Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,235
(theme music)
2
00:00:45,012 --> 00:00:46,978
(light music)
3
00:00:47,014 --> 00:00:48,881
(train whistle)
4
00:00:56,157 --> 00:00:59,291
(sighs contentedly)
- how I love the english
countryside!
5
00:00:59,360 --> 00:01:00,959
- Oh!
6
00:01:01,028 --> 00:01:03,228
- Ah, yes, it's like a...
7
00:01:03,363 --> 00:01:05,663
A jane austen novel
with less corsets.
8
00:01:08,369 --> 00:01:09,501
- And you are?
9
00:01:09,537 --> 00:01:12,504
- Ah! Mr. And mrs. Crabtree.
10
00:01:12,540 --> 00:01:14,506
- Ah, yes, our newlyweds!
11
00:01:14,641 --> 00:01:16,575
I hope your ride in
was satisfactory?
12
00:01:16,710 --> 00:01:18,710
- Splendid.
Are you mr. Cornish?
13
00:01:18,712 --> 00:01:21,113
- Mr. Hathaway.
I'll be looking after you.
14
00:01:21,248 --> 00:01:23,048
Now, let's get you your keys.
15
00:01:23,817 --> 00:01:25,216
- Oh, george, look!
16
00:01:26,353 --> 00:01:28,520
I can't wait to try
authentic english cuisine.
17
00:01:28,589 --> 00:01:31,056
- "welsh rabbit"?
- Rarebit! It's cheese.
18
00:01:31,191 --> 00:01:33,125
- Mm.
- I think.
19
00:01:33,127 --> 00:01:35,794
- Well, we'll have to make
dinner reservations
as soon as he's back.
20
00:01:35,929 --> 00:01:38,129
- Well, wouldn't you like
to eat in our room?
21
00:01:38,165 --> 00:01:40,398
The sunrise suite is
the best in the hotel;
22
00:01:40,468 --> 00:01:42,400
It's the only one
with a private bathroom.
23
00:01:42,402 --> 00:01:44,269
- Isn't that the one we agreed
was too expensive?
24
00:01:44,404 --> 00:01:46,404
- I've been corresponding
with mr. Cornish
25
00:01:46,474 --> 00:01:49,208
And he agreed to offer it to us
at no extra charge.
26
00:01:49,343 --> 00:01:51,877
The morning view is
supposedly spectacular.
27
00:01:51,946 --> 00:01:55,680
- Well, I hope we'll find
something better to do
than watch the sunrise.
28
00:01:55,749 --> 00:01:58,082
- Here we are, then!
29
00:01:58,119 --> 00:02:00,252
Zlata will lead you
to your suite.
30
00:02:00,387 --> 00:02:01,687
(both): Oh my.
31
00:02:01,689 --> 00:02:04,756
(dramatic music)
32
00:02:04,792 --> 00:02:06,692
- How kind of you.
33
00:02:06,827 --> 00:02:08,693
- Zlata does not speak english.
34
00:02:08,729 --> 00:02:11,697
However, she is fluent
in the language of hospitality.
35
00:02:11,832 --> 00:02:13,798
Enjoy your stay!
36
00:02:14,835 --> 00:02:17,569
- Oh! There seems to be
some mistake.
37
00:02:17,605 --> 00:02:18,836
- I beg your pardon?
38
00:02:18,873 --> 00:02:20,572
- These keys are
for the garden suite.
39
00:02:20,707 --> 00:02:22,608
Mr. Cornish promised us
the sunrise suite.
40
00:02:22,743 --> 00:02:25,643
Mr. Cornish is at a convention
in leeds,
41
00:02:25,679 --> 00:02:28,713
But it is he
who authorized the switch.
42
00:02:28,782 --> 00:02:30,649
The garden suite is
our top room,
43
00:02:30,651 --> 00:02:33,318
With finer amenities and
a view of the rose garden.
44
00:02:34,388 --> 00:02:37,589
I assure you
your needs will be met.
45
00:02:54,875 --> 00:02:56,641
- You're welcome.
46
00:03:00,747 --> 00:03:02,113
(groaning)
47
00:03:05,352 --> 00:03:07,219
- So was I supposed
to give her a tip?
48
00:03:07,221 --> 00:03:09,955
How many shillings
in a farthing?
49
00:03:09,957 --> 00:03:11,356
(sighs)
what's wrong?
50
00:03:11,491 --> 00:03:13,759
- This bed feels lumpy.
51
00:03:13,761 --> 00:03:16,228
And those creatures are ghastly.
52
00:03:18,265 --> 00:03:20,699
- Well, you'll feel better once
you take in the rose garden.
53
00:03:20,701 --> 00:03:22,600
Come on.
(groaning)
54
00:03:28,209 --> 00:03:29,874
What do you think?
55
00:03:29,910 --> 00:03:32,577
- I think mr. Hathaway
is pulling a fast one.
56
00:03:32,646 --> 00:03:34,446
- You may need to let this go,
effie.
57
00:03:34,581 --> 00:03:36,381
I mean, somebody else
must have booked
the sunrise suite.
58
00:03:36,516 --> 00:03:38,383
There's not much
we can do about it now.
59
00:03:42,189 --> 00:03:45,190
I think it'll take more
than a bottle of wine
to pull this off, effie.
60
00:03:45,325 --> 00:03:47,392
- Don't be such a naysayer.
61
00:03:47,428 --> 00:03:50,561
I'm sure they'll be happy
to switch once they learn
we're on our honeymoon.
62
00:03:52,265 --> 00:03:54,433
- I don't know why you think
this room is gonna be
any better than ours.
63
00:03:54,435 --> 00:03:56,468
- Well, you haven't seen it yet.
64
00:03:56,470 --> 00:03:58,603
Faces the sunrise,
which is considered good luck.
65
00:04:00,474 --> 00:04:02,140
- Give it a proper
policeman's knock.
66
00:04:02,276 --> 00:04:04,009
(door creaking)
67
00:04:06,547 --> 00:04:08,013
(gasps)
68
00:04:08,082 --> 00:04:10,349
- George, he's dead.
69
00:04:10,484 --> 00:04:12,684
- Not so lucky after all.
70
00:04:22,363 --> 00:04:24,963
- Oh! Postcard
from effie and george.
71
00:04:25,098 --> 00:04:26,964
- Oh?
Where are they now?
72
00:04:27,001 --> 00:04:30,234
- They've left paris
and they're due to arrive
in hampshire today.
73
00:04:31,372 --> 00:04:33,839
How thrilling it would be
to be on your honeymoon.
74
00:04:33,974 --> 00:04:36,174
- Certainly was for us.
75
00:04:36,176 --> 00:04:38,109
Do you remember that dinner
in new york city?
76
00:04:38,178 --> 00:04:40,178
- How could I forget?
77
00:04:40,247 --> 00:04:42,647
We couldn't keep our eyes
off each other.
78
00:04:42,716 --> 00:04:47,185
- So much so
we almost didn't notice the
oysters rockefeller arriving.
79
00:04:47,221 --> 00:04:48,586
(chuckling)
80
00:04:48,588 --> 00:04:51,323
- I suppose it's hard to keep
that kind of passion alive,
81
00:04:51,325 --> 00:04:54,726
What with susannah and work.
82
00:05:00,034 --> 00:05:04,001
- Do you feel our relationship
is lacking passion?
83
00:05:05,873 --> 00:05:07,972
(phone ringing)
84
00:05:15,316 --> 00:05:16,614
Hello?
85
00:05:16,684 --> 00:05:17,882
Yes it is.
86
00:05:19,219 --> 00:05:20,952
I'll be right there.
87
00:05:22,856 --> 00:05:24,289
Duty calls.
88
00:05:24,424 --> 00:05:25,824
- Hm.
89
00:05:27,894 --> 00:05:30,628
(urban soundscape,
indistinct chatter)
90
00:05:37,471 --> 00:05:39,104
- Excuse me, miss?
91
00:05:39,106 --> 00:05:40,972
I'm looking for room 415.
92
00:05:41,008 --> 00:05:43,442
- The man who died?
- Yes, you've heard?
93
00:05:43,577 --> 00:05:46,378
- I alerted the front desk
when he wouldn't answer
the door.
94
00:05:46,380 --> 00:05:49,114
None of us were surprised
when he took his own life.
95
00:05:49,116 --> 00:05:51,983
He was acting peculiar.
- It was a suicide?
96
00:05:51,985 --> 00:05:53,651
- As far as I know.
97
00:05:53,687 --> 00:05:55,387
Straight down the hall,
second door to your left.
98
00:05:55,389 --> 00:05:56,954
- Thank you.
99
00:06:02,162 --> 00:06:04,329
- This one seems rather obvious.
100
00:06:04,464 --> 00:06:06,464
- An overdosing?
101
00:06:06,533 --> 00:06:08,399
Based on the empty bottle
of laudanum
102
00:06:08,435 --> 00:06:11,669
And excess fluid in his throat,
I'd say yes.
103
00:06:11,739 --> 00:06:13,672
- Do we have a name?
104
00:06:13,674 --> 00:06:15,073
- Nathan cumberland, sir.
105
00:06:15,208 --> 00:06:17,476
He arrived last week
from thunder bay.
106
00:06:17,478 --> 00:06:20,312
Told everyone in the hotel that
his ship had finally come in.
