okay, so...
Mm.
187
00:05:42,000 --> 00:05:42,642
{\an1}Okay, so...
Mm.
188
00:05:42,709 --> 00:05:44,077
{\an1}I think I'm following.
Okay.
189
00:05:44,143 --> 00:05:47,113
{\an1}So, I get
to the first bicuspid, the 13,
190
00:05:47,180 --> 00:05:48,000
{\an1}you know?
No, actually, I-I don't.
191
00:05:48,000 --> 00:05:49,816
{\an1}you know?
No, actually, I-I don't.
192
00:05:49,882 --> 00:05:50,850
{\an1}Turns out it
was the number
193
00:05:50,917 --> 00:05:52,919
{\an1}four-- the second bicuspid--
194
00:05:52,985 --> 00:05:54,000
{\an1}all the way on the right side.
195
00:05:54,000 --> 00:05:54,987
{\an1}all the way on the right side.
196
00:05:55,054 --> 00:05:57,156
{\an1}But I get there,
and-and sure enough,
197
00:05:57,223 --> 00:05:59,358
{\an1}white spots.
198
00:06:00,159 --> 00:06:03,529
{\an1}Uh, decay.
Classic sign of pre-cavity.
199
00:06:03,596 --> 00:06:05,465
{\an1}(chuckles) Wow.
200
00:06:05,531 --> 00:06:06,000
{\an1}I mean, that is...
201
00:06:06,000 --> 00:06:07,033
{\an1}I mean, that is...
202
00:06:08,468 --> 00:06:10,002
{\an1}...a story.
(chuckles)
203
00:06:10,069 --> 00:06:12,000
{\an1}Who knew being a dentist
could be so exciting?
204
00:06:12,000 --> 00:06:12,171
{\an1}Who knew being a dentist
could be so exciting?
205
00:06:12,238 --> 00:06:15,675
{\an1}Oh, being a dentist
isn't exciting.
206
00:06:15,742 --> 00:06:16,876
{\an1}Well...
Luckily,
207
00:06:16,943 --> 00:06:18,000
{\an1}I'm a periodontist.
(chuckles)
208
00:06:18,000 --> 00:06:18,578
{\an1}I'm a periodontist.
(chuckles)
209
00:06:19,545 --> 00:06:22,415
{\an1}Yeah, it's all about thinking
quick on your feet.
210
00:06:22,482 --> 00:06:23,883
{\an1}I'm-I'm sure you're
211
00:06:23,950 --> 00:06:24,000
{\an1}used to that with your job.
Army crime, right?
212
00:06:24,000 --> 00:06:27,286
{\an1}used to that with your job.
Army crime, right?
213
00:06:28,287 --> 00:06:30,000
{\an1}It's navy, actually.
214
00:06:30,000 --> 00:06:30,490
{\an1}It's navy, actually.
215
00:06:30,556 --> 00:06:31,791
{\an1}Ah.
216
00:06:31,858 --> 00:06:33,593
{\an1}We should order.
We should order.
217
00:06:35,361 --> 00:06:36,000
{\an1}(phone vibrates)
218
00:06:36,000 --> 00:06:37,230
{\an1}(phone vibrates)
219
00:06:37,296 --> 00:06:38,498
{\an1}Excuse me.
220
00:06:38,564 --> 00:06:39,899
{\an1}Oh, yeah, yeah, yeah.
Totally get it.
221
00:06:39,966 --> 00:06:41,167
{\an1}I'm-I'm a crime fighter,
too, you know.
222
00:06:41,234 --> 00:06:42,000
{\an1}Crime of plaque buildup.
(line ringing)
223
00:06:42,000 --> 00:06:43,669
{\an1}Crime of plaque buildup.
(line ringing)
224
00:06:43,736 --> 00:06:45,805
{\an1}Lucy.
225
00:06:45,872 --> 00:06:46,839
{\an1}Hey, there's a case?
226
00:06:46,906 --> 00:06:48,000
{\an1}LUCY:
Hey, boss. No,
227
00:06:48,000 --> 00:06:48,207
{\an1}LUCY:
Hey, boss. No,
228
00:06:48,274 --> 00:06:50,510
{\an1}not exactly,
but I sent Kai and Jesse out
229
00:06:50,576 --> 00:06:53,379
{\an1}to check out an address.
It was just an empty lot.
230
00:06:53,446 --> 00:06:54,000
{\an1}Oh, wow.
231
00:06:54,000 --> 00:06:54,647
{\an1}Oh, wow.
232
00:06:54,714 --> 00:06:56,048
{\an1}Okay, so...
233
00:06:56,115 --> 00:06:57,683
{\an1}you need me
to come in right away.
234
00:06:57,750 --> 00:06:59,752
{\an1}No. It's probably
just a false alarm.
235
00:06:59,819 --> 00:07:00,000
{\an1}I'll let you know
if anything pops up.
236
00:07:00,000 --> 00:07:01,554
{\an1}I'll let you know
if anything pops up.
237
00:07:01,621 --> 00:07:03,322
{\an1}Enjoy your dinner
with the dentist.
238
00:07:03,389 --> 00:07:04,323
{\an1}Yeah, actually,
239
00:07:04,390 --> 00:07:05,925
{\an1}he's a...
240
00:07:07,059 --> 00:07:09,362
{\an1}It was a false alarm.
Oh, totally understand.
241
00:07:09,428 --> 00:07:11,597
{\an1}Oh, oh, yeah, I took the liberty
of pre-ordering
242
00:07:11,664 --> 00:07:12,000
{\an1}the soufflé.
Oh.
243
00:07:12,000 --> 00:07:12,932
{\an1}the soufflé.
Oh.
244
00:07:12,999 --> 00:07:15,868
{\an1}It takes an hour
to prepare, so...
245
00:07:16,803 --> 00:07:18,000
{\an1}Yeah.
Sounds good.
246
00:07:18,000 --> 00:07:18,738
{\an1}Yeah.
Sounds good.
247
00:07:20,439 --> 00:07:23,142
{\an1}Seems like it was
a prank call.
248
00:07:23,209 --> 00:07:24,000
{\an1}Maybe.
249
00:07:24,000 --> 00:07:25,278
{\an1}Maybe.
250
00:07:25,344 --> 00:07:28,047
{\an1}But the sound of his voice--
that was...
251
00:07:28,114 --> 00:07:29,549
{\an1}that was real panic.
252
00:07:29,615 --> 00:07:30,000
{\an1}Well, there are plenty
of explanations for panic.
253
00:07:30,000 --> 00:07:31,784
{\an1}Well, there are plenty
of explanations for panic.
254
00:07:31,851 --> 00:07:34,287
{\an1}Not all of them
lead to a dead body.
255
00:07:34,353 --> 00:07:36,000
{\an1}(phone rings)
256
00:07:36,000 --> 00:07:36,389
{\an1}(phone rings)
257
00:07:38,925 --> 00:07:41,527
{\an1}NCIS. Special Agent Tara.
258
00:07:41,594 --> 00:07:42,000
{\an1}I think I killed someone.
259
00:07:42,000 --> 00:07:43,329
{\an1}I think I killed someone.
260
00:07:43,396 --> 00:07:44,697
{\an1}Joe.
261
00:07:44,764 --> 00:07:47,266
{\an1}It's Agent Tara.
We spoke before.
262
00:07:47,333 --> 00:07:48,000
{\an1}We did?
263
00:07:48,000 --> 00:07:48,634
{\an1}We did?
264
00:07:48,701 --> 00:07:50,970
{\an1}Yes, but you're gonna
have to give me more info
265
00:07:51,037 --> 00:07:52,305
{\an1}if you want my help.
266
00:07:52,371 --> 00:07:53,840
{\an1}The address you gave me
was an empty lot.
267
00:07:53,906 --> 00:07:54,000
{\an1}No, no, that's-that's-that's
not right.
268
00:07:54,000 --> 00:07:54,974
{\an1}No, no, that's-that's-that's
not right.
269
00:07:55,041 --> 00:07:56,342
{\an1}That's not right.
270
00:07:56,409 --> 00:07:58,711
{\an1}Okay, well, then let's start
from the beginning.
271
00:07:58,778 --> 00:08:00,000
{\an1}Your last name
and where you are.
272
00:08:00,000 --> 00:08:01,214
{\an1}Your last name
and where you are.
273
00:08:01,280 --> 00:08:02,715
{\an1}Um... (sighs)
274
00:08:02,782 --> 00:08:06,000
{\an1}I don't know. I-I can't
remember. I can't remember.
275
00:08:06,000 --> 00:08:06,219
{\an1}I don't know. I-I can't
remember. I can't remember.
276
00:08:06,285 --> 00:08:08,855
{\an1}Okay, what do you remember?
277
00:08:09,655 --> 00:08:11,190
{\an1}A jewelry store.
278
00:08:11,257 --> 00:08:12,000
{\an1}What jewelry store, Joe?
Is that where you are now?
279
00:08:12,000 --> 00:08:14,093
{\an1}What jewelry store, Joe?
Is that where you are now?
280
00:08:14,160 --> 00:08:14,994
{\an1}Um...
281
00:08:15,061 --> 00:08:17,230
{\an1}Yes, a jewelry store.
282
00:08:17,296 --> 00:08:18,000
{\an1}Report of shots fired.
Keoniana Street.
283
00:08:18,000 --> 00:08:19,098
{\an1}Report of shots fired.
Keoniana Street.
284
00:08:19,165 --> 00:08:20,700
{\an1}Is there a jewelry store nearby?
285
00:08:20,766 --> 00:08:22,168
{\an1}Um...
286
00:08:22,235 --> 00:08:24,000
{\an1}Royal Hawaiian
Heritage Jewelry.
287
00:08:24,000 --> 00:08:24,904
{\an1}Royal Hawaiian
Heritage Jewelry.
288
00:08:24,971 --> 00:08:26,739
{\an1}1024 Keoniana Street.
JOE: Are you still there?
289
00:08:26,806 --> 00:08:27,740
{\an1}Yeah, I'm here, Joe.
290
00:08:27,807 --> 00:08:29,375
{\an1}Hawaiian Heritage Jewelry.
291
00:08:29,442 --> 00:08:30,000
{\an1}Is that the store?
292
00:08:30,000 --> 00:08:30,610
{\an1}Is that the store?
293
00:08:30,676 --> 00:08:33,946
{\an1}Yes. Yes, there's-there's
blood everywhere.
294
00:08:34,013 --> 00:08:35,948
{\an1}The-the cops
need to know what happened.
295
00:08:36,015 --> 00:08:37,850
{\an1}And I'm gonna send them,
but to be clear,
296
00:08:37,917 --> 00:08:39,785
{\an1}that is your location?
297
00:08:39,852 --> 00:08:41,320
{\an1}Joe.
298
00:08:42,288 --> 00:08:43,923
{\an1}Damn it.
299
00:08:43,990 --> 00:08:47,360
{\an1}I'll send Kai and Jesse
back out, which they'll hate.
300
00:08:47,426 --> 00:08:48,000
{\an1}We need Ernie to track the call.
Find Joe's location.
301
00:08:48,000 --> 00:08:49,962
{\an1}We need Ernie to track the call.
Find Joe's location.
302
00:08:50,029 --> 00:08:52,832
{\an1}I'll text him.
Just hope he's not busy.
303
00:08:52,899 --> 00:08:54,000
{\an1}♪ For nobody else ♪
304
00:08:54,000 --> 00:08:55,501
{\an1}♪ For nobody else ♪
305
00:08:55,568 --> 00:08:57,203
{\an1}♪ Gave me a thrill ♪
306
00:08:57,270 --> 00:08:59,105
{\an1}♪ With all your faults ♪
307
00:08:59,171 --> 00:09:00,000
{\an1}♪ I love you still ♪
308
00:09:00,000 --> 00:09:00,439
{\an1}♪ I love you still ♪
309
00:09:00,506 --> 00:09:03,876
{\an1}♪ It had to be you, wonderful ♪
310
00:09:03,943 --> 00:09:06,000
{\an1}♪ You, it had to be ♪
311
00:09:06,000 --> 00:09:06,512
{\an1}♪ You, it had to be ♪
312
00:09:06,579 --> 00:09:10,283
{\an1}♪ You ♪
313
00:09:10,349 --> 00:09:11,584
{\an1}♪ Yeah. ♪
314
00:09:11,651 --> 00:09:12,000
{\an1}(whoops)
315
00:09:12,000 --> 00:09:13,886
{\an1}(whoops)
316
00:09:13,953 --> 00:09:16,022
{\an1}Thank you, Beth.
317
00:09:16,989 --> 00:09:18,000
{\an1}That was the 1924 number-one hit
318
00:09:18,000 --> 00:09:20,393
{\an1}That was the 1924 number-one hit
319
00:09:20,459 --> 00:09:22,728
{\an1}for five straight weeks.
320
00:09:22,795 --> 00:09:24,000
{\an1}And now a little Cole Porter.
321
00:09:24,000 --> 00:09:26,065
{\an1}And now a little Cole Porter.
322
00:09:30,603 --> 00:09:33,172
{\an1}I'm sorry, I have to...
323
00:09:33,239 --> 00:09:35,508
{\an1}(phone whooshes)
Thank you, Oahu.
324
00:09:35,574 --> 00:09:36,000
{\an1}There will be no encore.
325
00:09:36,000 --> 00:09:37,209
{\an1}There will be no encore.
326
00:09:40,379 --> 00:09:42,000
{\an1}(sighs) Sorry we didn't
get to the fight.
327
00:09:42,000 --> 00:09:42,048
{\an1}(sighs) Sorry we didn't
get to the fight.
328
00:09:42,114 --> 00:09:44,183
{\an1}I know it was important to you.
329
00:09:44,250 --> 00:09:47,086
{\an1}Well, at least it's
not an empty lot.
330
00:09:55,828 --> 00:09:58,397
{\an1}Federal agents.
331
00:09:58,464 --> 00:10:00,000
{\an1}Hello?
332
00:10:00,000 --> 00:10:00,599
{\an1}Hello?
333
00:10:00,666 --> 00:10:02,668
{\an1}Hey, Joe?
