Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:09,508
(theme music)
2
00:00:32,199 --> 00:00:33,999
(♪)
3
00:00:47,782 --> 00:00:49,548
(julia): What about here?
4
00:00:50,551 --> 00:00:52,885
- Perhaps a spot with
more shade?
5
00:00:52,887 --> 00:00:55,954
- Ah. A little bit of sun
is good for the body.
6
00:00:55,990 --> 00:00:57,756
At least for the soul.
7
00:00:57,891 --> 00:00:59,424
- What if susannah gets
too warm?
8
00:00:59,427 --> 00:01:00,925
- Well, then we'll move her!
9
00:01:01,629 --> 00:01:02,895
This is a perfect spot.
10
00:01:07,034 --> 00:01:08,567
- Wherever is he?
11
00:01:08,569 --> 00:01:10,435
- I want to put my eyes
on that machine of his.
12
00:01:10,471 --> 00:01:12,237
- The infamous falcon.
13
00:01:12,372 --> 00:01:14,105
- Well, that blasted thing
has taken him so long,
14
00:01:14,141 --> 00:01:16,040
It better have wings.
- If you want wings,
15
00:01:16,077 --> 00:01:18,376
Go play with
aubrey welford-crossley
16
00:01:18,378 --> 00:01:19,711
And his flying machine.
17
00:01:19,847 --> 00:01:20,913
- Ah! Deedee.
18
00:01:21,849 --> 00:01:23,182
Deedee, where's your husband?
19
00:01:23,317 --> 00:01:24,650
We want to see
this motorcycle already.
20
00:01:24,785 --> 00:01:27,319
- Patience, gentlemen.
The falcon will be worth
the wait.
21
00:01:27,388 --> 00:01:30,322
(engine revving)
- wowee! What did I tell you?
22
00:01:30,324 --> 00:01:32,057
- Let's go!
Let's go see what it can do!
23
00:01:32,059 --> 00:01:35,093
(♪)
24
00:02:06,127 --> 00:02:07,559
(murdoch): Ooh.
25
00:02:07,561 --> 00:02:10,228
I received a letter
from harry this morning.
26
00:02:10,264 --> 00:02:12,631
- Oh? And how is he faring
at boarding school?
27
00:02:12,700 --> 00:02:15,100
- Quite well.
According to him.
28
00:02:15,235 --> 00:02:18,102
The accompanying letter
from his mother
29
00:02:18,139 --> 00:02:21,440
Says that he was almost expelled
30
00:02:21,575 --> 00:02:24,509
For sneaking out to see girls.
31
00:02:24,512 --> 00:02:26,044
- Ah!
32
00:02:26,180 --> 00:02:28,647
A lothario like his father.
33
00:02:29,316 --> 00:02:30,782
(chuckles)
34
00:02:30,851 --> 00:02:32,450
Did we forget the melon?
35
00:02:33,487 --> 00:02:36,521
- No, no! It's right here
in the ice box.
36
00:02:36,590 --> 00:02:37,523
(engine revving
in the distance)
37
00:02:37,658 --> 00:02:38,756
Ah!
38
00:02:38,792 --> 00:02:40,792
(crashing, screaming)
39
00:02:40,928 --> 00:02:42,527
- What on earth was that?
40
00:02:45,666 --> 00:02:46,865
(sighs)
41
00:02:46,934 --> 00:02:48,867
(revving)
42
00:02:49,537 --> 00:02:51,470
(intriguing music)
43
00:02:59,746 --> 00:03:00,812
- Where did he go?
44
00:03:00,814 --> 00:03:01,947
- I haven't the foggiest.
45
00:03:03,617 --> 00:03:04,816
Look.
46
00:03:06,887 --> 00:03:07,952
(deedee): Ellsworth?
47
00:03:08,722 --> 00:03:10,021
Ellie?
48
00:03:11,926 --> 00:03:14,092
(♪)
49
00:03:16,497 --> 00:03:17,662
No.
50
00:03:18,933 --> 00:03:20,598
(sobbing)
it can't be.
51
00:03:22,302 --> 00:03:23,534
(julia): Dear god.
52
00:03:25,206 --> 00:03:26,804
(wind whistling)
53
00:03:27,774 --> 00:03:28,807
He's dead.
54
00:03:28,876 --> 00:03:29,807
- Oh!
55
00:03:30,844 --> 00:03:32,577
He must have gone
straight off the cliff!
56
00:03:33,080 --> 00:03:34,178
(sighs)
57
00:03:34,215 --> 00:03:35,981
- Well, it's sooner
than I would have hoped,
58
00:03:36,050 --> 00:03:39,183
But susannah was bound to see
a dead body eventually.
