All language subtitles for Muzzle_2023_English-ELSUBTITLE.COM-ST_71879493

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,212 --> 00:01:11,835 Fuck you! 2 00:01:45,938 --> 00:01:48,112 Whew. It's hot out there today. 3 00:01:50,667 --> 00:01:53,394 It's no Iraq. 4 00:01:53,496 --> 00:01:58,087 I know I've said it before, but it's so hot there, 5 00:01:58,192 --> 00:02:00,021 you can literally fry an egg on a rock. 6 00:02:00,125 --> 00:02:01,573 Literally. 7 00:02:03,989 --> 00:02:06,027 "Literally." 8 00:02:06,131 --> 00:02:07,510 That's a funny word, huh? 9 00:02:07,614 --> 00:02:10,306 It means the opposite of figurative, 10 00:02:10,411 --> 00:02:12,308 but now it's a synonym. 11 00:02:14,139 --> 00:02:16,450 What? 12 00:02:16,555 --> 00:02:18,675 I mean, it's not the worst thing, but you got to admit 13 00:02:18,728 --> 00:02:21,628 that when a word that means something so concrete 14 00:02:21,731 --> 00:02:26,080 can actually now mean the exact opposite, that's... 15 00:02:26,185 --> 00:02:29,118 that's nuts, right? 16 00:02:29,223 --> 00:02:32,397 Like, something weird is going on. 17 00:02:32,502 --> 00:02:34,435 Something weird, man. 18 00:02:35,781 --> 00:02:37,471 You know what I heard the other day? 19 00:02:37,575 --> 00:02:40,233 Huh? You'll think this is hilarious. It's so messed up. 20 00:02:40,336 --> 00:02:43,651 Apparently, they sell chairs now 21 00:02:43,753 --> 00:02:46,411 designed to feel like they're hugging you. 22 00:02:46,515 --> 00:02:48,876 You see what I'm saying? And I don't mean that figuratively. 23 00:02:48,932 --> 00:02:50,312 I mean that literally. 24 00:02:50,415 --> 00:02:52,728 They literally feel like they're hugging you. 25 00:02:52,831 --> 00:02:54,212 They got these... 26 00:02:54,317 --> 00:02:56,560 I don't know, like, long, fuzzy, dangly arms. 27 00:02:56,663 --> 00:02:59,252 They wrap around you, make you feel good. 28 00:03:02,359 --> 00:03:04,360 What is that? 29 00:03:04,465 --> 00:03:06,674 I'll tell you what it is. 30 00:03:06,776 --> 00:03:08,502 It's loneliness, man. 31 00:03:11,747 --> 00:03:13,888 People don't know how to be lonely. 32 00:03:15,786 --> 00:03:17,271 Hey, Officer! 33 00:03:18,375 --> 00:03:21,275 Hey. Looking good. 34 00:03:24,485 --> 00:03:26,901 1-Adam-12. Failure to yield. 35 00:03:28,591 --> 00:03:32,112 Failure to... There you go. Failure to yield. 36 00:03:32,216 --> 00:03:34,149 Smart man, 1-Adam-12. 37 00:03:34,252 --> 00:03:35,771 Driver's roughly 6 foot. 38 00:03:35,875 --> 00:03:38,257 - Skip that paperwork. - Requesting K-9. 39 00:03:38,360 --> 00:03:40,016 Ohh, now you got paperwork, bro. 40 00:03:40,121 --> 00:03:42,087 10-57 Foxtrot. 612 Crocker. 41 00:03:42,192 --> 00:03:44,228 Repeat, 612 Crocker. Requesting K-9. 42 00:03:44,331 --> 00:03:45,781 This is King 1. Show me en route. 43 00:03:45,884 --> 00:03:47,231 10-9 that location. 44 00:03:47,334 --> 00:03:48,694 Okay, 612 Crocker. King 1 en route. 45 00:03:48,750 --> 00:03:51,305 10-4. 46 00:03:53,409 --> 00:03:55,240 What do you say, bud? 47 00:04:32,310 --> 00:04:35,418 There you go. 48 00:04:35,521 --> 00:04:38,524 Five-oh rolling up. What's up, boys? 49 00:04:38,627 --> 00:04:41,286 What are y'all doing here?! 50 00:04:42,769 --> 00:04:45,600 Fuck off, Blue! Nobody wants you here! 51 00:04:47,706 --> 00:04:50,502 Dude rolled a stop. Tried pullin' him over. 52 00:04:50,605 --> 00:04:52,711 He started driving like a bat out of hell. 53 00:04:52,812 --> 00:04:55,334 Jumped the curb here and took off running that way. 54 00:04:55,437 --> 00:04:57,302 - Dangerous? - Eh. 55 00:04:57,404 --> 00:04:59,163 The fuck took you so long, man? 56 00:04:59,269 --> 00:05:01,547 You walk your fucking dog over here? 57 00:05:01,651 --> 00:05:04,377 I'll get him out. You can ask him yourself. 58 00:05:07,208 --> 00:05:08,829 Hasn't been reported stolen. 59 00:05:08,934 --> 00:05:11,833 Something tells me we're now looking for a... 60 00:05:11,937 --> 00:05:15,526 some Chinese X-I-A... 61 00:05:15,629 --> 00:05:18,149 Hernandez, you got this, buddy. Now, what's the rule? 62 00:05:18,252 --> 00:05:21,014 "I" before "E" except after "C," señor. 63 00:05:21,117 --> 00:05:22,257 You got a description? 64 00:05:22,360 --> 00:05:24,500 Average height. Hispanic. Skinny. 65 00:05:24,605 --> 00:05:26,572 Definitely not Chinese. 66 00:05:26,675 --> 00:05:29,886 Probably undocumented. Got spooked and ran. 67 00:05:29,988 --> 00:05:32,406 My man Dante over here got a look. 68 00:05:32,509 --> 00:05:34,130 Seems credible. 69 00:05:34,235 --> 00:05:36,617 - Solid. - Dante's alright. 70 00:05:36,720 --> 00:05:40,240 Knows everything on these streets. 71 00:05:40,345 --> 00:05:41,759 Alright. Give me a sec. 72 00:05:41,862 --> 00:05:44,970 Get the fuckin' dog away from here! 73 00:05:50,423 --> 00:05:52,459 Alright. It's time to go to work. 74 00:06:21,211 --> 00:06:22,939 Good. Got drugs. 75 00:06:26,321 --> 00:06:28,115 1-Adam-12 requesting backup. 76 00:06:28,220 --> 00:06:31,360 Copy that, 1-Adam-12. Sending backup to your location. 77 00:06:37,608 --> 00:06:39,093 - Bingo. 78 00:06:41,163 --> 00:06:44,788 Search. Search. Search. 79 00:06:44,891 --> 00:06:46,237 Come on. 80 00:06:48,413 --> 00:06:49,966 Search. 81 00:06:51,863 --> 00:06:54,072 Back there, it's just a bunch of animals in there. 82 00:06:54,177 --> 00:06:56,110 No place for animals. 83 00:07:03,392 --> 00:07:05,533 Ah, shit! 84 00:07:06,913 --> 00:07:09,053 How are we supposed to clean their shit off the street 85 00:07:09,156 --> 00:07:12,333 if we can't even get their shit off the street?! 86 00:07:12,437 --> 00:07:14,300 Yeah, whatever! 87 00:07:17,406 --> 00:07:20,651 Greene! Make sure no one wanders the fuck over here! 88 00:07:28,141 --> 00:07:31,110 Hey. LAPD, man. Hey. We just want to talk. 89 00:07:34,423 --> 00:07:36,908 Don't run, okay? I've got a dog. 90 00:07:37,012 --> 00:07:39,255 We just wanna resolve this without anybody getting hurt! 91 00:07:46,471 --> 00:07:48,093 Shots fired! I repeat, shots fired! 92 00:07:48,196 --> 00:07:50,509 Where's my backup?! 93 00:07:50,612 --> 00:07:52,615 Are you hit? 94 00:07:52,718 --> 00:07:54,478 No. I'm okay. 95 00:07:56,066 --> 00:07:57,999 - No! Don't touch that! 96 00:08:09,769 --> 00:08:11,841 Go! 97 00:08:13,807 --> 00:08:16,189 Ace! 98 00:08:16,293 --> 00:08:18,019 Just pull back. Wait for backup! 99 00:08:18,122 --> 00:08:21,160 Son of a bitch. He put glass on the ground! 100 00:08:21,264 --> 00:08:23,887 Come here. Let me look at you. Come here. 101 00:08:23,990 --> 00:08:26,475 You're okay, huh? Yeah? Alright. 102 00:08:26,579 --> 00:08:28,132 Let's go. 103 00:08:38,143 --> 00:08:39,350 Come on. 104 00:09:08,863 --> 00:09:11,072 You good? Huh? Okay. 105 00:09:22,774 --> 00:09:24,845 Show me your hands! 106 00:09:26,363 --> 00:09:27,572 Give me your hands. 107 00:09:30,677 --> 00:09:34,061 Who gave you this jacket? Where'd they go? 108 00:09:39,341 --> 00:09:42,447 Hey! Hey! Get on the ground! 109 00:09:42,552 --> 00:09:44,001 Drop the gun! 110 00:10:03,331 --> 00:10:06,024 Ace! Ace? 111 00:10:09,475 --> 00:10:10,615 - Ace! 112 00:10:32,119 --> 00:10:34,500 Officer down! 113 00:10:34,604 --> 00:10:36,710 Officer down! 114 00:10:39,436 --> 00:10:40,885 That's good, right? 115 00:10:40,990 --> 00:10:43,716 Hey! This officer needs attention! 116 00:10:43,820 --> 00:10:47,134 We heard you, man! We'll get to your dog. 117 00:10:47,236 --> 00:10:50,344 He's a police officer. He needs help. Now! 118 00:10:50,447 --> 00:10:52,691 People first. Okay? 119 00:10:54,312 --> 00:10:57,005 Let dispatch know they're gonna start transporting... 120 00:10:57,109 --> 00:10:58,558 Roger that. 121 00:11:01,873 --> 00:11:03,219 Hey. Get your fucking hands... 122 00:11:03,322 --> 00:11:06,462 Jake! Jake! Come on! Jake! Come on! 123 00:11:06,567 --> 00:11:08,706 Jake! Calm down! 124 00:11:12,365 --> 00:11:14,402 LAPD to King 1. 125 00:11:16,301 --> 00:11:18,096 LAPD to King 1. 126 00:11:20,476 --> 00:11:23,687 LAPD to King 1? 127 00:11:23,791 --> 00:11:26,586 K-9 Ace is 10-7. 128 00:11:26,691 --> 00:11:28,485 Gone but never forgotten. 129 00:11:28,588 --> 00:11:32,248 Rest in peace, dear friend, and protect us from above. 130 00:11:34,975 --> 00:11:38,599 We are here today to remember a true hero... 131 00:11:38,702 --> 00:11:40,912 in every sense of the word. 132 00:11:41,014 --> 00:11:43,914 Ace was not only a great police K-9, 133 00:11:44,018 --> 00:11:48,366 but was also a loyal partner of Officer Jake Rosser. 