334
00:10:02,735 --> 00:10:05,304
{\an1}Joe, you here?
335
00:10:07,740 --> 00:10:10,076
{\an1}Seems pretty quiet to me.
336
00:10:12,945 --> 00:10:15,181
{\an1}I got a problem.
337
00:10:20,853 --> 00:10:22,388
{\an1}Can I ask you something?
338
00:10:22,455 --> 00:10:24,000
{\an1}Yes. Please.
339
00:10:24,000 --> 00:10:24,490
{\an1}Yes. Please.
340
00:10:25,691 --> 00:10:26,959
{\an1}Are you a grinder?
341
00:10:27,026 --> 00:10:28,694
{\an1}(coughing)
342
00:10:28,761 --> 00:10:30,000
{\an1}Excuse me?
343
00:10:30,000 --> 00:10:30,196
{\an1}Excuse me?
344
00:10:30,262 --> 00:10:31,864
{\an1}Well, you like a teeth grinder.
345
00:10:31,931 --> 00:10:34,533
{\an1}I can give you some
tips for that, maybe
346
00:10:34,600 --> 00:10:36,000
{\an1}recommend a night guard.
347
00:10:36,000 --> 00:10:36,135
{\an1}recommend a night guard.
348
00:10:36,202 --> 00:10:37,770
{\an1}(phone vibrates)
Excuse me.
349
00:10:37,837 --> 00:10:39,372
{\an1}Oh.
350
00:10:39,438 --> 00:10:40,840
{\an1}Jesse, hi.
351
00:10:40,906 --> 00:10:42,000
{\an1}Sorry to bother you, boss.
352
00:10:42,000 --> 00:10:42,441
{\an1}Sorry to bother you, boss.
353
00:10:42,508 --> 00:10:43,876
{\an1}We got a body.
354
00:10:43,943 --> 00:10:45,945
{\an1}Looks like a robbery.
355
00:10:48,014 --> 00:10:50,349
{\an1}Then why is the safe still full?
356
00:10:59,692 --> 00:11:00,000
{\an1}(indistinct radio chatter)
357
00:11:00,000 --> 00:11:01,494
{\an1}(indistinct radio chatter)
358
00:11:01,560 --> 00:11:03,362
{\an1}Victim is
38-year-old Nelson Carr,
359
00:11:03,429 --> 00:11:05,131
{\an1}store clerk from Waimanalo.
360
00:11:05,197 --> 00:11:06,000
{\an1}Keys were still in the door.
361
00:11:06,000 --> 00:11:07,199
{\an1}Keys were still in the door.
362
00:11:08,100 --> 00:11:09,902
{\an1}It's likely he
was closing up
363
00:11:09,969 --> 00:11:11,404
{\an1}for the night
when he got jumped,
364
00:11:11,470 --> 00:11:12,000
{\an1}dragged to the back
and shot twice in the head.
365
00:11:12,000 --> 00:11:14,407
{\an1}dragged to the back
and shot twice in the head.
366
00:11:14,473 --> 00:11:16,709
{\an1}Okay, do we think Lucy's caller,
Joe, is responsible?
367
00:11:16,776 --> 00:11:18,000
{\an1}He said he killed someone,
gave us the address.
368
00:11:18,000 --> 00:11:19,345
{\an1}He said he killed someone,
gave us the address.
369
00:11:19,412 --> 00:11:21,080
{\an1}No sign of him
when we showed up.
370
00:11:21,147 --> 00:11:23,282
{\an1}Forensics is still
working their magic.
371
00:11:23,349 --> 00:11:24,000
{\an1}The safe was
372
00:11:24,000 --> 00:11:25,518
{\an1}The safe was
373
00:11:25,584 --> 00:11:27,520
{\an1}broken into
with an industrial drill.
374
00:11:27,586 --> 00:11:29,388
{\an1}Someone knew
what they were doing.
375
00:11:29,455 --> 00:11:30,000
{\an1}And yet the
safe was full.
376
00:11:30,000 --> 00:11:31,390
{\an1}And yet the
safe was full.
377
00:11:31,457 --> 00:11:33,325
{\an1}Yeah, over 80K in cash.
378
00:11:33,392 --> 00:11:34,693
{\an1}Not to mention Rolexes,
379
00:11:34,760 --> 00:11:36,000
{\an1}Piagets, and a limited edition
380
00:11:36,000 --> 00:11:37,163
{\an1}Piagets, and a limited edition
381
00:11:37,229 --> 00:11:38,798
{\an1}pink gold Patek Philippe.
382
00:11:41,400 --> 00:11:42,000
{\an1}I'm a watch guy.
383
00:11:42,000 --> 00:11:42,435
{\an1}I'm a watch guy.
384
00:11:43,069 --> 00:11:45,471
{\an1}So the killers broke
into the safe,
385
00:11:45,538 --> 00:11:47,039
{\an1}murdered the sales clerk
386
00:11:47,106 --> 00:11:48,000
{\an1}and left without all the goods?
387
00:11:48,000 --> 00:11:48,841
{\an1}and left without all the goods?
388
00:11:48,908 --> 00:11:50,342
{\an1}MAN: What is going on?
(woman screams)
389
00:11:50,409 --> 00:11:52,211
{\an1}MAN: I need to get in there.
WOMAN: Oh my God, Oh my God.
390
00:11:53,412 --> 00:11:54,000
{\an1}I'm sorry, who are you?
391
00:11:54,000 --> 00:11:54,680
{\an1}I'm sorry, who are you?
392
00:11:54,747 --> 00:11:56,215
{\an1}I'm-I'm Dennis Lang.
This is my store.
393
00:11:56,282 --> 00:11:58,818
{\an1}Oh, my God.
This is my girlfriend Nicole.
394
00:11:58,884 --> 00:12:00,000
{\an1}Who's going to calm down now.
Okay, sweetie?
395
00:12:00,000 --> 00:12:01,587
{\an1}Who's going to calm down now.
Okay, sweetie?
396
00:12:01,654 --> 00:12:04,223
{\an1}The hell happened in here?
397
00:12:04,290 --> 00:12:06,000
{\an1}We're not sure, Mr. Lang,
but it looks like Nelson Carr
398
00:12:06,000 --> 00:12:06,659
{\an1}We're not sure, Mr. Lang,
but it looks like Nelson Carr
399
00:12:06,725 --> 00:12:08,761
{\an1}was the victim
of a robbery gone wrong.
400
00:12:08,828 --> 00:12:10,196
{\an1}This is unbelievable.
401
00:12:10,262 --> 00:12:11,831
{\an1}(sobbing)
402
00:12:12,798 --> 00:12:14,333
{\an1}KAI:
We'll need an inventory
403
00:12:14,400 --> 00:12:15,634
{\an1}to see if anything is missing.
404
00:12:15,701 --> 00:12:17,103
{\an1}Nothing is missing.
405
00:12:17,736 --> 00:12:18,000
{\an1}You didn't
take very long to look.
406
00:12:18,000 --> 00:12:19,772
{\an1}You didn't
take very long to look.
407
00:12:19,839 --> 00:12:21,607
{\an1}I-It's all here.
They didn't take anything.
408
00:12:21,674 --> 00:12:23,809
{\an1}Okay, we need
an inventory anyway.
409
00:12:23,876 --> 00:12:24,000
{\an1}And we'll need to see
your security footage.
410
00:12:24,000 --> 00:12:25,311
{\an1}And we'll need to see
your security footage.
411
00:12:26,312 --> 00:12:27,279
{\an1}Uh...
412
00:12:27,346 --> 00:12:29,048
{\an1}Is that a problem, Mr. Lang?
413
00:12:29,115 --> 00:12:30,000
{\an1}My cameras--
they're not working.
414
00:12:30,000 --> 00:12:31,851
{\an1}My cameras--
they're not working.
415
00:12:31,917 --> 00:12:34,453
{\an1}They've been busted for a month.
Doesn't seem
416
00:12:34,520 --> 00:12:36,000
{\an1}very smart for a place
with high-end merchandise.
417
00:12:36,000 --> 00:12:36,822
{\an1}very smart for a place
with high-end merchandise.
418
00:12:36,889 --> 00:12:39,658
{\an1}No it doesn't, Dennis.
Thank you, Nicole.
419
00:12:41,760 --> 00:12:42,000
{\an1}It's humiliating.
420
00:12:42,000 --> 00:12:42,761
{\an1}It's humiliating.
421
00:12:42,828 --> 00:12:43,929
{\an1}Look, why don't you guys
422
00:12:43,996 --> 00:12:45,364
{\an1}go have a seat for now.
423
00:12:45,431 --> 00:12:47,600
{\an1}HPD can collect statements.
424
00:12:49,168 --> 00:12:51,270
{\an1}Let's take the
camera system anyway.
425
00:12:51,337 --> 00:12:54,000
{\an1}And check and see if there's
other CCTV footage of the area.
426
00:12:54,000 --> 00:12:54,039
{\an1}And check and see if there's
other CCTV footage of the area.
427
00:12:54,106 --> 00:12:55,875
{\an1}And if Ernie gets
an ID on Joe,
428
00:12:55,941 --> 00:12:57,943
{\an1}head to his
last known residence.
429
00:12:58,010 --> 00:12:59,311
{\an1}Okay.
430
00:12:59,378 --> 00:13:00,000
{\an1}Oh, and, Jesse?
Yeah.
431
00:13:00,000 --> 00:13:01,580
{\an1}Oh, and, Jesse?
Yeah.
432
00:13:01,647 --> 00:13:04,416
{\an1}Please ask Heather not to
send me on a blind date again.
433
00:13:04,483 --> 00:13:05,985
{\an1}That bad?
434
00:13:07,353 --> 00:13:09,588
{\an1}(lock beeps, door opens)
435
00:13:11,023 --> 00:13:12,000
{\an1}Oh.
436
00:13:12,000 --> 00:13:12,224
{\an1}Oh.
437
00:13:12,291 --> 00:13:13,926
{\an1}Better call
the fire department, Luce.
438
00:13:13,993 --> 00:13:16,262
{\an1}There's a smoke show in here.
439
00:13:17,229 --> 00:13:18,000
{\an1}(chuckles)
440
00:13:18,000 --> 00:13:18,264
{\an1}(chuckles)
441
00:13:18,330 --> 00:13:20,166
{\an1}So now you're
a comedy team?
442
00:13:20,232 --> 00:13:22,134
{\an1}Just appreciating
your fancy duds.
443
00:13:22,201 --> 00:13:24,000
{\an1}I came straight from my set
at the Royal Hawaiian.
444
00:13:24,000 --> 00:13:25,371
{\an1}I came straight from my set
at the Royal Hawaiian.
445
00:13:25,437 --> 00:13:26,572
{\an1}You play piano?
446
00:13:26,639 --> 00:13:28,107
{\an1}And sings, too.
447
00:13:28,174 --> 00:13:30,000
{\an1}Geez.
I like to stay busy.
448
00:13:30,000 --> 00:13:30,376
{\an1}Geez.
I like to stay busy.
449
00:13:30,442 --> 00:13:32,344
{\an1}Very busy. Speaking of which...
450
00:13:33,512 --> 00:13:34,847
{\an1}I traced the
calls to a cell
451
00:13:34,914 --> 00:13:36,000
{\an1}belonging to
Corporal Joseph Pitt.
452
00:13:36,000 --> 00:13:36,982
{\an1}belonging to
Corporal Joseph Pitt.
453
00:13:37,049 --> 00:13:39,051
{\an1}A former Marine
who worked in SSE--
454
00:13:39,118 --> 00:13:40,686
{\an1}Sensitive Site Exploitation.
455
00:13:40,753 --> 00:13:42,000
{\an1}He was trained
to extract intel,
456
00:13:42,000 --> 00:13:42,421
{\an1}He was trained
to extract intel,
457
00:13:42,488 --> 00:13:44,924
{\an1}hard drives, valuables
in a hurry after raids.
458
00:13:44,990 --> 00:13:46,625
{\an1}Basically he can
break into anything.
459
00:13:46,692 --> 00:13:48,000
{\an1}Including a safe.
Exactly.
460
00:13:48,000 --> 00:13:48,427
{\an1}Including a safe.
Exactly.
461
00:13:48,494 --> 00:13:51,664
{\an1}But Joe was medically retired
three years ago.
462
00:13:51,730 --> 00:13:52,898
{\an1}What happened?
463
00:13:52,965 --> 00:13:54,000
{\an1}Well, an explosion
during an op
464
00:13:54,000 --> 00:13:54,667
{\an1}Well, an explosion
during an op
465
00:13:54,733 --> 00:13:56,202
{\an1}left him with
a traumatic brain injury.
466
00:13:56,268 --> 00:13:58,204
{\an1}He suffers from
short-term memory loss
467
00:13:58,270 --> 00:14:00,000
{\an1}and struggles with
high-functioning sequencing.
468
00:14:00,000 --> 00:14:00,372
{\an1}and struggles with
high-functioning sequencing.
469
00:14:00,439 --> 00:14:02,875
{\an1}That explains
the repetition and confusion.
470
00:14:02,942 --> 00:14:04,643
{\an1}And his skillset
explains his involvement
471
00:14:04,710 --> 00:14:06,000
{\an1}in the jewelry store break-in.
472
00:14:06,000 --> 00:14:06,145
{\an1}in the jewelry store break-in.
473
00:14:06,212 --> 00:14:07,913
{\an1}On the plus side,
Joe clearly
474
00:14:07,980 --> 00:14:09,782
{\an1}wants to be found.
I mean, he practically
475
00:14:09,848 --> 00:14:11,050
{\an1}confessed to the murder.
476
00:14:11,116 --> 00:14:12,000
{\an1}But he has
a severe brain injury.
477
00:14:12,000 --> 00:14:13,319
{\an1}But he has
a severe brain injury.
478
00:14:13,385 --> 00:14:15,521
{\an1}He may not know
what he's confessing to.
479
00:14:15,588 --> 00:14:16,989
{\an1}Could you get his location
from the cell tower
480
00:14:17,056 --> 00:14:18,000
{\an1}the call came from?
