All language subtitles for Murdoch Mysteries S16E15 1080p WEBRip x264-BAE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,369 (theme music) 2 00:00:45,212 --> 00:00:47,913 (lively jazz music) 3 00:00:48,048 --> 00:00:50,515 (indistinct chatter) 4 00:01:10,871 --> 00:01:13,839 - Well, if you need anything, please let me know. 5 00:01:15,242 --> 00:01:18,310 Mrs. Hart. (violet sighs) 6 00:01:18,312 --> 00:01:21,646 - I must say it is strange being back in this place. 7 00:01:22,583 --> 00:01:24,716 - I can imagine. 8 00:01:26,921 --> 00:01:29,321 Are you all right? - Still rather sore. 9 00:01:29,323 --> 00:01:31,523 Just lucky the bullet didn't do any more damage. 10 00:01:31,525 --> 00:01:33,659 - How's your state of mind? 11 00:01:34,728 --> 00:01:36,395 - I've been through worse. 12 00:01:39,266 --> 00:01:42,267 - You're a strong woman, violet hart. 13 00:01:42,269 --> 00:01:45,270 But if you should ever need a shoulder, 14 00:01:46,207 --> 00:01:48,239 You know you can call on me. 15 00:01:51,545 --> 00:01:53,011 I almost forgot. 16 00:01:54,348 --> 00:01:56,215 There's someone here who wants to see you. 17 00:01:56,217 --> 00:01:57,949 - Sounds like trouble. 18 00:01:57,985 --> 00:01:59,484 - It's not trouble. 19 00:01:59,487 --> 00:02:01,153 An old friend. 20 00:02:01,222 --> 00:02:03,254 He says he's moving to the city. 21 00:02:04,258 --> 00:02:05,791 - Violet hart. 22 00:02:05,926 --> 00:02:07,625 - Mr. Buchanan. 23 00:02:07,661 --> 00:02:09,761 I haven't seen you since niagara. 24 00:02:09,763 --> 00:02:11,630 - I should get back to the bar. 25 00:02:11,632 --> 00:02:13,832 Um, lovely to see you again, isaiah. 26 00:02:13,901 --> 00:02:15,166 - Miss bright. 27 00:02:16,904 --> 00:02:18,637 - What are you doing here? 28 00:02:18,639 --> 00:02:21,340 - I'm moving to toronto to better myself. 29 00:02:21,342 --> 00:02:23,308 I'm going to take some courses at the university. 30 00:02:23,344 --> 00:02:25,043 - Hm. Is that so? 31 00:02:25,112 --> 00:02:27,913 Didn't think it easy for a coloured man to enroll. 32 00:02:27,915 --> 00:02:30,382 - Ever hear of a mr. Delos davis? 33 00:02:30,451 --> 00:02:31,917 - Of course. 34 00:02:31,919 --> 00:02:34,385 It's not every day a black man is named king's counsel. 35 00:02:34,421 --> 00:02:36,088 - Family friend. 36 00:02:36,223 --> 00:02:38,356 He's going to pull some strings for me. 37 00:02:39,160 --> 00:02:40,859 - You're going to be a lawyer. 38 00:02:40,861 --> 00:02:42,527 - I've a mind to. 39 00:02:42,530 --> 00:02:44,296 - I'm impressed. 40 00:02:44,365 --> 00:02:46,598 - Then I'm doing something right already. 41 00:02:46,600 --> 00:02:48,299 (chuckles) 42 00:02:48,936 --> 00:02:50,002 Shall we sit? 43 00:02:50,004 --> 00:02:52,270 - I wasn't planning on staying. 44 00:02:52,306 --> 00:02:53,939 I'd best get going. 45 00:02:54,008 --> 00:02:56,008 - Oh, then allow me to escort you. 46 00:02:56,010 --> 00:02:57,209 - Where? 47 00:02:57,211 --> 00:02:59,310 - Wherever you want. 48 00:03:00,915 --> 00:03:02,380 - Hm. 49 00:03:04,985 --> 00:03:07,151 Say, I hope I'm not too, uh, forward... 50 00:03:07,188 --> 00:03:09,955 Walking you home. Your-your husband won't mind? 51 00:03:11,091 --> 00:03:12,890 - My husband is dead. 52 00:03:12,927 --> 00:03:14,826 (woman): Help! Somebody. Please! 53 00:03:14,895 --> 00:03:16,761 - Come on! - Help! 54 00:03:16,830 --> 00:03:19,298 (indistinct chatter) 55 00:03:24,438 --> 00:03:26,171 - He's dead. 56 00:03:26,240 --> 00:03:27,439 - Lord have mercy. 57 00:03:28,308 --> 00:03:29,908 If we'd only been by earlier. 58 00:03:30,043 --> 00:03:31,710 - He's been dead for a while. 59 00:03:35,049 --> 00:03:36,782 Hard to say exactly how long. 60 00:03:38,652 --> 00:03:41,853 - Until we meet again, may god hold you in the palm of his hand. 61 00:03:43,090 --> 00:03:44,189 - Stand back. 62 00:03:47,294 --> 00:03:49,595 - Sir, I'm a coroner. City of toronto. 63 00:03:49,730 --> 00:03:51,930 That may be, but I'm colonel michaels 64 00:03:52,065 --> 00:03:53,465 And john is one of my men. 65 00:03:53,534 --> 00:03:55,466 - I have some preliminary findings-- 66 00:03:55,502 --> 00:03:57,002 - We take care of our own. 67 00:04:01,275 --> 00:04:03,141 I suggest you do the same. 68 00:04:08,482 --> 00:04:10,749 T's go find out. 69 00:04:12,352 --> 00:04:13,485 - Excuse me. 70 00:04:14,288 --> 00:04:15,687 Did you know him? 71 00:04:15,723 --> 00:04:17,222 - Yes. 72 00:04:17,291 --> 00:04:19,224 His name is john walsh. 73 00:04:19,359 --> 00:04:21,893 He used to drink in the pub where I clear tables. 74 00:04:21,895 --> 00:04:23,561 All the military lads do. 75 00:04:23,597 --> 00:04:25,631 - You only knew him in passing? 76 00:04:26,467 --> 00:04:28,166 - Suppose so. 77 00:04:29,036 --> 00:04:30,969 - You fancied him, didn't you? 78 00:04:31,104 --> 00:04:32,571 - I know it sounds mad. 79 00:04:32,706 --> 00:04:36,240 He was to be an officer and I'm nothing but a barmaid. 80 00:04:36,277 --> 00:04:38,844 - How did you happen across his body? 81 00:04:39,780 --> 00:04:41,913 I was on my way home after work 82 00:04:41,915 --> 00:04:44,048 And I saw something floating in the harbour. 83 00:04:45,385 --> 00:04:46,985 I don't know what possessed me to go and see what it was. 84 00:04:46,987 --> 00:04:49,254 - I'm very sorry, miss...? 85 00:04:49,389 --> 00:04:52,190 - Drew. Maggie drew. 86 00:04:52,192 --> 00:04:55,994 - Did mr. Walsh ever get into any fights at the pub? 87 00:04:55,996 --> 00:04:58,463 - No. Why? 88 00:04:58,465 --> 00:05:00,998 - I noticed some injuries on the body. 89 00:05:01,035 --> 00:05:03,267 They aren't consistent with drowning. 90 00:05:03,304 --> 00:05:06,271 - I only saw him last night. He was fine. 91 00:05:06,273 --> 00:05:07,673 - Did you see him leave? 92 00:05:08,475 --> 00:05:10,541 - Yes, around midnight. 93 00:05:10,577 --> 00:05:12,177 - Where to? 94 00:05:12,179 --> 00:05:13,745 - I don't know. 95 00:05:13,814 --> 00:05:16,180 I-I'm sorry, I have to go. 96 00:05:20,788 --> 00:05:22,019 - What happened? 97 00:05:22,056 --> 00:05:24,623 - A young soldier was found dead in the harbour last night. 98 00:05:24,758 --> 00:05:26,391 We were first on the scene. 99 00:05:26,526 --> 00:05:28,493 His body was in the water for a while. 100 00:05:28,495 --> 00:05:30,628 - So it's a military case. 101 00:05:30,630 --> 00:05:32,431 - Does it matter? 102 00:05:32,433 --> 00:05:34,366 The boy had injuries at the back of his head 103 00:05:34,368 --> 00:05:36,335 And defensive wounds on his hands. 104 00:05:36,470 --> 00:05:38,236 - They have their own investigators. 105 00:05:38,272 --> 00:05:40,338 This case is not within our jurisdiction. 106 00:05:41,709 --> 00:05:45,110 As a military man myself, I know how things work. 107 00:05:45,179 --> 00:05:48,679 I can guarantee they will conduct a full investigation. 108 00:05:50,284 --> 00:05:51,649 (baby babbling) 109 00:05:54,355 --> 00:05:55,854 - Doctor! 110 00:05:55,989 --> 00:05:57,122 - Oh! 111 00:05:57,124 --> 00:05:58,723 George, I'm sorry. Am I in your way? 112 00:05:58,759 --> 00:06:00,125 - Not at all. 113 00:06:00,194 --> 00:06:02,394 Ah, well, yes, but I assume with good reason. 114 00:06:02,529 --> 00:06:05,664 - I'm assisting a former colleague with a research study. 115 00:06:05,799 --> 00:06:07,466 - What kind of study? 116 00:06:07,468 --> 00:06:09,801 - Actually, it's one that you could partake in. 117 00:06:09,936 --> 00:06:11,402 We need participants. 