134 00:11:48,471 --> 00:11:52,129 His unwavering bravery will never be forgotten. 135 00:11:54,096 --> 00:11:57,687 Good and merciful Lord, we humbly pray 136 00:11:57,790 --> 00:12:00,138 that you will safely keep all of those 137 00:12:00,240 --> 00:12:03,554 who serve and protect our communities every day. 138 00:12:03,658 --> 00:12:07,317 In Jesus' name, we pray. Amen. 139 00:12:07,421 --> 00:12:10,216 Port. Arms. 140 00:12:10,320 --> 00:12:13,945 Ready. Aim. Fire. 141 00:12:14,048 --> 00:12:15,325 Ready. 142 00:12:15,428 --> 00:12:17,500 Aim. Fire. 143 00:12:19,294 --> 00:12:21,124 I know. 144 00:12:22,918 --> 00:12:25,576 I know you'd forgive me. 145 00:12:25,679 --> 00:12:27,371 You were always the bigger man. 146 00:12:29,683 --> 00:12:31,445 I don't know how you did it. 147 00:12:33,240 --> 00:12:36,207 I know, I know. I should stop crying and go home. 148 00:12:40,557 --> 00:12:42,836 Have a little sympathy, man. I gotta live with this. 149 00:12:45,459 --> 00:12:47,149 Okay. 150 00:12:50,601 --> 00:12:52,190 You're a good boy. 151 00:13:07,514 --> 00:13:09,172 People are angry. 152 00:13:09,275 --> 00:13:11,899 They have expressed that anger... 153 00:13:12,003 --> 00:13:14,452 And you look no further than the video to see why. 154 00:13:14,557 --> 00:13:16,455 Again, a warning. What you're about to see 155 00:13:16,558 --> 00:13:18,491 may be considered upsetting. 156 00:13:18,595 --> 00:13:21,495 After the officer... EMS, 157 00:13:21,597 --> 00:13:24,498 he's seen violently attacking a Hispanic man. 158 00:13:32,782 --> 00:13:34,231 Oh, hey. 159 00:13:36,613 --> 00:13:39,340 Guys don't find my night shifts convenient. 160 00:13:40,894 --> 00:13:42,965 Go ahead. 161 00:13:52,043 --> 00:13:53,802 - Lucky dog. - Huh? 162 00:13:53,907 --> 00:13:55,769 New bed. 163 00:13:55,874 --> 00:13:58,325 Uh, right. 164 00:14:30,840 --> 00:14:33,498 Hey. Uh... 165 00:14:33,600 --> 00:14:35,326 What happened? 166 00:14:37,191 --> 00:14:39,918 Are you okay? - Yeah, I'm fine. 167 00:14:40,022 --> 00:14:42,851 Jake, for real... 168 00:14:42,956 --> 00:14:45,750 I'm around if you want to talk. 169 00:14:45,855 --> 00:14:48,995 No pressure or anything. I just wanted you to know that. 170 00:14:50,066 --> 00:14:53,206 Thanks. I'm good. 171 00:14:56,761 --> 00:14:58,143 Okay. 172 00:15:09,429 --> 00:15:11,398 You entered the building without backup, 173 00:15:11,500 --> 00:15:14,642 pursued the suspect up several flights of stairs, 174 00:15:14,745 --> 00:15:16,161 and were ambushed. 175 00:15:16,264 --> 00:15:17,851 My partner and I entered the building, 176 00:15:17,956 --> 00:15:20,269 and we were ambushed. 177 00:15:20,371 --> 00:15:23,479 But Officer O'Keefe wasn't with you. 178 00:15:23,581 --> 00:15:27,379 O'Keefe went back to help after the vehicle exploded. 179 00:15:29,830 --> 00:15:31,763 And you chose not to help? 180 00:15:31,865 --> 00:15:34,213 Even though there was an officer down. 181 00:15:34,317 --> 00:15:38,631 Well, at that point, two officers were down. 182 00:15:38,735 --> 00:15:41,461 And the suspect posed a significant, violent threat 183 00:15:41,566 --> 00:15:43,913 to the community. 184 00:15:44,017 --> 00:15:46,328 I read the manual. 185 00:15:46,432 --> 00:15:50,195 Tennessee vs. Garner. It's settled law. 186 00:15:50,298 --> 00:15:52,197 You carried your partner to first responders, 187 00:15:52,301 --> 00:15:54,475 where you proceeded to attack one of them. 188 00:15:54,578 --> 00:15:55,717 Is that correct? 189 00:15:55,821 --> 00:15:57,133 You gonna jump in here any time? 190 00:15:57,236 --> 00:15:58,652 Union's hands are tied. 191 00:15:58,754 --> 00:16:00,999 But don't worry. I'm taking notes. 192 00:16:01,102 --> 00:16:03,105 Great. Thanks. 193 00:16:03,207 --> 00:16:04,553 We're not the enemy, Jake. 194 00:16:04,658 --> 00:16:06,279 We're just trying to paint the picture. 195 00:16:06,384 --> 00:16:08,188 I just want to know what happened to my partner 196 00:16:08,212 --> 00:16:10,181 and who the shooter was. - Just take a breath. 197 00:16:10,283 --> 00:16:12,321 The suspect commanded my dog. 198 00:16:12,423 --> 00:16:14,875 In German. Like he was one of us. 199 00:16:14,979 --> 00:16:18,533 Okay. We get it. Now let us do our jobs. 200 00:16:18,636 --> 00:16:21,225 Everything involved in this mess is S.I.U. now, 201 00:16:21,330 --> 00:16:23,297 under our review of force investigation. 202 00:16:23,400 --> 00:16:25,678 You mean, homicide investigation. 203 00:16:32,272 --> 00:16:34,584 You were in the service? 204 00:16:34,687 --> 00:16:36,413 Marines. 205 00:16:36,517 --> 00:16:39,347 Have you ever been diagnosed with PTSD? 206 00:16:44,249 --> 00:16:47,701 You know the answer. You knew that when you hired me. 207 00:16:47,803 --> 00:16:49,668 It wasn't disqualifying. 208 00:16:49,772 --> 00:16:51,705 No, it wasn't. 209 00:16:51,807 --> 00:16:53,326 Did you ever get any treatment? 210 00:16:53,431 --> 00:16:56,088 Maybe prescriptions or recreational drugs? 211 00:16:56,192 --> 00:16:57,606 Anger issues? 212 00:16:57,711 --> 00:16:59,240 I just wanna know what happened to my partner. 213 00:16:59,264 --> 00:17:01,783 Alright, gentlemen. Let's call it a day. 214 00:17:10,344 --> 00:17:15,003 Very helpful, Jake. Good luck. 215 00:17:15,107 --> 00:17:16,625 Just hang on, Jake. 216 00:17:16,729 --> 00:17:18,144 Hmm. 217 00:17:22,079 --> 00:17:23,978 Okay, Jake. 218 00:17:24,082 --> 00:17:26,463 This is how this is gonna work. 219 00:17:26,566 --> 00:17:29,605 You're gonna see someone. A professional. 220 00:17:29,708 --> 00:17:32,089 They're gonna help you work through your issues, 221 00:17:32,193 --> 00:17:34,126 and then you're gonna get a new partner 222 00:17:34,230 --> 00:17:37,026 and you're gonna get back out there. 223 00:17:37,130 --> 00:17:39,579 We'll set up a therapist for you. You got it? 224 00:17:42,307 --> 00:17:44,585 I wanna see Ace's autopsy. 225 00:17:44,689 --> 00:17:46,897 Yeah, well... 226 00:17:47,000 --> 00:17:49,728 I just want you to shut the fuck up 227 00:17:49,832 --> 00:17:51,834 and do what you're told. 228 00:17:51,936 --> 00:17:54,940 Those are your options. 229 00:17:55,044 --> 00:17:58,634 Then fire me. I could care less. 230 00:18:00,980 --> 00:18:02,776 You sleep on that. 231 00:18:12,268 --> 00:18:14,201 - Clown. - Fucking circus. 232 00:18:14,305 --> 00:18:16,202 - Yeah. 233 00:18:16,307 --> 00:18:20,068 Easy, Jake. You need to use the back door. 234 00:18:20,173 --> 00:18:21,691 Come on. 235 00:18:23,692 --> 00:18:25,763 How's the view from under the bus? 236 00:18:25,867 --> 00:18:30,390 I think they'd prefer a view in front of a moving train. 237 00:18:30,492 --> 00:18:34,358 Listen. I need to find out Ace's cause of death. 238 00:18:34,462 --> 00:18:36,809 Sorry, Jake. I figured it was obvious. 239 00:18:38,467 --> 00:18:41,262 He was a good boy. - Yeah, yeah, yeah. Thanks. 240 00:18:43,334 --> 00:18:45,818 Just anything peripheral. 241 00:18:45,922 --> 00:18:48,061 I need the closure. 242 00:18:48,165 --> 00:18:50,167 I'll see what I can do. 243 00:19:22,269 --> 00:19:23,683 Unh! Oop, oop, oop. Come on. 244 00:19:23,788 --> 00:19:25,444 Come... Oh, you got it. You got it. 245 00:19:25,548 --> 00:19:28,550 What a good dog. What a good dog you are. 246 00:19:28,654 --> 00:19:30,450 Jake. 247 00:19:30,553 --> 00:19:33,625 Come on. Can you take over here? 248 00:19:33,729 --> 00:19:35,626 Hey. Good dog. 249 00:19:38,872 --> 00:19:40,666 Okay. Let's go. 250 00:20:30,303 --> 00:20:32,788 Getting a new dog? Fuck. 251 00:20:34,824 --> 00:20:36,343 No. 252 00:20:38,518 --> 00:20:41,555 Unsolicited advice. 253 00:20:41,659 --> 00:20:44,523 Longer you wait, the harder it gets. 254 00:20:53,257 --> 00:20:55,050 Thanks. 255 00:20:55,154 --> 00:20:56,569 Yeah. 256 00:21:03,576 --> 00:21:05,441 - What's up with him? - Her. 257 00:21:05,545 --> 00:21:08,167 Last handler fucked her up but good. 258 00:21:08,271 --> 00:21:11,481 - How so? - Can't say. 259 00:21:11,585 --> 00:21:15,001 But not because you don't know. 260 00:21:15,105 --> 00:21:18,834 Sealed in some plea deal that Command wanted to keep quiet. 261 00:21:18,936 --> 00:21:20,939 They didn't give two shits about Socks, though, 262 00:21:21,042 --> 00:21:23,114 so I took her back. 263 00:21:23,217 --> 00:21:24,701 She's a narcotics animal. 