481
00:14:18,000 --> 00:14:18,691
{\an1}the call came from?
482
00:14:18,757 --> 00:14:20,326
{\an1}Not a precise one.
483
00:14:20,392 --> 00:14:22,294
{\an1}But he's hiding somewhere
near Diamond Head.
484
00:14:22,361 --> 00:14:24,000
{\an1}I'll head out there. In the
meantime, send me his number,
485
00:14:24,000 --> 00:14:25,030
{\an1}I'll head out there. In the
meantime, send me his number,
486
00:14:25,097 --> 00:14:27,666
{\an1}I'll keep trying him.
487
00:14:27,733 --> 00:14:30,000
{\an1}Copy.
Forensics just confirmed
488
00:14:30,000 --> 00:14:30,135
{\an1}Copy.
Forensics just confirmed
489
00:14:30,202 --> 00:14:32,371
{\an1}Joe Pitt's fingerprints
were on the busted safe.
490
00:14:32,438 --> 00:14:35,274
{\an1}Mm, given Joe's brain injury,
it's unlikely that he was alone.
491
00:14:35,341 --> 00:14:36,000
{\an1}Boot prints suggest
there was at least
492
00:14:36,000 --> 00:14:37,009
{\an1}Boot prints suggest
there was at least
493
00:14:37,076 --> 00:14:38,510
{\an1}one other suspect involved.
494
00:14:38,577 --> 00:14:40,446
{\an1}All right, any insight
on what they were after?
495
00:14:40,512 --> 00:14:41,847
{\an1}That's the headline, actually.
496
00:14:41,914 --> 00:14:42,000
{\an1}There was traces of diamond dust
found in the safe.
497
00:14:42,000 --> 00:14:44,550
{\an1}There was traces of diamond dust
found in the safe.
498
00:14:44,617 --> 00:14:45,951
{\an1}Diamond dust?
499
00:14:46,018 --> 00:14:47,386
{\an1}That's what they use
to cut raw diamonds.
500
00:14:47,453 --> 00:14:48,000
{\an1}Not something
that a retail store
501
00:14:48,000 --> 00:14:48,787
{\an1}Not something
that a retail store
502
00:14:48,854 --> 00:14:50,155
{\an1}would be in the business
of doing.
503
00:14:50,222 --> 00:14:51,991
{\an1}No, we didn't see
any raw diamonds in the safe.
504
00:14:52,057 --> 00:14:53,659
{\an1}Maybe that's
what was stolen.
505
00:14:53,726 --> 00:14:54,000
{\an1}And the only reason
506
00:14:54,000 --> 00:14:55,361
{\an1}And the only reason
507
00:14:55,427 --> 00:14:57,096
{\an1}that Lang would lie
about something like that...
508
00:14:57,162 --> 00:14:58,864
{\an1}Is if the diamonds were illegal.
509
00:14:58,931 --> 00:15:00,000
{\an1}It's the perfect score
for a robbery.
510
00:15:00,000 --> 00:15:00,399
{\an1}It's the perfect score
for a robbery.
511
00:15:00,466 --> 00:15:01,934
{\an1}JESSE:
Ernie.
512
00:15:02,001 --> 00:15:05,037
{\an1}Are you officiating a wedding?
513
00:15:05,104 --> 00:15:06,000
{\an1}What? No.
But I am licensed to do so.
514
00:15:06,000 --> 00:15:07,239
{\an1}What? No.
But I am licensed to do so.
515
00:15:07,306 --> 00:15:10,542
{\an1}Store cameras weren't broken
like Lang claimed.
516
00:15:10,609 --> 00:15:12,000
{\an1}They were disabled.
517
00:15:12,000 --> 00:15:12,011
{\an1}They were disabled.
518
00:15:12,077 --> 00:15:13,746
{\an1}And it wasn't
the first time.
519
00:15:13,812 --> 00:15:15,114
{\an1}Lang's been doing it
on the regular.
520
00:15:15,180 --> 00:15:17,182
{\an1}That's shady.
TENNANT: Get Lang in here.
521
00:15:17,249 --> 00:15:18,000
{\an1}Let's find out about
his extracurricular activities.
522
00:15:18,000 --> 00:15:19,718
{\an1}Let's find out about
his extracurricular activities.
523
00:15:21,887 --> 00:15:24,000
{\an1}You look nice.
524
00:15:24,000 --> 00:15:24,123
{\an1}You look nice.
525
00:15:25,991 --> 00:15:28,494
{\an1}Lucy Tara's phone.
526
00:15:28,560 --> 00:15:30,000
{\an1}It's a lovely day for driving
around Diamond Head looking
527
00:15:30,000 --> 00:15:31,530
{\an1}It's a lovely day for driving
around Diamond Head looking
528
00:15:31,597 --> 00:15:32,898
{\an1}for a needle in a haystack.
529
00:15:32,965 --> 00:15:35,000
{\an1}Well, I hate to disappoint,
530
00:15:35,067 --> 00:15:36,000
{\an1}but Joe's apartment
531
00:15:36,000 --> 00:15:36,869
{\an1}but Joe's apartment
532
00:15:36,935 --> 00:15:38,871
{\an1}was the opposite
of a needle in a haystack.
533
00:15:38,937 --> 00:15:40,673
{\an1}Whatever that is.
534
00:15:40,739 --> 00:15:41,940
{\an1}Mostly empty?
535
00:15:42,007 --> 00:15:43,609
{\an1}Yeah.
Yeah, a few personal items,
536
00:15:43,676 --> 00:15:45,010
{\an1}a picture of Joe
537
00:15:45,077 --> 00:15:46,845
{\an1}and a woman
that I just texted you
538
00:15:46,912 --> 00:15:48,000
{\an1}and a brochure for New Dawn.
539
00:15:48,000 --> 00:15:49,481
{\an1}and a brochure for New Dawn.
540
00:15:49,548 --> 00:15:50,949
{\an1}Wait, what's New Dawn?
541
00:15:51,016 --> 00:15:53,252
{\an1}It's a veteran's support group.
They, um,
542
00:15:53,319 --> 00:15:54,000
{\an1}help vets sort through,
uh, challenges
543
00:15:54,000 --> 00:15:55,854
{\an1}help vets sort through,
uh, challenges
544
00:15:55,921 --> 00:15:58,023
{\an1}of coming back from combat and
545
00:15:58,090 --> 00:15:59,725
{\an1}adjusting to civilian life.
That sort of thing.
546
00:15:59,792 --> 00:16:00,000
{\an1}Oh.
547
00:16:00,000 --> 00:16:00,926
{\an1}Oh.
548
00:16:00,993 --> 00:16:02,494
{\an1}Sounds like you've been.
549
00:16:02,561 --> 00:16:03,996
{\an1}No. No, never.
550
00:16:04,063 --> 00:16:05,964
{\an1}Why? You think I...
No.
551
00:16:06,031 --> 00:16:07,566
{\an1}No, sorry, Kai,
I-I didn't mean...
552
00:16:07,633 --> 00:16:08,767
{\an1}Someone invited me once
553
00:16:08,834 --> 00:16:11,437
{\an1}after my last deployment, but...
554
00:16:12,371 --> 00:16:14,073
{\an1}And you decided not to go.
555
00:16:14,139 --> 00:16:16,475
{\an1}Yeah. Yeah, no,
I... I don't do that.
556
00:16:16,542 --> 00:16:18,000
{\an1}Talk to people.
557
00:16:18,000 --> 00:16:18,210
{\an1}Talk to people.
558
00:16:18,277 --> 00:16:21,180
{\an1}Hey, um, did you see
that photo I sent you?
559
00:16:24,616 --> 00:16:27,519
{\an1}Oh, looks like Joe
has a girlfriend, or
560
00:16:27,586 --> 00:16:29,822
{\an1}had one. They look so happy.
561
00:16:29,888 --> 00:16:30,000
{\an1}Yeah, it's the only photo
at his place.
562
00:16:30,000 --> 00:16:31,890
{\an1}Yeah, it's the only photo
at his place.
563
00:16:31,957 --> 00:16:33,425
{\an1}Clearly means a lot to him.
564
00:16:33,492 --> 00:16:36,000
{\an1}Wait, that balcony--
that's nearby. The Marquess.
565
00:16:36,000 --> 00:16:36,695
{\an1}Wait, that balcony--
that's nearby. The Marquess.
566
00:16:36,762 --> 00:16:39,231
{\an1}The Old Marquess.
That's closed for construction.
567
00:16:39,298 --> 00:16:41,567
{\an1}Makes it
a perfect place to hide.
568
00:16:41,633 --> 00:16:42,000
{\an1}I'm go take a look.
569
00:16:42,000 --> 00:16:42,968
{\an1}I'm go take a look.
570
00:16:43,035 --> 00:16:44,570
{\an1}Oh, and hey, maybe
571
00:16:44,636 --> 00:16:46,472
{\an1}you should, uh, you know...
572
00:16:46,538 --> 00:16:48,000
{\an1}Go to the vets center,
check out New Dawn?
573
00:16:48,000 --> 00:16:48,474
{\an1}Go to the vets center,
check out New Dawn?
574
00:16:48,540 --> 00:16:50,676
{\an1}Yeah. Talk to people.
575
00:16:50,743 --> 00:16:52,378
{\an1}About the case.
576
00:16:52,444 --> 00:16:54,000
{\an1}Yeah, sure.
577
00:16:54,000 --> 00:16:54,546
{\an1}Yeah, sure.
578
00:16:54,613 --> 00:16:56,582
{\an1}Be careful out there, Lucy.
579
00:17:01,086 --> 00:17:02,988
{\an1}Strange way
of doing business, Dennis.
580
00:17:03,055 --> 00:17:05,190
{\an1}You got security cameras
but won't use them.
581
00:17:05,257 --> 00:17:06,000
{\an1}You got robbed but won't
say what was stolen.
582
00:17:06,000 --> 00:17:07,659
{\an1}You got robbed but won't
say what was stolen.
583
00:17:07,726 --> 00:17:09,661
{\an1}Seems all kinds of suspicious.
584
00:17:09,728 --> 00:17:11,230
{\an1}I'll tell you what's suspicious.
585
00:17:11,296 --> 00:17:12,000
{\an1}Ganging up
on an innocent shop owner
586
00:17:12,000 --> 00:17:13,399
{\an1}Ganging up
on an innocent shop owner
587
00:17:13,465 --> 00:17:15,601
{\an1}when there's
a murderer out there.
588
00:17:15,667 --> 00:17:18,000
{\an1}Tell us about the
diamonds, Dennis.
(clears throat)
589
00:17:18,000 --> 00:17:18,203
{\an1}Tell us about the
diamonds, Dennis.
(clears throat)
590
00:17:18,270 --> 00:17:19,705
{\an1}The shady ones
that you've been cutting
591
00:17:19,772 --> 00:17:20,939
{\an1}in the back of your store.
592
00:17:21,006 --> 00:17:22,775
{\an1}First I'm hearing of it.
593
00:17:22,841 --> 00:17:24,000
{\an1}Cut the crap or we'll assume
594
00:17:24,000 --> 00:17:24,910
{\an1}Cut the crap or we'll assume
595
00:17:24,977 --> 00:17:26,545
{\an1}you're directly involved
in the robbery
596
00:17:26,612 --> 00:17:27,846
{\an1}that led to the homicide.
597
00:17:27,913 --> 00:17:29,214
{\an1}I had nothing to do
with the robbery.
598
00:17:29,281 --> 00:17:30,000
{\an1}Or the homicide.
I'm the victim here!
599
00:17:30,000 --> 00:17:31,150
{\an1}Or the homicide.
I'm the victim here!
600
00:17:31,216 --> 00:17:33,919
{\an1}Feels like Nelson
Carr's the victim.
601
00:17:34,887 --> 00:17:36,000
{\an1}And if you don't
want to give us answers,
602
00:17:36,000 --> 00:17:36,388
{\an1}And if you don't
want to give us answers,
603
00:17:36,455 --> 00:17:38,223
{\an1}we can come up
with some ourselves, like...
604
00:17:38,290 --> 00:17:40,959
{\an1}Carr found out
about your illegal diamonds
605
00:17:41,026 --> 00:17:42,000
{\an1}and then you killed him
606
00:17:42,000 --> 00:17:42,694
{\an1}and then you killed him
607
00:17:42,761 --> 00:17:46,131
{\an1}to keep him quiet.
Okay, okay.
608
00:17:46,198 --> 00:17:48,000
{\an1}It's not as bad
as you make it seem.
609
00:17:48,000 --> 00:17:48,434
{\an1}It's not as bad
as you make it seem.
610
00:17:48,500 --> 00:17:50,436
{\an1}Occasionally...
611
00:17:50,502 --> 00:17:53,005
{\an1}I get involved
in the procurement,
612
00:17:53,071 --> 00:17:54,000
{\an1}rehabilitation
and transportation
613
00:17:54,000 --> 00:17:55,374
{\an1}rehabilitation
and transportation
614
00:17:55,441 --> 00:17:57,342
{\an1}of native gems.
615
00:17:58,277 --> 00:18:00,000
{\an1}Black market
diamonds.
616
00:18:00,000 --> 00:18:00,045
{\an1}Black market
diamonds.
617
00:18:00,112 --> 00:18:01,880
{\an1}Call it that, too.
618
00:18:03,348 --> 00:18:05,083
{\an1}What was taken
from the safe?
619
00:18:05,150 --> 00:18:06,000
{\an1}Bag of Brazilian raindrops.
620
00:18:06,000 --> 00:18:07,052
{\an1}Bag of Brazilian raindrops.
621
00:18:07,119 --> 00:18:09,254
{\an1}Diamonds I had already sold.
622
00:18:09,321 --> 00:18:10,956
{\an1}How did Joe Pitt
know about them?
623
00:18:11,023 --> 00:18:12,000
{\an1}No idea.
624
00:18:12,000 --> 00:18:12,458
{\an1}No idea.
625
00:18:12,524 --> 00:18:13,659
{\an1}Never heard of him.
626
00:18:13,725 --> 00:18:15,394
{\an1}Who else knew about
the raindrops?