118 00:06:11,438 --> 00:06:14,072 Dr. Binet and his student, theodore simon, 119 00:06:14,141 --> 00:06:16,607 Designed this challenge 120 00:06:16,643 --> 00:06:19,544 As a part of their study into the capacity of the human mind. 121 00:06:19,546 --> 00:06:20,779 - Capacity for what? 122 00:06:20,848 --> 00:06:23,114 - Intelligence. - Oh. 123 00:06:23,150 --> 00:06:25,550 Sir? Are you taking the test? 124 00:06:25,552 --> 00:06:29,621 - I don't believe the true scope of one's intelligence 125 00:06:29,690 --> 00:06:33,425 Can be measured with a written test; not with these questions. 126 00:06:33,560 --> 00:06:34,893 - William is a skeptic. 127 00:06:35,028 --> 00:06:37,562 It's just a series of simple empirical questions 128 00:06:37,631 --> 00:06:39,164 Resulting in a score. 129 00:06:39,299 --> 00:06:41,232 An intelligence quotient. 130 00:06:41,301 --> 00:06:43,168 - Quotient? I like that. 131 00:06:43,170 --> 00:06:45,103 I should like to know my quotient 132 00:06:45,238 --> 00:06:47,906 And I would like to compare it to the quotient of others. 133 00:06:47,975 --> 00:06:50,241 - William scored very poorly. 134 00:06:50,310 --> 00:06:54,579 - I have not taken the test! (laughing) 135 00:06:54,581 --> 00:06:57,315 - Sir, doctor, george. - Oh, henry! 136 00:06:57,317 --> 00:06:59,384 Would you like to have your intelligence measured? 137 00:06:59,386 --> 00:07:00,685 - What for? 138 00:07:00,687 --> 00:07:02,253 - So that you know how smart you are. 139 00:07:02,322 --> 00:07:03,455 - What for? 140 00:07:03,590 --> 00:07:05,323 - It's part of a study. 141 00:07:05,459 --> 00:07:07,024 You fill this out and you get a score. 142 00:07:08,629 --> 00:07:11,095 - I wouldn't put much stock in it, henry. 143 00:07:11,131 --> 00:07:13,731 I suspect those who do are already 144 00:07:13,801 --> 00:07:16,934 Somewhat intellectually challenged. 145 00:07:19,573 --> 00:07:21,873 - Uh, can I do it while I'm at work? 146 00:07:21,909 --> 00:07:23,475 - Don't see why not. 147 00:07:23,610 --> 00:07:25,309 - Then sure. 148 00:07:27,815 --> 00:07:29,981 "you need three pints of water. 149 00:07:30,116 --> 00:07:31,883 How do you measure three pints 150 00:07:31,885 --> 00:07:34,486 Using only a five pint can and a two pint can?" 151 00:07:36,156 --> 00:07:38,222 What do I want three pints of water for? 152 00:07:42,629 --> 00:07:46,097 - Uh, so, why did we stop here? 153 00:07:46,166 --> 00:07:47,899 I want to take you for lunch. 154 00:07:47,935 --> 00:07:50,368 - Hardly in the mood. - Why's that? 155 00:07:51,705 --> 00:07:54,105 - I don't take kindly to people telling me what to do, 156 00:07:54,174 --> 00:07:57,675 To say nothing, of ignoring my professional assessment of a case. 157 00:07:58,445 --> 00:08:00,445 - Shame about that. 158 00:08:00,580 --> 00:08:03,047 Um, but, you know, you have to let it go; 159 00:08:03,083 --> 00:08:05,383 Some good food isn't a bad way to take your mind off it. 160 00:08:06,453 --> 00:08:08,186 - I'm not letting it go. 161 00:08:08,188 --> 00:08:10,455 - Do you have a choice? - No. 162 00:08:10,590 --> 00:08:13,457 We have to get to the bottom of this like we did in niagara. 163 00:08:15,829 --> 00:08:20,932 - Well, this isn't what I had in mind for our first rendezvous after all this time, 164 00:08:21,067 --> 00:08:23,468 But, uh, I suppose it'll do. 165 00:08:23,537 --> 00:08:25,270 - Good. 166 00:08:25,339 --> 00:08:27,539 Now let's find out what happened to john walsh. 167 00:08:32,079 --> 00:08:34,412 (light piano tune) 168 00:08:34,481 --> 00:08:35,947 - Miss drew. 169 00:08:35,983 --> 00:08:37,882 How are you feeling? 170 00:08:37,918 --> 00:08:40,484 - This morning I put my shoes on the wrong feet 171 00:08:40,521 --> 00:08:42,821 And for a long time I couldn't figure out what the matter was. 172 00:08:42,956 --> 00:08:46,691 - Shock can last for days, longer sometimes. 173 00:08:48,228 --> 00:08:51,028 - John left the pub around midnight the night before last. 174 00:08:51,064 --> 00:08:53,030 Do you have any idea where he went? 175 00:08:53,066 --> 00:08:56,033 He told me he was going to meet his friend, david. 176 00:08:56,069 --> 00:08:57,501 David symington. 177 00:08:57,538 --> 00:08:59,337 - Do you know where we could find him? 178 00:08:59,373 --> 00:09:01,039 He's a recruit at fort york, 179 00:09:01,108 --> 00:09:02,773 Though I doubt you'd find admittance there. 180 00:09:03,777 --> 00:09:05,243 - Thank you for your time. 181 00:09:05,312 --> 00:09:06,844 - There's something else. 182 00:09:07,548 --> 00:09:09,814 Last night, after... 183 00:09:09,816 --> 00:09:11,916 Well, after we found john, 184 00:09:11,985 --> 00:09:14,585 I stopped in here to get my things 185 00:09:14,621 --> 00:09:16,988 And david was in here with his fiancĂ©e. 186 00:09:16,990 --> 00:09:18,523 He was shattered. 187 00:09:18,658 --> 00:09:20,292 Crying into his pint. 188 00:09:20,427 --> 00:09:22,126 - Must have heard what happened. 189 00:09:22,162 --> 00:09:23,861 - I suppose so. 190 00:09:24,998 --> 00:09:27,131 But then I heard him say, "what have I done?" 191 00:09:27,167 --> 00:09:29,000 - "what have I done?" 192 00:09:29,069 --> 00:09:30,868 Are you certain? 193 00:09:30,870 --> 00:09:32,069 - Yes. 194 00:09:32,105 --> 00:09:33,405 - Did he say anything else? 195 00:09:33,540 --> 00:09:36,273 - Nothing. He was overcome. 196 00:09:36,310 --> 00:09:38,276 He didn't mention another word about it. 197 00:09:39,446 --> 00:09:41,412 - What is his fiancĂ©e's name? 198 00:09:41,481 --> 00:09:43,280 - Ellen kirby. 199 00:09:43,317 --> 00:09:45,449 - Do you know where we might find her? 200 00:09:46,420 --> 00:09:48,086 - She lives over on parliament street. 201 00:09:48,088 --> 00:09:50,021 - Thank you, miss drew. 202 00:09:57,264 --> 00:09:59,564 - Who exactly are you people? 203 00:09:59,566 --> 00:10:01,099 - Oh! Hello. 204 00:10:01,168 --> 00:10:03,301 - I am the coroner for the city of toronto. 205 00:10:03,436 --> 00:10:05,503 Mr. Buchanan and I were at fort york 206 00:10:05,539 --> 00:10:07,505 When john walsh's body was pulled from the water. 207 00:10:07,574 --> 00:10:10,508 - Oh, dear. I barely knew john. 208 00:10:11,712 --> 00:10:13,378 - We were told you were a friend of the deceased. 209 00:10:13,447 --> 00:10:16,181 - He was david's friend, my fiancĂ©. 210 00:10:17,618 --> 00:10:19,917 - We heard david was upset in the pub last night. 211 00:10:19,987 --> 00:10:21,386 - 'course he was. 212 00:10:21,455 --> 00:10:23,521 He'd just found out john had died. 213 00:10:23,657 --> 00:10:26,524 - He was also overheard saying, "what have I done?" 214 00:10:28,061 --> 00:10:29,694 What had he done? 215 00:10:31,465 --> 00:10:33,164 - It was personal. 216 00:10:33,200 --> 00:10:35,734 Their friendship was complicated. 217 00:10:37,203 --> 00:10:39,804 - Is it true that david had met john the night before last? 218 00:10:39,840 --> 00:10:42,206 - David had nothing to do with john walsh's death. 219 00:10:42,275 --> 00:10:43,475 - I didn't mean to offend you. 220 00:10:43,610 --> 00:10:45,009 - I think it's best you both leave. 221 00:10:45,078 --> 00:10:46,811 Good luck to you. 222 00:10:55,355 --> 00:10:57,622 - She sure changed her tune quite fast. 223 00:10:57,691 --> 00:10:59,290 You'd think she'd want to help. 224 00:10:59,426 --> 00:11:01,493 - She may not even know the truth. 225 00:11:01,628 --> 00:11:04,128 Just wish I had some more time with the body. 226 00:11:05,432 --> 00:11:08,065 - Maybe we can find a way for you to take a look. 227 00:11:08,869 --> 00:11:10,635 - What did you have in mind? 228 00:11:10,770 --> 00:11:14,038 - We walk onto that military base and try to find the doctor who did the post-mortem. 229 00:11:14,074 --> 00:11:15,273 - Right. 