264 00:21:24,805 --> 00:21:28,188 You want to know what happened to her? 265 00:21:28,291 --> 00:21:30,017 Use your imagination. 266 00:21:35,884 --> 00:21:37,300 Hey, girl. 267 00:22:40,432 --> 00:22:44,021 Hey, man. Any of you guys know Dante? 268 00:22:44,125 --> 00:22:45,748 Dante? 269 00:23:04,595 --> 00:23:06,182 Nice tricks, honey. 270 00:23:08,875 --> 00:23:12,153 Might as well nail a badge to your forehead. 271 00:23:12,257 --> 00:23:14,224 Like a sore thumb, huh? 272 00:23:14,327 --> 00:23:18,505 Baby, you ain't even close to passing. 273 00:23:18,608 --> 00:23:20,403 That makes two of us. 274 00:23:29,585 --> 00:23:32,656 Know anyone down here named Dante? 275 00:23:32,760 --> 00:23:34,832 Missing a couple legs? 276 00:23:34,934 --> 00:23:38,076 A thousand dudes down here named Dante. 277 00:23:38,180 --> 00:23:40,664 All missing somethin'. 278 00:23:40,769 --> 00:23:44,048 It's like looking for a needle in a... 279 00:23:45,739 --> 00:23:48,292 We got a lot of those, too. 280 00:23:48,396 --> 00:23:52,988 Even if I did know, what good would it be if I tell you? 281 00:23:59,925 --> 00:24:04,136 Face that pretty in a place like this. 282 00:24:04,240 --> 00:24:05,586 Careful. 283 00:24:07,484 --> 00:24:09,383 Thanks for the smoke, honey. 284 00:24:28,851 --> 00:24:31,336 Hey! Looking to score, white boy? 285 00:24:31,440 --> 00:24:33,477 - Up against the wall. 286 00:24:33,579 --> 00:24:35,996 - I got him on this side. - Suspicious white male. 287 00:24:36,099 --> 00:24:38,032 Satanistas was ready to smoke you, fool. 288 00:24:38,135 --> 00:24:40,241 Yeah, yet you chose to arrest me. 289 00:24:40,345 --> 00:24:42,001 They control these streets. 290 00:24:42,105 --> 00:24:44,003 The streets of downtown Los Angeles? 291 00:24:44,107 --> 00:24:47,525 - Gun! - Now you're really fucked. 292 00:24:47,628 --> 00:24:50,355 Whoa, whoa. Hold up. 293 00:24:50,459 --> 00:24:53,599 Aren't you the dude on the news who fucked up that EMT? 294 00:24:53,703 --> 00:24:57,051 Oh, shit. The one with the dead dog. 295 00:24:58,501 --> 00:25:00,365 Damn, bro. What are you doing down here? 296 00:25:00,469 --> 00:25:04,196 Errands. You know an informant down here named Dante? 297 00:25:04,299 --> 00:25:05,681 Aren't you suspended? 298 00:25:05,785 --> 00:25:08,511 You shouldn't fuck with this clique. 299 00:25:08,615 --> 00:25:11,030 Best to get lost. - Easy enough. 300 00:25:46,480 --> 00:25:48,896 Hey! You got a dollar?! Heh-heh! 301 00:25:49,000 --> 00:25:51,313 Hey. I just want some alcohol, man. 302 00:25:53,729 --> 00:25:56,869 Well, I'll use that, but, uh, hey. 303 00:26:02,772 --> 00:26:05,568 Thank ya! Thank ya. 304 00:26:05,672 --> 00:26:08,537 Hey, you know a guy named Dante? 305 00:26:08,641 --> 00:26:10,020 Dante? 306 00:26:10,125 --> 00:26:12,954 Uh, who? No, but you got a dollar? 307 00:26:13,058 --> 00:26:14,957 You still got a dollar you can give me? 308 00:26:15,060 --> 00:26:17,442 - Get out of here. 309 00:26:17,546 --> 00:26:20,099 Yeah. I-I just need a dollar for some alcohol, man. 310 00:26:20,203 --> 00:26:21,861 You got a dollar? Heh! 311 00:26:21,963 --> 00:26:24,726 Come on. I just need a dollar, man. 312 00:26:24,828 --> 00:26:26,210 Please, man. Just a dollar. 313 00:26:26,313 --> 00:26:29,247 - Please? 314 00:26:29,351 --> 00:26:31,008 Fuck you, man. 315 00:26:34,148 --> 00:26:37,980 Story of an LAPD officer's shooting caught on camera. 316 00:26:38,084 --> 00:26:40,982 Well, as you can see here in this cellphone video, 317 00:26:41,086 --> 00:26:43,296 after shooting and killing a suspect, 318 00:26:43,398 --> 00:26:46,920 Officer Jake Rosser violently and without warning 319 00:26:47,023 --> 00:26:49,026 assaults paramedic Gonzalo Robles, 320 00:26:49,128 --> 00:26:51,304 who was treating officers on the scene. 321 00:26:53,478 --> 00:26:55,239 Reporting live 322 00:26:55,342 --> 00:26:57,586 outside City Hall, where earlier today 323 00:26:57,690 --> 00:27:00,174 LA Council members were up in arms 324 00:27:00,278 --> 00:27:01,797 about what they'd seen, 325 00:27:01,901 --> 00:27:04,281 including council member Priscilla Cross, 326 00:27:04,385 --> 00:27:05,939 who held a press conference. 327 00:27:06,042 --> 00:27:08,977 Police brutality cannot, will not... 328 00:27:09,079 --> 00:27:12,289 Introducing the middleweight champ of the world. 329 00:27:12,394 --> 00:27:14,291 Ah. Did you place a bet? 330 00:27:14,395 --> 00:27:17,468 - That's a low blow. - Yeah. 331 00:27:17,570 --> 00:27:19,089 Watching too much TV lately. 332 00:27:19,193 --> 00:27:20,953 Allocate the city's law-enforcement budget 333 00:27:21,057 --> 00:27:23,439 to underserved neighborhoods and low-income housing 334 00:27:23,542 --> 00:27:24,992 for our un-homed Angelinos. 335 00:27:25,096 --> 00:27:26,788 When did the City of Angels turn to Hell? 336 00:27:26,891 --> 00:27:28,893 You forget Lucifer was an angel. 337 00:27:28,997 --> 00:27:31,550 We get what we deserve, I guess. 338 00:27:31,654 --> 00:27:34,933 Yeah. Let's see it. 339 00:27:35,037 --> 00:27:37,176 It's best to keep this shit analog. 340 00:27:39,454 --> 00:27:41,285 You shouldn't have this. 341 00:27:49,395 --> 00:27:51,052 Fentanyl. 342 00:27:55,333 --> 00:27:58,509 Have you seen anything like that before? 343 00:27:58,612 --> 00:27:59,855 You know I like poker. 344 00:27:59,959 --> 00:28:02,720 - Ramos! - Yeah, I know it. 345 00:28:02,824 --> 00:28:05,516 It's killed more people in the past year than the Vietnam War. 346 00:28:05,618 --> 00:28:09,037 I saw that symbol on the street before Ace got shot. 347 00:28:09,140 --> 00:28:11,556 I need to know more about the crew producing it. 348 00:28:11,660 --> 00:28:13,351 Jake... 349 00:28:15,042 --> 00:28:17,147 What? Go ahead. Say it. 350 00:28:18,736 --> 00:28:20,738 Thank you. 351 00:28:23,395 --> 00:28:25,363 You're playing a game when you don't have a team. 352 00:28:25,467 --> 00:28:28,365 Yeah, but they're using some BS from my past as ransom. 353 00:28:28,470 --> 00:28:32,681 So let 'em! If it gets you back in the mix. 354 00:28:32,785 --> 00:28:35,477 See the shrink. 355 00:28:35,579 --> 00:28:38,169 The longer you stick with this "angry lone wolf" thing, 356 00:28:38,272 --> 00:28:40,723 the longer you're gonna get iced out. 357 00:28:43,865 --> 00:28:46,625 Do yourself a favor. 358 00:28:46,730 --> 00:28:48,454 Do what lonely people do. 359 00:28:50,768 --> 00:28:52,424 Get a dog. 360 00:29:03,747 --> 00:29:05,644 Leland! 361 00:29:05,749 --> 00:29:06,990 I'm here. 362 00:29:07,095 --> 00:29:09,131 I wanna pick a new dog. 363 00:29:11,893 --> 00:29:15,309 Socks? Socks is a puzzle. 364 00:29:15,413 --> 00:29:19,347 You need a turnkey, not a fixer-upper. 365 00:29:19,451 --> 00:29:22,835 Hey. Take it easy. She's been known to snap. 366 00:29:24,768 --> 00:29:27,321 I know the feeling. 367 00:29:29,461 --> 00:29:31,463 Hey, girl. 368 00:29:31,567 --> 00:29:35,709 Yeah. Hey. Come here. Let's get this off you. 369 00:29:35,813 --> 00:29:39,367 Yeah. Come on, girl. Come here. 370 00:29:40,713 --> 00:29:42,715 Uh-huh. 371 00:29:42,819 --> 00:29:47,030 Hey, now. Hey, you. 372 00:29:47,134 --> 00:29:50,309 Huh? Let me see that. 373 00:29:50,413 --> 00:29:52,311 Titanium. 374 00:29:52,415 --> 00:29:54,901 Lost some teeth doing whatever that... 375 00:29:55,005 --> 00:29:57,766 son-of-a-bitch handler had her doing. 376 00:29:57,869 --> 00:29:59,836 He used her like a blunt instrument. 377 00:29:59,941 --> 00:30:02,046 Not like you would, Jake. 378 00:30:04,566 --> 00:30:06,705 Yeah, she's the one. 379 00:30:09,536 --> 00:30:11,159 So? 380 00:30:15,611 --> 00:30:17,233 Come on. 381 00:30:19,442 --> 00:30:22,307 Come here. Let's get that off of you. 382 00:30:24,413 --> 00:30:25,518 Yeah. 383 00:30:30,419 --> 00:30:32,594 You hungry? 384 00:30:32,697 --> 00:30:34,560 And I'm not on the menu. 385 00:30:34,664 --> 00:30:36,046 You and me, girl. 386 00:30:36,148 --> 00:30:39,462 We're gonna help each other out. 387 00:30:39,566 --> 00:30:42,637 Nobody will take you on, and everybody's got me frozen out. 388 00:30:47,333 --> 00:30:49,611 Looks like you've seen some stuff. 389 00:30:51,992 --> 00:30:53,925 And I've seen some stuff. 390 00:30:54,028 --> 00:30:55,755 There you go, bud. 391 00:30:58,550 --> 00:31:00,794 Let's go. Come on. 392 00:31:19,329 --> 00:31:21,643 Boy, am I hungry. 393 00:31:33,792 --> 00:31:35,587 Thoughts of suicide? 