627
00:18:15,461 --> 00:18:17,796
{\an1}I don't know.
A few people.
628
00:18:17,863 --> 00:18:18,000
{\an1}Business people.
629
00:18:18,000 --> 00:18:19,898
{\an1}Business people.
630
00:18:19,965 --> 00:18:23,001
{\an1}People I now owe 800K to.
631
00:18:23,068 --> 00:18:24,000
{\an1}You see my dilemma?
632
00:18:24,000 --> 00:18:24,636
{\an1}You see my dilemma?
633
00:18:24,703 --> 00:18:26,638
{\an1}And we sympathize.
634
00:18:27,906 --> 00:18:30,000
{\an1}But you're gonna need
to get a lot more specific.
635
00:18:30,000 --> 00:18:31,410
{\an1}But you're gonna need
to get a lot more specific.
636
00:18:33,779 --> 00:18:36,000
{\an1}(line ringing)
637
00:18:36,000 --> 00:18:36,014
{\an1}(line ringing)
638
00:18:38,383 --> 00:18:41,019
{\an1}(phone ringing in distance)
639
00:18:45,023 --> 00:18:47,259
{\an1}Joe?
640
00:18:52,965 --> 00:18:54,000
{\an1}(hangs up)
641
00:18:54,000 --> 00:18:54,600
{\an1}(hangs up)
642
00:18:56,101 --> 00:18:58,337
{\an1}(line ringing)
643
00:19:00,506 --> 00:19:03,008
{\an1}You must be Joe.
644
00:19:10,048 --> 00:19:12,000
{\an1}How do you know my name?
I'm Lucy Tara.
645
00:19:12,000 --> 00:19:12,518
{\an1}How do you know my name?
I'm Lucy Tara.
646
00:19:12,584 --> 00:19:14,386
{\an1}The NCIS agent you called.
647
00:19:14,453 --> 00:19:16,154
{\an1}I don't remember calling you.
648
00:19:16,221 --> 00:19:17,656
{\an1}Hey, it's okay.
649
00:19:17,723 --> 00:19:18,000
{\an1}All right?
I'm here to help.
650
00:19:18,000 --> 00:19:19,658
{\an1}All right?
I'm here to help.
651
00:19:21,026 --> 00:19:23,562
{\an1}That's a lot of blood on you.
Are you hurt?
652
00:19:23,629 --> 00:19:24,000
{\an1}No. I-I... I don't think so.
653
00:19:24,000 --> 00:19:26,098
{\an1}No. I-I... I don't think so.
654
00:19:26,164 --> 00:19:28,834
{\an1}Maybe you shouldn't be here.
I'm dangerous.
655
00:19:29,735 --> 00:19:30,000
{\an1}I'm not sure
I believe that, Joe.
656
00:19:30,000 --> 00:19:32,371
{\an1}I'm not sure
I believe that, Joe.
657
00:19:32,437 --> 00:19:34,673
{\an1}You don't know me.
658
00:19:35,607 --> 00:19:36,000
{\an1}I know you go to New Dawn.
659
00:19:36,000 --> 00:19:38,243
{\an1}I know you go to New Dawn.
660
00:19:38,310 --> 00:19:40,279
{\an1}Veterans support group.
661
00:19:40,345 --> 00:19:42,000
{\an1}That you asked me for help.
662
00:19:42,000 --> 00:19:42,047
{\an1}That you asked me for help.
663
00:19:42,114 --> 00:19:44,249
{\an1}Said you wanted to tell the cops
everything that happened.
664
00:19:44,316 --> 00:19:45,617
{\an1}I do.
665
00:19:45,684 --> 00:19:47,886
{\an1}I just...
I-I just get so confused.
666
00:19:47,953 --> 00:19:48,000
{\an1}You know, maybe, uh,
maybe this'll help,
667
00:19:48,000 --> 00:19:50,522
{\an1}You know, maybe, uh,
maybe this'll help,
668
00:19:50,589 --> 00:19:53,091
{\an1}I found it in your apartment.
669
00:19:53,158 --> 00:19:54,000
{\an1}Who is she?
670
00:19:54,000 --> 00:19:55,327
{\an1}Who is she?
671
00:19:55,394 --> 00:19:57,062
{\an1}That's Marissa.
672
00:19:57,129 --> 00:19:59,798
{\an1}My love. Did-did she reach out?
673
00:20:00,666 --> 00:20:02,568
{\an1}No.
674
00:20:03,635 --> 00:20:06,000
{\an1}But is she someone
we can call?
675
00:20:06,000 --> 00:20:06,071
{\an1}But is she someone
we can call?
676
00:20:06,138 --> 00:20:08,373
{\an1}Maybe help you remember
some things?
677
00:20:08,440 --> 00:20:10,242
{\an1}No.
678
00:20:10,309 --> 00:20:12,000
{\an1}She doesn't like it
when I call her anymore.
679
00:20:12,000 --> 00:20:12,344
{\an1}She doesn't like it
when I call her anymore.
680
00:20:12,411 --> 00:20:14,313
{\an1}Not since the accident.
681
00:20:14,379 --> 00:20:16,281
{\an1}(car approaching)
682
00:20:18,050 --> 00:20:19,952
{\an1}Listen, Joe, I want to help.
683
00:20:20,018 --> 00:20:21,787
{\an1}But you have to give me the gun.
684
00:20:21,853 --> 00:20:24,000
{\an1}Otherwise my associates
out there--
685
00:20:24,000 --> 00:20:24,389
{\an1}Otherwise my associates
out there--
686
00:20:24,456 --> 00:20:26,458
{\an1}they're gonna get the wrong
impression, that you're a danger
687
00:20:26,525 --> 00:20:29,895
{\an1}to me and you're not, you're
not a danger to me, right?
688
00:20:29,962 --> 00:20:30,000
{\an1}No.
689
00:20:30,000 --> 00:20:31,697
{\an1}No.
690
00:20:31,763 --> 00:20:33,532
{\an1}You called me for
the right reasons.
691
00:20:33,599 --> 00:20:36,000
{\an1}You said you may have hurt
someone but you want to help.
692
00:20:36,000 --> 00:20:36,335
{\an1}You said you may have hurt
someone but you want to help.
693
00:20:38,070 --> 00:20:40,138
{\an1}You're lying.
You're trying to manipulate me.
694
00:20:40,205 --> 00:20:41,773
{\an1}Why does everybody
try and trick me?
695
00:20:41,840 --> 00:20:42,000
{\an1}I'm-I'm not lying.
This is my boss.
696
00:20:42,000 --> 00:20:43,809
{\an1}I'm-I'm not lying.
This is my boss.
697
00:20:43,875 --> 00:20:46,044
{\an1}See? She knows that I'm here
and she's worried.
698
00:20:46,111 --> 00:20:47,346
{\an1}So, I'm gonna answer it, okay?
699
00:20:47,412 --> 00:20:48,000
{\an1}Ok-Okay.
700
00:20:48,000 --> 00:20:50,082
{\an1}Ok-Okay.
701
00:20:51,083 --> 00:20:52,517
{\an1}Hello.
702
00:20:52,584 --> 00:20:54,000
{\an1}Lucy, you all right?
703
00:20:54,000 --> 00:20:54,119
{\an1}Lucy, you all right?
704
00:20:54,186 --> 00:20:56,221
{\an1}I'm with Joe right now
and he's willing to cooperate.
705
00:20:56,288 --> 00:20:59,057
{\an1}He just needs
to hand me his gun.
706
00:20:59,825 --> 00:21:00,000
{\an1}Lucy, we are sending in HPD now
to assist.
707
00:21:00,000 --> 00:21:02,327
{\an1}Lucy, we are sending in HPD now
to assist.
708
00:21:02,394 --> 00:21:05,263
{\an1}Actually, I think it's better
if you didn't. Think, uh...
709
00:21:05,330 --> 00:21:06,000
{\an1}Joe'd be a lot more comfortable
talking to just me.
710
00:21:06,000 --> 00:21:08,166
{\an1}Joe'd be a lot more comfortable
talking to just me.
711
00:21:08,233 --> 00:21:10,902
{\an1}Look, I don't think...
And I'm not in any danger.
712
00:21:10,969 --> 00:21:12,000
{\an1}Because Joe is gonna
hand me his gun.
713
00:21:12,000 --> 00:21:13,538
{\an1}Because Joe is gonna
hand me his gun.
714
00:21:13,605 --> 00:21:16,308
{\an1}Right now.
715
00:21:24,683 --> 00:21:26,885
{\an1}Thank you, Joe.
716
00:21:26,952 --> 00:21:29,187
{\an1}Now that we have
that sorted out, we're gonna
717
00:21:29,254 --> 00:21:30,000
{\an1}chat, just the two of us.
If you give me some time.
718
00:21:30,000 --> 00:21:31,990
{\an1}chat, just the two of us.
If you give me some time.
719
00:21:32,057 --> 00:21:34,092
{\an1}All right, look,
I will give you
720
00:21:34,159 --> 00:21:36,000
{\an1}as long as it takes
for me to get there.
721
00:21:36,000 --> 00:21:36,161
{\an1}as long as it takes
for me to get there.
722
00:21:36,228 --> 00:21:37,529
{\an1}And I drive fast.
723
00:21:37,596 --> 00:21:39,731
{\an1}Thank you, boss.
724
00:21:42,968 --> 00:21:45,337
{\an1}Let's talk
about the jewelry store.
725
00:21:46,438 --> 00:21:47,973
{\an1}We're at the dinner table,
726
00:21:48,040 --> 00:21:49,508
{\an1}and Cousin Jimmy asks,
727
00:21:49,574 --> 00:21:51,443
{\an1}"So what was it
like over there?
728
00:21:51,510 --> 00:21:54,000
{\an1}You kill anyone?"
729
00:21:54,000 --> 00:21:54,079
{\an1}You kill anyone?"
730
00:21:54,146 --> 00:21:57,182
{\an1}Like he's saying,
"Mind passing the salt?"
731
00:21:57,249 --> 00:22:00,000
{\an1}I get it,
he's-he's curious.
732
00:22:00,000 --> 00:22:00,819
{\an1}I get it,
he's-he's curious.
733
00:22:00,886 --> 00:22:02,721
{\an1}No idea what to say to people
734
00:22:02,788 --> 00:22:04,556
{\an1}like us who've come back
from war.
735
00:22:04,623 --> 00:22:06,000
{\an1}Nobody gets it.
736
00:22:06,000 --> 00:22:07,492
{\an1}Nobody gets it.
737
00:22:07,559 --> 00:22:09,327
{\an1}Time passes, people stop asking.
738
00:22:09,394 --> 00:22:12,000
{\an1}But that weight
is still there.
739
00:22:12,000 --> 00:22:12,698
{\an1}But that weight
is still there.
740
00:22:13,932 --> 00:22:16,334
{\an1}Where do you put it?
741
00:22:16,401 --> 00:22:18,000
{\an1}You put it here.
742
00:22:18,000 --> 00:22:18,870
{\an1}You put it here.
743
00:22:18,937 --> 00:22:22,207
{\an1}We carry the weight
for each other.
744
00:22:25,577 --> 00:22:27,112
{\an1}Welcome to New Dawn, brother.
745
00:22:27,179 --> 00:22:28,680
{\an1}Have a seat.
746
00:22:28,747 --> 00:22:30,000
{\an1}Actually, I'm...
747
00:22:30,000 --> 00:22:31,316
{\an1}Actually, I'm...
748
00:22:31,383 --> 00:22:33,351
{\an1}I'm not here to, uh...
749
00:22:33,418 --> 00:22:36,000
{\an1}I'm looking to talk
to someone about Joe Pitt.
750
00:22:36,000 --> 00:22:36,188
{\an1}I'm looking to talk
to someone about Joe Pitt.
751
00:22:36,254 --> 00:22:38,290
{\an1}Oh.
752
00:22:41,960 --> 00:22:42,000
{\an1}I-I knew about
the TBI, obviously.
753
00:22:42,000 --> 00:22:44,830
{\an1}I-I knew about
the TBI, obviously.
754
00:22:44,896 --> 00:22:46,832
{\an1}I felt bad for the guy.
755
00:22:46,898 --> 00:22:48,000
{\an1}So I invited him out bowling.
756
00:22:48,000 --> 00:22:49,134
{\an1}So I invited him out bowling.
757
00:22:49,201 --> 00:22:51,336
{\an1}And then, like clockwork,
he would call all the time.
758
00:22:51,403 --> 00:22:54,000
{\an1}It was a lot,
but I wanted to help.
759
00:22:54,000 --> 00:22:54,773
{\an1}It was a lot,
but I wanted to help.
760
00:22:54,840 --> 00:22:56,842
{\an1}Yeah, you were just trying
to be a good guy.
761
00:22:56,908 --> 00:22:58,610
{\an1}I should have done more.
762
00:22:58,677 --> 00:23:00,000
{\an1}But...
763
00:23:00,000 --> 00:23:00,145
{\an1}But...
764
00:23:00,212 --> 00:23:01,546
{\an1}it got hard.
765
00:23:01,613 --> 00:23:03,081
{\an1}Hard how?
766
00:23:04,282 --> 00:23:06,000
{\an1}Look, any information
you have
767
00:23:06,000 --> 00:23:06,818
{\an1}Look, any information
you have
768
00:23:06,885 --> 00:23:09,254
{\an1}about Joe is gonna
be really helpful.
769
00:23:09,321 --> 00:23:11,456
{\an1}The guy is in a bit
of trouble right now.
770
00:23:11,523 --> 00:23:12,000
{\an1}You don't understand.
771
00:23:12,000 --> 00:23:12,891
{\an1}You don't understand.
772
00:23:12,958 --> 00:23:16,061
{\an1}Joe is the trouble.
773
00:23:16,862 --> 00:23:18,000
{\an1}What do you mean?
774
00:23:18,000 --> 00:23:18,764
{\an1}What do you mean?
775
00:23:21,466 --> 00:23:22,801
{\an1}He can get violent.