107
00:06:20,314 --> 00:06:21,679
- Meaning?
108
00:06:21,681 --> 00:06:23,281
- Some real estate deal, sir.
109
00:06:23,417 --> 00:06:25,417
Poor man thought
he had tripled his money.
110
00:06:25,419 --> 00:06:27,386
He was buying his fellow
guests drinks all week
111
00:06:27,521 --> 00:06:30,355
And boasting about finally
making his wife and child proud.
112
00:06:30,490 --> 00:06:32,557
- And his arrangement soured?
113
00:06:32,593 --> 00:06:34,760
- Apparently the cheque
he received was fraudulent
114
00:06:34,895 --> 00:06:37,095
And his "investor"
flew the coop.
115
00:06:37,230 --> 00:06:40,499
The other guests noted
a concerning change
in his demeanor after that.
116
00:06:41,968 --> 00:06:43,635
- Henry,
117
00:06:43,770 --> 00:06:46,103
Does this man look familiar
to you?
118
00:06:47,374 --> 00:06:49,006
- No.
Should he?
119
00:06:50,177 --> 00:06:51,710
- I don't know.
120
00:06:51,845 --> 00:06:54,512
- Uh, sir, this is dr. Bellows.
121
00:06:54,581 --> 00:06:56,448
He was with the victim
when he perished.
122
00:06:56,583 --> 00:06:58,183
- You're a doctor?
- Yes.
123
00:06:58,252 --> 00:07:00,118
Yes, I'm staying at the hotel.
124
00:07:00,253 --> 00:07:02,120
They knocked on my door
when they found him.
125
00:07:02,189 --> 00:07:03,922
I did everything I could.
126
00:07:03,991 --> 00:07:06,157
- Was he conscious
when you arrived?
127
00:07:06,160 --> 00:07:07,526
- Barely.
128
00:07:07,661 --> 00:07:09,661
But he did seem
to understand me.
129
00:07:09,730 --> 00:07:12,931
He willingly took the ipecac
I gave him to expel the drugs.
130
00:07:13,000 --> 00:07:15,733
Unfortunately, it was too late.
131
00:07:15,769 --> 00:07:19,604
- People often have a change
of heart when committing
self-murder...
132
00:07:19,673 --> 00:07:21,739
Assuming that's what this was.
133
00:07:21,775 --> 00:07:23,274
- It's likely, sir.
134
00:07:23,343 --> 00:07:25,009
He also left this.
135
00:07:25,045 --> 00:07:26,777
It appears to be a suicide note.
136
00:07:27,948 --> 00:07:30,615
- "I am leaving a world
I am not fit to live in.
137
00:07:30,750 --> 00:07:33,618
I have failed you
as a husband, as a father
138
00:07:33,753 --> 00:07:35,820
And as a fellow human being."
139
00:07:35,889 --> 00:07:37,421
It's tragic.
140
00:07:37,458 --> 00:07:38,957
- Is there anything else
you need from me?
141
00:07:39,026 --> 00:07:40,292
I'm afraid
I have an appointment.
142
00:07:40,427 --> 00:07:41,960
- No.
Thank you.
143
00:07:42,095 --> 00:07:44,028
- Constable higgins
has all my information.
144
00:07:44,097 --> 00:07:45,630
Good day.
145
00:07:47,167 --> 00:07:50,101
- Seems fairly open-and-shut,
sir. Shall I write it up?
146
00:07:50,137 --> 00:07:52,370
- Not quite yet, henry.
147
00:07:52,439 --> 00:07:54,439
There's something
I'd like you to do for me.
148
00:07:59,012 --> 00:08:01,913
- I trust this will not impact
my eight o'clock
dinner reservations.
149
00:08:01,982 --> 00:08:03,715
- Not if I can help it.
150
00:08:03,784 --> 00:08:05,984
- Good evening, my lovelies!
151
00:08:05,986 --> 00:08:08,653
I'm sure we've all heard
about the incident,
152
00:08:08,788 --> 00:08:10,788
But I can assure you
everything is fine.
153
00:08:10,858 --> 00:08:14,392
His name was arthur furlong,
a regular at this hotel.
154
00:08:14,428 --> 00:08:17,528
It appears he died in his sleep.
155
00:08:17,564 --> 00:08:19,598
And his family
has been informed.
156
00:08:20,834 --> 00:08:23,801
Please enjoy some of
our famous house sherry,
157
00:08:23,837 --> 00:08:25,803
Compliments of the hotel.
158
00:08:28,609 --> 00:08:32,143
And please, let's relax
and put this mess behind us.
159
00:08:32,179 --> 00:08:33,745
- Good gracious!
160
00:08:33,747 --> 00:08:35,747
People drink this
of their choice?
161
00:08:35,749 --> 00:08:37,882
- Do you think
there's a killer among us?
162
00:08:37,918 --> 00:08:39,417
- A killer?
163
00:08:39,419 --> 00:08:41,419
Effie, did you not just hear
what the man said?
164
00:08:41,455 --> 00:08:42,487
- Oh, come now!
165
00:08:42,622 --> 00:08:44,222
You really believe
he died in his sleep?
166
00:08:44,291 --> 00:08:45,824
He couldn't have been a day
over 50.
167
00:08:45,959 --> 00:08:48,159
- People can die at any age.
168
00:08:48,195 --> 00:08:51,095
- Mr. Hathaway is clearly in
on it.
169
00:08:51,131 --> 00:08:54,499
In fact, now that everyone's
mingling, it's a perfect time.
170
00:08:54,634 --> 00:08:56,101
- Perfect time for what?
171
00:08:56,103 --> 00:08:58,703
- To sneak into the room
and poke around.
172
00:08:58,705 --> 00:09:00,038
- Effie, I'm an officer
of the law.
173
00:09:00,040 --> 00:09:02,240
- Exactly!
All the more reason!
174
00:09:02,309 --> 00:09:03,908
If there is a cover-up afoot,
175
00:09:03,977 --> 00:09:06,211
It's your duty,
as an investigator,
to follow up.
176
00:09:08,115 --> 00:09:10,448
- People do seem distracted.
177
00:09:10,517 --> 00:09:14,752
- Did I mention that danger
makes me amorous?
178
00:09:16,657 --> 00:09:19,391
- I'll need your, ah, hair pin.
- Hm.
179
00:09:25,299 --> 00:09:26,798
- Never seen him before.
180
00:09:26,800 --> 00:09:29,401
- Are you certain?
- Yes!
181
00:09:29,403 --> 00:09:31,802
Why not just close the file
and be done with it?
182
00:09:31,838 --> 00:09:33,605
Poor bugger
clearly offed himself.
183
00:09:33,740 --> 00:09:37,676
- He was supposedly
swindled by an investor
in a real estate scam,
184
00:09:37,811 --> 00:09:39,544
But I found no paperwork
on his person,
185
00:09:39,679 --> 00:09:41,279
Or any sign of the investor.
186
00:09:41,348 --> 00:09:43,014
- You think there was
no investor?
187
00:09:43,050 --> 00:09:44,683
Or perhaps there was,
188
00:09:44,685 --> 00:09:46,217
But he removed any evidence
to cover his tracks.
189
00:09:46,219 --> 00:09:47,352
(knocking on door)
- sirs.
190
00:09:47,487 --> 00:09:48,953
I've searched our files
191
00:09:49,022 --> 00:09:50,655
And found no nathan cumberland.
192
00:09:50,790 --> 00:09:52,023
In fact, there's no record
of him anywhere.
193
00:09:52,158 --> 00:09:54,058
But, in good news,
194
00:09:54,094 --> 00:09:55,894
There's a new meat
pie shop on colbourne.
195
00:09:55,896 --> 00:09:57,362
May I break for lunch?
196
00:09:57,431 --> 00:10:00,632
- Actually, I need you
to pay a visit to mrs. Hart
at the morgue.
197
00:10:00,634 --> 00:10:03,301
- Uh... The meat pie shop's
in the opposite direction, sir.
198
00:10:03,303 --> 00:10:05,036
- You might want
to hold off on lunch.
199
00:10:05,105 --> 00:10:07,438
I need you to lift
fingermarks off a corpse.
200
00:10:07,474 --> 00:10:09,207
- Oh.
201
00:10:15,649 --> 00:10:16,914
- Oh, my.
202
00:10:16,984 --> 00:10:18,516
They have a love seat.
203
00:10:18,518 --> 00:10:20,385
And a piano!
204
00:10:21,588 --> 00:10:23,455
(plays a tune)
- are you crazy?
205
00:10:23,457 --> 00:10:27,191
- There is no chance
the garden suite is
the top suite in this hotel.
206
00:10:27,227 --> 00:10:28,927
Wait a minute...
207
00:10:28,929 --> 00:10:31,730
Are we doing all this
so you could compare suites?
208
00:10:31,865 --> 00:10:33,798
- Oh, come on, george.
You were curious, too.
209
00:10:33,800 --> 00:10:35,533
- I don't believe it.
210
00:10:35,569 --> 00:10:37,469
Do you even think
this chap was murdered?
211
00:10:37,604 --> 00:10:39,671
(gasps)
- lavender!
212
00:10:39,673 --> 00:10:42,273
It smells like
the fields of somerset.
213
00:10:44,845 --> 00:10:47,478
- Effie! The door!