59
00:03:40,587 --> 00:03:42,820
(♪)
60
00:03:45,960 --> 00:03:47,859
(wind whistling)
61
00:03:47,928 --> 00:03:50,261
Well, mrs. Hart will have
her work cut out for her.
62
00:03:51,198 --> 00:03:52,597
- Significant injuries
to the body.
63
00:03:52,633 --> 00:03:55,200
- Yes. It's almost as if
he fell off a cliff.
64
00:03:57,238 --> 00:03:58,904
- His motorcycle's
in a shambles.
65
00:03:59,039 --> 00:04:01,539
- It's a horrific accident.
I wonder what happened?
66
00:04:03,010 --> 00:04:05,009
(murdoch): I suppose we'll have
to chat with his compatriots.
67
00:04:07,114 --> 00:04:10,148
- Ellsworth drummond.
The man was a legend.
68
00:04:10,150 --> 00:04:11,216
(indistinct chatter)
- in what sense?
69
00:04:11,218 --> 00:04:12,284
- In every sense.
70
00:04:12,286 --> 00:04:13,885
He locked himself in
his garage
71
00:04:13,954 --> 00:04:15,820
Building that motorcycle
these last two years.
72
00:04:15,856 --> 00:04:18,156
- A recluse and a genius.
73
00:04:18,225 --> 00:04:19,490
- How did you know him?
74
00:04:20,160 --> 00:04:21,092
- We know his wife.
75
00:04:21,094 --> 00:04:22,527
She's a member
of our motoring club.
76
00:04:23,664 --> 00:04:25,163
(coulter): We tour about
on our motorcycles.
77
00:04:25,966 --> 00:04:27,299
- Where do you go?
78
00:04:27,301 --> 00:04:30,569
- We don't go anywhere per se.
We just go.
79
00:04:31,372 --> 00:04:32,437
(fink): For fun.
80
00:04:32,572 --> 00:04:35,173
- Today, mind you,
was a special occasion.
81
00:04:35,209 --> 00:04:37,242
Deedee called us round
to see the falcon.
82
00:04:38,579 --> 00:04:39,711
- Falcon?
83
00:04:39,747 --> 00:04:41,980
- The motorcycle
her husband's been working on.
84
00:04:42,115 --> 00:04:45,250
- It was finally ready
for its first demonstration run.
85
00:04:45,385 --> 00:04:47,319
- Alas, ready it was not.
86
00:04:48,622 --> 00:04:50,021
(sobbing)
- I'm sorry.
87
00:04:53,193 --> 00:04:55,661
(intriguing music)
88
00:04:56,497 --> 00:04:57,862
(sobbing)
(fink): Deedee...
89
00:04:58,465 --> 00:05:00,231
I'm so sorry.
90
00:05:01,702 --> 00:05:03,468
(deedee): Thank you.
- His wife's overcome.
91
00:05:03,603 --> 00:05:07,205
- Her husband rode
his motorcycle off of a cliff.
92
00:05:08,342 --> 00:05:10,274
There were no signs
of braking or swerving.
93
00:05:10,311 --> 00:05:12,310
- You think he did it
intentionally?
94
00:05:12,445 --> 00:05:13,578
(sighs)
95
00:05:13,580 --> 00:05:16,014
- It's certainly a unique way
to take one's life.
96
00:05:17,117 --> 00:05:19,351
Did she say anything
that would indicate
97
00:05:19,486 --> 00:05:21,753
He intended to do
something like this?
98
00:05:21,888 --> 00:05:22,954
(julia): Not at all.
99
00:05:22,990 --> 00:05:24,489
It was his great unveiling.
100
00:05:24,624 --> 00:05:25,957
The best day of his life,
she said.
101
00:05:26,093 --> 00:05:28,093
(fink): If there's anything
that we can do...
102
00:05:28,095 --> 00:05:29,694
Just let us know.
103
00:05:29,697 --> 00:05:31,896
(city hubbub)
104
00:05:33,900 --> 00:05:35,767
(brackenreid): So, he rode off
the side of a cliff?
105
00:05:36,303 --> 00:05:37,302
Yes.
106
00:05:37,437 --> 00:05:40,505
And I need to determine
if it was rider error,
107
00:05:40,507 --> 00:05:43,174
Or a failing
of the motorcycle itself.
108
00:05:43,210 --> 00:05:44,709
- Like the brakes not working?
109
00:05:44,778 --> 00:05:46,444
- Or being tampered with.
110
00:05:47,247 --> 00:05:48,580
- Bloody nuisance, these.
111
00:05:48,582 --> 00:05:51,516
Too loud, even with
these new exhaust mufflers.
112
00:05:52,586 --> 00:05:53,985
- I don't know, inspector.
I like them.