776
00:23:22,868 --> 00:23:24,000
{\an1}One night at the bar,
777
00:23:24,000 --> 00:23:24,803
{\an1}One night at the bar,
778
00:23:24,870 --> 00:23:26,671
{\an1}I stopped him
from smashing a bottle
779
00:23:26,738 --> 00:23:28,140
{\an1}over some guy's head
780
00:23:28,206 --> 00:23:29,908
{\an1}because he thought
he was laughing at him.
781
00:23:29,975 --> 00:23:30,000
{\an1}And by the time we got outside
782
00:23:30,000 --> 00:23:31,977
{\an1}And by the time we got outside
783
00:23:32,043 --> 00:23:34,446
{\an1}he didn't even
remember it happened.
784
00:23:37,048 --> 00:23:39,885
{\an1}I would tread lightly
if I were you.
785
00:23:41,720 --> 00:23:42,000
{\an1}Whose blood is on you, Joe?
786
00:23:42,000 --> 00:23:43,588
{\an1}Whose blood is on you, Joe?
787
00:23:43,655 --> 00:23:45,891
{\an1}Stop it.
We know you were
at the jewelry store.
788
00:23:45,957 --> 00:23:47,225
{\an1}You broke
into the safe.
789
00:23:47,292 --> 00:23:48,000
{\an1}I broke into the safe
for the cause.
790
00:23:48,000 --> 00:23:49,861
{\an1}I broke into the safe
for the cause.
791
00:23:49,928 --> 00:23:52,430
{\an1}What cause?
No one was supposed to get hurt.
792
00:23:52,497 --> 00:23:53,832
{\an1}Someone did.
793
00:23:53,899 --> 00:23:54,000
{\an1}The store clerk.
He was beaten and he was shot.
794
00:23:54,000 --> 00:23:56,468
{\an1}The store clerk.
He was beaten and he was shot.
795
00:23:56,535 --> 00:23:58,503
{\an1}No. I-I didn't hurt him.
796
00:24:00,038 --> 00:24:02,140
{\an1}It was Markus.
797
00:24:03,041 --> 00:24:05,443
{\an1}Markus shot the store clerk?
No.
798
00:24:05,510 --> 00:24:06,000
{\an1}No, I-I shot Markus.
799
00:24:06,000 --> 00:24:07,979
{\an1}No, I-I shot Markus.
800
00:24:08,046 --> 00:24:09,748
{\an1}(phone vibrates)
801
00:24:09,815 --> 00:24:12,000
{\an1}So, is-is that
Markus' blood on you?
802
00:24:12,000 --> 00:24:12,250
{\an1}So, is-is that
Markus' blood on you?
803
00:24:12,317 --> 00:24:14,186
{\an1}He said everything
would be okay.
804
00:24:14,252 --> 00:24:16,488
{\an1}Where is Markus now?
Can you show me?
805
00:24:16,555 --> 00:24:18,000
{\an1}I think that I can.
806
00:24:18,000 --> 00:24:18,290
{\an1}I think that I can.
807
00:24:18,356 --> 00:24:20,292
{\an1}Okay.
808
00:24:20,358 --> 00:24:22,093
{\an1}What's that?
809
00:24:22,160 --> 00:24:24,000
{\an1}This-this is my boss,
remember? I have to get it.
810
00:24:24,000 --> 00:24:24,162
{\an1}This-this is my boss,
remember? I have to get it.
811
00:24:24,229 --> 00:24:26,198
{\an1}And then you can
take us to Markus.
812
00:24:26,264 --> 00:24:27,999
{\an1}No, no, no, I...
the cops can't come.
Okay...
813
00:24:28,066 --> 00:24:29,901
{\an1}I won't remember.
Okay, that's fine.
814
00:24:29,968 --> 00:24:30,000
{\an1}I-I will handle it, okay?
815
00:24:30,000 --> 00:24:31,536
{\an1}I-I will handle it, okay?
816
00:24:33,939 --> 00:24:35,240
{\an1}Hey.
817
00:24:35,307 --> 00:24:36,000
{\an1}Lucy, time's up,
we're coming in.
818
00:24:36,000 --> 00:24:36,608
{\an1}Lucy, time's up,
we're coming in.
819
00:24:36,675 --> 00:24:38,143
{\an1}Wait, wait,
just-just hold on a second.
820
00:24:38,210 --> 00:24:39,778
{\an1}Joe told me there's
someone else.
821
00:24:39,845 --> 00:24:41,580
{\an1}At the jewelry store,
yeah, we know.
822
00:24:41,646 --> 00:24:42,000
{\an1}Another body.
823
00:24:42,000 --> 00:24:42,881
{\an1}Another body.
824
00:24:42,948 --> 00:24:44,683
{\an1}Like a body body?
825
00:24:44,749 --> 00:24:46,351
{\an1}Mm-hmm, and Joe is gonna
826
00:24:46,418 --> 00:24:48,000
{\an1}take me to him right now
as long as we keep
827
00:24:48,000 --> 00:24:48,353
{\an1}take me to him right now
as long as we keep
828
00:24:48,420 --> 00:24:50,155
{\an1}the cops away for just
a little bit longer,
829
00:24:50,222 --> 00:24:51,489
{\an1}so his head stays clear.
830
00:24:51,556 --> 00:24:53,024
{\an1}Okay, you think
that's the best plan?
831
00:24:53,091 --> 00:24:54,000
{\an1}I think it's the only plan.
832
00:24:54,000 --> 00:24:54,893
{\an1}I think it's the only plan.
833
00:24:54,960 --> 00:24:56,728
{\an1}Okay.
834
00:24:56,795 --> 00:24:58,830
{\an1}Have him show you the body.
835
00:24:58,897 --> 00:25:00,000
{\an1}And we'll stay
a safe distance behind.
836
00:25:00,000 --> 00:25:00,932
{\an1}And we'll stay
a safe distance behind.
837
00:25:00,999 --> 00:25:02,901
{\an1}Lucy?
838
00:25:02,968 --> 00:25:05,604
{\an1}You got this.
839
00:25:11,009 --> 00:25:12,000
{\an1}So, uh,
840
00:25:12,000 --> 00:25:12,410
{\an1}So, uh,
841
00:25:12,477 --> 00:25:14,713
{\an1}you and Markus,
y'all we're friends?
842
00:25:14,779 --> 00:25:16,248
{\an1}No.
843
00:25:16,314 --> 00:25:18,000
{\an1}But you went to the jewelry
store together for the cause?
844
00:25:18,000 --> 00:25:19,751
{\an1}But you went to the jewelry
store together for the cause?
845
00:25:19,818 --> 00:25:21,786
{\an1}Yes.
846
00:25:21,853 --> 00:25:24,000
{\an1}Remember who else was there?
847
00:25:24,000 --> 00:25:24,222
{\an1}Remember who else was there?
848
00:25:26,157 --> 00:25:27,826
{\an1}I made a... I made a promise.
849
00:25:27,893 --> 00:25:29,561
{\an1}A promise to who-- to Markus?
850
00:25:29,628 --> 00:25:30,000
{\an1}Do you want to see Markus
or talk about the store?
851
00:25:30,000 --> 00:25:31,730
{\an1}Do you want to see Markus
or talk about the store?
852
00:25:31,796 --> 00:25:33,932
{\an1}I can't do both at once, okay?
853
00:25:33,999 --> 00:25:35,934
{\an1}Okay, but maybe
take it down a notch.
854
00:25:37,168 --> 00:25:39,504
{\an1}Sorry, Marissa.
855
00:25:40,305 --> 00:25:42,000
{\an1}I'm sorry
for everything.
856
00:25:42,000 --> 00:25:42,007
{\an1}I'm sorry
for everything.
857
00:25:42,073 --> 00:25:43,708
{\an1}Okay? You don't-you don't
deserve this.
858
00:25:43,775 --> 00:25:47,012
{\an1}Joe, I'm not Marissa.
859
00:25:48,146 --> 00:25:50,382
{\an1}I'm Lucy and we're looking
for Markus.
860
00:25:50,448 --> 00:25:51,783
{\an1}Remember?
861
00:25:51,850 --> 00:25:53,618
{\an1}Yeah. I-I know.
862
00:26:00,158 --> 00:26:01,826
{\an1}We came down that path.
863
00:26:01,893 --> 00:26:03,762
{\an1}You and Markus?
864
00:26:03,828 --> 00:26:06,000
{\an1}Joe. Joe!
865
00:26:06,000 --> 00:26:06,464
{\an1}Joe. Joe!
866
00:26:06,531 --> 00:26:07,966
{\an1}One stop, he said.
867
00:26:08,033 --> 00:26:10,135
{\an1}One stop and we go to the cops.
868
00:26:10,201 --> 00:26:11,603
{\an1}You were gonna
go to the cops
869
00:26:11,670 --> 00:26:12,000
{\an1}'cause of what happened
at the jewelry store?
870
00:26:12,000 --> 00:26:12,904
{\an1}'cause of what happened
at the jewelry store?
871
00:26:12,971 --> 00:26:14,372
{\an1}"I promise," he said.
872
00:26:14,439 --> 00:26:15,974
{\an1}Then why do you
have your gun out?
873
00:26:16,041 --> 00:26:17,609
{\an1}Joe, was he gonna hurt you?
874
00:26:17,676 --> 00:26:18,000
{\an1}I don't believe you, Markus.
You're lying to me.
875
00:26:18,000 --> 00:26:20,412
{\an1}I don't believe you, Markus.
You're lying to me.
876
00:26:22,347 --> 00:26:24,000
{\an1}No one was supposed
to get hurt.
877
00:26:24,000 --> 00:26:25,083
{\an1}No one was supposed
to get hurt.
878
00:26:26,685 --> 00:26:29,421
{\an1}Nobody was supposed to get hurt!
Joe. Hey...
879
00:26:33,758 --> 00:26:35,260
{\an1}Joe!
880
00:26:36,428 --> 00:26:38,563
{\an1}Wait, Joe!
881
00:26:45,904 --> 00:26:48,000
{\an1}One minute on,
one minute off.
882
00:26:48,000 --> 00:26:48,473
{\an1}One minute on,
one minute off.
883
00:26:50,875 --> 00:26:52,944
{\an1}You're mad, I can tell.
884
00:26:53,011 --> 00:26:54,000
{\an1}No, I'm not mad.
885
00:26:54,000 --> 00:26:54,512
{\an1}No, I'm not mad.
886
00:26:54,579 --> 00:26:56,381
{\an1}I'm just frustrated.
887
00:26:56,448 --> 00:26:58,016
{\an1}Because
of the anniversary thing?
888
00:26:58,083 --> 00:27:00,000
{\an1}'Cause we can celebrate
another night.
889
00:27:00,000 --> 00:27:00,285
{\an1}'Cause we can celebrate
another night.
890
00:27:00,352 --> 00:27:02,087
{\an1}I don't care
about the anniversary thing.
891
00:27:02,153 --> 00:27:05,423
{\an1}You took a murderer into
a secluded area by yourself
892
00:27:05,490 --> 00:27:06,000
{\an1}and he punched you
before running away.
893
00:27:06,000 --> 00:27:07,092
{\an1}and he punched you
before running away.
894
00:27:07,158 --> 00:27:09,794
{\an1}Technically, it was an elbow
and he didn't mean to do it.
895
00:27:09,861 --> 00:27:11,629
{\an1}Why are you defending him?
896
00:27:11,696 --> 00:27:12,000
{\an1}I think Joe is a victim here.
897
00:27:12,000 --> 00:27:13,164
{\an1}I think Joe is a victim here.
898
00:27:13,231 --> 00:27:14,666
{\an1}(scoffs)
Yes.
899
00:27:14,733 --> 00:27:16,134
{\an1}He may have killed someone,
I think in self-defense.
900
00:27:16,201 --> 00:27:17,969
{\an1}He's not capable
of planning a robbery
901
00:27:18,036 --> 00:27:20,205
{\an1}and taking someone
to a beach to shoot them.
902
00:27:20,271 --> 00:27:21,840
{\an1}He doesn't even know
what he had for lunch.
903
00:27:21,906 --> 00:27:23,174
{\an1}I know you feel for the guy.
904
00:27:23,241 --> 00:27:24,000
{\an1}I get it. But you heard
what Kai found out.
905
00:27:24,000 --> 00:27:26,077
{\an1}I get it. But you heard
what Kai found out.
906
00:27:26,144 --> 00:27:28,913
{\an1}Joe is no wallflower.
He's violent on a good day.
907
00:27:28,980 --> 00:27:30,000
{\an1}He's impressionable,
easily confused.
908
00:27:30,000 --> 00:27:31,383
{\an1}He's impressionable,
easily confused.
909
00:27:31,449 --> 00:27:33,885
{\an1}Someone took advantage of him
and now he's on the run.
910
00:27:33,952 --> 00:27:36,000
{\an1}And I'm afraid that...
Of what?
911
00:27:36,000 --> 00:27:36,621
{\an1}And I'm afraid that...
Of what?
912
00:27:37,889 --> 00:27:40,025
{\an1}He may do something
that he can't come back from.
913
00:27:40,091 --> 00:27:42,000
{\an1}Well, I think
that ship has sailed, Lucy.
914
00:27:42,000 --> 00:27:42,627
{\an1}Well, I think
that ship has sailed, Lucy.
915
00:27:46,464 --> 00:27:48,000
{\an1}Hope I'm not interrupting.
916
00:27:48,000 --> 00:27:48,166
{\an1}Hope I'm not interrupting.
917
00:27:49,367 --> 00:27:50,902
{\an1}I just spoke to
Joe's ex, Marissa.
918
00:27:50,969 --> 00:27:52,170
{\an1}She's living in Arizona
919
00:27:52,237 --> 00:27:53,705
{\an1}and hasn't spoken to him
in two years.
920
00:27:53,772 --> 00:27:54,000
{\an1}Did he mention any
other family or friends?
921
00:27:54,000 --> 00:27:55,807
{\an1}Did he mention any
other family or friends?
922
00:27:55,874 --> 00:27:58,043
{\an1}We only know about the people
from the support group.
923
00:27:58,109 --> 00:27:59,544
{\an1}Ethan Denton.
924
00:27:59,611 --> 00:28:00,000
{\an1}Maybe go back to him.