230 00:11:15,342 --> 00:11:17,442 You think they'll just let us waltz right up to him? 231 00:11:17,577 --> 00:11:19,711 - Oh, who's gonna stop us? The army? 232 00:11:19,713 --> 00:11:20,778 (chuckling) 233 00:11:20,847 --> 00:11:23,381 Fortune favours the bold, miss hart. 234 00:11:23,383 --> 00:11:24,916 - Huh. 235 00:11:25,919 --> 00:11:27,852 - And bold you are. 236 00:11:36,430 --> 00:11:38,463 What exactly do you intend to do? 237 00:11:38,598 --> 00:11:40,198 - Follow my lead. 238 00:11:40,200 --> 00:11:42,967 Special operative buchanan, at the request of colonel michaels. 239 00:11:42,969 --> 00:11:44,536 - I'll need to see some identification. 240 00:11:44,538 --> 00:11:46,203 - We know the way, recruit. Stand down. 241 00:11:46,239 --> 00:11:48,106 - I can't let you-- - the colonel's waiting for us. 242 00:11:48,108 --> 00:11:49,474 (man, from afar): Yes, captain! 243 00:11:49,543 --> 00:11:51,542 - And what happens if he calls the colonel? 244 00:11:51,578 --> 00:11:53,277 - I sure hope we'll be long gone by then. 245 00:11:53,346 --> 00:11:54,879 Come on. 246 00:11:55,014 --> 00:11:57,582 (indistinct orders being shouted) 247 00:11:57,717 --> 00:11:59,350 (knocking) 248 00:12:01,287 --> 00:12:03,755 - I'm sorry. How did you get in here? 249 00:12:03,890 --> 00:12:05,489 Please, just a moment of your time. 250 00:12:05,525 --> 00:12:08,359 I'm violet hart, the coroner for the toronto morgue. 251 00:12:08,395 --> 00:12:11,296 We were first on the scene when john walsh's body was found. 252 00:12:11,298 --> 00:12:13,731 We believe we have some information that you might find useful. 253 00:12:13,734 --> 00:12:16,033 - Huh! And what may that be? 254 00:12:16,069 --> 00:12:17,702 - Have you determined a cause of death? 255 00:12:17,704 --> 00:12:21,172 - I thought you were here to give me information, not seek it. 256 00:12:21,208 --> 00:12:23,574 Boy obviously drowned. 257 00:12:23,643 --> 00:12:24,976 I disagree, sir.-- 258 00:12:25,045 --> 00:12:27,111 - You are a mere city coroner. 259 00:12:27,180 --> 00:12:29,380 You don't have half the experience that I do. 260 00:12:29,416 --> 00:12:31,516 My post-mortem is conclusive. 261 00:12:31,518 --> 00:12:32,984 Hey! 262 00:12:32,986 --> 00:12:34,585 Don't touch that! 263 00:12:35,689 --> 00:12:37,121 His belongings are being held for his brother. 264 00:12:37,190 --> 00:12:38,856 Leave them be. - I apologize. 265 00:12:40,193 --> 00:12:42,660 - Did you consider the injuries on his head and his hands? 266 00:12:42,729 --> 00:12:44,962 - The body was found near a marina 267 00:12:44,998 --> 00:12:47,365 And it had been in the water for some time. 268 00:12:47,367 --> 00:12:49,667 Did you consider that it may have knocked 269 00:12:49,736 --> 00:12:54,539 Against rocks, boats and all manner of things leading to post-mortem injuries? 270 00:12:55,542 --> 00:12:57,942 - May I see the body? - Certainly not. 271 00:12:58,779 --> 00:13:00,344 (buchanan clears throat) 272 00:13:00,380 --> 00:13:03,281 - If as you suggest that the injuries were made post-mortem, 273 00:13:03,283 --> 00:13:07,084 The bruises and the nature of the wounds could help us come to a conclusion. 274 00:13:07,086 --> 00:13:09,620 - My post-mortem was conclusive. 275 00:13:09,656 --> 00:13:11,022 Accidental drowning. 276 00:13:11,157 --> 00:13:13,424 Now I suggest the two of you show yourselves out 277 00:13:13,426 --> 00:13:14,992 Before I call the guards. 278 00:13:15,028 --> 00:13:16,894 (dramatic music) 279 00:13:19,098 --> 00:13:21,299 - I got a call from colonel michaels. 280 00:13:21,368 --> 00:13:24,168 What were you doing at the military base tossing his name around? 281 00:13:24,237 --> 00:13:26,670 - Speaking with the doctor who performed the post-mortem. 282 00:13:26,706 --> 00:13:29,174 - Was I talking to myself when I told you to stay away from this? 283 00:13:29,309 --> 00:13:31,910 - I don't believe the doctor's conclusions. 284 00:13:32,045 --> 00:13:34,646 There were unique injuries on the head and hands. 285 00:13:34,781 --> 00:13:37,315 Those would hardly be caused by floating in the water. 286 00:13:37,384 --> 00:13:40,184 - How do you know these injuries contributed to the death? 287 00:13:40,253 --> 00:13:43,387 - We had a witness that said he was uninjured shortly before he died. 288 00:13:43,423 --> 00:13:45,522 - Never mind that. It's done. 289 00:13:45,559 --> 00:13:47,525 Let the military do their job. 290 00:13:47,527 --> 00:13:49,193 Consider that an order. 291 00:13:52,332 --> 00:13:54,098 - I suppose that's the end of the road? 292 00:13:54,167 --> 00:13:55,933 - We'll see about that. 293 00:13:55,969 --> 00:13:57,802 - I don't believe I've had the pleasure. 294 00:13:57,937 --> 00:14:00,438 - Isaiah buchanan. - Detective murdoch. 295 00:14:01,942 --> 00:14:05,109 Why don't we speak in private? 296 00:14:06,446 --> 00:14:08,546 I'd like to hear more about this case. 297 00:14:16,857 --> 00:14:20,425 That this is an unfortunate accident. 298 00:14:20,427 --> 00:14:24,295 - And you don't trust the military to conduct their own proper investigation? 299 00:14:24,331 --> 00:14:26,497 - I felt wounds on the back of his head 300 00:14:26,533 --> 00:14:28,232 And saw defense wounds on his hands. 301 00:14:28,301 --> 00:14:29,968 They were anything but accidental. 302 00:14:30,103 --> 00:14:31,369 - Oh. 303 00:14:31,371 --> 00:14:33,137 Any other leads? 304 00:14:33,206 --> 00:14:35,340 - His friend, david symington. - Yes. 305 00:14:35,342 --> 00:14:39,377 The night after john's death he was overheard saying, "what have I done?" 306 00:14:39,379 --> 00:14:42,680 - We also found john's belongings at the army morgue. 307 00:14:42,749 --> 00:14:44,515 He had a curious notebook, uh... 308 00:14:44,651 --> 00:14:48,452 Like a journal full of codes and strange markings. 309 00:14:48,488 --> 00:14:50,254 - You saw this yourself? 310 00:14:50,290 --> 00:14:51,689 - Briefly. 311 00:14:51,725 --> 00:14:53,057 - Where is that now? 312 00:14:53,126 --> 00:14:55,592 - The doctor said his brother's picking up his belongings. 313 00:14:55,629 --> 00:14:57,395 - That's where we're off to now. 314 00:14:57,464 --> 00:14:59,330 He works at the hardware store on duke street. 315 00:14:59,399 --> 00:15:01,065 - Duke street. 316 00:15:01,067 --> 00:15:02,734 I could go. 317 00:15:02,736 --> 00:15:06,137 You've already met the inspector's ire once. 318 00:15:07,106 --> 00:15:09,140 - Twice, actually. 319 00:15:09,142 --> 00:15:10,808 - All the more reason. 320 00:15:12,078 --> 00:15:14,278 - I was hoping he'd work in the store with me, 321 00:15:14,314 --> 00:15:16,347 But he insisted on the military instead. 322 00:15:16,383 --> 00:15:18,716 - Had you spoken with your brother recently? 323 00:15:18,718 --> 00:15:20,151 - Uh... 324 00:15:20,286 --> 00:15:21,819 I mean, a few days ago. 325 00:15:21,821 --> 00:15:23,755 He was upset that he'd been reprimanded. 326 00:15:23,757 --> 00:15:25,423 - Reprimanded for what? 327 00:15:25,425 --> 00:15:27,491 - For an altercation with another soldier. 328 00:15:27,527 --> 00:15:29,427 - Do you know who? - Didn't say. 329 00:15:29,562 --> 00:15:32,563 Just that it wasn't his fault and his commanding officer had it out for him. 330 00:15:32,599 --> 00:15:35,766 No, my brother wasn't exactly a model soldier, 331 00:15:35,835 --> 00:15:38,703 But, I mean, he didn't really respect their rules 332 00:15:38,838 --> 00:15:40,371 Or their chain of command. 333 00:15:40,506 --> 00:15:42,306 - So why stay? 334 00:15:42,309 --> 00:15:44,441 - Well, he was studying engineering. 335 00:15:44,477 --> 00:15:46,577 I mean, that's the reason he enlisted; 336 00:15:46,646 --> 00:15:49,113 To make his mark as a military engineer. 