Get under the bed.
214
00:11:13,106 --> 00:11:14,706
(creaking)
215
00:11:21,982 --> 00:11:24,115
- Henry?
Did you get the fingermarks?
216
00:11:24,250 --> 00:11:25,916
- Ah, yes, sir,
and you were right.
217
00:11:25,952 --> 00:11:28,252
Nathan cumberland is
actually harvey knowles
218
00:11:28,288 --> 00:11:29,921
And we do have a file on him.
219
00:11:29,923 --> 00:11:31,656
Guess who opened it?
220
00:11:35,262 --> 00:11:36,695
- Afternoon, detective.
221
00:11:36,830 --> 00:11:39,964
- You know perfectly well
I'm no longer a detective.
222
00:11:39,966 --> 00:11:41,566
- I do, indeed.
223
00:11:41,568 --> 00:11:44,335
But I'm hoping I can convince
you to play one,
224
00:11:44,471 --> 00:11:46,204
At least for an afternoon.
225
00:11:48,041 --> 00:11:50,842
I'm looking into a man's death.
226
00:11:50,911 --> 00:11:52,477
- Well, you certainly
are consistent.
227
00:11:52,546 --> 00:11:54,612
His name is, uh...
228
00:11:54,681 --> 00:11:56,814
Harvey knowles.
229
00:12:36,790 --> 00:12:38,589
(both sigh in relief)
230
00:12:40,861 --> 00:12:42,693
- That was close!
231
00:12:42,729 --> 00:12:44,862
- Who was that chap?
Why did he have a gun?
232
00:12:44,931 --> 00:12:46,664
What was he doing in here?
233
00:12:46,666 --> 00:12:48,332
- George, look!
234
00:12:48,368 --> 00:12:50,268
The lavender soap... It's gone.
235
00:12:51,938 --> 00:12:56,007
- I suppose even murderers want
a supple scent to their skin.
236
00:12:57,244 --> 00:12:58,877
(chuckling)
- oh my god.
237
00:12:59,012 --> 00:13:00,812
This is so exciting.
238
00:13:00,814 --> 00:13:03,081
Feel my heart, it's pounding!
239
00:13:05,552 --> 00:13:07,685
(both moaning)
240
00:13:11,324 --> 00:13:13,858
(giggling)
241
00:13:17,230 --> 00:13:18,696
- Wait a minute!
242
00:13:18,765 --> 00:13:20,297
A man died on this bed!
243
00:13:20,333 --> 00:13:21,833
- Who cares?
244
00:13:30,910 --> 00:13:32,844
- Ah! George!
245
00:13:32,979 --> 00:13:34,846
That wasn't there before!
246
00:13:41,454 --> 00:13:42,987
- It's still warm.
247
00:13:42,989 --> 00:13:44,455
Well, mice don't just die
like that.
248
00:13:44,524 --> 00:13:45,990
Could it have eaten something?
249
00:13:48,695 --> 00:13:50,261
- Wait a minute.
250
00:13:53,934 --> 00:13:55,966
Effie, look at this.
251
00:13:58,938 --> 00:14:01,572
- That doesn't look right.
- This hose has been
disconnected.
252
00:14:02,509 --> 00:14:04,142
- Do you feel a little nauseous?
253
00:14:04,277 --> 00:14:06,210
- Oh, my god.
254
00:14:06,213 --> 00:14:07,945
It's gas.
255
00:14:09,015 --> 00:14:10,615
- That was on purpose,
wasn't it?
256
00:14:10,684 --> 00:14:13,084
- Someone was venting
carbon monoxide into the room.
257
00:14:13,086 --> 00:14:14,685
- Does this mean
what I think it means?
258
00:14:14,754 --> 00:14:16,621
- It means you were right
the first time.
259
00:14:16,690 --> 00:14:19,023
Mr. Furlong didn't die
of natural causes.
260
00:14:19,158 --> 00:14:20,791
He was murdered.
261
00:14:26,766 --> 00:14:28,366
- I can't believe it.
262
00:14:28,435 --> 00:14:30,301
There really is a killer
among us.
263
00:14:30,370 --> 00:14:32,102
- And it's too late
to alert the authorities.
264
00:14:32,138 --> 00:14:34,105
And we're a half-day
from civilization,
265
00:14:34,107 --> 00:14:36,107
Thanks to your insistence
on booking the most remote hotel
266
00:14:36,109 --> 00:14:37,775
In the western hemisphere.
267
00:14:37,844 --> 00:14:40,311
- You're not really still on
about that inn in marseille
you were pushing for?
268
00:14:40,347 --> 00:14:41,980
- No, I'm sorry!
Look, we should work together.
269
00:14:41,982 --> 00:14:44,648
- Agreed. We're the only ones
we can trust.
270
00:14:44,684 --> 00:14:48,185
- Someone's gone to great
lengths to make mr. Furlong's
death look accidental.
271
00:14:48,221 --> 00:14:52,056
- The sunrise suite
is the only one
with a private bathroom.
272
00:14:52,058 --> 00:14:54,959
- Which means it's the only one
that could be rigged
to emit carbon monoxide.
273
00:14:55,095 --> 00:14:57,861
- Ergo whoever arranged
the switch must be in on it.
274
00:14:57,898 --> 00:14:59,664
- Mr. Hathaway.
275
00:14:59,733 --> 00:15:01,865
- I knew there was something off
about him.
276
00:15:01,902 --> 00:15:04,936
- He must have made the switch
when mr. Cornish left for leeds.
277
00:15:05,005 --> 00:15:07,538
And then pretended the idea
came from mr. Cornish himself.
278
00:15:07,607 --> 00:15:09,006
- How do we prove it?
279
00:15:09,075 --> 00:15:11,342
- I saw a ledger behind
the desk.
280
00:15:11,344 --> 00:15:12,944
It should tell us everything.
281
00:15:13,079 --> 00:15:14,979
- How do we get it
without hathaway seeing?
282
00:15:15,982 --> 00:15:17,414
- I have an idea.
283
00:15:26,793 --> 00:15:28,492
- Mrs. Crabtree!
- Ah!
284
00:15:28,528 --> 00:15:31,228
- Are you enjoying the splendors
of the garden suite?
285
00:15:31,264 --> 00:15:33,631
- Oh, indeed, indeed.
286
00:15:33,766 --> 00:15:35,032
Now who's this?
287
00:15:35,068 --> 00:15:37,101
- That's mr. Cornish.
- Hm.
288
00:15:37,137 --> 00:15:39,837
There seem to be many photos
of him and none of you.
289
00:15:39,839 --> 00:15:42,573
Not all of us are as vain as he.
290
00:15:42,575 --> 00:15:44,108
- You don't like him, do you?
291
00:15:44,177 --> 00:15:46,577
Are you jealous that he's been
invited to a convention in leeds
292
00:15:46,646 --> 00:15:48,046
While you're stuck here?
293
00:15:48,048 --> 00:15:51,783
- I wouldn't wish leeds on
anyone, least of all myself.
294
00:15:52,919 --> 00:15:55,653
Besides, mr. Cornish
has seniority over me,
295
00:15:55,788 --> 00:15:57,722
Thus it was the logical choice.
296
00:15:57,791 --> 00:16:00,191
- Yes, that's one theory.
297
00:16:00,260 --> 00:16:02,527
Allow me to posit another:
298
00:16:02,529 --> 00:16:05,296
Mr. Cornish was chosen over you
because, as a manager,
299
00:16:05,431 --> 00:16:07,865
He would never
have put up with this!
300
00:16:09,669 --> 00:16:11,536
We found this in our room!
301
00:16:11,538 --> 00:16:14,605
Is this the type of service
becoming of your
supposed top suite?
302
00:16:14,741 --> 00:16:16,207
- Please keep your voice down!
303
00:16:16,276 --> 00:16:17,842
- I will not be silenced!
304
00:16:17,977 --> 00:16:20,411
Not until you tell me
how a mouse got into my suite!
305
00:16:20,480 --> 00:16:22,279
- How about a fruit plate?!
306
00:16:22,315 --> 00:16:24,948
A lovely selection of fruits
will be on the way to your room,
307
00:16:24,985 --> 00:16:27,885
Compliments of the house.
- And a cheese plate?
308
00:16:27,921 --> 00:16:29,820
- Yes, of course.
Also complimentary.
309
00:16:29,889 --> 00:16:31,088
- And a bottle of armagnac.
310
00:16:31,157 --> 00:16:34,291
- I can arrange for some
of our fine house sherry.
311
00:16:34,327 --> 00:16:36,427
- Armagnac, take or leave.
312
00:16:36,562 --> 00:16:38,429
Twenty years, minimum.
313
00:16:38,431 --> 00:16:40,565
- Perhaps I can rustle up a ten.
314
00:16:40,700 --> 00:16:42,900
- That may suffice.
315
00:16:42,936 --> 00:16:47,305
- And you need to promise
to keep this little incident
under wraps.
316
00:16:47,307 --> 00:16:49,973
- That'll depend on how quickly
we get the goods.
317
00:16:50,010 --> 00:16:51,642
Chop-chop!
318
00:17:03,156 --> 00:17:06,056
- I employed harvey knowles
on occasion as an informant.
319
00:17:06,092 --> 00:17:08,059
He used to run swindles.