He may know where Joe's gone.
925
00:28:00,000 --> 00:28:01,379
{\an1}Maybe go back to him.
He may know where Joe's gone.
926
00:28:01,446 --> 00:28:03,248
{\an1}If you're up for it.
927
00:28:06,351 --> 00:28:07,752
{\an1}And take Whistler with you.
928
00:28:07,819 --> 00:28:09,187
{\an1}And the ice pack.
929
00:28:09,254 --> 00:28:11,289
{\an1}And the ice pack.
930
00:28:17,328 --> 00:28:18,000
{\an1}Ah, how'd your set go
last night?
931
00:28:18,000 --> 00:28:19,330
{\an1}Ah, how'd your set go
last night?
932
00:28:19,397 --> 00:28:23,101
{\an1}Eh. I didn't get a lot
of love from the crowd.
933
00:28:23,168 --> 00:28:24,000
{\an1}Ah, so that's
what you're looking for.
934
00:28:24,000 --> 00:28:24,602
{\an1}Ah, so that's
what you're looking for.
935
00:28:24,669 --> 00:28:26,204
{\an1}Love from the crowd.
936
00:28:26,271 --> 00:28:28,306
{\an1}(scoffs) I wouldn't say
I'm looking for it.
937
00:28:28,373 --> 00:28:30,000
{\an1}It's just something to do.
938
00:28:30,000 --> 00:28:30,141
{\an1}It's just something to do.
939
00:28:31,309 --> 00:28:33,745
{\an1}Why does it feel like
I'm being hobby-shamed today?
940
00:28:33,812 --> 00:28:35,046
{\an1}No shaming.
941
00:28:35,113 --> 00:28:36,000
{\an1}Just trying
to get a little insight
942
00:28:36,000 --> 00:28:36,848
{\an1}Just trying
to get a little insight
943
00:28:36,915 --> 00:28:38,683
{\an1}into that big lovely
brain of yours.
944
00:28:38,750 --> 00:28:40,351
{\an1}After all, I can't cut it open.
945
00:28:40,418 --> 00:28:42,000
{\an1}I just figure the more
I put myself out there,
946
00:28:42,000 --> 00:28:43,688
{\an1}I just figure the more
I put myself out there,
947
00:28:43,755 --> 00:28:45,824
{\an1}in the world, the more likely
948
00:28:45,890 --> 00:28:48,000
{\an1}I am to connect
to something I want.
949
00:28:48,000 --> 00:28:48,660
{\an1}I am to connect
to something I want.
950
00:28:48,726 --> 00:28:50,929
{\an1}That's nice and vague.
951
00:28:52,097 --> 00:28:54,000
{\an1}You ever think you're going
about it the wrong way?
952
00:28:54,000 --> 00:28:54,299
{\an1}You ever think you're going
about it the wrong way?
953
00:28:54,365 --> 00:28:56,401
{\an1}What?
954
00:28:56,468 --> 00:28:57,669
{\an1}Connections.
955
00:28:57,735 --> 00:28:59,504
{\an1}Too much work here.
956
00:28:59,571 --> 00:29:00,000
{\an1}And not enough work there.
957
00:29:00,000 --> 00:29:01,806
{\an1}And not enough work there.
958
00:29:02,941 --> 00:29:04,776
{\an1}Let's connect to the dead guy
959
00:29:04,843 --> 00:29:06,000
{\an1}from the beach, shall we?
960
00:29:06,000 --> 00:29:06,711
{\an1}from the beach, shall we?
961
00:29:06,778 --> 00:29:09,080
{\an1}Markus Stoller.
962
00:29:09,147 --> 00:29:11,116
{\an1}Ex-felon with an
impressive rap sheet.
963
00:29:11,182 --> 00:29:12,000
{\an1}Forensics
964
00:29:12,000 --> 00:29:12,550
{\an1}Forensics
965
00:29:12,617 --> 00:29:14,652
{\an1}confirmed his fingerprints
at the jewelry store.
966
00:29:14,719 --> 00:29:16,488
{\an1}Shot once in the chest.
967
00:29:16,554 --> 00:29:18,000
{\an1}Muzzle imprint
around the wound.
968
00:29:18,000 --> 00:29:18,256
{\an1}Muzzle imprint
around the wound.
969
00:29:18,323 --> 00:29:19,657
{\an1}And GSR on his hands suggest
970
00:29:19,724 --> 00:29:21,126
{\an1}there was a struggle
for the gun.
971
00:29:21,192 --> 00:29:23,795
{\an1}So Joe fought with Markus
before he killed him.
972
00:29:23,862 --> 00:29:24,000
{\an1}Perhaps. Impossible to tell
973
00:29:24,000 --> 00:29:25,897
{\an1}Perhaps. Impossible to tell
974
00:29:25,964 --> 00:29:27,832
{\an1}who was holding the gun
when it went off.
975
00:29:27,899 --> 00:29:29,601
{\an1}Or which one of them
killed the store clerk.
976
00:29:29,667 --> 00:29:30,000
{\an1}Well, actually,
it was neither.
977
00:29:30,000 --> 00:29:31,736
{\an1}Well, actually,
it was neither.
978
00:29:31,803 --> 00:29:33,571
{\an1}According to ballistics,
the clerk and Stoller
979
00:29:33,638 --> 00:29:35,507
{\an1}weren't killed
with the same gun.
980
00:29:35,573 --> 00:29:36,000
{\an1}So there's another gun.
981
00:29:36,000 --> 00:29:37,342
{\an1}So there's another gun.
982
00:29:37,408 --> 00:29:40,211
{\an1}And likely another killer.
983
00:29:46,151 --> 00:29:47,752
{\an1}What's that?
984
00:29:47,819 --> 00:29:48,000
{\an1}Oh, nothing, nothing.
985
00:29:48,000 --> 00:29:49,120
{\an1}Oh, nothing, nothing.
986
00:29:49,187 --> 00:29:51,456
{\an1}It's, um, it's from New Dawn.
987
00:29:51,523 --> 00:29:52,624
{\an1}The support group.
988
00:29:52,690 --> 00:29:53,625
{\an1}Yeah.
989
00:29:53,691 --> 00:29:54,000
{\an1}You should go to that.
990
00:29:54,000 --> 00:29:54,692
{\an1}You should go to that.
991
00:29:54,759 --> 00:29:56,294
{\an1}(chuckles)
No.
992
00:29:56,361 --> 00:29:59,264
{\an1}No, that wasn't...
Hey. You said you got info?
993
00:29:59,330 --> 00:30:00,000
{\an1}Oh, I got info.
Ernie hit a dead end
994
00:30:00,000 --> 00:30:01,466
{\an1}Oh, I got info.
Ernie hit a dead end
995
00:30:01,533 --> 00:30:03,768
{\an1}trying to find
Joe's connection to Lang's
996
00:30:03,835 --> 00:30:05,270
{\an1}black market diamonds.
This I know.
997
00:30:05,336 --> 00:30:06,000
{\an1}But I found a connection
between Markus Stoller
998
00:30:06,000 --> 00:30:07,105
{\an1}But I found a connection
between Markus Stoller
999
00:30:07,172 --> 00:30:08,640
{\an1}and Dennis Lang, or rather
1000
00:30:08,706 --> 00:30:10,375
{\an1}Lang's girlfriend Nicole.
1001
00:30:10,441 --> 00:30:12,000
{\an1}Blond, petite, weepy?
1002
00:30:12,000 --> 00:30:12,010
{\an1}Blond, petite, weepy?
1003
00:30:12,076 --> 00:30:14,012
{\an1}That's the one.
So, Stoller
1004
00:30:14,078 --> 00:30:16,247
{\an1}and Nicole have worked
at the same telemarketing center
1005
00:30:16,314 --> 00:30:18,000
{\an1}in Waikiki
for the last six months.
1006
00:30:18,000 --> 00:30:18,683
{\an1}in Waikiki
for the last six months.
1007
00:30:18,750 --> 00:30:20,385
{\an1}Well I doubt
that's just dumb luck.
1008
00:30:21,419 --> 00:30:23,555
{\an1}Maybe she told Stoller about
her boyfriend's side hustle?
1009
00:30:23,621 --> 00:30:24,000
{\an1}And that's how he knew when
and where to make a big score.
1010
00:30:24,000 --> 00:30:25,790
{\an1}And that's how he knew when
and where to make a big score.
1011
00:30:25,857 --> 00:30:27,492
{\an1}Okay, you two track down Nicole.
1012
00:30:27,559 --> 00:30:28,726
{\an1}See how Joe fits in.
1013
00:30:28,793 --> 00:30:30,000
{\an1}All right.
1014
00:30:30,000 --> 00:30:30,061
{\an1}All right.
1015
00:30:30,128 --> 00:30:32,297
{\an1}JESSE:
Ah, poor Jake.
1016
00:30:32,363 --> 00:30:34,532
{\an1}He's giving me
the cold shoulder over
1017
00:30:34,599 --> 00:30:36,000
{\an1}our camping trip.
1018
00:30:36,000 --> 00:30:36,334
{\an1}our camping trip.
1019
00:30:36,401 --> 00:30:38,136
{\an1}Hey, you know, I...
1020
00:30:38,203 --> 00:30:41,139
{\an1}I wasn't looking at that
New Dawn brochure for me.
1021
00:30:41,206 --> 00:30:42,000
{\an1}Okay.
1022
00:30:42,000 --> 00:30:42,774
{\an1}Okay.
1023
00:30:42,840 --> 00:30:44,642
{\an1}Why not?
1024
00:30:44,709 --> 00:30:46,444
{\an1}I-I don't think it's my thing.
1025
00:30:46,511 --> 00:30:48,000
{\an1}Look, everyone needs
someone to talk to.
1026
00:30:48,000 --> 00:30:49,380
{\an1}Look, everyone needs
someone to talk to.
1027
00:30:49,447 --> 00:30:50,882
{\an1}Yeah.
1028
00:30:50,949 --> 00:30:53,585
{\an1}(doorbell chimes)
1029
00:30:53,651 --> 00:30:54,000
{\an1}Not again.
1030
00:30:54,000 --> 00:30:55,520
{\an1}Not again.
1031
00:30:55,587 --> 00:30:57,288
{\an1}This is gonna be interesting.
1032
00:30:57,355 --> 00:30:59,390
{\an1}I told you everything.
1033
00:30:59,457 --> 00:31:00,000
{\an1}Not here for you.
1034
00:31:00,000 --> 00:31:01,492
{\an1}Not here for you.
1035
00:31:02,760 --> 00:31:04,028
{\an1}What do you mean?
1036
00:31:04,095 --> 00:31:06,000
{\an1}We know about your friend
at the call center.
1037
00:31:06,000 --> 00:31:06,931
{\an1}We know about your friend
at the call center.
1038
00:31:09,100 --> 00:31:11,169
{\an1}You've got to be kidding me.
1039
00:31:11,236 --> 00:31:12,000
{\an1}You... you don't understand.
I...
1040
00:31:12,000 --> 00:31:13,972
{\an1}You... you don't understand.
I...
1041
00:31:14,038 --> 00:31:16,441
{\an1}I had no idea.
1042
00:31:16,507 --> 00:31:18,000
{\an1}He said he was going to kill me
if I said anything.
1043
00:31:18,000 --> 00:31:19,310
{\an1}He said he was going to kill me
if I said anything.
1044
00:31:19,377 --> 00:31:21,045
{\an1}Markus?
1045
00:31:24,282 --> 00:31:26,017
{\an1}Then who?
1046
00:31:34,325 --> 00:31:35,627
{\an1}I'll go talk
to the marina manager,
1047
00:31:35,693 --> 00:31:36,000
{\an1}find out which boat is Denton's.
1048
00:31:36,000 --> 00:31:37,061
{\an1}find out which boat is Denton's.
1049
00:31:37,128 --> 00:31:38,896
{\an1}All right,
I'll take a look around.
Okay.
1050
00:31:49,007 --> 00:31:50,275
{\an1}Ethan Denton?
1051
00:31:51,576 --> 00:31:53,144
{\an1}I'm Agent Tara with NCIS.
1052
00:31:53,211 --> 00:31:54,000
{\an1}Yeah, I spoke
to your colleague earlier.
I know.
1053
00:31:54,000 --> 00:31:56,014
{\an1}Yeah, I spoke
to your colleague earlier.
I know.
1054
00:31:56,080 --> 00:31:58,916
{\an1}Just, uh, have a few
more questions about Joe Pitt.
1055
00:31:58,983 --> 00:32:00,000
{\an1}I got a charter
leaving at sunset,
1056
00:32:00,000 --> 00:32:01,185
{\an1}I got a charter
leaving at sunset,
1057
00:32:01,252 --> 00:32:04,022
{\an1}but I can answer
some questions if...
1058
00:32:04,088 --> 00:32:05,556
{\an1}You mind helping me out?
1059
00:32:05,623 --> 00:32:06,000
{\an1}Yeah, sure.
1060
00:32:06,000 --> 00:32:07,325
{\an1}Yeah, sure.
1061
00:32:09,394 --> 00:32:12,000
{\an1}Still haven't found him, huh?
No.
1062
00:32:12,000 --> 00:32:12,063
{\an1}Still haven't found him, huh?
No.
1063
00:32:12,130 --> 00:32:15,433
{\an1}And I'm afraid the situation's
become more urgent.
1064
00:32:15,500 --> 00:32:18,000
{\an1}Sounds like Joe's got himself
into some trouble.
1065
00:32:18,000 --> 00:32:18,703
{\an1}Sounds like Joe's got himself
into some trouble.
1066
00:32:18,770 --> 00:32:20,705
{\an1}Well, we have reason to believe
that he may have fallen in
1067
00:32:20,772 --> 00:32:22,206
{\an1}with a bad crowd.
1068
00:32:22,273 --> 00:32:24,000
{\an1}People who manipulated him
into committing a crime.
1069
00:32:24,000 --> 00:32:24,976
{\an1}People who manipulated him
into committing a crime.
1070
00:32:28,313 --> 00:32:30,000
{\an1}You mind, um, passing that down?