337 00:15:49,115 --> 00:15:51,282 - Do you know what your brother was doing 338 00:15:51,284 --> 00:15:53,251 On the night that he died? 339 00:15:53,253 --> 00:15:54,585 - No. 340 00:15:54,654 --> 00:15:58,122 Do-do you think that someone did something to him? 341 00:15:58,124 --> 00:16:02,393 - The military has stated that it was an accidental drowning. 342 00:16:02,462 --> 00:16:04,128 (scoffs) - that's nonsense. 343 00:16:04,130 --> 00:16:06,564 He could swim from rochester and back. 344 00:16:06,566 --> 00:16:07,865 - Hm. 345 00:16:09,535 --> 00:16:13,738 Perhaps his journal could shed some light on his final days and hours. 346 00:16:14,741 --> 00:16:16,674 - How did you know about his journal? 347 00:16:16,809 --> 00:16:19,744 - Oh, it was listed amongst his personal effects. 348 00:16:19,746 --> 00:16:21,746 - Oh. I hoped the same, 349 00:16:21,748 --> 00:16:23,314 But good luck making any sense of it. 350 00:16:23,316 --> 00:16:25,950 - What do you mean? - Well, take a look. 351 00:16:28,888 --> 00:16:31,622 See, john liked to make lists of... 352 00:16:31,691 --> 00:16:33,090 Well, everything. 353 00:16:33,159 --> 00:16:34,625 Things that he saw, 354 00:16:34,627 --> 00:16:36,827 Things that he liked, things he didn't like. 355 00:16:38,098 --> 00:16:42,199 He was always that way, just particular and obsessive. 356 00:16:43,636 --> 00:16:48,506 - "11:53. He returned h.D. Locked. 357 00:16:48,508 --> 00:16:53,177 11:56 shaved lint from u..." 358 00:16:53,179 --> 00:16:55,213 - Everything's either abbreviated, or in code. 359 00:16:55,215 --> 00:16:56,981 I couldn't make any sense of it. 360 00:16:58,451 --> 00:16:59,650 - May I borrow this? 361 00:16:59,686 --> 00:17:02,252 - Yeah. - Thank you. 362 00:17:04,323 --> 00:17:06,223 - Yes, I was john walsh's commanding officer. 363 00:17:06,259 --> 00:17:07,592 What about it? 364 00:17:07,727 --> 00:17:09,794 - I understand he was recently reprimanded 365 00:17:09,796 --> 00:17:11,929 For an altercation with a fellow recruit. 366 00:17:12,065 --> 00:17:14,131 - The last in a long line of such incidents. 367 00:17:15,201 --> 00:17:17,601 The other recruits took issue with john. 368 00:17:17,670 --> 00:17:19,169 - Why was that? 369 00:17:20,140 --> 00:17:22,406 - The young man had eccentricities. 370 00:17:22,409 --> 00:17:24,008 - Such as? 371 00:17:24,077 --> 00:17:25,676 - Well, in this last case, 372 00:17:25,678 --> 00:17:27,144 He was smacked by a fellow recruit 373 00:17:27,213 --> 00:17:29,080 For repeatedly locking a door. 374 00:17:29,149 --> 00:17:31,082 - Someone was unlocking it? 375 00:17:31,217 --> 00:17:32,349 - No. 376 00:17:32,419 --> 00:17:34,819 It was a compulsion, I guess you'd say. 377 00:17:36,022 --> 00:17:37,889 It was not logical, but such was john's nature. 378 00:17:38,625 --> 00:17:39,757 - I see. 379 00:17:39,892 --> 00:17:43,427 And this behaviour caused more than one such incident? 380 00:17:43,496 --> 00:17:45,163 - Oh, yes. 381 00:17:45,165 --> 00:17:47,631 He was not well regarded by his fellow recruits. 382 00:17:47,700 --> 00:17:50,300 But if you're here because you think one of them killed him, 383 00:17:50,336 --> 00:17:52,269 I can disabuse you of that notion. 384 00:17:52,271 --> 00:17:55,772 His eccentricities were disliked, but minor, 385 00:17:55,809 --> 00:17:57,341 Not a motive for murder. 386 00:17:58,911 --> 00:18:01,378 - Nevertheless, I don't believe his death to have been an accident. 387 00:18:01,380 --> 00:18:03,781 - Detective-- - the coroner for the city of toronto 388 00:18:03,916 --> 00:18:06,183 Observed injuries to his body. 389 00:18:07,454 --> 00:18:09,587 His brother stated that he was a very strong swimmer. 390 00:18:09,656 --> 00:18:12,656 Something just doesn't add up here. 391 00:18:12,692 --> 00:18:15,259 Wouldn't you like to learn the truth, colonel? 392 00:18:15,394 --> 00:18:18,028 Or are you protecting someone? - Yes. 393 00:18:18,932 --> 00:18:20,531 His family. 394 00:18:20,600 --> 00:18:22,099 The young man committed suicide. 395 00:18:22,102 --> 00:18:23,401 - Suicide? 396 00:18:23,536 --> 00:18:26,003 You told his brother that his death was an accident. 397 00:18:26,072 --> 00:18:28,339 - A harsh truth like that's best kept from the family. 398 00:18:28,408 --> 00:18:30,975 It will not be on his military record. 399 00:18:32,412 --> 00:18:34,812 I trust this concludes your interest in the matter. Good day. 400 00:18:38,084 --> 00:18:40,251 - Constables. How do you feel you did? 401 00:18:40,386 --> 00:18:42,987 - I have to say, doctor, I tend to agree with the detective. 402 00:18:43,056 --> 00:18:45,022 I'm not entirely convinced of the test's merits. 403 00:18:45,058 --> 00:18:47,691 - Well, I suppose that's why my colleague is looking for participants. 404 00:18:47,760 --> 00:18:50,027 Your answers could help to improve the questions. 405 00:18:50,029 --> 00:18:52,096 - Well, it seems some of the questions have little to do 406 00:18:52,231 --> 00:18:53,297 With intelligence at all. 407 00:18:53,366 --> 00:18:55,566 For example, this one says, 408 00:18:55,701 --> 00:18:57,301 "which of these faces is prettier?" 409 00:18:57,436 --> 00:18:58,769 What kind of a question is that? 410 00:18:58,771 --> 00:19:01,305 - That one was easy. You just pick the prettier one. 411 00:19:02,775 --> 00:19:05,977 - Well, it's most certainly not a test of knowledge or trivia, 412 00:19:05,979 --> 00:19:09,380 But there must be some method to mr. Binet's madness. 413 00:19:09,449 --> 00:19:11,148 Are you ready to hand them in? 414 00:19:12,218 --> 00:19:13,784 - What's all this then? 415 00:19:13,853 --> 00:19:15,920 - A test to measure one's intelligence, sir. 416 00:19:15,922 --> 00:19:17,722 - Care to try your hand, inspector? 417 00:19:17,724 --> 00:19:19,790 We're looking for volunteers. 418 00:19:19,859 --> 00:19:22,393 - Why would you want to measure your intelligence, higgins? 419 00:19:23,429 --> 00:19:25,028 Won't exactly be a boost of confidence. 420 00:19:25,064 --> 00:19:26,797 - Well, I think I did quite well actually, sir. 421 00:19:26,933 --> 00:19:28,432 - Better than he would. - What was that? 422 00:19:28,434 --> 00:19:29,767 - Hm? - What? - Eh? 423 00:19:29,769 --> 00:19:31,768 - Ah, higgins thinks he's done quite well, sir. 424 00:19:32,772 --> 00:19:34,105 You two think you're clever, don't you? 425 00:19:34,240 --> 00:19:35,539 I tell you what: 426 00:19:35,575 --> 00:19:37,742 If you score higher than me, you can have the weekend off. 427 00:19:38,845 --> 00:19:40,144 - And if you beat us? - You mean "when." 428 00:19:40,279 --> 00:19:42,446 When I beat ya, you go back to work 429 00:19:42,448 --> 00:19:43,914 And you stop all this fannying around. 430 00:19:45,118 --> 00:19:47,351 I'll have this back to you in the morning, doctor. 431 00:19:47,353 --> 00:19:49,353 - Good luck, inspector. - Good evening. 432 00:19:50,823 --> 00:19:52,757 - The entire weekend off, hm? 433 00:19:54,260 --> 00:19:57,527 Doctor, maybe I'll actually go over my answers one more time. 434 00:19:59,165 --> 00:20:02,633 - Actually, I might make a couple of adjustments myself. 435 00:20:05,471 --> 00:20:06,604 - Suicide? 436 00:20:06,739 --> 00:20:08,572 - According to the colonel. 437 00:20:08,608 --> 00:20:10,173 - But the injuries? 438 00:20:11,310 --> 00:20:13,377 - Perhaps the military doctor's assessment 439 00:20:13,512 --> 00:20:16,580 That they were inflicted post-mortem was correct. 440 00:20:16,649 --> 00:20:18,649 - Well, what about the blows to his head? 441 00:20:18,718 --> 00:20:21,252 - He could have jumped off a bridge. We don't know. 442 00:20:21,387 --> 00:20:26,390 We have found nothing that explicitly discounts the possibility of suicide. 443 00:20:26,392 --> 00:20:28,659 In fact, it would answer some of our questions. 