394 00:31:39,280 --> 00:31:41,525 More officers died from suicide 395 00:31:41,627 --> 00:31:45,322 than any other line-of-duty death this year. 396 00:31:45,424 --> 00:31:47,634 Line-of-duty deaths were down, 397 00:31:47,738 --> 00:31:50,430 not suicides. 398 00:31:50,534 --> 00:31:52,294 That's true. 399 00:31:56,090 --> 00:31:58,162 Suicide is a... 400 00:31:58,266 --> 00:32:00,440 It's a universal idea. 401 00:32:02,407 --> 00:32:05,686 "Suicide." That's a funny word. 402 00:32:05,789 --> 00:32:07,689 German, too. Selbstmord. 403 00:32:11,830 --> 00:32:13,694 To murder oneself. 404 00:32:20,046 --> 00:32:22,497 Have you been in therapy before? 405 00:32:26,086 --> 00:32:29,469 Would you say you struggle with anger? 406 00:32:31,263 --> 00:32:32,679 No. 407 00:32:32,782 --> 00:32:35,786 Jake... 408 00:32:35,888 --> 00:32:38,857 You killed a man. 409 00:32:38,961 --> 00:32:42,931 You assaulted a paramedic. 410 00:32:43,035 --> 00:32:45,415 You're a combat veteran. 411 00:32:50,076 --> 00:32:52,527 You asked if I struggle with it. 412 00:32:54,769 --> 00:32:56,393 I don't. 413 00:32:58,740 --> 00:33:00,845 I let anger win a long time ago. 414 00:33:06,781 --> 00:33:08,645 Are you alone? 415 00:33:19,450 --> 00:33:20,657 Hi. 416 00:33:20,761 --> 00:33:22,521 You want a cup of coffee? 417 00:33:31,875 --> 00:33:34,258 No TV? 418 00:33:34,362 --> 00:33:36,742 I just use the neighbor's as a radio. 419 00:33:49,066 --> 00:33:51,378 - Can I ask what happened? - You haven't heard? 420 00:33:51,481 --> 00:33:54,070 No. 421 00:33:54,174 --> 00:33:57,108 You must be the only one. The whole town hates me. 422 00:33:57,211 --> 00:33:59,594 Fuck the whole town. 423 00:34:08,775 --> 00:34:10,742 It's very nice. 424 00:34:10,846 --> 00:34:12,434 You're not a very good liar. 425 00:34:12,538 --> 00:34:14,228 No. 426 00:34:14,333 --> 00:34:16,438 I'm not a good liar. 427 00:34:19,061 --> 00:34:20,822 That's a good thing. 428 00:34:22,893 --> 00:34:25,309 So... 429 00:34:25,413 --> 00:34:28,554 do you ever do anything for fun? 430 00:34:28,657 --> 00:34:31,764 Besides read? 431 00:34:31,867 --> 00:34:33,731 Sometimes I watch movies. 432 00:34:36,148 --> 00:34:37,735 Where? 433 00:34:41,083 --> 00:34:43,327 You have a nice smile. 434 00:34:43,431 --> 00:34:46,157 Something tells me sightings of it are rare. 435 00:34:52,956 --> 00:34:54,545 You keep it all in. 436 00:34:57,824 --> 00:34:59,481 It's okay. 437 00:35:10,630 --> 00:35:14,427 She begs when I don't give her what she wants. 438 00:35:14,530 --> 00:35:16,567 She knows you'll give in. 439 00:35:30,925 --> 00:35:32,927 So, we did break some records yesterday. 440 00:35:33,032 --> 00:35:36,552 You know, LAX, Long Beach Anaheim all broke records. 441 00:35:36,655 --> 00:35:38,900 We saw temperatures topping out into the 90s 442 00:35:39,003 --> 00:35:40,418 for a lot of these places. 443 00:35:40,521 --> 00:35:42,351 Things are finally gonna start to cool down 444 00:35:42,454 --> 00:35:45,043 because we still have these lingering offshore winds, 445 00:35:45,148 --> 00:35:46,769 but those winds are slowly weakening. 446 00:35:48,289 --> 00:35:50,014 Alright. Let's go. 447 00:35:55,157 --> 00:35:57,574 Hey. 448 00:36:11,277 --> 00:36:13,382 Every morning. Every fucking morning! 449 00:36:13,485 --> 00:36:15,867 Pay me my fucking toll! 450 00:36:15,971 --> 00:36:18,802 Pay me my fucking toll! 451 00:36:18,905 --> 00:36:20,976 Hey! Hey! 452 00:36:21,079 --> 00:36:23,427 Hey. Your dog looks burnt-out! 453 00:36:29,813 --> 00:36:31,539 For some of you, it's your first day. 454 00:36:31,641 --> 00:36:33,989 For others, it's a refresher. 455 00:36:34,092 --> 00:36:37,096 Keep in mind, there's always something new to learn. 456 00:36:39,925 --> 00:36:43,653 Handling is intuitive, right? It's about instinct. 457 00:36:43,757 --> 00:36:47,969 The dog's instincts, but your instincts, as well. 458 00:36:48,072 --> 00:36:49,728 Now, these dogs, your dog, 459 00:36:49,833 --> 00:36:52,525 they can run faster than you, hear better, 460 00:36:52,628 --> 00:36:57,427 smell better, react quicker than you can. 461 00:36:57,530 --> 00:36:59,807 And they will read 462 00:36:59,911 --> 00:37:03,052 every little suggestion that you make to them. 463 00:37:03,155 --> 00:37:04,710 Hopp, hopp, hopp. 464 00:37:04,813 --> 00:37:08,300 Your dog will become completely addicted to you. 465 00:37:08,402 --> 00:37:10,197 Don't abuse that power. 466 00:37:10,302 --> 00:37:13,925 There's one thing your dog can't do. 467 00:37:14,028 --> 00:37:18,137 Your dog can't think ahead. 468 00:37:18,240 --> 00:37:20,103 Look. Bottom line is... 469 00:37:20,208 --> 00:37:23,728 if you keep your dog safe, your dog will keep you safe. 470 00:37:23,831 --> 00:37:25,248 So... 471 00:37:25,351 --> 00:37:27,594 let's get back to basics, uh... 472 00:37:27,697 --> 00:37:30,391 a few confidence builders, yeah? 473 00:37:31,737 --> 00:37:33,324 Socks. Hier. 474 00:37:36,983 --> 00:37:38,570 Socks. Platz. 475 00:37:39,744 --> 00:37:41,333 Platz. 476 00:37:41,436 --> 00:37:42,550 - She ain't listening to him. 477 00:37:42,574 --> 00:37:44,405 Socks, platz. Come on, girl. 478 00:37:44,507 --> 00:37:47,510 Come on, girl. Socks, hier. 479 00:37:51,929 --> 00:37:53,344 Socks. 480 00:37:59,143 --> 00:38:01,869 She doesn't listen to a word I say. 481 00:38:01,974 --> 00:38:05,010 Hmm. Well... 482 00:38:05,114 --> 00:38:08,670 Maybe it's got nothing to do with what you're saying. 483 00:38:12,329 --> 00:38:13,847 Here he goes again. 484 00:38:17,161 --> 00:38:18,990 Socks, hier. 485 00:38:21,130 --> 00:38:23,615 Socks, platz. 486 00:38:23,719 --> 00:38:26,032 Platz. 487 00:38:26,135 --> 00:38:27,206 Socks, platz. 488 00:38:30,105 --> 00:38:33,108 Hey. Socks. Come here. Platz. 489 00:38:33,211 --> 00:38:35,282 Sit. Sitz. 490 00:38:35,387 --> 00:38:38,804 Hey. Socks. You're killing me, Socks. 491 00:38:38,907 --> 00:38:41,909 Look. What am I telling you that I'm not saying? 492 00:38:42,014 --> 00:38:43,842 Huh? Yeah. 493 00:38:43,947 --> 00:38:45,880 Look, I know I seem bitter and angry, 494 00:38:45,983 --> 00:38:47,432 but I'm not mad at you. 495 00:38:47,536 --> 00:38:49,503 No, it's just... since I've been back... 496 00:38:49,608 --> 00:38:51,989 It's a long story. I'll tell you some other time. 497 00:38:52,092 --> 00:38:54,509 You know I can't magically drop all this shit 498 00:38:54,612 --> 00:38:56,293 and be as easygoing as you, just like that. 499 00:38:57,166 --> 00:39:00,204 Hey! Whoa! 500 00:39:00,307 --> 00:39:02,414 Ho-ho! 501 00:39:02,516 --> 00:39:04,036 Hey, hey, hey! 502 00:39:04,139 --> 00:39:07,072 There you go. Congratulations. 503 00:39:07,177 --> 00:39:10,076 You flunked first grade, but you passed second and third. 504 00:39:12,112 --> 00:39:13,942 Good girl. Good girl. 505 00:39:40,762 --> 00:39:43,454 My dad drank coffee at night, too. 506 00:39:45,077 --> 00:39:49,184 He drank coffee to go to bed, literally. 507 00:39:49,288 --> 00:39:52,911 He drank a cup of coffee before bed every night to relax. 508 00:39:59,471 --> 00:40:02,405 Do you drink anything besides coffee? 509 00:40:02,507 --> 00:40:04,336 I try not to. 510 00:40:14,451 --> 00:40:16,902 You're seeing someone. 511 00:40:17,005 --> 00:40:18,179 Hey, beautiful. 512 00:40:18,282 --> 00:40:19,663 I am. 513 00:40:21,492 --> 00:40:24,115 Human connection is crucial. 514 00:40:30,293 --> 00:40:33,469 Any anger issues lately? 515 00:40:33,574 --> 00:40:35,264 None whatsoever. 516 00:40:38,510 --> 00:40:40,960 And your former partner? 517 00:40:41,063 --> 00:40:43,755 How are you managing those feelings? 518 00:40:45,793 --> 00:40:48,485 Well, I'm... I'm... 519 00:40:48,588 --> 00:40:50,831 learning to let go. 520 00:41:02,257 --> 00:41:04,018 I need keys to my vehicle. 521 00:41:10,472 --> 00:41:11,990 You're not on the roster. 522 00:41:12,094 --> 00:41:15,166 I... I left his collar in the car. 523 00:41:17,617 --> 00:41:19,204 - Oh, fuck, man. - Hey. 524 00:41:19,309 --> 00:41:21,034 I'm sorry. 525 00:41:25,452 --> 00:41:27,005 Thank you. 526 00:41:54,724 --> 00:41:57,036 Requesting a BOLO on a male victim. 527 00:41:57,139 --> 00:41:59,349 50s. Black. No legs. First name, Dante. 528 00:41:59,452 --> 00:42:02,420 Last seen on 6th and San Julian. Possible kidnapping. 529 00:42:02,525 --> 00:42:04,112 Possible 207. 50s. Black. 530 00:42:04,215 --> 00:42:06,182 No legs. First name, Dante. BOLO alert. 