320
00:17:09,396 --> 00:17:11,795
- Knowles was a con artist?
- Hm. Charming one at that.
321
00:17:11,831 --> 00:17:14,332
Surprised to see him die
this way.
322
00:17:14,334 --> 00:17:16,733
- You don't believe knowles
took his own life?
323
00:17:16,770 --> 00:17:20,405
- I don't believe knowles
would have fallen
for a real estate scam.
324
00:17:20,540 --> 00:17:21,939
- What makes you so sure?
325
00:17:22,075 --> 00:17:24,675
- Well, he would have known
what a fraudulent cheque
looked like
326
00:17:24,811 --> 00:17:27,144
Because he ended up running
a fraudulent cheque scheme
himself,
327
00:17:27,213 --> 00:17:29,480
Which was rather
out of character.
328
00:17:29,549 --> 00:17:31,282
- How so?
329
00:17:31,351 --> 00:17:34,752
- Knowles and his former
partner-in-crime,
bernadette childs,
330
00:17:34,887 --> 00:17:38,289
Had a code in which
they only swindled
those they felt deserved it.
331
00:17:39,626 --> 00:17:42,026
And they parted ways
years earlier.
332
00:17:42,028 --> 00:17:43,895
- Did he find another partner?
333
00:17:44,030 --> 00:17:46,196
- If he did, that's news to me.
334
00:17:46,232 --> 00:17:50,234
- Knowles was a solitary figure
who kept to himself
335
00:17:50,303 --> 00:17:52,436
And I haven't seen him
in over a year.
336
00:17:52,505 --> 00:17:56,974
- Well, surely he must have
a more current acquaintance
that could help us?
337
00:17:56,976 --> 00:17:58,976
- No one I know.
338
00:17:59,045 --> 00:18:03,247
Although I do recall a wealthy
woman he was courting.
339
00:18:03,283 --> 00:18:05,316
- What was her name?
340
00:18:05,318 --> 00:18:07,985
- I'm sure I wrote it down
somewhere,
341
00:18:08,054 --> 00:18:10,254
Though she'd be of little use.
342
00:18:10,389 --> 00:18:12,022
- Little is all we have.
343
00:18:13,426 --> 00:18:16,327
(sighs)
- I cannot believe it.
344
00:18:16,329 --> 00:18:20,531
My beloved harvey,
taking his own life.
345
00:18:21,734 --> 00:18:24,869
- Did he strike you
as depressed?
346
00:18:24,871 --> 00:18:26,604
- Oh, heavens, no.
347
00:18:26,739 --> 00:18:28,806
But he did strike me
as passionate.
348
00:18:28,941 --> 00:18:33,945
I can only assume he was
burdened by the passing
of his beloved aunt esther.
349
00:18:34,814 --> 00:18:36,247
- Which aunt was this again?
350
00:18:36,249 --> 00:18:38,282
- Oh, h-his favourite,
of course.
351
00:18:38,284 --> 00:18:42,553
The one who raised him after
his parents died in that fire.
352
00:18:45,959 --> 00:18:47,959
- Did you know this woman?
353
00:18:47,961 --> 00:18:51,429
- We corresponded often by mail.
354
00:18:51,564 --> 00:18:53,931
We never did meet in person,
355
00:18:54,066 --> 00:18:57,101
But I suppose it's for
the best, given her condition.
356
00:18:57,103 --> 00:18:59,503
- Mm-mm.
357
00:18:59,539 --> 00:19:01,238
Refresh my memory.
358
00:19:01,374 --> 00:19:04,775
- Oh, the poor woman suffered
from tuberculosis.
359
00:19:04,777 --> 00:19:06,744
She was given months to live,
360
00:19:06,879 --> 00:19:11,449
But then harvey found
a revolutionary clinic
in new york.
361
00:19:11,451 --> 00:19:13,150
- New york?
362
00:19:13,186 --> 00:19:15,186
That sounds like
a costly undertaking.
363
00:19:15,321 --> 00:19:18,322
- Oh, it was,
but it was worth it.
364
00:19:18,457 --> 00:19:21,458
The clinic prolonged her life
by years.
365
00:19:21,494 --> 00:19:24,194
I was happy to chip in,
366
00:19:24,230 --> 00:19:27,198
Buoyed by her lovely
thank you letters.
367
00:19:28,601 --> 00:19:31,268
- Uh, these letters she sent.
368
00:19:31,404 --> 00:19:33,470
Do you by chance
still have them?
369
00:19:36,576 --> 00:19:38,609
- Good lord. I knew it!
- What is it?
370
00:19:38,678 --> 00:19:41,479
- The sunrise suite,
not the garden suite,
is the top suite!
371
00:19:41,481 --> 00:19:44,815
- That's all well and good,
but perhaps we should focus
on who switched the rooms?
372
00:19:44,951 --> 00:19:48,286
- Right, constable.
We are solving a murder here.
373
00:19:48,288 --> 00:19:49,886
This is curious.
374
00:19:49,923 --> 00:19:52,556
George, it wasn't mr. Furlong
who took our room.
375
00:19:52,625 --> 00:19:55,359
- Who did?
- A man named mr. Castle.
376
00:19:55,361 --> 00:19:58,362
And the switch was authorized
by mr. Hathaway,
not mr. Cornish!
377
00:19:58,364 --> 00:20:00,965
- Castle. Isn't he's the chap
with the 8 p.M. Dinner
reservation?
378
00:20:00,967 --> 00:20:03,634
- So how did mr. Castle and mr.
Furlong end up switching rooms?
379
00:20:03,769 --> 00:20:07,505
- If castle was in the sunrise
suite, where was furlong?
380
00:20:07,640 --> 00:20:10,274
- Arthur furlong, the oak suite.
381
00:20:10,409 --> 00:20:12,309
- Does that mean castle's
in the oak suite now?
382
00:20:12,345 --> 00:20:15,512
- Perhaps mr. Castle rigged
his room to emit carbon
monoxide
383
00:20:15,548 --> 00:20:17,848
And then convinced mr. Furlong
to switch.
384
00:20:17,884 --> 00:20:20,651
- Hell of a way to commit
a discreet murder.
385
00:20:20,653 --> 00:20:24,054
Do you think mr. Castle
and mr. Hathaway
could be working together?
386
00:20:24,123 --> 00:20:26,724
- I think we need to get
into that oak suite
and see what we can find.
387
00:20:26,859 --> 00:20:28,792
- You said he had 8 p.M.
Dinner reservations?
388
00:20:28,828 --> 00:20:31,729
- It's quarter past eight now.
That room should be empty
for another hour at least.
389
00:20:31,731 --> 00:20:33,197
- What if we get caught?
390
00:20:33,199 --> 00:20:36,133
- Then we pretend we're lost
and tip immediately.
391
00:20:36,169 --> 00:20:38,269
- A shilling. Now is that more
or less than a farthing?
392
00:20:38,338 --> 00:20:40,804
- I don't think anybody knows.
Let's get on with it.
393
00:20:45,044 --> 00:20:46,677
- Parents who died in a fire.
394
00:20:46,812 --> 00:20:48,612
That's quite the yarn.
395
00:20:48,681 --> 00:20:52,683
- Sometimes the bigger the
lie the easier it is to tell.
396
00:20:53,686 --> 00:20:55,152
Well, just as I suspected,
397
00:20:55,288 --> 00:20:57,855
The handwriting in aunt esther's
thank-you letters
398
00:20:57,857 --> 00:21:00,424
Matches that of harvey knowles'
suicide note.
399
00:21:00,559 --> 00:21:03,561
- He was posing
as the grateful aunt
to keep those cheques coming.
400
00:21:05,164 --> 00:21:07,898
- Something tells me
it isn't the first time
he's pulled this scheme.
401
00:21:07,900 --> 00:21:11,902
- Leaving a number of potential
victims with motive for murder.
402
00:21:12,038 --> 00:21:14,738
- The question is where did
he send these from?
403
00:21:14,774 --> 00:21:17,708
Certainly not new york,
given the ontario stamp.
404
00:21:17,777 --> 00:21:19,176
- Aha!
405
00:21:19,245 --> 00:21:22,479
Our miss alcock is not
the sharpest tool in the shed.
406
00:21:23,716 --> 00:21:25,783
What's that?
- A mistake?
407
00:21:25,852 --> 00:21:27,318
- Mm.
408
00:21:27,320 --> 00:21:30,320
Seems oddly placed
for a mistake.
409
00:21:33,126 --> 00:21:35,993
- Is that some sort of flower?
410
00:21:36,062 --> 00:21:37,627
- A lily.
411
00:21:39,065 --> 00:21:42,466
Did I not see that on
the sign at hotel florentine?
412
00:21:42,601 --> 00:21:45,335
- I'll have henry connect
with the concierge.
413
00:21:53,046 --> 00:21:55,212
- Oh, that is so not fair.
414
00:21:55,281 --> 00:21:57,548
This room has a chaise lounge!
415
00:21:57,617 --> 00:21:59,816
- Effie, focus!
416
00:22:03,089 --> 00:22:04,521
- Right.
417
00:22:05,892 --> 00:22:07,892
- Do you see anything unusual?
418
00:22:08,027 --> 00:22:12,029
- Only that mr. Castle has
exceptional taste in clothes.