1071
00:32:30,000 --> 00:32:30,982
{\an1}You mind, um, passing that down?
1072
00:32:31,049 --> 00:32:33,184
{\an1}Yeah. Sure.
1073
00:32:36,954 --> 00:32:38,256
{\an1}Here you go.
1074
00:32:38,323 --> 00:32:39,524
{\an1}Thank you.
1075
00:32:48,499 --> 00:32:49,567
{\an1}(sighs) So, uh,
1076
00:32:49,634 --> 00:32:53,805
{\an1}did Joe ever mention
a Markus Stoller?
1077
00:32:53,871 --> 00:32:54,000
{\an1}Hmm, doesn't sound familiar.
1078
00:32:54,000 --> 00:32:55,473
{\an1}Hmm, doesn't sound familiar.
1079
00:32:55,540 --> 00:32:59,077
{\an1}Markus involved in this
robbery you're talking about?
1080
00:33:00,778 --> 00:33:02,580
{\an1}I never mentioned a robbery.
1081
00:33:04,349 --> 00:33:06,000
{\an1}(chuckles)
Didn't you?
1082
00:33:06,000 --> 00:33:06,851
{\an1}(chuckles)
Didn't you?
1083
00:33:08,486 --> 00:33:10,521
{\an1}Looking for this, Ethan?
1084
00:33:21,666 --> 00:33:24,000
{\an1}Joe, it's Lucy. Remember?
1085
00:33:24,000 --> 00:33:24,902
{\an1}Joe, it's Lucy. Remember?
1086
00:33:24,969 --> 00:33:26,804
{\an1}Yeah, I-I know.
1087
00:33:26,871 --> 00:33:28,740
{\an1}He was getting this gun
to kill you.
1088
00:33:28,806 --> 00:33:30,000
{\an1}Joe, you're confused.
1089
00:33:30,000 --> 00:33:31,275
{\an1}Joe, you're confused.
1090
00:33:31,342 --> 00:33:33,044
{\an1}Shut up! You're a liar!
1091
00:33:34,112 --> 00:33:35,279
{\an1}Ethan was with you
1092
00:33:35,346 --> 00:33:36,000
{\an1}when you robbed the store,
wasn't he?
1093
00:33:36,000 --> 00:33:36,948
{\an1}when you robbed the store,
wasn't he?
1094
00:33:37,014 --> 00:33:40,618
{\an1}Said I could help him
get his g-grandma's stuff back.
1095
00:33:40,685 --> 00:33:42,000
{\an1}Said that the store
owner had stolen it.
1096
00:33:42,000 --> 00:33:43,287
{\an1}Said that the store
owner had stolen it.
1097
00:33:43,354 --> 00:33:44,555
{\an1}No one would get hurt.
1098
00:33:44,622 --> 00:33:45,823
{\an1}That's insane.
1099
00:33:45,890 --> 00:33:47,458
{\an1}It was for the cause, right?
1100
00:33:47,525 --> 00:33:48,000
{\an1}Ethan shot the clerk?
Yes.
1101
00:33:48,000 --> 00:33:50,061
{\an1}Ethan shot the clerk?
Yes.
1102
00:33:50,128 --> 00:33:52,497
{\an1}Said there couldn't
be any witnesses.
1103
00:33:52,563 --> 00:33:54,000
{\an1}He wanted Markus
to shoot me, too.
1104
00:33:54,000 --> 00:33:54,665
{\an1}He wanted Markus
to shoot me, too.
1105
00:33:54,732 --> 00:33:56,267
{\an1}ETHAN:
That's crazy.
1106
00:33:56,334 --> 00:33:58,870
{\an1}He's crazy.
Then what are you
doing with these, Ethan?
1107
00:33:58,936 --> 00:34:00,000
{\an1}Stop lying!
1108
00:34:00,000 --> 00:34:00,772
{\an1}Stop lying!
1109
00:34:00,838 --> 00:34:03,040
{\an1}Hey, Joe, it's okay.
I believe you.
1110
00:34:03,107 --> 00:34:04,575
{\an1}I believe you, Joe. Okay?
1111
00:34:04,642 --> 00:34:06,000
{\an1}He tricked me.
And he made me into a murderer.
1112
00:34:06,000 --> 00:34:06,577
{\an1}He tricked me.
And he made me into a murderer.
1113
00:34:06,644 --> 00:34:08,312
{\an1}That is not what you are.
1114
00:34:08,379 --> 00:34:09,781
{\an1}You are not a murderer.
1115
00:34:09,847 --> 00:34:12,000
{\an1}You were protecting yourself
from Markus.
1116
00:34:12,000 --> 00:34:12,350
{\an1}You were protecting yourself
from Markus.
1117
00:34:12,417 --> 00:34:13,851
{\an1}You were manipulated
into all of this.
1118
00:34:13,918 --> 00:34:16,087
{\an1}But if you pull that trigger
right now, that all changes.
1119
00:34:16,154 --> 00:34:17,522
{\an1}I-I just...
1120
00:34:17,588 --> 00:34:18,000
{\an1}Be the Joe I know you are.
1121
00:34:18,000 --> 00:34:19,490
{\an1}Be the Joe I know you are.
1122
00:34:19,557 --> 00:34:20,892
{\an1}Okay?
1123
00:34:20,958 --> 00:34:23,361
{\an1}The Joe who called me
for help, remember?
1124
00:34:23,428 --> 00:34:24,000
{\an1}Okay.
1125
00:34:24,000 --> 00:34:25,630
{\an1}Okay.
1126
00:34:26,330 --> 00:34:27,965
{\an1}(grunting)
1127
00:34:46,517 --> 00:34:47,752
{\an1}(gunshots)
1128
00:34:50,822 --> 00:34:52,924
{\an1}I turn my head for one minute.
1129
00:34:53,925 --> 00:34:54,000
{\an1}Thanks.
1130
00:34:54,000 --> 00:34:55,059
{\an1}Thanks.
1131
00:34:56,661 --> 00:34:59,063
{\an1}He-he said he brought
his grandmother's ring
1132
00:34:59,130 --> 00:35:00,000
{\an1}into the store so he
could pay for her surgery.
1133
00:35:00,000 --> 00:35:01,866
{\an1}into the store so he
could pay for her surgery.
1134
00:35:01,933 --> 00:35:05,136
{\an1}Said the owner refused
to give it back.
1135
00:35:05,203 --> 00:35:06,000
{\an1}He needed that money.
1136
00:35:06,000 --> 00:35:06,704
{\an1}He needed that money.
1137
00:35:06,771 --> 00:35:08,539
{\an1}And he convinced you
to break in and get it back.
1138
00:35:08,606 --> 00:35:10,775
{\an1}He just wanted me to
help open the safe.
1139
00:35:10,842 --> 00:35:12,000
{\an1}Said we were getting his
ring back and that was it.
1140
00:35:12,000 --> 00:35:13,344
{\an1}Said we were getting his
ring back and that was it.
1141
00:35:13,411 --> 00:35:16,581
{\an1}And I believed him 'cause we're
always being taken advantage of.
1142
00:35:16,647 --> 00:35:17,548
{\an1}We?
1143
00:35:17,615 --> 00:35:18,000
{\an1}Vets like us.
1144
00:35:18,000 --> 00:35:19,617
{\an1}Vets like us.
1145
00:35:21,052 --> 00:35:24,000
{\an1}Joe, Ethan wasn't even a vet.
1146
00:35:24,000 --> 00:35:24,989
{\an1}Joe, Ethan wasn't even a vet.
1147
00:35:25,056 --> 00:35:27,758
{\an1}He lied to you about everything.
1148
00:35:29,894 --> 00:35:30,000
{\an1}He was my only friend.
1149
00:35:30,000 --> 00:35:32,129
{\an1}He was my only friend.
1150
00:35:33,431 --> 00:35:36,000
{\an1}What happened after Denton
shot the store clerk?
1151
00:35:36,000 --> 00:35:37,034
{\an1}What happened after Denton
shot the store clerk?
1152
00:35:37,101 --> 00:35:39,704
{\an1}Said we'd go to the police
to tell them everything.
1153
00:35:39,770 --> 00:35:42,000
{\an1}Instead, he took you
to the beach.
1154
00:35:42,000 --> 00:35:42,139
{\an1}Instead, he took you
to the beach.
1155
00:35:42,206 --> 00:35:45,343
{\an1}I realized he was lying.
1156
00:35:45,409 --> 00:35:47,311
{\an1}He was gonna kill me.
1157
00:35:47,378 --> 00:35:48,000
{\an1}So... so I
went at him
1158
00:35:48,000 --> 00:35:49,780
{\an1}So... so I
went at him
1159
00:35:49,847 --> 00:35:51,883
{\an1}and we-we fought,
1160
00:35:51,949 --> 00:35:54,000
{\an1}and I-I shot him
before he could shoot me.
1161
00:35:54,000 --> 00:35:54,652
{\an1}and I-I shot him
before he could shoot me.
1162
00:35:57,421 --> 00:35:59,790
{\an1}I'm in a lot of trouble,
aren't I?
1163
00:35:59,857 --> 00:36:00,000
{\an1}Well, you'll have
to answer some questions,
1164
00:36:00,000 --> 00:36:02,527
{\an1}Well, you'll have
to answer some questions,
1165
00:36:02,593 --> 00:36:04,996
{\an1}but we'll sort it out.
1166
00:36:11,569 --> 00:36:12,000
{\an1}It's gonna be okay.
1167
00:36:12,000 --> 00:36:13,604
{\an1}It's gonna be okay.
1168
00:36:13,671 --> 00:36:17,341
{\an1}You helped us
and we're gonna help you.
1169
00:36:17,408 --> 00:36:18,000
{\an1}Thank you, Marissa.
1170
00:36:18,000 --> 00:36:19,977
{\an1}Thank you, Marissa.
1171
00:36:22,179 --> 00:36:24,000
{\an1}I knew you'd always
be there for me.
1172
00:36:24,000 --> 00:36:24,682
{\an1}I knew you'd always
be there for me.
1173
00:36:29,420 --> 00:36:30,000
{\an1}Yeah. You're welcome, Joe.
1174
00:36:30,000 --> 00:36:32,957
{\an1}Yeah. You're welcome, Joe.
1175
00:36:36,527 --> 00:36:38,362
{\an1}Take care of yourself, okay?
1176
00:36:38,429 --> 00:36:40,298
{\an1}Okay.
1177
00:36:46,637 --> 00:36:48,000
{\an1}Hey, you.
1178
00:36:48,000 --> 00:36:48,406
{\an1}Hey, you.
1179
00:36:48,472 --> 00:36:51,142
{\an1}Hey. Doing okay?
1180
00:36:51,208 --> 00:36:54,000
{\an1}Yeah. I'm just glad
you're all right.
1181
00:36:54,000 --> 00:36:54,779
{\an1}Yeah. I'm just glad
you're all right.
1182
00:36:55,780 --> 00:36:57,882
{\an1}You were right
to believe in him, Lucy.
1183
00:36:57,949 --> 00:37:00,000
{\an1}You may have even
saved his life.
1184
00:37:00,000 --> 00:37:00,318
{\an1}You may have even
saved his life.
1185
00:37:00,384 --> 00:37:02,620
{\an1}I'm proud of you.
1186
00:37:04,055 --> 00:37:06,000
{\an1}Then why does it feel so bad?
1187
00:37:06,000 --> 00:37:06,857
{\an1}Then why does it feel so bad?
1188
00:37:17,768 --> 00:37:18,000
{\an1}(knocking)
1189
00:37:18,000 --> 00:37:19,337
{\an1}(knocking)
1190
00:37:23,374 --> 00:37:24,000
{\an1}I come in peace.
1191
00:37:24,000 --> 00:37:24,408
{\an1}I come in peace.
1192
00:37:24,475 --> 00:37:25,743
{\an1}Scott.
1193
00:37:25,810 --> 00:37:27,511
{\an1}And soufflé.
1194
00:37:27,578 --> 00:37:30,000
{\an1}I-I thought after my,
uh, abysmal performance
1195
00:37:30,000 --> 00:37:30,147
{\an1}I-I thought after my,
uh, abysmal performance
1196
00:37:30,214 --> 00:37:32,516
{\an1}last night, the least I could do
is bring you some chocolate.
1197
00:37:32,583 --> 00:37:34,518
{\an1}You talked to Heather.
1198
00:37:34,585 --> 00:37:36,000
{\an1}I did.
(chuckles)
1199
00:37:36,000 --> 00:37:36,354
{\an1}I did.
(chuckles)
1200
00:37:36,420 --> 00:37:38,356
{\an1}And I swear, I'm not here
to ask you out again.
1201
00:37:38,422 --> 00:37:41,359
{\an1}I just wanted to apologize
1202
00:37:41,425 --> 00:37:42,000
{\an1}for being such a snooze.
1203
00:37:42,000 --> 00:37:42,793
{\an1}for being such a snooze.
1204
00:37:42,860 --> 00:37:45,596
{\an1}Um... I get nervous
1205
00:37:45,663 --> 00:37:47,999
{\an1}and I talk about teeth.
1206
00:37:48,065 --> 00:37:50,568
{\an1}A lot.
It's a known problem.
1207
00:37:50,635 --> 00:37:52,803
{\an1}I'm sorry, too.
1208
00:37:52,870 --> 00:37:54,000
{\an1}Why? You were lovely.
1209
00:37:54,000 --> 00:37:54,572
{\an1}Why? You were lovely.
1210
00:37:54,639 --> 00:37:57,074
{\an1}No, I could have
tried harder.
1211
00:37:57,942 --> 00:38:00,000
{\an1}I don't really date much,
1212
00:38:00,000 --> 00:38:00,277
{\an1}I don't really date much,
1213
00:38:00,344 --> 00:38:01,946
{\an1}and I just...
1214
00:38:02,013 --> 00:38:04,782
{\an1}I wasn't in the headspace
for success.
1215
00:38:04,849 --> 00:38:06,000
{\an1}Well, no hard feelings.
1216
00:38:06,000 --> 00:38:07,051
{\an1}Well, no hard feelings.