531 00:42:06,286 --> 00:42:08,771 10-4. 532 00:42:08,876 --> 00:42:11,429 1-Adam-12 responding to a 207. 533 00:42:11,534 --> 00:42:12,914 Dante. En route. 534 00:42:13,018 --> 00:42:15,260 1-Adam-12. 10-4. Show en route. 535 00:42:26,065 --> 00:42:30,275 Dante, why am I hearing that you're getting kidnapped? 536 00:42:30,380 --> 00:42:33,141 Hmm? Who's fucking with you? Huh? 537 00:42:33,244 --> 00:42:36,523 Is that true? Have you been getting kidnapped? 538 00:42:36,628 --> 00:42:38,112 Dante, I need a name. 539 00:42:38,215 --> 00:42:39,838 211 in progress. 800 block of Maple. 540 00:42:39,940 --> 00:42:41,391 Repeat. 800 block of Maple. 541 00:42:41,494 --> 00:42:43,047 Units in the area, please respond. 542 00:42:43,150 --> 00:42:46,983 Yo, we gotta roll. 543 00:42:47,085 --> 00:42:49,260 Be safe. 544 00:42:49,364 --> 00:42:51,400 What's up, dawg? 545 00:43:11,007 --> 00:43:13,250 - Dante! - What's up, dawg? 546 00:43:13,353 --> 00:43:14,527 What's it doing, man? 547 00:43:14,630 --> 00:43:16,771 - Oh, shit. 548 00:43:16,875 --> 00:43:19,429 Hey, man. Chill out. I'm not here to hassle you. 549 00:43:21,706 --> 00:43:23,606 Don't worry about her. She's not coming out. 550 00:43:23,708 --> 00:43:25,538 You know about everything that's going around 551 00:43:25,641 --> 00:43:27,023 on these streets, don't ya? 552 00:43:27,126 --> 00:43:28,887 You see everything, don't ya? 553 00:43:28,989 --> 00:43:30,889 - Hey, man, listen to me. 554 00:43:30,992 --> 00:43:33,822 Listen to me. I need you to talk to me, okay? 555 00:43:37,204 --> 00:43:39,829 I know her. 556 00:43:39,931 --> 00:43:41,588 - No, you don't. - I know her. 557 00:43:41,693 --> 00:43:43,349 No, man. That's a new dog. 558 00:43:43,452 --> 00:43:45,697 But you know a lot, don't ya? What else can you tell me? 559 00:43:45,800 --> 00:43:47,639 I'm trying to find out who killed the last one. 560 00:43:47,664 --> 00:43:49,492 Ask you a few questions? 561 00:43:49,597 --> 00:43:51,150 I'm good. 562 00:43:52,945 --> 00:43:54,878 I'll be right back, alright? 563 00:44:27,635 --> 00:44:29,394 Mmm! Mmm! 564 00:44:29,498 --> 00:44:33,019 I just need you to answer a few simple questions, alright? 565 00:44:52,764 --> 00:44:54,317 Come on, man. I'm not squeezing you. 566 00:44:54,420 --> 00:44:56,559 I just need a name. 567 00:44:56,664 --> 00:44:58,561 I don't know nothin' about nothin'. 568 00:45:05,327 --> 00:45:07,985 Who's calling shots for the Satanistas? 569 00:45:11,230 --> 00:45:12,403 Hmm? 570 00:45:16,063 --> 00:45:18,581 China. 571 00:45:18,686 --> 00:45:20,826 Dirty secrets. 572 00:45:20,929 --> 00:45:22,655 Hidden in plain sight. 573 00:45:24,934 --> 00:45:29,628 Nobody gives a fuck 'cause it feels so good. 574 00:45:29,731 --> 00:45:31,664 They don't make it to this side of town. 575 00:45:31,768 --> 00:45:33,943 Huh? What side of town? 576 00:45:34,045 --> 00:45:36,117 Town. One side of the world. 577 00:45:38,844 --> 00:45:40,501 - I thought she was a ghost. 578 00:45:40,603 --> 00:45:42,260 But you ain't him. 579 00:45:42,364 --> 00:45:45,539 What are you talking about? You know my dog? 580 00:45:45,643 --> 00:45:48,233 - I remember. - No, Dante. 581 00:45:48,335 --> 00:45:50,442 I just told you. That's my new dog. 582 00:45:50,545 --> 00:45:51,684 You don't remember? 583 00:45:51,788 --> 00:45:53,927 - Yeah. - Yeah? 584 00:45:54,032 --> 00:45:56,447 You don't remember enough. 585 00:45:56,550 --> 00:45:58,932 I remember too much. 586 00:45:59,036 --> 00:46:02,246 Alright, Dante. Stay out of the sun, okay? 587 00:46:02,349 --> 00:46:03,869 Yeah. 588 00:46:03,972 --> 00:46:05,802 Leave him alone! 589 00:46:14,500 --> 00:46:16,123 Preach to the choir. 590 00:46:27,719 --> 00:46:29,481 - What's up, dawg? - Hey. 591 00:46:34,726 --> 00:46:36,833 Jesus! 592 00:46:36,936 --> 00:46:39,007 I see you made a new friend. 593 00:46:39,110 --> 00:46:41,699 Yeah. Good advice is good advice. 594 00:46:41,804 --> 00:46:44,115 Regardless of who gives it. 595 00:46:44,219 --> 00:46:46,048 Why do they call it "China"? 596 00:46:46,152 --> 00:46:47,844 'Cause that's where it's from. 597 00:46:47,947 --> 00:46:51,364 Along with everything else, now you have synthetic opioids, too. 598 00:46:51,467 --> 00:46:54,298 Right. 599 00:46:54,402 --> 00:46:58,164 Jake. What do you want? 600 00:46:58,268 --> 00:47:01,753 Vehicle registration. The car that blew up. 601 00:47:08,244 --> 00:47:10,487 I haven't forgotten what you did for me. 602 00:47:12,489 --> 00:47:14,766 And you've kept it on the DL like you promised. 603 00:47:14,871 --> 00:47:17,079 Ramos, drop it. 604 00:47:17,184 --> 00:47:18,702 Don't make me feel guilty. 605 00:47:18,806 --> 00:47:20,773 You're doing that all by yourself. 606 00:47:20,876 --> 00:47:23,396 Yeah, knowing that I'm the root of my own problems doesn't help. 607 00:47:23,465 --> 00:47:26,434 You gambled a little. It's no big deal. 608 00:47:26,538 --> 00:47:28,436 It was only a three-hour drive to pick you up. 609 00:47:28,539 --> 00:47:30,818 Yeah, while my daughter was at home alone. 610 00:47:30,922 --> 00:47:33,199 Okay. You win. You owe me. 611 00:47:35,684 --> 00:47:38,376 How do you feel? 612 00:47:38,481 --> 00:47:40,240 Better. 613 00:47:40,344 --> 00:47:42,485 You're not just saying that, are you? 614 00:47:42,588 --> 00:47:43,795 No, why would I do that? 615 00:47:45,108 --> 00:47:47,317 No. 616 00:47:47,420 --> 00:47:52,081 So I would sign off here and say you're good to go. 617 00:47:52,184 --> 00:47:54,083 Healthy as a horse. 618 00:47:59,570 --> 00:48:01,538 I'd like to believe that... 619 00:48:03,539 --> 00:48:07,096 that you've actually thought about the things 620 00:48:07,199 --> 00:48:09,201 that you've been through, Jake. 621 00:48:22,007 --> 00:48:23,835 You like art? 622 00:48:23,940 --> 00:48:26,425 Sure. Do you? 623 00:48:26,528 --> 00:48:30,670 I do. I do. 624 00:48:30,773 --> 00:48:32,155 I think it's... 625 00:48:34,432 --> 00:48:36,159 what we do to remind ourselves 626 00:48:36,262 --> 00:48:39,059 that we can, you know, 627 00:48:39,161 --> 00:48:41,923 escape the swamp of being an animal. 628 00:48:44,822 --> 00:48:46,686 There's a lot of truth in that. 629 00:48:46,789 --> 00:48:51,485 I've seen how creative people can be in the art of... 630 00:48:51,588 --> 00:48:53,382 combat, killing... 631 00:48:57,869 --> 00:49:01,150 and things outright ingenious... 632 00:49:01,253 --> 00:49:03,427 and the destruction of innocence. 633 00:49:07,639 --> 00:49:11,643 Used to signal to people with any shred of virtue... 634 00:49:16,510 --> 00:49:19,306 that you won't win by being the bigger person. 635 00:49:22,550 --> 00:49:26,623 That causes you to reject people. 636 00:49:26,726 --> 00:49:29,005 Because you know... 637 00:49:29,108 --> 00:49:32,112 more than most... 638 00:49:32,215 --> 00:49:34,838 we can never escape being animals. 639 00:49:42,880 --> 00:49:44,606 More or less. 640 00:50:04,902 --> 00:50:08,079 Xiang Xi. Xiang Xi. 641 00:50:08,181 --> 00:50:10,114 2806 Pinecrest. 642 00:50:10,219 --> 00:50:12,083 Just another stolen car, Jake. 643 00:50:12,186 --> 00:50:14,291 That's it. We're square. 644 00:50:27,650 --> 00:50:30,239 You ready to get back out there? 645 00:50:30,342 --> 00:50:31,619 Hmm? 646 00:50:34,173 --> 00:50:37,556 Hey. Don't let me blow it today, okay? 647 00:50:41,697 --> 00:50:44,597 Well, let's see how long it takes before she quits. 648 00:50:47,117 --> 00:50:48,981 You show 'em, girl. 649 00:50:49,085 --> 00:50:50,327 Such! 650 00:51:07,759 --> 00:51:10,141 Oh. Hey! 651 00:51:13,108 --> 00:51:16,077 Whoa, ho, ho! Hey! 652 00:51:16,181 --> 00:51:18,494 That dog moved the whole damn tire! 653 00:51:22,324 --> 00:51:25,846 Come here. Thatagirl. Thatagirl! Come on. 654 00:51:41,137 --> 00:51:43,001 Socks. Ablegen. 655 00:51:43,105 --> 00:51:44,760 Come here. Socks... 656 00:51:44,864 --> 00:51:46,556 - Good girl. 657 00:51:46,659 --> 00:51:50,697 Oh, yeah! Good girl! Good girl! Thatagirl. 658 00:51:50,802 --> 00:51:52,699 I'd say! 659 00:51:57,911 --> 00:52:00,467 Whew! 660 00:52:00,570 --> 00:52:03,365 I knew I smelled something. 661 00:52:03,469 --> 00:52:05,713 They got you walking a new dog, Rosser? 662 00:52:05,817 --> 00:52:08,233 Hernandez, how the hell were you ever a sniper 663 00:52:08,336 --> 00:52:10,201 if you can't shut the fuck up? 664 00:52:10,304 --> 00:52:12,858 Hey, I'm just making conversation. 