419
00:22:12,031 --> 00:22:15,232
This is one of the most finely
tailored shirts I've ever seen.
420
00:22:15,268 --> 00:22:16,933
Feel this.
421
00:22:21,841 --> 00:22:25,442
- "g.R." hardly stands
for ernest castle.
422
00:22:27,513 --> 00:22:28,846
- Oh, my.
423
00:22:28,915 --> 00:22:30,247
- Good lord!
424
00:22:30,316 --> 00:22:32,583
His soap collection costs
more than my entire wardrobe.
425
00:22:32,718 --> 00:22:34,518
Is that a gun case?
426
00:22:37,990 --> 00:22:40,791
Where's the gun?
(clicking)
427
00:22:42,161 --> 00:22:43,927
- What a tragedy.
428
00:22:43,963 --> 00:22:44,961
Poor granville!
429
00:22:44,997 --> 00:22:47,063
- Granville?
- Granville?
430
00:22:47,100 --> 00:22:49,733
- Oh!
Uh, granville barrington.
431
00:22:49,802 --> 00:22:51,001
- Uh-huh.
432
00:22:51,037 --> 00:22:53,204
- Uh, he was a... A favourite
guest at the florentine.
433
00:22:53,339 --> 00:22:56,140
Every guest was charmed
and delighted by him.
434
00:22:56,142 --> 00:22:57,875
He was quite a character.
435
00:22:57,944 --> 00:23:00,010
- When did he stay there?
436
00:23:00,146 --> 00:23:01,946
- It must have been,
uh, two months ago?
437
00:23:02,081 --> 00:23:05,416
He... He came in to cash in
on a real estate deal,
438
00:23:05,485 --> 00:23:08,819
But, unfortunately,
the investor bamboozled him.
439
00:23:08,888 --> 00:23:10,353
- Let me guess.
440
00:23:10,390 --> 00:23:13,023
He gave granville a fraudulent
cheque and left town.
441
00:23:13,059 --> 00:23:14,891
- Why, yes.
442
00:23:14,927 --> 00:23:17,627
He took it very hard.
- Uh-huh.
443
00:23:17,663 --> 00:23:19,696
Uh, he tried to end
his own life.
444
00:23:19,732 --> 00:23:22,766
We were all very grateful
there happened to be
a doctor at the hotel.
445
00:23:22,835 --> 00:23:27,504
- Who administered ipecac
in order to expel
the laudanum he'd ingested?
446
00:23:27,573 --> 00:23:29,173
- Right again.
447
00:23:29,175 --> 00:23:31,041
It was quite the scene,
ah,
448
00:23:31,043 --> 00:23:33,510
Everyone was grateful
to see granville survive.
449
00:23:33,579 --> 00:23:37,848
Uh, the doctor even spearheaded
a charity drive to get him back
on his feet
450
00:23:37,983 --> 00:23:40,250
And, uh, everyone chipped in.
451
00:23:40,286 --> 00:23:43,119
- The doctor who gave him
the ipecac,
do you remember his name?
452
00:23:43,156 --> 00:23:45,322
- Ah... Bellows.
453
00:23:45,358 --> 00:23:46,790
Dr. Gordon bellows.
454
00:23:50,163 --> 00:23:52,229
- What's your business
with mr. Castle?
455
00:23:53,332 --> 00:23:55,399
- Well, you know, really,
we were just, uh,
456
00:23:55,401 --> 00:23:58,936
Interested in the layout
of the room and, uh...
457
00:23:59,005 --> 00:24:00,871
Oh, you should see the soap!
458
00:24:10,550 --> 00:24:12,850
- George!
(both): What?
459
00:24:12,919 --> 00:24:15,619
- Back!
Get back here. Get back!
460
00:24:16,789 --> 00:24:18,822
Now I'm gonna ask you
one last time.
461
00:24:18,858 --> 00:24:21,692
What exactly is your business
with mr. Castle?
462
00:24:23,095 --> 00:24:24,628
- You're not mr. Castle.
463
00:24:26,165 --> 00:24:29,834
You're george v,
the king of England.
464
00:24:39,846 --> 00:24:40,911
G.R.
465
00:24:41,046 --> 00:24:42,646
George rex, for the king!
466
00:24:42,648 --> 00:24:44,782
That's why you had those
initials in your undergarments!
467
00:24:44,784 --> 00:24:46,783
- You saw my undergarments?
468
00:24:46,819 --> 00:24:49,820
- I can't believe we're sitting
here with the king of England!
469
00:24:49,822 --> 00:24:51,221
- Keep your voice down!
470
00:24:51,224 --> 00:24:54,124
- He is the king and he could
have you charged with treason.
471
00:24:54,260 --> 00:24:56,793
- So what are you doing
in hampshire?
472
00:24:56,863 --> 00:24:59,530
- I am much more interested
in why the two of you are here.
473
00:24:59,532 --> 00:25:02,465
- Well, we came for the lovely
foliage and the world-class
buffet.
474
00:25:02,502 --> 00:25:05,269
- I mean, why you are
here in my room.
475
00:25:05,338 --> 00:25:07,738
- Your majesty, please accept
our humble apologies.
476
00:25:07,740 --> 00:25:10,674
I'm george crabtree
with the toronto constabulary
477
00:25:10,676 --> 00:25:12,642
And I'm here on honeymoon
with my wife effie.
478
00:25:12,678 --> 00:25:14,078
- You're a police officer?
479
00:25:14,213 --> 00:25:15,746
- Uh, in canada.
That's right.
480
00:25:15,748 --> 00:25:19,883
- Police or no police,
you still need to explain
why you are in my room.
481
00:25:19,886 --> 00:25:22,252
- Well, the truth is,
your majesty,
482
00:25:22,255 --> 00:25:24,555
We found evidence
that arthur furlong,
483
00:25:24,690 --> 00:25:26,891
The man staying in the sunrise
suite, was murdered.
484
00:25:27,026 --> 00:25:30,494
- Carbon monoxide. Somebody
tampered with the gas heater
in his ensuite bathroom.
485
00:25:30,496 --> 00:25:33,830
- We were curious
only because we were initially
assigned that room.
486
00:25:33,866 --> 00:25:37,100
- If this is true, your majesty,
our worst fears are confirmed.
487
00:25:39,472 --> 00:25:42,906
- What you're about to hear
must be kept in
the strictest of confidence
488
00:25:42,975 --> 00:25:44,642
By order of the crown.
489
00:25:46,512 --> 00:25:48,779
- Yes, yes, your majesty.
490
00:25:48,781 --> 00:25:52,115
- The reason my valet wadsworth
and I are traveling incognito
491
00:25:52,151 --> 00:25:54,785
Is to visit my troubled son,
edward,
492
00:25:54,787 --> 00:25:59,389
Who is honing his academics at
a special school in portsmouth.
493
00:25:59,425 --> 00:26:02,125
It was a risk I was willing
to take,
494
00:26:02,161 --> 00:26:05,529
Even given the presence
of the black chalice.
495
00:26:05,664 --> 00:26:08,665
The black chalice is
a secretive organization
496
00:26:08,701 --> 00:26:11,869
Pushing back on my plans
to reform
the hereditary peerage.
497
00:26:11,871 --> 00:26:14,738
- We've long suspected that
there might be members
in these parts
498
00:26:14,740 --> 00:26:16,807
And, evidently, we were right.
499
00:26:16,809 --> 00:26:20,210
- You see, wadsworth secured me
the hotel's top suite,
500
00:26:20,279 --> 00:26:23,413
Which we must have
unknowingly taken from you.
501
00:26:23,449 --> 00:26:28,285
I was unable to take my
afternoon nap on account
of my grievous musophobia.
502
00:26:28,420 --> 00:26:30,153
- Musophob...
503
00:26:30,222 --> 00:26:32,089
Is that a british affliction?
504
00:26:33,993 --> 00:26:35,425
- His majesty is
fearful of mice.
505
00:26:35,461 --> 00:26:36,827
- Ah!
506
00:26:38,097 --> 00:26:40,330
- So I fled my suite.
- And neglected to inform me.
507
00:26:40,399 --> 00:26:44,501
And happened upon mr. Furlong
enjoying a cigar in the garden.
508
00:26:44,570 --> 00:26:46,503
I explained my situation
509
00:26:46,539 --> 00:26:50,473
And he offered to switch, since
my room was clearly superior.
510
00:26:52,244 --> 00:26:55,079
Now that we know the room
had been tampered with,
511
00:26:55,081 --> 00:26:59,183
The only conclusion is
that we were the target.
512
00:26:59,318 --> 00:27:00,417
- We?
513
00:27:00,552 --> 00:27:02,719
- His majesty is using
the royal "we."
514
00:27:02,755 --> 00:27:03,954
- Uh.
515
00:27:04,023 --> 00:27:06,657
- So what is your...
Our... Our plan?
516
00:27:06,792 --> 00:27:07,991
- We will do nothing.
517
00:27:07,994 --> 00:27:09,493
- But there's a murderer
out there!
518
00:27:09,495 --> 00:27:11,995
- Given that their first attempt
was a failure,
519
00:27:12,031 --> 00:27:13,864
They're unlikely to strike again
tonight
520
00:27:13,933 --> 00:27:15,532
So long as they assume
we're not onto them.