444 00:20:28,794 --> 00:20:31,028 - I don't believe it. No one we talked to said anything 445 00:20:31,030 --> 00:20:32,797 About him wanting to kill himself. 446 00:20:32,799 --> 00:20:34,931 - Apparently, he'd been struggling in the military. 447 00:20:34,968 --> 00:20:37,134 Perhaps the pressure was too much. 448 00:20:37,136 --> 00:20:39,336 - What about david symington? 449 00:20:39,405 --> 00:20:42,139 What did he mean when he said, "what have I done?" 450 00:20:42,175 --> 00:20:44,608 How does that fit with their suicide theory? 451 00:20:44,644 --> 00:20:48,612 - Perhaps mr. Symington also suspected suicide 452 00:20:48,681 --> 00:20:53,884 And felt that he, in some way, contributed to john walsh's melancholy. 453 00:20:54,020 --> 00:20:57,054 - Or he's a killer and the military's covering it up. 454 00:21:00,493 --> 00:21:01,892 The pub is just up here. 455 00:21:03,029 --> 00:21:04,495 (struggling sounds) (violet): What was that? 456 00:21:04,564 --> 00:21:06,297 - It came from over here. 457 00:21:08,268 --> 00:21:10,734 Stop! Toronto constabulary! 458 00:21:14,841 --> 00:21:16,707 - He's been beaten badly, but he's still alive. 459 00:21:16,743 --> 00:21:18,175 - Someone call for an ambulance! 460 00:21:18,211 --> 00:21:20,277 - Sir? Sir? Are you all right? 461 00:21:21,714 --> 00:21:22,846 - Who did this to you? 462 00:21:23,816 --> 00:21:25,716 - We need to get him to a hospital. 463 00:21:27,120 --> 00:21:28,586 - Telephone for an ambulance. 464 00:21:28,721 --> 00:21:30,221 - Miss drew, do you know this man? 465 00:21:30,356 --> 00:21:32,790 - I do. That's david symington. 466 00:21:43,903 --> 00:21:46,537 (panting) - I lost the attacker. 467 00:21:46,606 --> 00:21:48,205 - Did you get a look at him? 468 00:21:48,341 --> 00:21:50,474 - No, he was too far ahead of me. 469 00:21:50,476 --> 00:21:52,943 He was holding something. Could have been a weapon. 470 00:21:53,012 --> 00:21:54,745 - We were just on our way to speak with him. 471 00:21:54,781 --> 00:21:56,480 This must have something to do with the murder. 472 00:21:56,549 --> 00:21:59,950 - If that was the case, it's very unlikely mr. Symington here is the killer. 473 00:22:00,086 --> 00:22:02,753 Much more likely that he knows something. 474 00:22:10,329 --> 00:22:12,696 - Ah, dr. Ogden, the very person. 475 00:22:12,765 --> 00:22:14,365 My intelligence test. 476 00:22:14,434 --> 00:22:16,466 - How did you fare? - Piece of cake. 477 00:22:17,537 --> 00:22:19,903 The one with the circles... It was b, right? 478 00:22:21,240 --> 00:22:23,641 - I wasn't sure about that one myself, actually. - Hm. 479 00:22:23,643 --> 00:22:25,843 But we mustn't take it too seriously. 480 00:22:25,912 --> 00:22:27,844 It's just a bit of fun. - A bit of fun. 481 00:22:27,880 --> 00:22:29,780 How did tweedledee and tweedledum do? 482 00:22:31,150 --> 00:22:33,984 - I'm afraid I haven't had time to review their tests yet. 483 00:22:34,053 --> 00:22:35,920 - Sure you had a glance. 484 00:22:35,922 --> 00:22:37,855 (chuckles) - inspector, 485 00:22:37,857 --> 00:22:40,324 I'll have all of your scores back to you this afternoon. 486 00:22:40,459 --> 00:22:43,394 Good day. - Good day. (chuckles) 487 00:22:43,396 --> 00:22:45,196 (murdoch): Last night, a young recruit 488 00:22:45,198 --> 00:22:49,266 Was attacked and brutally beaten in the alley outside the pub. 489 00:22:49,335 --> 00:22:51,335 He was a friend of john walsh, 490 00:22:51,337 --> 00:22:53,770 The other recruit whose body was pulled from the water. 491 00:22:54,874 --> 00:22:57,040 Now, I suspect these two events are related. 492 00:22:58,277 --> 00:23:00,878 - You've decided to stick your nose in this, too? 493 00:23:00,880 --> 00:23:04,080 - Sir, the military's account of the events doesn't add up. 494 00:23:05,685 --> 00:23:07,618 - So who's the lad that was beaten up? 495 00:23:07,620 --> 00:23:09,219 - David symington. 496 00:23:10,022 --> 00:23:12,155 He was witnessed saying, 497 00:23:12,191 --> 00:23:15,692 "what have I done?" after john walsh's body was found. 498 00:23:15,728 --> 00:23:17,628 - A suspect then? - Possibly. 499 00:23:17,763 --> 00:23:19,963 Or he knows something. 500 00:23:21,133 --> 00:23:23,300 - Someone tried to kill him to keep him quiet. 501 00:23:23,302 --> 00:23:24,802 - That would be my guess. 502 00:23:24,804 --> 00:23:27,872 - Nevertheless, murdoch, leave the case alone. 503 00:23:27,874 --> 00:23:29,507 It's a military matter. 504 00:23:29,642 --> 00:23:31,508 - Begging your pardon, sir, 505 00:23:31,577 --> 00:23:34,378 But the military is not exempt from justice. 506 00:23:34,513 --> 00:23:38,315 One young man is already dead, another one may soon be. 507 00:23:38,317 --> 00:23:41,151 I'm not going to wait to find out who's next. 508 00:23:44,257 --> 00:23:45,889 (sighs) 509 00:23:48,361 --> 00:23:49,860 Hello? 510 00:23:51,664 --> 00:23:54,398 Detective murdoch of the toronto constabulary. 511 00:23:54,467 --> 00:23:57,501 - I'm david's fiancĂ©e, ellen kirby. 512 00:23:59,672 --> 00:24:01,271 - How is he? 513 00:24:03,009 --> 00:24:05,175 - They say he'll likely live. 514 00:24:06,245 --> 00:24:08,612 - Has he said anything yet? 515 00:24:08,614 --> 00:24:09,880 - No. 516 00:24:10,015 --> 00:24:12,149 He hasn't woken up. 517 00:24:14,754 --> 00:24:17,454 - Do you have any idea who could have done this? 518 00:24:21,894 --> 00:24:24,428 Maybe it's because he went to meet with john that night. 519 00:24:24,497 --> 00:24:26,296 - John... John walsh? 520 00:24:27,467 --> 00:24:30,034 He met with john walsh the night that he died? 521 00:24:30,036 --> 00:24:33,370 - No. They were meant to, but... John never showed up. 522 00:24:33,506 --> 00:24:34,838 - Oh. 523 00:24:36,108 --> 00:24:38,709 I'm very sorry, miss kirby. 524 00:24:40,646 --> 00:24:42,246 (knocking) 525 00:24:42,381 --> 00:24:44,381 - This is a private room. 526 00:24:44,450 --> 00:24:48,051 I don't want you bothering me and my fiancĂ© while he's in this state. 527 00:24:48,120 --> 00:24:49,787 - Miss kirby, 528 00:24:49,922 --> 00:24:53,456 Miss hart is likely the reason that mr. Symington is still alive. 529 00:24:53,493 --> 00:24:57,260 It was at her insistence that we continued to pursue this case 530 00:24:57,296 --> 00:24:59,129 And very likely the reason 531 00:24:59,131 --> 00:25:01,932 We came across mr. Symington before he was beaten to death. 532 00:25:03,236 --> 00:25:04,501 - Oh. 533 00:25:05,805 --> 00:25:07,137 I'm sorry. 534 00:25:09,508 --> 00:25:11,374 (soft music) 535 00:25:15,548 --> 00:25:18,749 - The military can't possibly call this an accident. 536 00:25:18,751 --> 00:25:20,517 - I should think not. 537 00:25:21,287 --> 00:25:22,686 - What now? 538 00:25:23,789 --> 00:25:27,290 - Mr. Symington was to meet with john walsh 539 00:25:27,326 --> 00:25:29,225 The night that he died. 540 00:25:30,162 --> 00:25:32,228 What were those two meeting about? 541 00:25:37,703 --> 00:25:40,037 - Repetitive rituals performed compulsively. 542 00:25:40,172 --> 00:25:42,039 I've read about this disorder. 543 00:25:42,174 --> 00:25:45,375 Apparently these rituals made him unpopular 544 00:25:45,444 --> 00:25:48,311 With the fellow recruits, but I don't understand it. 545 00:25:48,347 --> 00:25:51,648 We all have habits and routines. 546 00:25:51,717 --> 00:25:53,517 - Yes, william, but this is different. 547 00:25:53,652 --> 00:25:57,121 Esquirol studied individuals who used rituals to control their anxiety. 548 00:25:57,123 --> 00:25:59,556 If they don't follow these rituals, 549 00:25:59,592 --> 00:26:01,891 They feel they can't function in the world. - Hm. 550 00:26:03,229 --> 00:26:07,131 He mentions "d" a number of times on the day that he died. 551 00:26:07,266 --> 00:26:09,333 Who is "d"? David? 