665 00:52:12,961 --> 00:52:15,032 Which reminds me. 666 00:52:15,137 --> 00:52:16,414 You didn't happen to, uh, 667 00:52:16,516 --> 00:52:19,313 roll up on my man Dante, did you? 668 00:52:19,416 --> 00:52:20,797 I know it was you. 669 00:52:20,900 --> 00:52:23,041 You shake down an informant of mine again 670 00:52:23,144 --> 00:52:25,250 without talking to me first, 671 00:52:25,353 --> 00:52:27,666 I swear to God, I will fuck you up. 672 00:52:31,048 --> 00:52:34,293 Get that bitch under control. 673 00:52:34,396 --> 00:52:36,536 Socks, platz. 674 00:52:38,436 --> 00:52:42,128 You know something, Rosser? 675 00:52:42,233 --> 00:52:44,096 I'm starting to like her. 676 00:52:44,199 --> 00:52:46,168 She got bigger balls than you. 677 00:52:54,141 --> 00:52:56,246 - Welcome back, Jake. - Thanks, Parnell. 678 00:52:58,697 --> 00:53:03,012 Hey, Sarge? How about you put me on 8? 679 00:53:03,114 --> 00:53:05,496 - The Spa? You, Rosser? - Yeah, I think it would be good 680 00:53:05,601 --> 00:53:07,878 for us to work our way back in, you know? 681 00:53:07,981 --> 00:53:10,777 Like a warm-up. - Okay. 682 00:53:10,882 --> 00:53:14,126 Not a lot of guys would show that type of humility. 683 00:53:14,230 --> 00:53:17,128 - Thanks. - It wasn't a compliment. 684 00:53:34,077 --> 00:53:38,150 Come on. Let's go. You gotta sit up here with me. 685 00:53:42,085 --> 00:53:43,085 Seriously? 686 00:53:43,190 --> 00:53:45,364 Hey, Fetch! 687 00:53:45,467 --> 00:53:47,711 See you later, putobitch! 688 00:53:58,688 --> 00:54:01,139 That's ridiculous. Did you tell Larry to lock the door? 689 00:54:01,242 --> 00:54:02,829 - Yeah. - See that, Socks? 690 00:54:02,934 --> 00:54:05,211 They talk to themselves over here, too. 691 00:54:10,010 --> 00:54:11,597 I knew a... 692 00:54:45,907 --> 00:54:48,047 - ABD Security. - Hey. How you doing? 693 00:54:48,150 --> 00:54:50,463 Uh, this is Officer Rosser, LAPD. 694 00:54:50,568 --> 00:54:52,914 - How can I help you? - Was driving by and saw 695 00:54:53,018 --> 00:54:55,257 a possible sign of forced entry at one of your locations. 696 00:54:55,331 --> 00:54:56,367 Which location? 697 00:54:56,469 --> 00:54:58,438 2806 Pinecrest. 698 00:54:58,541 --> 00:54:59,922 Do you have an emergency to report? 699 00:55:00,025 --> 00:55:02,648 - Is your system active? - System looks good. 700 00:55:02,751 --> 00:55:04,375 Yeah, yeah. You should test it. 701 00:55:04,478 --> 00:55:05,961 No problem. 702 00:55:14,280 --> 00:55:17,802 Possible burglary. 2806 Pinecrest. 703 00:55:17,905 --> 00:55:20,079 This is King 8. I'm in the vicinity. 704 00:55:20,182 --> 00:55:21,045 Show me en route. 705 00:55:21,150 --> 00:55:22,702 10-4. 706 00:56:15,722 --> 00:56:17,516 King 8. Sounds inside the residence. 707 00:56:17,619 --> 00:56:19,864 Going to investigate. - 10-4. Requesting backup? 708 00:56:19,967 --> 00:56:21,244 Negative. 709 00:57:10,914 --> 00:57:12,123 Platz. 710 00:57:29,588 --> 00:57:31,762 Socks, here! Socks! 711 00:57:37,873 --> 00:57:39,081 Socks! 712 00:57:51,402 --> 00:57:52,784 Socks. 713 00:58:11,422 --> 00:58:14,150 Hey. Boy, where'd you come from? 714 00:58:14,253 --> 00:58:15,358 Faas! 715 00:59:12,208 --> 00:59:16,695 How did you manage this? You don't have a scratch on you. 716 00:59:16,798 --> 00:59:18,351 - Breaking news. - Ugh! Thanks! 717 00:59:18,456 --> 00:59:21,666 Another deadly incident involving an LAPD officer 718 00:59:21,769 --> 00:59:24,047 in Bel-Air has local residents reeling 719 00:59:24,150 --> 00:59:28,293 and LAPD bracing for social pushback, turmoil, unrest, 720 00:59:28,396 --> 00:59:29,916 pressure from the commu... 721 00:59:33,228 --> 00:59:34,748 Hey. Cut it out. 722 00:59:39,788 --> 00:59:41,583 What? You have to pee again? 723 00:59:44,413 --> 00:59:47,657 What? Food? 724 00:59:57,150 --> 00:59:59,530 This? Is this what you're looking at? 725 00:59:59,635 --> 01:00:02,119 Hey, girl. Oh, oh. Come here. 726 01:00:04,570 --> 01:00:06,952 There's something you're not telling me. 727 01:00:35,360 --> 01:00:37,085 Made in China. 728 01:01:10,153 --> 01:01:11,811 Do you think you have a thing for heat? 729 01:01:11,914 --> 01:01:13,985 Or are you just really fuckin' lucky? 730 01:01:14,088 --> 01:01:18,956 Sir, I was in Bel-Air. The Spa. How could I have known? 731 01:01:19,059 --> 01:01:20,715 You know, that's a really good question. 732 01:01:20,820 --> 01:01:24,858 Ramos, how could Rosser here have known? 733 01:01:24,961 --> 01:01:26,617 - I'm sorry? - Are you? 734 01:01:28,896 --> 01:01:31,762 I've only got one other report here 735 01:01:31,864 --> 01:01:35,041 with that address in Bel-Air. 736 01:01:35,143 --> 01:01:38,353 And you know whose name is on it. 737 01:01:38,458 --> 01:01:42,324 We cased the house a few years ago, but nothing materialized. 738 01:01:42,427 --> 01:01:45,119 Sure as fuck has materialized now, hasn't it? 739 01:01:45,222 --> 01:01:47,224 Do you have any idea how much fucking grief 740 01:01:47,329 --> 01:01:49,780 I'm getting because we busted a meth lab 741 01:01:49,882 --> 01:01:52,230 in the middle of Bel fucking Air? 742 01:01:52,333 --> 01:01:54,474 You know who lives in that neighborhood?! 743 01:01:54,577 --> 01:01:56,302 Not meth, sir. Fentanyl. 744 01:01:56,407 --> 01:01:58,373 They sweat it down for street product and... 745 01:01:58,478 --> 01:02:00,065 Oh, shut the fuck up, Ramos. 746 01:02:00,168 --> 01:02:03,068 I called you in here so that you could thank Rosser 747 01:02:03,172 --> 01:02:06,519 for finishing the job that you couldn't do. 748 01:02:06,623 --> 01:02:08,177 So, go ahead. 749 01:02:08,280 --> 01:02:10,385 Tell him how you sent in the human torpedo here, 750 01:02:10,489 --> 01:02:14,356 the guy with all the issues, to do the job you couldn't! 751 01:02:14,458 --> 01:02:16,012 Jake, look, I... 752 01:02:16,115 --> 01:02:18,360 I don't know if you assholes have heard this, 753 01:02:18,463 --> 01:02:21,914 but the mob has its boot on the throat of City Hall. 754 01:02:22,018 --> 01:02:23,985 We are getting gutted, 755 01:02:24,090 --> 01:02:28,818 and I'm looking at two prime reasons why right here! 756 01:02:28,922 --> 01:02:30,958 Now get the fuck out! 757 01:02:34,237 --> 01:02:36,342 You do the job I tell you to do, Ramos. 758 01:02:36,447 --> 01:02:38,862 You don't get to just make up the rules as you go along. 759 01:02:38,967 --> 01:02:40,900 - Come on. - And, you... 760 01:02:41,003 --> 01:02:42,971 You get to go back to therapy. 761 01:02:43,074 --> 01:02:45,318 What, you shot one guy and you stabbed another. 762 01:02:45,420 --> 01:02:48,286 What the hell are you gonna think of next? 763 01:02:48,389 --> 01:02:50,702 Oh, I'm sure I'll think of something. 764 01:02:58,538 --> 01:03:01,195 Jake. Listen. 765 01:03:01,298 --> 01:03:04,820 Ramos, take it easy. What? You got a nice seizure, 766 01:03:04,923 --> 01:03:06,684 and I got one of the guys that killed my dog. 767 01:03:08,409 --> 01:03:10,583 Sitz. 768 01:03:10,688 --> 01:03:13,829 He spoke German. Like the other guy. 769 01:03:13,932 --> 01:03:15,451 I need to know what that's about. 770 01:03:15,554 --> 01:03:17,108 I don't know. 771 01:03:17,211 --> 01:03:20,456 Find out who handled Socks before me. It's at S.I.U. 772 01:03:20,559 --> 01:03:23,632 Could be a grand-jury indictment, sealed. 773 01:03:23,735 --> 01:03:25,496 - It's not gonna happen. - Come on, Ramos. 774 01:03:25,599 --> 01:03:28,947 You're a good detective. I know you can figure it out. 775 01:03:35,574 --> 01:03:37,956 Hey! 776 01:03:38,059 --> 01:03:40,682 Hey, Jake. Where you going? 777 01:03:40,786 --> 01:03:42,512 Going for a walk. 778 01:03:42,615 --> 01:03:44,480 Do you wanna watch a movie when you get back? 779 01:03:44,583 --> 01:03:45,965 I can't tonight, babe. 780 01:03:46,068 --> 01:03:48,621 I'm gotta go take care of something. 781 01:03:48,726 --> 01:03:51,141 Alright. Be safe. 782 01:03:55,940 --> 01:03:57,389 Come on. 783 01:04:21,931 --> 01:04:23,967 What's going on, Socks? 784 01:04:25,797 --> 01:04:27,626 Huh? 785 01:04:30,664 --> 01:04:32,182 I told you not to come. 786 01:04:47,335 --> 01:04:48,958 Hey, hey. No. 787 01:04:49,061 --> 01:04:51,202 Shh. Hey. You no get us killed. 788 01:04:51,306 --> 01:04:52,927 Shh! 789 01:04:54,826 --> 01:04:57,173 You're a complicated dog. You know that? 790 01:04:57,277 --> 01:05:00,108 You think too much for your own good. 791 01:05:00,210 --> 01:05:01,661 Come on. Let's go. 792 01:05:04,594 --> 01:05:05,871 Let's go. 793 01:07:10,065 --> 01:07:12,619 Turn around. Slowly. 