521
00:27:15,668 --> 00:27:18,769
Now, please,
return to your room and
pretend you know nothing.
522
00:27:18,904 --> 00:27:22,139
I will arrange for
his majesty to be escorted
to safety at dawn.
523
00:27:22,141 --> 00:27:25,843
- You will remember me
only as ernest castle.
524
00:27:25,845 --> 00:27:28,478
And you will never speak
of this again.
525
00:27:31,550 --> 00:27:33,484
- I checked with the
canadian medical registry.
526
00:27:33,486 --> 00:27:35,819
Dr. Gordon bellows has been
dead for five years.
527
00:27:35,821 --> 00:27:39,356
- Person posing as him
has procured a pretty penny
off his name.
528
00:27:39,358 --> 00:27:42,759
- It's quite the brilliant
scheme he and his partner,
knowles, had going.
529
00:27:42,828 --> 00:27:44,894
Knowles would check into
a hotel
530
00:27:44,930 --> 00:27:46,897
Posing as a man whose ship
had come in.
531
00:27:46,966 --> 00:27:49,232
- And his partner-in-crime,
posing as dr. Bellows,
532
00:27:49,268 --> 00:27:51,167
Would show up
several days later.
533
00:27:51,203 --> 00:27:54,071
- Then knowles would reveal
that his windfall had backfired
534
00:27:54,140 --> 00:27:56,506
And made clear that he intended
to take his own life,
535
00:27:56,542 --> 00:27:58,508
Going so far as to
ingest laudanum.
536
00:27:58,544 --> 00:28:02,179
- Dr. Bellows would be called in
and use ipecac
to expel the laudanum,
537
00:28:02,181 --> 00:28:05,381
Creating a scene so authentic
no one would dare question it.
538
00:28:05,418 --> 00:28:09,119
- The perfect opening
to mount an appeal
for money in knowles' name
539
00:28:09,188 --> 00:28:12,389
And then milking
the hotel guests
for everything they're worth.
540
00:28:12,391 --> 00:28:14,992
- He probably volunteered
a large portion of his own money
541
00:28:14,994 --> 00:28:16,727
From the very first time
they pulled this con.
542
00:28:18,330 --> 00:28:20,531
- Well, harvey knowles' murder
seems to be coming into
sharper focus.
543
00:28:20,666 --> 00:28:23,000
- Apparently the swindler
got swindled.
544
00:28:23,135 --> 00:28:25,401
His partner likely offed him
to keep all the money.
545
00:28:25,438 --> 00:28:28,805
- Let's get a sketch
of this medical imposter
straight away.
546
00:28:28,941 --> 00:28:30,641
- I'll connect with
our sketch artist
547
00:28:30,776 --> 00:28:32,810
And make sure henry
distributes it all over town.
548
00:28:34,280 --> 00:28:35,746
- One thing that bothers me:
549
00:28:35,748 --> 00:28:38,948
Hotel guests saw the doctor
give the victim ipecac.
550
00:28:38,984 --> 00:28:40,617
Why didn't it work?
551
00:28:40,686 --> 00:28:42,152
- Hm.
552
00:28:42,221 --> 00:28:43,754
- Once I deliver the sketch,
553
00:28:43,889 --> 00:28:45,823
I'll drop in on mrs. Hart
at the morgue.
554
00:28:45,825 --> 00:28:48,024
- Do you mind if I tag along?
555
00:28:48,094 --> 00:28:50,026
- You're not getting paid.
556
00:28:50,062 --> 00:28:51,394
- Uh-huh.
557
00:28:53,332 --> 00:28:55,031
- The king of England!
558
00:28:55,067 --> 00:28:56,433
Can you believe
that just happened?
559
00:28:56,568 --> 00:28:57,834
- No, nor will anyone else.
560
00:28:57,903 --> 00:28:59,436
No one will believe
this happened to us!
561
00:28:59,571 --> 00:29:01,772
- George, if mr. Hathaway is
a member of the black chalice,
562
00:29:01,907 --> 00:29:03,707
Do you think he's working
alone, or is he...
563
00:29:03,709 --> 00:29:06,910
- Shh, shh, shh, shh, shh!
We need to keep our voices down.
We made a promise to the crown.
564
00:29:08,347 --> 00:29:10,446
- Then I suppose we have no
choice but to get back
565
00:29:10,483 --> 00:29:12,248
To why we came here
in the first place.
566
00:29:12,284 --> 00:29:13,650
- Ah. Oh!
567
00:29:18,724 --> 00:29:20,791
(knocking on door)
568
00:29:27,566 --> 00:29:29,065
(both): Oh, my!
569
00:29:30,536 --> 00:29:34,071
- As suspected, his blood
was saturated
with opium and alcohol,
570
00:29:34,206 --> 00:29:36,073
The main ingredients
in laudanum.
571
00:29:36,075 --> 00:29:38,075
- Why wasn't it expelled?
572
00:29:38,210 --> 00:29:41,745
Uh, witnesses saw knowles
be administered ipecac.
573
00:29:41,880 --> 00:29:45,149
- They might have seen him
take some kind of syrup,
574
00:29:45,284 --> 00:29:46,817
But it wasn't ipecac.
575
00:29:46,819 --> 00:29:49,352
I found traces of starches
and sugars, nothing else.
576
00:29:50,890 --> 00:29:54,824
- Could our fake doctor
have switched the ipecac
for a placebo syrup?
577
00:29:54,860 --> 00:29:57,460
- If he did,
he's guilty of murder.
578
00:30:13,813 --> 00:30:15,612
- You're welcome.
579
00:30:18,851 --> 00:30:20,717
- Oh!
- Uh...
580
00:30:31,197 --> 00:30:32,930
- Hathaway can't be
working alone.
581
00:30:33,065 --> 00:30:34,464
I bet she's in on it.
582
00:30:34,466 --> 00:30:35,866
- Maybe they're all in on it?
583
00:30:35,935 --> 00:30:37,667
Should we follow her?
584
00:30:40,439 --> 00:30:41,804
- Julia?
585
00:30:47,746 --> 00:30:49,579
- Hello, stranger.
586
00:30:50,182 --> 00:30:51,681
- What's all this?
587
00:30:53,752 --> 00:30:56,353
- Do you recognize this dress?
588
00:30:56,355 --> 00:30:58,821
- It's lovely.
Should I?
589
00:30:58,858 --> 00:31:00,857
- I wore it on our honeymoon.
590
00:31:00,926 --> 00:31:02,292
- Ah!
591
00:31:02,328 --> 00:31:04,861
- The night we couldn't take
our eyes off each other.
592
00:31:04,996 --> 00:31:06,529
- Oh.
593
00:31:08,100 --> 00:31:10,300
- The nanny has taken susannah
to the park.
594
00:31:10,435 --> 00:31:12,102
We have some time to kill.
595
00:31:12,905 --> 00:31:15,639
Ooh. Ah, julia,
596
00:31:15,774 --> 00:31:19,175
I must admit you've caught me
off guard.
597
00:31:19,211 --> 00:31:20,644
(phone ringing)
598
00:31:20,646 --> 00:31:22,045
Uh...
599
00:31:24,249 --> 00:31:25,515
Hello?
600
00:31:25,584 --> 00:31:28,051
Yes.
Which intersection?
601
00:31:29,321 --> 00:31:30,787
I'll be right there.
602
00:31:33,392 --> 00:31:37,327
Julia, a man matching
doctor bellows' description
has been spotted.
603
00:31:38,497 --> 00:31:43,200
We'll have to delay our date,
but only a little.
604
00:31:48,741 --> 00:31:52,142
It was there, in the ruins
of thebes,
605
00:31:52,144 --> 00:31:55,612
Where we found the lost tomb
of asclepius
606
00:31:55,747 --> 00:32:00,183
And discovered the healing
properties of its sands!
607
00:32:01,153 --> 00:32:03,553
Sprinkle a few grains
in your bed
608
00:32:03,589 --> 00:32:08,425
And watch as back pain,
rheumatism and
arthritis disappear overnight!
609
00:32:08,427 --> 00:32:10,827
This miracle of the east
610
00:32:10,896 --> 00:32:13,563
Can be yours for less
than the cost of...
611
00:32:16,234 --> 00:32:17,701
Terribly sorry,
ladies and gentleman.
612
00:32:17,770 --> 00:32:19,869
We've just run out!
613
00:32:25,377 --> 00:32:27,510
(man): We shall go upstairs
in a moment, dear.
614
00:32:27,579 --> 00:32:29,545
You're on the wrong floor,
darling.
615
00:32:34,586 --> 00:32:37,387
- Seems curious that they need
to lock the coal room.
616
00:32:37,522 --> 00:32:39,255
- Unless it serves
some other purpose.
617
00:32:39,325 --> 00:32:41,858
Like secret meeting room
for the black chalice.
618
00:32:48,333 --> 00:32:51,935
- Yes, I... I've engaged
in a swindle or two
in my time
619
00:32:52,004 --> 00:32:55,472
To make ends meet,
but I'm not a murderer.
620
00:32:55,474 --> 00:32:58,141
- You gave your partner
a benign syrup
621
00:32:58,177 --> 00:32:59,876
When he was expecting ipecac.
622
00:32:59,878 --> 00:33:01,511
- Harvey was
like a brother to me.
623
00:33:01,513 --> 00:33:03,112
Why would I want him dead?