552 00:26:09,468 --> 00:26:12,202 - David symington. It's simple enough. 553 00:26:12,338 --> 00:26:15,205 - He was to meet with him that night. 554 00:26:15,241 --> 00:26:17,408 But ellen kirby says that they never met. 555 00:26:18,911 --> 00:26:21,211 What does the rest of the entry about "d" mean? 556 00:26:22,881 --> 00:26:25,616 - "r-u-n-c-o-r". 557 00:26:25,618 --> 00:26:27,517 - "runcor." 558 00:26:27,587 --> 00:26:28,885 - Hm. 559 00:26:28,921 --> 00:26:31,721 It's not a cypher. At least, not one I can crack. 560 00:26:32,458 --> 00:26:34,457 - Run "c-o-r"? 561 00:26:34,493 --> 00:26:35,959 - Perhaps. 562 00:26:35,995 --> 00:26:37,761 Then who is cor? 563 00:26:37,763 --> 00:26:39,362 - "cor." 564 00:26:39,398 --> 00:26:41,765 Could be a person, someone he was running from? 565 00:26:41,767 --> 00:26:45,001 - Hm. (phone ringing) 566 00:26:49,342 --> 00:26:50,708 Detective murdoch. 567 00:26:51,577 --> 00:26:52,776 Yes, sir. 568 00:26:54,180 --> 00:26:55,312 I see. 569 00:26:55,447 --> 00:26:57,180 All right. I'll be right there. 570 00:27:00,119 --> 00:27:02,786 Apparently the military has made an arrest 571 00:27:02,855 --> 00:27:05,923 In the assault on david symington. 572 00:27:05,925 --> 00:27:07,257 - Oh. 573 00:27:09,061 --> 00:27:10,326 Good luck. 574 00:27:14,834 --> 00:27:16,633 (knocking) - ah, murdoch! 575 00:27:16,636 --> 00:27:18,802 I asked colonel michaels to come in. 576 00:27:18,838 --> 00:27:20,336 Have a seat. 577 00:27:21,807 --> 00:27:24,541 - I'm relieved this nasty business is over. 578 00:27:24,577 --> 00:27:27,011 - Oh. Have you made an arrest? 579 00:27:28,080 --> 00:27:30,413 - Robert walsh, john walsh's brother. 580 00:27:30,449 --> 00:27:32,649 - Uh... And his motive? 581 00:27:33,753 --> 00:27:35,686 - He blamed symington for his brother's death. 582 00:27:35,688 --> 00:27:38,221 Witnesses said he threatened him last night. 583 00:27:38,924 --> 00:27:41,024 - Tragedy upon tragedy. 584 00:27:41,093 --> 00:27:42,893 It's unfortunate, but... 585 00:27:42,895 --> 00:27:46,230 We cannot allow an undisciplined thug to debase the uniform 586 00:27:46,365 --> 00:27:48,698 And destroy a promising military career. 587 00:27:49,868 --> 00:27:51,635 - David symington was assaulted with a weapon. 588 00:27:51,637 --> 00:27:53,236 Have you recovered that? 589 00:27:53,272 --> 00:27:56,106 - Found the wrench used in the assault in robert walsh's store. 590 00:27:58,110 --> 00:28:00,310 - I'd like to speak with him. 591 00:28:00,913 --> 00:28:02,312 (clears throat) 592 00:28:02,314 --> 00:28:04,648 - I understand that you were there 593 00:28:04,650 --> 00:28:07,183 In the immediate aftermath of the altercation. 594 00:28:07,219 --> 00:28:10,487 Inspector brackenreid tells me you have no clue what transpired 595 00:28:10,523 --> 00:28:12,823 And you were unable to apprehend the attacker. 596 00:28:12,958 --> 00:28:14,657 - I didn't quite put it that way. 597 00:28:16,128 --> 00:28:18,929 - The assailant fled because we were busy saving the boy's life. 598 00:28:18,931 --> 00:28:20,396 - I'm glad you did. 599 00:28:20,433 --> 00:28:22,532 I assure you we'll do what's necessary to find justice. 600 00:28:22,568 --> 00:28:24,268 - No, you won't. 601 00:28:24,270 --> 00:28:25,568 We will. 602 00:28:25,604 --> 00:28:27,938 Detective murdoch will take over from here. 603 00:28:27,940 --> 00:28:29,606 (chuckling dryly) - beg your pardon? 604 00:28:29,608 --> 00:28:31,808 - John walsh was found on your grounds. 605 00:28:31,944 --> 00:28:34,444 David symington may be a military recruit, 606 00:28:34,480 --> 00:28:36,279 But he was assaulted in my ward. 607 00:28:36,348 --> 00:28:38,414 That means this is our case. - Tom. 608 00:28:38,451 --> 00:28:41,018 - You'll transfer robert walsh to my cells 609 00:28:41,153 --> 00:28:43,353 And provide me with any evidence that you have against him. 610 00:28:43,489 --> 00:28:45,756 We followed your rules, colonel. 611 00:28:45,891 --> 00:28:47,590 Now you follow ours. 612 00:28:51,530 --> 00:28:53,764 Robert walsh is now in our cells. 613 00:28:53,833 --> 00:28:57,034 - This is the evidence in the case? - Correct. 614 00:28:57,036 --> 00:29:00,170 But it looks to me like the colonel might be right on this one. 615 00:29:00,305 --> 00:29:04,441 Numerous witnesses in the pub saw walsh threaten symington just before the attack. 616 00:29:04,576 --> 00:29:07,044 - I take it this is the weapon? 617 00:29:07,179 --> 00:29:10,080 - Found at walsh's hardware store. Traces of blood. 618 00:29:10,149 --> 00:29:13,216 - That's what the attacker was using last night? - That's what they say. 619 00:29:14,453 --> 00:29:15,986 - I saw that man running off and I could have sworn 620 00:29:15,988 --> 00:29:18,121 Whatever he had in his hand was longer than that. 621 00:29:18,924 --> 00:29:20,390 - They're lying. 622 00:29:21,026 --> 00:29:22,426 - How do you mean? 623 00:29:22,428 --> 00:29:25,329 - I saw symington right after the attack happened. 624 00:29:25,464 --> 00:29:28,265 He had at least three distinct wounds to his skull. 625 00:29:28,334 --> 00:29:30,000 It's possible there was a fracture. 626 00:29:30,135 --> 00:29:34,104 The injuries weren't caused by something with a sharp edge like that; 627 00:29:34,106 --> 00:29:36,206 Would have been a blunt implement. 628 00:29:37,109 --> 00:29:38,741 - So they are lying. 629 00:29:38,778 --> 00:29:42,479 They're using robert walsh's threat as a scapegoat. 630 00:29:42,614 --> 00:29:46,216 Someone is trying to cover up what happened to john walsh. 631 00:29:46,252 --> 00:29:48,085 - The colonel. 632 00:29:48,087 --> 00:29:49,953 - Seems likely. 633 00:29:49,955 --> 00:29:53,624 If he's behind this, he won't be a colonel for much longer. 634 00:29:58,564 --> 00:30:00,630 With statements 635 00:30:00,699 --> 00:30:04,301 That place you at the pub the night that mr. Symington was assaulted. 636 00:30:05,637 --> 00:30:07,637 You were thrown out. 637 00:30:07,673 --> 00:30:09,439 - He killed my brother. 638 00:30:09,475 --> 00:30:10,974 - Are you certain of that? 639 00:30:10,976 --> 00:30:13,243 - If he didn't, then he knows something about it. 640 00:30:14,980 --> 00:30:18,915 - A spanner with blood on it was found in your store. 641 00:30:18,984 --> 00:30:20,517 - I'm being set up. 642 00:30:20,652 --> 00:30:22,052 The blood was probably already there, 643 00:30:22,121 --> 00:30:23,720 Or they put it on when they found it. 644 00:30:23,789 --> 00:30:26,323 All I know is I never hit anyone with anything. 645 00:30:27,526 --> 00:30:28,859 - All right. 646 00:30:28,994 --> 00:30:31,128 Where did you go after the altercation? 647 00:30:33,265 --> 00:30:37,601 - I, uh, I went down to the spot where john was found 648 00:30:37,603 --> 00:30:39,469 Just to... Say goodbye. 649 00:30:40,306 --> 00:30:42,072 I'd had more than a few. 650 00:30:42,207 --> 00:30:45,074 - Did anyone see you? - No, it was late. 651 00:30:48,080 --> 00:30:50,213 - I wish I could help you, mr. Walsh. 652 00:30:50,282 --> 00:30:53,951 But without an alibi, you could be facing charges. 653 00:30:54,086 --> 00:30:55,419 - Diabhal! 654 00:30:56,288 --> 00:30:57,821 - I beg your pardon? - Oh! 655 00:30:58,824 --> 00:31:00,690 I-I was only cursing. I apologize. 656 00:31:00,759 --> 00:31:02,960 - But what did you say? 657 00:31:03,095 --> 00:31:05,061 It-it's nothing. It's irish. 658 00:31:07,099 --> 00:31:09,499 - R-u-n-c-o-r... 659 00:31:09,635 --> 00:31:10,833 There-there's nothing. 660 00:31:10,870 --> 00:31:14,170 - "runcor" certainly doesn't sound irish. 