794 01:07:15,242 --> 01:07:17,003 Hey! Turn around! 795 01:07:17,106 --> 01:07:18,659 Stay where you are. 796 01:07:26,668 --> 01:07:28,427 Who do you work for? 797 01:07:30,360 --> 01:07:32,467 - Nobody. - Take off your mask. 798 01:07:43,409 --> 01:07:45,824 I thought Socks was dead. 799 01:07:45,927 --> 01:07:48,172 - What'd you say? - Where's Santiago? 800 01:07:48,275 --> 01:07:50,760 Who's Santiago? Who... Who are you? 801 01:07:50,864 --> 01:07:54,177 - Who's Santiago?! - Alright. Come on. Careful. 802 01:07:54,282 --> 01:07:56,938 One drop of this, and you're a goner. 803 01:07:57,043 --> 01:07:58,527 Who's Santiago?! 804 01:08:06,603 --> 01:08:08,675 Socks, ablegen. 805 01:08:16,304 --> 01:08:18,512 Socks, faas! 806 01:08:18,615 --> 01:08:19,893 Nein. 807 01:08:21,756 --> 01:08:24,139 Faas! 808 01:08:24,242 --> 01:08:25,966 Toeten. 809 01:08:35,185 --> 01:08:37,256 You brought her back to me. 810 01:08:39,015 --> 01:08:41,051 Socks, hier. 811 01:08:41,155 --> 01:08:42,916 Nein. 812 01:08:57,483 --> 01:08:59,657 It's time to choose. 813 01:09:01,314 --> 01:09:05,353 There is our side... or suicide. 814 01:09:05,456 --> 01:09:08,734 You'll bring me more dogs. 815 01:09:08,838 --> 01:09:10,496 I'm not dirty. 816 01:09:14,740 --> 01:09:15,740 I know you. 817 01:09:17,951 --> 01:09:20,229 I know you're an animal. 818 01:10:37,271 --> 01:10:38,997 You using again? 819 01:10:41,724 --> 01:10:43,864 The stress of this job can be a lot. 820 01:10:46,280 --> 01:10:47,800 What is this? 821 01:10:47,903 --> 01:10:51,596 This... is the third incident in a month. 822 01:10:53,356 --> 01:10:55,497 They took my dog. 823 01:10:55,600 --> 01:10:59,569 - Who? - The Satanistas. 824 01:11:01,537 --> 01:11:03,539 They got a paint factory in Vernon, 825 01:11:03,643 --> 01:11:07,543 where they cut fentanyl, like the place in Bel-Air. 826 01:11:07,646 --> 01:11:11,064 They killed Ace and took Socks. 827 01:11:11,167 --> 01:11:12,548 Xiang Xi. 828 01:11:12,652 --> 01:11:15,759 EXIS Therapeutics. Look it up. 829 01:11:15,862 --> 01:11:18,831 Yeah, we'll get right on that, Jake. 830 01:11:18,934 --> 01:11:20,694 But what we need to decide right now 831 01:11:20,797 --> 01:11:22,627 is whether your substance-abuse problem 832 01:11:22,730 --> 01:11:25,389 is something we need to be concerned about. 833 01:11:25,492 --> 01:11:27,609 I don't know. Maybe it's been brought on by your PTSD? 834 01:11:27,632 --> 01:11:29,530 - I was drugged. - Well, it wouldn't be 835 01:11:29,635 --> 01:11:32,395 the first time, according to your file. 836 01:11:32,500 --> 01:11:34,328 Jake, what he's trying to say... 837 01:11:34,432 --> 01:11:35,951 What I'm trying to say is, 838 01:11:36,055 --> 01:11:39,921 we think it's time for you to take a break. 839 01:11:40,024 --> 01:11:41,474 A long one. 840 01:11:59,422 --> 01:12:02,805 Hey, Rosser! Hop in, man. 841 01:12:02,908 --> 01:12:04,394 I'm good. 842 01:12:04,497 --> 01:12:07,845 No. Seriously, Jake. 843 01:12:07,948 --> 01:12:09,537 Get in. 844 01:12:19,891 --> 01:12:22,238 They're sweeping the underpass for Socks' body. 845 01:12:24,828 --> 01:12:27,175 A waste of time. 846 01:12:27,278 --> 01:12:29,626 I know. 847 01:12:29,729 --> 01:12:33,457 I don't believe that S.I.U. bullshit. 848 01:12:33,560 --> 01:12:35,908 I know they got your partner. 849 01:12:37,564 --> 01:12:40,809 Who told you that? 850 01:12:40,912 --> 01:12:42,501 Ramos? 851 01:12:47,126 --> 01:12:48,851 Why the fuck do you care? 852 01:12:48,954 --> 01:12:53,269 If they fuck with your partner and they fuck with you... 853 01:12:53,373 --> 01:12:55,099 they fuck with me. 854 01:12:58,448 --> 01:13:01,760 Find Socks, brother. 855 01:13:01,864 --> 01:13:05,350 And when you do, we're gonna hit 'em so hard 856 01:13:05,454 --> 01:13:08,146 they'll be shitting blood and fucking teeth. 857 01:13:27,993 --> 01:13:30,271 - What are you doing? - I'm going away for a while. 858 01:13:30,376 --> 01:13:32,412 What are you talking about? 859 01:13:36,208 --> 01:13:37,762 You know, you do this stoic, 860 01:13:37,865 --> 01:13:41,248 "I can handle my shit" thing, but open your eyes. 861 01:13:41,351 --> 01:13:42,698 You keep so much bottled up, 862 01:13:42,801 --> 01:13:44,362 you're blowing up everything around you. 863 01:13:44,390 --> 01:13:45,840 You're probably right. Yeah. 864 01:13:45,943 --> 01:13:47,333 Yeah. That's exactly what I'm talking about. 865 01:13:47,358 --> 01:13:48,567 I'm agreeing with you. 866 01:13:48,670 --> 01:13:50,051 So you don't have to argue with me. 867 01:13:50,153 --> 01:13:51,639 That is not the same thing. 868 01:13:51,742 --> 01:13:53,099 Mia, this is the last thing that I need right now. 869 01:13:53,122 --> 01:13:54,435 But it was the first thing 870 01:13:54,537 --> 01:13:55,963 when you wanted to get back on the job? 871 01:13:55,988 --> 01:13:58,715 Your friends from the Special Investigations Unit, 872 01:13:58,818 --> 01:14:01,579 Officer Reed and Hasting, came by the hospital. 873 01:14:01,682 --> 01:14:04,064 They mentioned you needed to look normal, stable... 874 01:14:04,167 --> 01:14:06,307 so your shrink would sign your permission slip. 875 01:14:06,412 --> 01:14:09,207 That has nothing to do with this. 876 01:14:09,310 --> 01:14:11,072 The fucked-up thing... 877 01:14:11,175 --> 01:14:13,418 I actually would have been okay with that... 878 01:14:13,523 --> 01:14:16,180 if it wasn't for everything else. 879 01:14:16,283 --> 01:14:18,423 Look. 880 01:14:18,528 --> 01:14:23,291 I don't know what happened to Socks, but... 881 01:14:23,394 --> 01:14:25,051 I hope she's okay. 882 01:14:35,716 --> 01:14:37,994 Thoughts of suicide, Jake? 883 01:14:48,280 --> 01:14:49,938 No. 884 01:15:22,108 --> 01:15:25,595 Hey. I told you to stay off my fucking bridge. 885 01:15:25,698 --> 01:15:29,426 This is my bridge! It's mine! 886 01:15:29,529 --> 01:15:32,186 Get off my fucking bridge! 887 01:15:32,291 --> 01:15:35,155 You pay me my fucking toll. 888 01:15:35,259 --> 01:15:37,434 Pay me my fucking toll! 889 01:15:47,305 --> 01:15:49,411 Shit. Shit. 890 01:15:49,515 --> 01:15:53,173 Nice! Nice! 891 01:15:53,277 --> 01:15:55,347 Hey! Where's your dog? 892 01:15:57,867 --> 01:16:00,112 Hey, where's your fucking dog?! 893 01:16:32,765 --> 01:16:34,836 Just ran out of road. 894 01:16:37,182 --> 01:16:39,150 Listen, Jake. 895 01:16:39,253 --> 01:16:43,154 I know a guy if you're looking for work. 896 01:16:43,257 --> 01:16:45,916 Luis' Lumber in Tehachapi. 897 01:16:48,505 --> 01:16:53,302 Look him up. Luis in Tehachapi. 898 01:16:53,405 --> 01:16:56,202 If you're looking. For work. 899 01:17:02,483 --> 01:17:04,278 There's always more road. 900 01:18:00,231 --> 01:18:02,060 Weather together on the fives 901 01:18:02,164 --> 01:18:03,717 as we head into the holiday weekend. 902 01:18:03,822 --> 01:18:05,582 It's gonna be a spicy Fourth of July. 903 01:18:05,685 --> 01:18:07,756 High temperatures into the upper 90s in the Valley, 904 01:18:07,859 --> 01:18:09,516 80s at the beaches. 905 01:18:09,619 --> 01:18:12,001 Let's go live to Bella Ericson in our traffic... 906 01:18:51,835 --> 01:18:53,525 Santiago. 907 01:18:55,805 --> 01:18:57,876 What did you just call me? 908 01:18:57,979 --> 01:18:59,567 You heard me. 909 01:18:59,670 --> 01:19:01,292 You got the wrong guy. 910 01:19:03,570 --> 01:19:06,608 It's about Socks. 911 01:19:06,712 --> 01:19:09,610 I don't wear any. 912 01:19:09,715 --> 01:19:12,890 So get off my fucking property. 913 01:19:12,993 --> 01:19:15,134 If you're still here by the time I get back, 914 01:19:15,238 --> 01:19:16,826 I'm gonna cut you in fuckin' half. 915 01:19:16,929 --> 01:19:19,104 You're not gonna do that. 916 01:19:19,207 --> 01:19:22,037 You won't because you don't want them finding you. 917 01:19:22,140 --> 01:19:23,764 Who? 918 01:19:23,867 --> 01:19:26,213 The people who took our dog. 919 01:19:29,734 --> 01:19:31,599 Let's get a cup of coffee. 920 01:19:31,702 --> 01:19:34,394 I don't drink any. 921 01:19:34,497 --> 01:19:36,500 I gotta work. 922 01:19:38,640 --> 01:19:42,229 You wanna talk to me? 923 01:19:42,333 --> 01:19:43,990 Tag along. 