624
00:33:04,283 --> 00:33:06,216
- To reap his half of
the profits, for starters.
625
00:33:07,886 --> 00:33:11,954
- We were going to pull our
hotel con in every province
in the country
626
00:33:11,991 --> 00:33:14,290
And we hadn't even finished
ontario yet.
627
00:33:14,326 --> 00:33:18,128
Yes, detective,
harvey was a financial
windfall to me,
628
00:33:18,197 --> 00:33:20,630
But, more important,
629
00:33:20,632 --> 00:33:22,832
He was my best friend.
630
00:33:24,370 --> 00:33:28,871
I am as devastated
and confused by his death
as everyone else is.
631
00:33:34,213 --> 00:33:36,379
May I please leave now?
632
00:33:43,022 --> 00:33:44,387
Thank you, gentlemen.
633
00:33:44,390 --> 00:33:46,656
I think I can take it from here.
634
00:33:46,725 --> 00:33:48,925
- Off he goes to swindle again.
635
00:33:48,961 --> 00:33:50,794
- Most likely.
636
00:33:50,796 --> 00:33:53,129
You have to admit
his story rings true.
637
00:33:53,265 --> 00:33:54,664
- I don't disagree.
638
00:33:54,800 --> 00:33:56,867
Why go through lengths
to switch the ipecac
639
00:33:57,002 --> 00:33:59,202
When he could have ignored
the call in the first place?
640
00:33:59,204 --> 00:34:02,405
- Unless someone else switched
it without his knowledge.
641
00:34:02,408 --> 00:34:04,740
- But who would have access
to his room?
642
00:34:04,777 --> 00:34:06,275
Friend?
643
00:34:06,311 --> 00:34:09,012
- Perhaps this warrants
another visit to the hotel?
644
00:34:15,420 --> 00:34:18,755
- Well, I don't think
the black chalice are holding
any meetings in here.
645
00:34:18,824 --> 00:34:22,425
- Let's just pretend
to get some coal
and go back to our room.
646
00:34:22,494 --> 00:34:25,228
- Well, we could if we had
a coal shovel.
647
00:34:25,264 --> 00:34:27,097
- You lost it, remember?
648
00:34:27,166 --> 00:34:29,566
- No, dear, you lost it.
649
00:34:29,568 --> 00:34:31,701
In any case,
I'll get some firewood.
650
00:34:31,703 --> 00:34:34,237
- Georgie, I hate to bring
this up, but it was you
who lost the shovel.
651
00:34:34,273 --> 00:34:37,373
- No, effie, I clearly remember
you had it
652
00:34:37,409 --> 00:34:39,509
When you were saying
it felt drafty.
653
00:34:39,644 --> 00:34:41,177
- No, I distinct... Ah!
Oh my god!
654
00:34:41,246 --> 00:34:42,579
Oh my god!
655
00:34:42,581 --> 00:34:43,980
It's mr. Cornish!
656
00:34:46,351 --> 00:34:49,285
- I guess he didn't make it
to that convention in leeds
after all.
657
00:34:55,794 --> 00:34:57,460
(knocking)
658
00:34:59,565 --> 00:35:00,797
- Your majesty.
659
00:35:00,799 --> 00:35:02,999
- Ah, mr. Castle,
we hate to bother you,
660
00:35:03,068 --> 00:35:05,201
But we've got
a bit of a situation!
661
00:35:05,337 --> 00:35:07,036
- This had better be good.
662
00:35:07,873 --> 00:35:09,338
- We were collecting firewood.
663
00:35:09,374 --> 00:35:11,474
My wife and I discovered
the body of mr. Cornish!
664
00:35:11,543 --> 00:35:13,710
- The day manager? No!
He's at a convention in leeds.
665
00:35:13,845 --> 00:35:16,146
- No, he's in the coal room.
He's been garroted.
666
00:35:16,281 --> 00:35:18,882
- Proof positive that
mr. Hathaway is a member
of the black chalice.
667
00:35:19,017 --> 00:35:21,751
- And zlata, too, no doubt.
She had a key to the room.
668
00:35:21,820 --> 00:35:23,353
- I reckon the whole hotel
is in on it.
669
00:35:23,422 --> 00:35:24,855
- Oh, this changes everything.
670
00:35:24,990 --> 00:35:26,623
The assailants are gonna know
that we're onto them;
671
00:35:26,692 --> 00:35:28,158
This may trigger a response.
672
00:35:28,293 --> 00:35:29,492
- We need to leave now.
673
00:35:29,495 --> 00:35:30,760
- Agreed.
674
00:35:30,796 --> 00:35:33,497
But mr. Hathaway is likely
to be black chalice.
675
00:35:33,632 --> 00:35:36,833
You two newlyweds are gonna
need to help us
by creating a distraction
676
00:35:36,835 --> 00:35:38,234
So that we can slip away
to the stables.
677
00:35:38,370 --> 00:35:40,436
- How are we supposed
to do that?
678
00:35:40,472 --> 00:35:42,839
- A petty hotel squabble
should do the trick.
679
00:35:42,841 --> 00:35:44,507
Ten minutes, tops,
is all we need.
680
00:35:44,510 --> 00:35:45,975
But it'll need
to feel authentic.
681
00:35:46,044 --> 00:35:47,743
- Can we count on you two?
682
00:35:50,782 --> 00:35:52,315
- I don't understand.
683
00:35:52,450 --> 00:35:54,517
I thought mr. Cumberland
took his own life.
684
00:35:54,553 --> 00:35:57,921
- His name was harvey knowles
and all is not what it seems.
685
00:35:58,056 --> 00:35:59,855
We need to know
who among your staff
686
00:35:59,892 --> 00:36:02,392
Would have access to room 415.
687
00:36:02,461 --> 00:36:05,528
- This is a small,
private hotel and
I run a very tight ship.
688
00:36:05,597 --> 00:36:07,664
The only ones with access
would be myself
689
00:36:07,666 --> 00:36:09,332
And my cleaner, mabel.
690
00:36:09,401 --> 00:36:11,601
And I, for one,
never left my desk.
691
00:36:11,637 --> 00:36:13,670
- Well, then, we'll need
to speak with your cleaner.
692
00:36:13,739 --> 00:36:16,673
I ran into her the morning
that mr. Knowles' body
was found.
693
00:36:16,742 --> 00:36:18,542
- Of course.
She's right over there.
694
00:36:18,677 --> 00:36:19,676
Mabel!
695
00:36:19,811 --> 00:36:21,410
A word?
696
00:36:21,446 --> 00:36:22,812
- Oh-ho-ho.
697
00:36:22,814 --> 00:36:24,681
This is not the woman
that I met.
698
00:36:24,816 --> 00:36:26,549
Do you employ
a different cleaner?
699
00:36:26,618 --> 00:36:28,918
- Not for the last 20 years.
700
00:36:32,958 --> 00:36:34,757
- The crabtrees!
701
00:36:34,793 --> 00:36:36,626
How delightful.
702
00:36:36,628 --> 00:36:38,294
Did you enjoy the armagnac?
703
00:36:38,363 --> 00:36:40,497
- Oh, do not play nice
with us, hathaway.
704
00:36:40,632 --> 00:36:43,833
We were shocked to learn
that the garden suite is not,
in fact,
705
00:36:43,835 --> 00:36:47,370
Your top suite and we demand
to know why you gave it
away to mr. Castle!
706
00:36:47,505 --> 00:36:49,105
- Yes.
We're oh so upset!
707
00:36:49,141 --> 00:36:51,841
And when I say "we,"
I of course mean her.
708
00:36:51,977 --> 00:36:53,710
- Are we not a unified front
on this?
709
00:36:53,712 --> 00:36:55,578
- Unified?
- Oh, good lord, george!
710
00:36:55,581 --> 00:36:56,913
Why did I ever marry you?
711
00:36:57,048 --> 00:36:58,782
- Oh, I don't know!
That's a good question!
712
00:36:58,784 --> 00:37:01,584
If you love the sunrise suite
so much,
perhaps you should marry it!
713
00:37:01,587 --> 00:37:03,520
- Nothing to see here.
Nothing to see.
714
00:37:03,522 --> 00:37:05,921
- Have you lost your mind like
you lost our little shovel?
- Carry on!
715
00:37:05,958 --> 00:37:07,990
- A loser that lost a shovel.
I'm the--
- yes!
716
00:37:08,026 --> 00:37:09,725
- Yes, I'm the loser of
all things, aren't I?
717
00:37:09,761 --> 00:37:11,594
- Yes, you lose things, george!
You're about to lose
718
00:37:11,597 --> 00:37:13,330
The best thing that ever
happened to you.
719
00:37:13,332 --> 00:37:16,332
- Oh, well, maybe that wouldn't
be such a bad thing
to lose after all!
720
00:37:18,470 --> 00:37:20,670
(whispering):
I didn't mean that last part.
721
00:37:23,175 --> 00:37:26,609
Urgent message for mr. Castle.
722
00:37:26,678 --> 00:37:29,112
Wadsworth is compro--
(gun clicking)
723
00:37:29,114 --> 00:37:31,814
- It wasn't supposed
to get messy like this.
724
00:37:31,850 --> 00:37:34,417
All I had to do was authorize
a room change
725
00:37:34,453 --> 00:37:36,152
And they would do
the dirty work.