661 00:31:14,206 --> 00:31:15,639 - Oh, wait. 662 00:31:15,774 --> 00:31:19,642 - There's a possibility that it is irish, or at least in part. 663 00:31:20,880 --> 00:31:24,047 "rĂșn" - roon, 664 00:31:24,049 --> 00:31:26,850 Which means, uh, secret. 665 00:31:26,985 --> 00:31:29,119 - Secret. "rĂșn-cor". 666 00:31:29,121 --> 00:31:30,820 A secret about cor. 667 00:31:31,790 --> 00:31:33,723 Something he was going to tell david? 668 00:31:33,792 --> 00:31:35,792 Could it be about the fiancĂ©e? 669 00:31:35,794 --> 00:31:38,662 - Ellen kirby? Possibly. 670 00:31:38,664 --> 00:31:41,865 But I believe she's represented by the letter "e". 671 00:31:42,000 --> 00:31:43,267 "e" for "ellen". 672 00:31:43,402 --> 00:31:46,870 There's a number of references to "d" and "e". 673 00:31:47,005 --> 00:31:49,605 - Oh, here's cor a few days earlier. 674 00:31:49,642 --> 00:31:53,143 It says "caid." "c-a-I-d". 675 00:31:53,212 --> 00:31:54,911 That sounds irish. 676 00:31:56,515 --> 00:31:58,381 - Caid... 677 00:32:00,619 --> 00:32:03,553 Caid--caidreamh. 678 00:32:04,256 --> 00:32:06,156 Caidreamh. 679 00:32:07,559 --> 00:32:09,459 It means "affair." 680 00:32:12,431 --> 00:32:16,032 John walsh knew something that led to this tragedy. 681 00:32:16,101 --> 00:32:18,167 A secret. 682 00:32:19,104 --> 00:32:20,837 - How can you possibly know that? 683 00:32:20,906 --> 00:32:22,372 That's a wild assumption. 684 00:32:22,507 --> 00:32:24,975 - I don't believe it to be an assumption. 685 00:32:25,110 --> 00:32:29,446 Mr. Walsh kept detailed notes in his journal. 686 00:32:29,515 --> 00:32:31,080 - About what? 687 00:32:32,584 --> 00:32:35,852 - The irish word for affair 688 00:32:35,921 --> 00:32:38,054 Is caidreamh. 689 00:32:41,393 --> 00:32:43,793 - I don't know what you're talking about. 690 00:32:44,797 --> 00:32:47,597 You were having an affair, weren't you? 691 00:32:49,668 --> 00:32:52,669 Mr. Walsh learned of this affair 692 00:32:52,804 --> 00:32:56,072 And that's why he wanted to meet with his friend david, 693 00:32:56,208 --> 00:32:58,608 In order to tell him the truth. 694 00:33:00,612 --> 00:33:01,878 - Yes. 695 00:33:01,880 --> 00:33:03,479 It's true. 696 00:33:04,616 --> 00:33:06,616 David went to meet john. 697 00:33:08,287 --> 00:33:10,553 He was hurt, angry. 698 00:33:11,823 --> 00:33:13,756 They fought and... 699 00:33:16,561 --> 00:33:18,028 - Why would they fight? 700 00:33:19,298 --> 00:33:21,365 Why would david be upset 701 00:33:21,500 --> 00:33:24,167 That his friend john wanted to tell him the truth? 702 00:33:25,137 --> 00:33:27,170 - Because the affair was with john. 703 00:33:28,941 --> 00:33:31,308 - I don't believe that to be true, miss kirby. 704 00:33:32,878 --> 00:33:34,877 - What do you mean? 705 00:33:39,051 --> 00:33:40,984 "run cor." 706 00:33:42,388 --> 00:33:47,157 Run, or in this case, rĂșn, means secret 707 00:33:47,292 --> 00:33:52,329 And cor, I believe, is the abbreviation of choirnĂ©al. 708 00:33:53,665 --> 00:33:55,131 Colonel. 709 00:34:04,877 --> 00:34:07,376 Colonel michaels killed john 710 00:34:07,413 --> 00:34:09,413 To prevent him from telling anyone 711 00:34:09,548 --> 00:34:12,348 Of the affair that he was having with you. 712 00:34:14,386 --> 00:34:15,685 - Yes... 713 00:34:17,355 --> 00:34:19,655 Yes, it's true. It... It's all true. 714 00:34:22,127 --> 00:34:24,628 - My only question is... 715 00:34:24,630 --> 00:34:29,232 How did the colonel know where john would be that night? 716 00:34:29,234 --> 00:34:31,034 - It was me. 717 00:34:34,039 --> 00:34:36,840 - David asked me what it could have been about, 718 00:34:36,975 --> 00:34:39,308 What john wanted to tell him. 719 00:34:39,344 --> 00:34:42,044 - I knew, of course. I told the colonel. 720 00:34:42,081 --> 00:34:44,514 Colonel michaels demanded david tell him where he was meeting john 721 00:34:44,649 --> 00:34:46,382 And ordered him to stay away. 722 00:34:46,418 --> 00:34:49,319 - And when david learned what had happened, 723 00:34:49,321 --> 00:34:51,388 He blamed himself 724 00:34:51,390 --> 00:34:53,556 For sending john to his death. 725 00:34:54,993 --> 00:34:59,329 - He lamented what he'd done, but he hadn't done a thing. 726 00:34:59,331 --> 00:35:01,331 - It was all my fault. 727 00:35:04,136 --> 00:35:05,602 - Colonel michaels. 728 00:35:05,604 --> 00:35:07,136 - You again. 729 00:35:07,172 --> 00:35:09,005 Haven't we had this conversation already? 730 00:35:09,007 --> 00:35:11,007 - You're under arrest for the murder of john walsh. 731 00:35:11,009 --> 00:35:13,109 - What? On what grounds? 732 00:35:13,145 --> 00:35:16,413 - Miss kirby has confessed to your affair 733 00:35:16,415 --> 00:35:18,247 And to the events leading up to the murder. 734 00:35:19,551 --> 00:35:21,217 - What does she say? 735 00:35:21,253 --> 00:35:24,487 - Your lawyer can request a copy of her statement. 736 00:35:25,190 --> 00:35:26,689 - I admit to nothing. 737 00:35:26,725 --> 00:35:29,125 - You do have the right to silence. 738 00:35:29,260 --> 00:35:33,696 But I will be taking this into evidence. 739 00:35:33,765 --> 00:35:36,232 Thank you. Constables. 740 00:35:44,109 --> 00:35:46,643 - He's all yours. - Thank you. 741 00:35:46,645 --> 00:35:48,645 I'll need to take some photographs. 742 00:35:53,251 --> 00:35:56,319 The handle is a perfect match for david symington's wounds. 743 00:35:56,454 --> 00:35:58,388 - Has he woken up? - No. 744 00:35:58,523 --> 00:36:00,323 But they believe he will soon. 745 00:36:00,392 --> 00:36:03,793 Even without his account we can lay charges against colonel michaels. 746 00:36:03,829 --> 00:36:05,461 - And what of john walsh? 747 00:36:05,497 --> 00:36:08,398 - I believe he was struck with the shaft, not the handle. 748 00:36:08,467 --> 00:36:10,534 - Meaning we can't prove it. 749 00:36:10,669 --> 00:36:14,404 - No. In fact, I'm skeptical this is the weapon that was used. 750 00:36:14,406 --> 00:36:15,739 Uh... 751 00:36:15,741 --> 00:36:18,208 Take a look at his hands. - They're a mess, eh? 752 00:36:18,210 --> 00:36:21,478 - Several unique wounds on the back of his hands 753 00:36:21,480 --> 00:36:23,413 And wooden splinters in his palms. 754 00:36:23,415 --> 00:36:26,416 - Small and circular. Strange. 755 00:36:26,485 --> 00:36:28,684 - So he was hit with something, but not this stick. 756 00:36:28,720 --> 00:36:31,154 - That would seem to be the case. - Then with what? 757 00:36:31,156 --> 00:36:33,055 - Might be this. 758 00:36:34,626 --> 00:36:37,160 Found it near the place we found the body. 759 00:36:38,530 --> 00:36:39,896 - Oh! 760 00:36:39,898 --> 00:36:41,064 Let's have a look! 761 00:36:41,199 --> 00:36:43,666 - So you decided to just continue investigating? 762 00:36:43,702 --> 00:36:45,902 - I asked him to, inspector. 763 00:36:46,037 --> 00:36:48,638 - Oh, you're doing our job for us now are you, miss hart? 764 00:36:48,707 --> 00:36:50,840 - Simply assisting, sir. 765 00:36:50,909 --> 00:36:53,243 - Well, good work. 766 00:36:53,378 --> 00:36:55,011 - Thank you, sir. 767 00:36:56,281 --> 00:36:57,747 - What do you think, murdoch? 768 00:36:57,749 --> 00:36:59,716 - Well, sir, judging by this, 769 00:36:59,785 --> 00:37:02,518 I believe mr. Buchanan may have found what we've been looking for. 770 00:37:02,554 --> 00:37:04,353 - Anything else? 771 00:37:05,424 --> 00:37:07,657 - There are fingermarks. 772 00:37:16,401 --> 00:37:19,202 But I don't believe them to be a match for the colonel's. 773 00:37:19,204 --> 00:37:21,004 - Ah, bloody hell. 774 00:37:21,006 --> 00:37:22,405 So he didn't do it? 775 00:37:23,808 --> 00:37:26,676 - There's only one other person who could have done this. 776 00:37:26,811 --> 00:37:28,612 (dramatic music) 777 00:37:34,319 --> 00:37:37,487 Ellen kirby killed john walsh herself. 