924 01:19:50,135 --> 01:19:53,896 My indictment is still under seal. 925 01:19:54,001 --> 01:19:56,175 - Yeah. - How did you find me? 926 01:19:59,385 --> 01:20:01,283 You know I can't say. 927 01:20:11,224 --> 01:20:15,780 You can take your hand off your gun now. 928 01:20:24,238 --> 01:20:27,448 I got a contract with Forest Services. 929 01:20:27,551 --> 01:20:29,173 To clear out this shit. 930 01:20:33,694 --> 01:20:36,007 When you see it... 931 01:20:36,112 --> 01:20:38,113 it looks healthy. 932 01:20:43,463 --> 01:20:45,742 But inside... 933 01:20:45,845 --> 01:20:50,402 it's diseased, broken. 934 01:20:50,505 --> 01:20:54,439 I give it a new life like a... a nice piece of glulam. 935 01:20:56,546 --> 01:20:58,997 Did you know that that shit is stronger than steel? 936 01:20:59,099 --> 01:21:02,171 Santiago, I don't have a lot of time. 937 01:21:04,449 --> 01:21:06,796 I gotta know what you and Socks were mixed up in, 938 01:21:06,900 --> 01:21:08,557 where I can find her. 939 01:21:10,904 --> 01:21:13,908 She's a great fuckin' dog. 940 01:21:14,011 --> 01:21:16,082 The best. 941 01:21:19,533 --> 01:21:23,399 I had a family once. She was part of it. 942 01:21:27,059 --> 01:21:29,095 Look what I did. 943 01:21:32,962 --> 01:21:36,930 You tell yourself that they're family, but... 944 01:21:37,034 --> 01:21:38,932 they're just tools. 945 01:21:39,037 --> 01:21:40,970 Gotta realize that. 946 01:21:44,318 --> 01:21:46,284 What are you talking about? 947 01:21:54,880 --> 01:21:56,570 She got sick. 948 01:22:01,506 --> 01:22:04,613 My daughter. 949 01:22:04,716 --> 01:22:08,135 I couldn't keep up. 950 01:22:08,238 --> 01:22:10,585 The co-pays and all that shit. 951 01:22:10,689 --> 01:22:12,483 They were charging me thousands of dollars 952 01:22:12,587 --> 01:22:14,002 for the same painkillers 953 01:22:14,105 --> 01:22:16,590 I was confiscating from those dudes downtown, 954 01:22:16,694 --> 01:22:19,283 you know, the ones that shit their pants. 955 01:22:22,217 --> 01:22:24,426 I had to learn how to make lemonade. 956 01:22:27,706 --> 01:22:29,396 Make ends meet. 957 01:22:36,748 --> 01:22:38,578 You got them their dogs. 958 01:22:40,856 --> 01:22:42,547 Yeah. 959 01:22:44,447 --> 01:22:47,001 Taught them how to... how to use them. 960 01:22:47,104 --> 01:22:49,452 They'd fuck them up. 961 01:22:49,555 --> 01:22:54,801 They had them chasing highs instead of tennis balls. 962 01:22:54,904 --> 01:22:58,632 But when I saw what they did to Socks... 963 01:22:58,737 --> 01:23:00,289 she was half-dead. 964 01:23:00,394 --> 01:23:03,189 So I told 'em that she had worms, that worms spread, 965 01:23:03,292 --> 01:23:05,225 that they will crawl into your skin 966 01:23:05,329 --> 01:23:07,228 and make their way up to your eyes 967 01:23:07,332 --> 01:23:08,918 and get into your brain, which is true, 968 01:23:09,023 --> 01:23:10,576 but when they heard that shit... 969 01:23:12,646 --> 01:23:15,132 they wanted nothing to do with her. 970 01:23:17,099 --> 01:23:19,136 So I got her back. 971 01:23:21,760 --> 01:23:23,451 I got her clean. 972 01:23:28,560 --> 01:23:30,216 Where are they? 973 01:23:32,770 --> 01:23:34,497 Xiang Xi house? 974 01:23:34,599 --> 01:23:36,739 Xiang. 975 01:23:36,844 --> 01:23:38,672 Xiang Xi. 976 01:23:38,777 --> 01:23:40,467 There's a new opium war. 977 01:23:40,572 --> 01:23:42,538 The Chinese smuggle that shit to Mexico, 978 01:23:42,643 --> 01:23:45,231 and the cartels flood that shit up though the border. 979 01:23:45,335 --> 01:23:46,680 They drop it right... 980 01:23:46,784 --> 01:23:49,201 in the actual dog shit, right in the city. 981 01:23:49,305 --> 01:23:50,650 Nobody's gonna look at that. 982 01:23:50,753 --> 01:23:53,722 Nobody's gonna... Who gives a shit about that? 983 01:23:53,826 --> 01:23:57,001 And the Satanistas sweat it into street product. 984 01:23:57,105 --> 01:24:02,283 Anything anybody shoots, smokes, snorts... 985 01:24:03,939 --> 01:24:06,597 The Chinese scratches. 986 01:24:06,701 --> 01:24:08,506 The most addictive thing I've ever seen in my life. 987 01:24:08,530 --> 01:24:10,809 I've never seen anything like that. 988 01:24:10,912 --> 01:24:13,293 And we're to blame for that... 'cause if there's one thing 989 01:24:13,398 --> 01:24:15,676 that we're more addicted than anything else... 990 01:24:15,778 --> 01:24:17,505 is addiction itself. 991 01:24:20,024 --> 01:24:21,715 Santiago. 992 01:24:23,960 --> 01:24:25,650 Where's Socks? 993 01:24:29,171 --> 01:24:31,587 Shit rolls downhill, Jake. 994 01:24:34,212 --> 01:24:36,421 Follow it. 995 01:24:38,387 --> 01:24:40,425 What about your daughter? 996 01:24:49,364 --> 01:24:52,608 When I realized I didn't have the balls to shoot myself... 997 01:24:56,164 --> 01:24:58,614 I gave Socks a button. 998 01:25:00,306 --> 01:25:03,378 The one thing you never teach a K-9. 999 01:26:50,831 --> 01:26:54,041 I found her. I'll text you the address. 1000 01:26:59,494 --> 01:27:01,738 Whoo-hoo-hoo-hoo! 1001 01:29:03,445 --> 01:29:05,068 Faas! 1002 01:29:12,697 --> 01:29:14,768 Watch your back, Rosser. 1003 01:29:27,712 --> 01:29:29,126 Aah! 1004 01:30:25,182 --> 01:30:27,634 Hey, man. 1005 01:30:27,737 --> 01:30:29,945 I just want my dog. 1006 01:30:30,050 --> 01:30:31,983 She isn't yours anymore. 1007 01:30:49,518 --> 01:30:52,728 Call her. Go ahead. Call her. 1008 01:30:57,318 --> 01:30:58,802 Socks, here. 1009 01:31:02,599 --> 01:31:04,774 Socks! Come! 1010 01:31:08,225 --> 01:31:11,090 Socks. Here. 1011 01:31:11,194 --> 01:31:13,024 Come here, girl! Come on! 1012 01:31:16,545 --> 01:31:19,617 Socks. Come on. 1013 01:31:31,662 --> 01:31:35,390 She belongs with me. 1014 01:31:35,494 --> 01:31:37,185 Hm? 1015 01:31:55,721 --> 01:31:58,240 - You're right. - I know. 1016 01:31:58,345 --> 01:32:00,829 She's yours. 1017 01:32:00,934 --> 01:32:02,211 Fuck this. 1018 01:32:02,314 --> 01:32:05,144 Kill me. Put me out on my misery. 1019 01:32:05,247 --> 01:32:06,904 Sic your dogs on me. 1020 01:32:10,494 --> 01:32:13,912 What was it you said the other day? "Our side or suicide"? 1021 01:32:15,880 --> 01:32:17,951 I guess it's suicide then, huh? 1022 01:32:22,403 --> 01:32:24,163 "Suicide." That's a funny word, huh? 1023 01:32:24,266 --> 01:32:26,028 Very. 1024 01:32:26,131 --> 01:32:28,582 What is "suicide" in German? You speak German, don't you? 1025 01:32:28,685 --> 01:32:29,894 What is it? 1026 01:32:29,997 --> 01:32:31,827 - Selbstmord. 1027 01:32:59,474 --> 01:33:02,891 No answers yet about the human remains of five victims 1028 01:33:02,996 --> 01:33:05,550 discovered among 100 million tons of garbage 1029 01:33:05,653 --> 01:33:07,310 in an area landfill. 1030 01:33:07,413 --> 01:33:10,140 Investigators say the bodies are so badly decomposed, 1031 01:33:10,243 --> 01:33:12,798 it could take months to uncover the identity 1032 01:33:12,902 --> 01:33:14,765 of these victims, if ever. 1033 01:33:14,869 --> 01:33:16,802 In our continuing coverage of this story, 1034 01:33:16,905 --> 01:33:19,460 we will, of course, keep you updated. 1035 01:33:30,539 --> 01:33:32,507 This is nothing. 1036 01:33:32,612 --> 01:33:35,061 Did I ever tell you how hot Iraq gets? 1037 01:33:36,649 --> 01:33:40,204 130. And I'm not talking like two days a year. 1038 01:33:40,309 --> 01:33:43,139 I'm talking about every single day. 130 degrees. 1039 01:33:43,242 --> 01:33:45,037 You can literally fry an egg on a rock. 1040 01:33:45,140 --> 01:33:47,143 You could have eggs all... as many as you want. 1041 01:33:47,247 --> 01:33:50,698 If you carried eggs around Iraq, you know, 1042 01:33:50,801 --> 01:33:52,701 you had a dozen eggs for the day, you know, 1043 01:33:52,804 --> 01:33:55,220 and, uh, you were just walking around Iraq, 1044 01:33:55,323 --> 01:33:58,775 you could literally fry up an egg every single hour 1045 01:33:58,878 --> 01:34:00,708 and have an egg, fried egg, every single hour. 1046 01:34:00,811 --> 01:34:02,331 You'd just throw it on the ground... 1047 01:34:02,434 --> 01:34:04,090 boom, you got a fried egg. 1048 01:34:04,194 --> 01:34:06,197 If you carried some, you know, rice and some beans, 1049 01:34:06,300 --> 01:34:09,233 you'd have a little taco. 1050 01:34:09,337 --> 01:34:12,134 I mean, not that you would actually wanna eat it. 1051 01:34:14,067 --> 01:34:15,515 Well, youactually might. 1052 01:34:15,619 --> 01:34:17,690 You seem to want to eat everything. 1053 01:34:17,795 --> 01:34:19,831 Mama's waiting for us. 72744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.