726
00:37:36,221 --> 00:37:37,520
Oh, well!
727
00:37:37,556 --> 00:37:39,522
In for a penny, in for a pound.
728
00:37:42,227 --> 00:37:43,959
(both): Found the shovel!
729
00:37:43,996 --> 00:37:45,962
- Effie, a telegram came
through.
730
00:37:45,964 --> 00:37:48,231
Wadsworth is in on it.
We need to warn the king!
731
00:37:50,569 --> 00:37:53,369
- Yes, a much more
delicate nose.
732
00:37:56,008 --> 00:37:57,640
- How's this?
733
00:37:59,177 --> 00:38:00,777
- That's it.
734
00:38:00,912 --> 00:38:02,846
Let's get this picture up all
over town straight away.
735
00:38:02,981 --> 00:38:04,981
- That may not be necessary.
736
00:38:06,918 --> 00:38:08,985
That's bernadette childs.
737
00:38:09,120 --> 00:38:11,387
- Harvey knowles'
former partner?
- Yes.
738
00:38:11,523 --> 00:38:13,856
And I know where
I might find her.
739
00:38:18,864 --> 00:38:20,496
- Your majesty?
740
00:38:24,569 --> 00:38:26,202
Your majesty?
741
00:38:27,306 --> 00:38:30,073
- You won't be needing this
anymore.
742
00:38:39,150 --> 00:38:41,450
- Old habits die hard,
huh, bernadette?
743
00:38:42,554 --> 00:38:45,454
- Hello, llewellyn.
How'd you find me?
744
00:38:46,558 --> 00:38:48,958
- Every creature has
a modus operandi.
745
00:38:48,994 --> 00:38:50,560
Even a rat.
746
00:38:50,562 --> 00:38:52,395
- Is that all I am to you?
747
00:38:52,464 --> 00:38:53,897
A rat?
748
00:38:54,032 --> 00:38:56,031
I was your most valuable
informant.
749
00:38:57,235 --> 00:39:00,236
We had interesting
conversations, back in the day,
750
00:39:00,305 --> 00:39:01,938
Me and you.
751
00:39:03,575 --> 00:39:05,441
- And harvey knowles.
752
00:39:05,577 --> 00:39:08,378
Fellow con
you once called a friend.
753
00:39:10,415 --> 00:39:12,115
Why did you do it?
754
00:39:13,251 --> 00:39:15,051
- Harvey broke the golden rule.
755
00:39:16,054 --> 00:39:18,922
A con capitalizes on greed,
lust,
756
00:39:18,924 --> 00:39:21,324
Vanity,
but never human kindness.
757
00:39:21,459 --> 00:39:23,993
I couldn't sit by while he
and his new partner
758
00:39:23,995 --> 00:39:27,496
Swindled hotel guests
who were only trying to be kind.
759
00:39:28,834 --> 00:39:31,334
- You speaking of rules is
the very definition
of irony.
760
00:39:31,403 --> 00:39:33,469
- Come on, llewellyn,
761
00:39:33,505 --> 00:39:35,872
You once agreed
with me on this.
762
00:39:35,941 --> 00:39:38,675
And it wasn't just the hotel
guests harvey swindled.
763
00:39:38,810 --> 00:39:41,945
It was his lover,
his family... Even me.
764
00:39:43,181 --> 00:39:46,082
A new partner of his must
have rotted his brain.
765
00:39:46,084 --> 00:39:49,018
- So, that's why you switched
the syrup?
766
00:39:49,154 --> 00:39:51,287
So harvey would rot in a casket
767
00:39:51,356 --> 00:39:53,389
While his partner-in-crime
rotted in jail?
768
00:39:53,392 --> 00:39:55,157
- I was protecting
our livelihood.
769
00:39:55,193 --> 00:39:56,859
He crossed the line.
770
00:39:57,662 --> 00:39:59,261
There's a code.
771
00:40:00,231 --> 00:40:01,764
- There is, indeed.
772
00:40:01,833 --> 00:40:03,699
Which is why you need
to come with me.
773
00:40:09,274 --> 00:40:11,841
- Thank you for the gun,
mr. Crabtree.
774
00:40:11,976 --> 00:40:15,711
I'm so sorry you're about
to use it to unknowingly
assassinate the king.
775
00:40:15,781 --> 00:40:18,314
You know, I wasn't sure
what to do with you
two at first
776
00:40:18,316 --> 00:40:20,717
And then the perfect narrative
presented itself:
777
00:40:20,852 --> 00:40:23,586
An epic fight
over the sunrise suite.
778
00:40:23,721 --> 00:40:26,189
- That'll never work.
You'd have to kill us, too!
779
00:40:26,991 --> 00:40:29,225
- Precisely.
- Uh!
780
00:40:30,595 --> 00:40:32,929
- Your authentic bickering
is going to lend credence
781
00:40:32,998 --> 00:40:34,664
To my upcoming report
782
00:40:34,799 --> 00:40:37,066
And it's gonna confirm that
you knocked mr. Hathaway out,
783
00:40:37,202 --> 00:40:38,668
You stole his gun
784
00:40:38,737 --> 00:40:42,338
And then you went after
the man who unjustly took
your honeymoon suite.
785
00:40:43,541 --> 00:40:45,741
Thanks to his majesty's
famous lust for guns,
786
00:40:45,811 --> 00:40:47,677
It is the only logical
explanation
787
00:40:47,679 --> 00:40:50,480
As to why I found three
dead bodies
788
00:40:50,482 --> 00:40:54,083
In the unfortunate aftermath
of this shootout.
789
00:40:54,152 --> 00:40:55,885
(crashing sound)
790
00:41:03,762 --> 00:41:05,661
- You're welcome.
791
00:41:16,174 --> 00:41:19,442
- I owe the both of you
my eternal gratitude.
792
00:41:19,511 --> 00:41:21,578
I'd knight you, if I could,
793
00:41:21,713 --> 00:41:25,247
But, unfortunately,
I think this must be kept
under wraps.
794
00:41:25,283 --> 00:41:27,183
- We understand, your majesty.
795
00:41:30,255 --> 00:41:32,187
- I know it's not much,
but, uh,
796
00:41:32,224 --> 00:41:35,058
Please accept this small token
as a measure of my appreciation.
797
00:41:35,193 --> 00:41:37,059
- Oh my goodness!
- Oh!
798
00:41:37,128 --> 00:41:38,728
- Your majesty, thank you.
799
00:41:38,730 --> 00:41:40,863
- I've also secured you
something else.
800
00:41:40,866 --> 00:41:43,199
For your remaining time
at this hotel,
801
00:41:43,268 --> 00:41:45,668
The sunrise suite is yours.
802
00:41:45,670 --> 00:41:49,005
- Even better than knighthood!
(laughing)
803
00:41:49,140 --> 00:41:51,007
- I must say, detective,
804
00:41:51,009 --> 00:41:53,209
Solving a case again
was quite satisfying.
805
00:41:53,344 --> 00:41:55,144
- For me and you both.
806
00:41:56,481 --> 00:41:59,415
- Can I interest you
in a celebratory cocktail?
807
00:41:59,417 --> 00:42:02,484
- Alas, other plans are afoot.
- Ah!
808
00:42:02,521 --> 00:42:06,022
- But I do hope we get
to do this again, watts.
809
00:42:06,091 --> 00:42:07,723
Soon.
810
00:42:08,693 --> 00:42:10,159
- Yes.
811
00:42:23,308 --> 00:42:25,708
- Told you this suite was lucky.
812
00:42:32,784 --> 00:42:34,517
- Julia?
813
00:42:34,586 --> 00:42:36,252
William,
814
00:42:36,387 --> 00:42:38,321
I'm glad to see you back.
815
00:42:38,323 --> 00:42:41,390
- Oh, it's good to be back.
816
00:42:41,426 --> 00:42:43,192
- I'm sorry about before.
817
00:42:43,228 --> 00:42:44,860
I know how busy you are
818
00:42:44,896 --> 00:42:46,863
And it was just
a silly romantic notion.
819
00:42:46,998 --> 00:42:50,867
I should know that we can't
just bring back the past.
820
00:42:51,002 --> 00:42:53,803
- Oh, I wouldn't exactly
say that.
821
00:42:53,872 --> 00:42:55,538
(snaps fingers)
822
00:42:55,607 --> 00:42:57,806
(violin music plays)
823
00:43:06,184 --> 00:43:07,616
- William!
824
00:43:07,652 --> 00:43:10,252
Oysters rockefeller!
825
00:43:11,256 --> 00:43:13,690
Like our honeymoon dinner
in new york.
826
00:43:13,692 --> 00:43:17,427
- Only this time
we'll definitely
notice them arriving.
827
00:43:17,562 --> 00:43:19,428
- You even remembered our song.
828
00:43:19,497 --> 00:43:21,097
- Of course.
829
00:43:21,099 --> 00:43:23,166
It was the greatest night
of my life.
830
00:43:23,301 --> 00:43:26,969
- Well, the night is
still young.
831
00:43:30,208 --> 00:43:32,741
(baby fussing and crying)
832
00:43:35,947 --> 00:43:38,181
- She'll be fine.
833
00:43:42,587 --> 00:43:44,787
Subtitling: Difuze
72506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.