778 00:37:39,758 --> 00:37:43,560 That was quite a performance you put on, miss kirby. 779 00:37:43,695 --> 00:37:45,895 We almost believed your story. 780 00:37:47,633 --> 00:37:50,433 But your fingermarks were found on the murder weapon. 781 00:37:51,837 --> 00:37:54,638 John walsh was a decent young man. 782 00:37:54,773 --> 00:37:56,773 He didn't deserve what you did to him. 783 00:37:56,842 --> 00:37:58,908 Neither did your fiancĂ©. 784 00:37:58,910 --> 00:38:01,244 How could you let that happen to him? 785 00:38:01,246 --> 00:38:03,246 - I'm not saying anything without my lawyer. 786 00:38:04,349 --> 00:38:06,582 - You do realize my father is jed kirby. 787 00:38:06,652 --> 00:38:08,751 His name means something in this town. 788 00:38:09,655 --> 00:38:11,354 - Hm. 789 00:38:11,490 --> 00:38:14,124 And now, miss kirby, so does yours. 790 00:38:18,964 --> 00:38:22,665 - You beat a young recruit nearly to death. 791 00:38:22,668 --> 00:38:25,134 You're a disgrace to your uniform. 792 00:38:25,203 --> 00:38:27,070 - I had to protect her. 793 00:38:27,139 --> 00:38:28,872 It was for love. 794 00:38:28,874 --> 00:38:31,407 I know what it looks like, but it's true. 795 00:38:31,476 --> 00:38:33,209 We loved one another. 796 00:38:34,379 --> 00:38:37,146 - Mr. Symington has just regained consciousness. 797 00:38:37,215 --> 00:38:41,684 Lucky for you, assault and battery carries with it a much lesser sentence. 798 00:38:43,155 --> 00:38:45,020 - Lucky? 799 00:38:45,057 --> 00:38:46,989 I'll be discharged. 800 00:38:48,460 --> 00:38:49,692 And ellen? 801 00:38:50,629 --> 00:38:52,762 - She'll likely be hanged. 802 00:38:55,400 --> 00:38:56,900 - All this for what? 803 00:38:57,836 --> 00:38:59,836 John walsh was a nobody. 804 00:38:59,838 --> 00:39:02,105 He never was gonna make it in the military. 805 00:39:04,409 --> 00:39:06,643 - Not under your command. 806 00:39:06,645 --> 00:39:08,378 (dramatic music) 807 00:39:09,481 --> 00:39:11,848 Thank you for this, mr. Walsh. 808 00:39:11,917 --> 00:39:15,251 Without it, your brother's legacy would have been very different. 809 00:39:15,320 --> 00:39:17,120 - And without you, detective. 810 00:39:17,189 --> 00:39:20,657 - Oh, you can give all of your thanks to miss hart here. 811 00:39:20,792 --> 00:39:24,327 Her determination is the only reason any of this was uncovered. 812 00:39:24,462 --> 00:39:26,095 - Well, thank you, miss hart. 813 00:39:29,667 --> 00:39:31,134 - You two have met? 814 00:39:32,371 --> 00:39:34,804 - I'm accompanying him to his brother's ceremony. 815 00:39:34,840 --> 00:39:37,473 - John's being honoured with a full military funeral. 816 00:39:37,542 --> 00:39:41,010 - They say that grief divided is made lighter. 817 00:39:46,685 --> 00:39:48,284 - Well done. 818 00:39:54,760 --> 00:39:56,893 - So, I have everyone's results. 819 00:39:56,962 --> 00:39:59,829 - Right, so, here we all are. How did we do? 820 00:39:59,964 --> 00:40:01,464 - Quite well. 821 00:40:01,599 --> 00:40:03,699 In fact, inspector, you just managed to edge out george. 822 00:40:03,769 --> 00:40:06,635 - Oh. (chuckles) you all right, me ol' mucker? 823 00:40:06,671 --> 00:40:08,838 Wisdom comes with experience, as they say. 824 00:40:08,973 --> 00:40:10,706 - No surprise there, sir. Well done. 825 00:40:10,742 --> 00:40:13,443 - And what about this one? Did he get any answers right? 826 00:40:13,578 --> 00:40:16,379 - Yes! In fact, henry scored the best of everyone. 827 00:40:16,381 --> 00:40:18,181 - What? - Him? - Really? 828 00:40:18,183 --> 00:40:20,650 - You sure about that? - Quite. 829 00:40:21,620 --> 00:40:22,751 - Huh. 830 00:40:22,788 --> 00:40:24,387 Don't know what to say. 831 00:40:24,522 --> 00:40:26,322 I guess I'll be taking the weekend off, sir. 832 00:40:26,324 --> 00:40:28,257 Deal's a deal. - Fine. 833 00:40:28,326 --> 00:40:31,193 Crabtree, rip up this week's schedule. 834 00:40:31,229 --> 00:40:33,797 Higgins will be mucking out the stables for the rest of the month. 835 00:40:33,932 --> 00:40:35,898 - Sir? - And next month! 836 00:40:36,735 --> 00:40:39,134 - Oh, I'm so sorry, henry. 837 00:40:39,171 --> 00:40:42,272 I didn't realize this silly test would cause such consternation. 838 00:40:42,407 --> 00:40:44,006 - Oh, it's all right. 839 00:40:44,075 --> 00:40:46,275 And I still get to make fun of george for being daft. 840 00:40:46,344 --> 00:40:49,044 - Except I'm not the one on stable duty. 841 00:40:51,149 --> 00:40:53,816 - You got the answers wrong on purpose, didn't you? 842 00:40:53,885 --> 00:40:56,485 Higgins, I don't know how smart I am, 843 00:40:56,521 --> 00:40:59,421 But only a nitwit would beat his boss on an intelligence test. 844 00:40:59,458 --> 00:41:00,790 - Oh. 845 00:41:03,428 --> 00:41:05,761 (jazz music) 846 00:41:24,716 --> 00:41:27,717 - Thought you intended to make yourself scarce. 847 00:41:27,852 --> 00:41:30,386 - This place is hard to stay away from. 848 00:41:30,388 --> 00:41:31,921 - The music? 849 00:41:32,657 --> 00:41:34,323 The drinks? 850 00:41:34,392 --> 00:41:38,528 No. My captivating company. 851 00:41:38,663 --> 00:41:42,197 - All of those things, mrs. Bright. - Hm... 852 00:41:43,902 --> 00:41:46,869 You're a terrible liar, miss hart. 853 00:41:48,206 --> 00:41:50,172 At least on this matter. 854 00:41:50,242 --> 00:41:51,941 Do have fun. 855 00:41:54,946 --> 00:41:56,879 - Glad you stuck with it. - Uh. 856 00:41:56,948 --> 00:41:59,081 Glad you challenged me to do so. 857 00:41:59,117 --> 00:42:03,619 - I must say, it, uh, made me want to get back into private investigation. 858 00:42:03,655 --> 00:42:06,489 Nothing quite like the feeling of cracking a case. 859 00:42:06,624 --> 00:42:09,491 - You have more important things to tend to. 860 00:42:09,995 --> 00:42:11,594 - That I do. 861 00:42:24,242 --> 00:42:26,842 Was that too forward? Given-- - I'm not sure. 862 00:42:26,878 --> 00:42:28,444 Better try it again. 863 00:42:39,657 --> 00:42:41,257 (clears throat) 864 00:42:42,794 --> 00:42:46,062 - Oh, so you decided to take the intelligence test after all. 865 00:42:46,197 --> 00:42:47,797 - Well... 866 00:42:47,866 --> 00:42:49,999 - I thought you declared it ineffective. 867 00:42:50,134 --> 00:42:51,266 - Uh! 868 00:42:51,303 --> 00:42:54,070 It's just a bit of fun. Why not? 869 00:42:56,374 --> 00:43:00,076 - You just want to know that you're smarter than everyone else, don't you? 870 00:43:00,078 --> 00:43:02,211 (sighs) - no. 871 00:43:02,213 --> 00:43:04,280 Although that part should be self-evident. 872 00:43:04,349 --> 00:43:06,549 - William murdoch! 873 00:43:06,684 --> 00:43:09,485 I've never known you to be so vain. 874 00:43:09,487 --> 00:43:11,220 - I am not! 875 00:43:11,289 --> 00:43:16,625 I just wanted to know how my results compared to yours. 876 00:43:16,661 --> 00:43:18,628 - Oh, did you now? 877 00:43:18,697 --> 00:43:20,229 Well, let's have a look, shall we? 878 00:43:20,298 --> 00:43:23,399 Number one, question... Oh! 879 00:43:23,435 --> 00:43:25,634 That's wrong. Number two... 880 00:43:25,670 --> 00:43:27,503 Oh! That's wrong, too. 881 00:43:27,505 --> 00:43:28,971 Look! - What? - So many wrong! 882 00:43:28,974 --> 00:43:31,040 Oh, there's another wrong one! No, oh! 883 00:43:31,109 --> 00:43:33,242 - I... Let me see that-- (giggling) 884 00:43:33,244 --> 00:43:37,379 - No! No! Ah! No! No! Stop! (laughing) 885 00:43:37,415 --> 00:43:40,115 - You are lying to me! - They're all right! 886 00:43:42,187 --> 00:43:44,454 Subtitling: Difuze 75322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.