1217
00:38:07,118 --> 00:38:08,452
{\an1}And hey,
1218
00:38:08,519 --> 00:38:09,887
{\an1}if you ever need a periodontist,
1219
00:38:09,954 --> 00:38:11,689
{\an1}I will give you
the friends and family rate.
1220
00:38:11,756 --> 00:38:12,000
{\an1}(laughs)
1221
00:38:12,000 --> 00:38:13,057
{\an1}(laughs)
1222
00:38:13,124 --> 00:38:14,759
{\an1}Hey.
1223
00:38:15,793 --> 00:38:17,428
{\an1}Since you're here.
1224
00:38:19,063 --> 00:38:20,865
{\an1}It is a whole soufflé.
1225
00:38:20,931 --> 00:38:22,400
{\an1}I can't finish it myself.
1226
00:38:22,466 --> 00:38:24,000
{\an1}You sure?
Yeah.
1227
00:38:24,000 --> 00:38:24,235
{\an1}You sure?
Yeah.
1228
00:38:24,301 --> 00:38:26,303
{\an1}And there's no rules
against being friends, right?
1229
00:38:26,370 --> 00:38:29,974
{\an1}Okay. But I warn you:
I grow on people.
1230
00:38:30,041 --> 00:38:31,909
{\an1}Kind of like plaque?
1231
00:38:31,976 --> 00:38:33,944
{\an1}(laughs)
Hmm?
1232
00:38:40,718 --> 00:38:42,000
{\an1}All of them, Ernie.
1233
00:38:42,000 --> 00:38:42,520
{\an1}All of them, Ernie.
1234
00:38:42,586 --> 00:38:44,021
{\an1}How could you even tell?
1235
00:38:44,088 --> 00:38:45,790
{\an1}I hear the buzzing.
1236
00:38:50,428 --> 00:38:51,829
{\an1}Now what do I do?
1237
00:38:51,896 --> 00:38:54,000
{\an1}You sit there with your own
thoughts and feelings.
1238
00:38:54,000 --> 00:38:54,131
{\an1}You sit there with your own
thoughts and feelings.
1239
00:38:54,198 --> 00:38:57,401
{\an1}No other distractions. Got it?
1240
00:38:57,468 --> 00:38:59,203
{\an1}Yes. Fine. Good night.
1241
00:39:03,641 --> 00:39:05,042
{\an1}(exhales)
1242
00:39:09,847 --> 00:39:10,948
{\an1}Nope.
1243
00:39:11,015 --> 00:39:12,000
{\an1}(exhales)
Geez. Just...
1244
00:39:12,000 --> 00:39:14,151
{\an1}(exhales)
Geez. Just...
1245
00:39:14,218 --> 00:39:15,820
{\an1}(grunts)
1246
00:39:16,587 --> 00:39:18,000
{\an1}(sighs)
1247
00:39:18,000 --> 00:39:18,823
{\an1}(sighs)
1248
00:39:21,826 --> 00:39:23,060
{\an1}Hey.
1249
00:39:23,127 --> 00:39:24,000
{\an1}Next time you'll try for
a whole minute.
1250
00:39:24,000 --> 00:39:25,429
{\an1}Next time you'll try for
a whole minute.
1251
00:39:26,831 --> 00:39:28,432
{\an1}Hungry?
1252
00:39:29,800 --> 00:39:30,000
{\an1}I hear there's a new Thai place
in Waimanalo
1253
00:39:30,000 --> 00:39:31,969
{\an1}I hear there's a new Thai place
in Waimanalo
1254
00:39:32,036 --> 00:39:33,838
{\an1}that has a singing Elvis.
1255
00:39:33,904 --> 00:39:36,000
{\an1}Oh, yes, please.
1256
00:39:36,000 --> 00:39:36,073
{\an1}Oh, yes, please.
1257
00:39:36,140 --> 00:39:38,676
{\an1}Jake, come on, buddy. Let's go.
1258
00:39:38,743 --> 00:39:40,544
{\an1}It's too late to go camping.
1259
00:39:40,611 --> 00:39:41,846
{\an1}I already unpacked.
1260
00:39:41,912 --> 00:39:42,000
{\an1}You kidding me? It's
a beautiful night.
1261
00:39:42,000 --> 00:39:43,080
{\an1}You kidding me? It's
a beautiful night.
1262
00:39:43,147 --> 00:39:44,482
{\an1}We got all the
time in the world.
1263
00:39:44,548 --> 00:39:47,718
{\an1}But it'll take hours
just to get to Peacock Flats.
1264
00:39:47,785 --> 00:39:48,000
{\an1}We're not going anywhere.
1265
00:39:48,000 --> 00:39:50,187
{\an1}We're not going anywhere.
1266
00:39:50,254 --> 00:39:51,622
{\an1}♪ I can see you them all... ♪
1267
00:39:51,689 --> 00:39:52,890
{\an1}Whoa!
1268
00:39:52,957 --> 00:39:54,000
{\an1}Yeah, I brought
the camping to us.
1269
00:39:54,000 --> 00:39:54,492
{\an1}Yeah, I brought
the camping to us.
1270
00:39:55,526 --> 00:39:56,861
{\an1}Now, we could
1271
00:39:56,927 --> 00:39:58,963
{\an1}invite your sister.
It sleeps up to three.
1272
00:39:59,029 --> 00:40:00,000
{\an1}Nah. We deserve a guys' night.
1273
00:40:00,000 --> 00:40:01,465
{\an1}Nah. We deserve a guys' night.
1274
00:40:01,532 --> 00:40:02,867
{\an1}All right.
1275
00:40:02,933 --> 00:40:04,034
{\an1}♪ Begin ♪
1276
00:40:04,101 --> 00:40:06,000
{\an1}♪ I don't know much ♪
1277
00:40:06,000 --> 00:40:06,837
{\an1}♪ I don't know much ♪
1278
00:40:06,904 --> 00:40:09,807
{\an1}♪ Not much at all ♪
1279
00:40:09,874 --> 00:40:12,000
{\an1}♪ Oh, it circles through
to break down all my walls ♪
1280
00:40:12,000 --> 00:40:14,678
{\an1}♪ Oh, it circles through
to break down all my walls ♪
1281
00:40:14,745 --> 00:40:16,747
{\an1}♪ I don't know much ♪
1282
00:40:16,814 --> 00:40:18,000
{\an1}♪ Not much at all... ♪
1283
00:40:18,000 --> 00:40:18,749
{\an1}♪ Not much at all... ♪
1284
00:40:18,816 --> 00:40:21,719
{\an1}Delaware?
1285
00:40:21,786 --> 00:40:22,887
{\an1}Come again?
1286
00:40:22,953 --> 00:40:24,000
{\an1}Where you're from.
1287
00:40:24,000 --> 00:40:24,989
{\an1}Where you're from.
1288
00:40:25,055 --> 00:40:26,624
{\an1}It's a game I like to play.
1289
00:40:26,690 --> 00:40:29,093
{\an1}I've never seen you
in here before, so,
1290
00:40:29,160 --> 00:40:30,000
{\an1}I'm thinking Delaware.
1291
00:40:30,000 --> 00:40:30,928
{\an1}I'm thinking Delaware.
1292
00:40:31,896 --> 00:40:34,465
{\an1}Mm. You're close, actually.
1293
00:40:34,532 --> 00:40:36,000
{\an1}D.C. I'm just in town
for a meeting.
1294
00:40:36,000 --> 00:40:37,368
{\an1}D.C. I'm just in town
for a meeting.
1295
00:40:37,434 --> 00:40:39,170
{\an1}Heard they do
a good burger here.
1296
00:40:39,236 --> 00:40:40,538
{\an1}Yeah, it's pretty good.
1297
00:40:40,604 --> 00:40:42,000
{\an1}Mmm, but their wings.
1298
00:40:42,000 --> 00:40:42,907
{\an1}Mmm, but their wings.
1299
00:40:42,973 --> 00:40:44,909
{\an1}That's their secret weapon.
1300
00:40:45,843 --> 00:40:48,000
{\an1}It's... it's kind of hard
to hear you.
1301
00:40:48,000 --> 00:40:48,112
{\an1}It's... it's kind of hard
to hear you.
1302
00:40:48,179 --> 00:40:50,848
{\an1}Do you want to sit closer?
1303
00:40:50,915 --> 00:40:52,516
{\an1}Sure.
1304
00:40:53,317 --> 00:40:54,000
{\an1}♪ Oh, it's always here
to break down all my walls ♪
1305
00:40:54,000 --> 00:40:57,688
{\an1}♪ Oh, it's always here
to break down all my walls ♪
1306
00:40:57,755 --> 00:40:59,323
{\an1}Mm.
1307
00:40:59,390 --> 00:41:00,000
{\an1}So, in D.C., I
go to this place
1308
00:41:00,000 --> 00:41:01,192
{\an1}So, in D.C., I
go to this place
1309
00:41:01,258 --> 00:41:02,660
{\an1}called John's Hole in the Wall.
1310
00:41:02,726 --> 00:41:04,862
{\an1}Uh, supposedly,
where they planned Watergate.
1311
00:41:04,929 --> 00:41:06,000
{\an1}Double patty, double cheese,
smothered in Thousand Island.
1312
00:41:06,000 --> 00:41:09,233
{\an1}Double patty, double cheese,
smothered in Thousand Island.
1313
00:41:10,167 --> 00:41:11,435
{\an1}Huh, you don't seem like a
1314
00:41:11,502 --> 00:41:12,000
{\an1}"smothered in Thousand Island"
type of gal.
1315
00:41:12,000 --> 00:41:13,637
{\an1}"smothered in Thousand Island"
type of gal.
1316
00:41:13,704 --> 00:41:17,074
{\an1}Yeah. Well, you know, I don't
seem like a lot of things.
1317
00:41:17,141 --> 00:41:18,000
{\an1}(chuckles)
Thank you.
1318
00:41:18,000 --> 00:41:18,709
{\an1}(chuckles)
Thank you.
1319
00:41:18,776 --> 00:41:20,010
{\an1}No.
What?
1320
00:41:20,077 --> 00:41:22,213
{\an1}You didn't do that.
What?
1321
00:41:22,279 --> 00:41:23,447
{\an1}You didn't eat my fries.
1322
00:41:23,514 --> 00:41:24,000
{\an1}It's too intimate.
1323
00:41:24,000 --> 00:41:24,949
{\an1}It's too intimate.
1324
00:41:25,015 --> 00:41:27,852
{\an1}We sat here and
drank and flirted.
1325
00:41:27,918 --> 00:41:30,000
{\an1}You got me all worked up with
your Thousand Island comment.
1326
00:41:30,000 --> 00:41:31,188
{\an1}You got me all worked up with
your Thousand Island comment.
1327
00:41:31,255 --> 00:41:32,756
{\an1}(laughs)
1328
00:41:32,823 --> 00:41:34,658
{\an1}Is what we're doing silly?
1329
00:41:34,725 --> 00:41:36,000
{\an1}No.
1330
00:41:36,000 --> 00:41:36,393
{\an1}No.
1331
00:41:36,460 --> 00:41:38,362
{\an1}We're reenacting
the first night we met.
1332
00:41:38,429 --> 00:41:39,997
{\an1}It is...
1333
00:41:40,064 --> 00:41:42,000
{\an1}It's the perfect
non-anniversary.
1334
00:41:42,000 --> 00:41:42,166
{\an1}It's the perfect
non-anniversary.
1335
00:41:43,367 --> 00:41:46,070
{\an1}♪ I don't know much... ♪
1336
00:41:46,136 --> 00:41:48,000
{\an1}Let's keep going.
1337
00:41:48,000 --> 00:41:48,505
{\an1}Let's keep going.
1338
00:41:48,572 --> 00:41:50,341
{\an1}(both clear throat)
1339
00:41:50,407 --> 00:41:53,711
{\an1}♪ Break down all my walls... ♪
1340
00:41:53,777 --> 00:41:54,000
{\an1}So...
1341
00:41:54,000 --> 00:41:55,846
{\an1}So...
1342
00:41:55,913 --> 00:41:58,148
{\an1}what is Watergate?
1343
00:41:59,917 --> 00:42:00,000
{\an1}(laughing)
1344
00:42:00,000 --> 00:42:02,119
{\an1}(laughing)
1345
00:42:02,186 --> 00:42:04,021
{\an1}RONNIE:
Okay, that takes
care of old business.
1346
00:42:04,088 --> 00:42:05,489
{\an1}Uh, and thanks
again, Gary,
1347
00:42:05,556 --> 00:42:06,000
{\an1}for the malasadas.
1348
00:42:06,000 --> 00:42:06,690
{\an1}for the malasadas.
1349
00:42:06,757 --> 00:42:10,728
{\an1}Now, we have a new member
with us tonight.
1350
00:42:10,794 --> 00:42:12,000
{\an1}(clears throat)
1351
00:42:12,000 --> 00:42:12,429
{\an1}(clears throat)
1352
00:42:12,496 --> 00:42:14,932
{\an1}Hi. Um...
1353
00:42:14,999 --> 00:42:17,601
{\an1}Uh, my-my name is Kai.
1354
00:42:18,469 --> 00:42:20,070
{\an1}Uh, former staff sergeant
1355
00:42:20,137 --> 00:42:23,507
{\an1}with the 3rd Assault
Amphibious Battalion.
1356
00:42:23,574 --> 00:42:24,000
{\an1}Welcome, Kai.
1357
00:42:24,000 --> 00:42:25,676
{\an1}Welcome, Kai.
1358
00:42:25,743 --> 00:42:27,411
{\an1}What brings you here tonight?
1359
00:42:30,447 --> 00:42:32,716
{\an1}It's time.
1360
00:42:32,783 --> 00:42:35,019
{\an1}It's time I talk to people.
1361
00:42:44,128 --> 00:42:47,264
{\an1}Captioning sponsored by
CBS
1362
00:42:47,331 --> 00:42:48,000
{\an1}and TOYOTA.
1363
00:42:48,000 --> 00:42:50,067
{\an1}and TOYOTA.
1364
00:42:50,134 --> 00:42:53,570
{\an1}Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
134867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.