113
00:05:54,054 --> 00:05:55,587
They're rather fast.
114
00:05:56,123 --> 00:05:57,389
- Oh, no.
115
00:05:57,524 --> 00:05:58,723
- What?
116
00:05:58,759 --> 00:06:01,325
- Julia, you aren't thinking
of riding a motorcycle?
117
00:06:02,129 --> 00:06:03,694
- Not very ladylike, doctor.
118
00:06:05,299 --> 00:06:06,932
- Are you two telling me
what to do?
119
00:06:07,067 --> 00:06:08,666
- Damn right we are!
120
00:06:08,702 --> 00:06:10,302
- N...No. No!
121
00:06:10,304 --> 00:06:13,872
No, it's just
they are very dangerous;
122
00:06:14,007 --> 00:06:16,074
Our current case
proves that.
123
00:06:16,209 --> 00:06:18,443
- Well, yes, if you ride them
off a cliff!
124
00:06:18,445 --> 00:06:20,178
- So, what about the brakes?
125
00:06:20,247 --> 00:06:23,081
- Unfortunately,
the damage is significant
126
00:06:23,150 --> 00:06:26,618
And there are mechanisms
that I am not familiar with.
127
00:06:26,620 --> 00:06:29,621
- Well, by all accounts,
it's a revolutionary design.
128
00:06:30,724 --> 00:06:32,223
- Which I need to learn
more about.
129
00:06:33,594 --> 00:06:35,993
(deedee): My husband had been
working on the falcon for years.
130
00:06:36,029 --> 00:06:38,897
It was perfect,
he was sure of it.
131
00:06:40,234 --> 00:06:43,435
- Who besides mr. Drummond
knew of the falcon's designs?
132
00:06:44,438 --> 00:06:46,905
- Well, there was
an article about it
133
00:06:46,907 --> 00:06:48,473
In popular mechanics.
134
00:06:49,309 --> 00:06:50,976
- Oh! What did the article say?
135
00:06:52,179 --> 00:06:54,379
- It was only a photograph
and an announcement.
136
00:06:54,514 --> 00:06:56,013
Ellsworth wouldn't let
the writer
137
00:06:56,049 --> 00:06:58,450
So much as lay eyes
on the falcon.
138
00:06:58,452 --> 00:07:01,118
He was so careful about
his designs being stolen.
139
00:07:01,155 --> 00:07:04,121
- Mm. Well, surely
he trusted you with his secrets.
140
00:07:04,158 --> 00:07:06,591
- Ah, he trusted me, yes.
141
00:07:06,726 --> 00:07:08,793
But I'm hardly
a motorcycle builder.
142
00:07:08,796 --> 00:07:11,396
I know nothing
about the falcon's designs.
143
00:07:12,399 --> 00:07:14,532
His motorcycle
was everything to him.
144
00:07:14,601 --> 00:07:17,802
It was his whole world
and now...
145
00:07:19,006 --> 00:07:21,173
- Yes, I'm terribly
sorry for your loss.
146
00:07:21,308 --> 00:07:22,607
- Thank you.
147
00:07:22,609 --> 00:07:23,808
- With your permission,
148
00:07:23,811 --> 00:07:25,944
I would like to have
a look in his workshop.
149
00:07:26,079 --> 00:07:27,378
- Of course.
150
00:07:28,148 --> 00:07:29,113
What are you hoping to find?
151
00:07:29,716 --> 00:07:31,483
- Parts, drawings.
152
00:07:31,485 --> 00:07:32,817
Anything that will help me
understand
153
00:07:32,886 --> 00:07:34,219
How the motorcycle worked
154
00:07:34,288 --> 00:07:37,355
In the hopes of understanding
what may have gone wrong.
155
00:07:40,227 --> 00:07:42,793
When did this happen,
mrs. Drummond?
156
00:07:43,997 --> 00:07:45,796
(♪)
157
00:07:49,169 --> 00:07:50,635
- Ah, I haven't the slightest.
158
00:07:53,240 --> 00:07:55,173
- This blood appears
to be fresh.
159
00:07:56,276 --> 00:07:58,876
It seems as though
someone has broken in.
160
00:08:10,524 --> 00:08:11,790
(artie): We should have called
before we came.
161
00:08:11,925 --> 00:08:13,725
- And have him duck us again?
- It's only polite.
162
00:08:13,860 --> 00:08:15,193
- Oh, artie, you're such a bore.
163
00:08:15,328 --> 00:08:16,862
You there.
Are you ellsworth drummond?
164
00:08:17,431 --> 00:08:18,730
- I am not.
165
00:08:18,732 --> 00:08:21,533
- You see?
This is why we don't call.
166
00:08:21,668 --> 00:08:23,434
The man tries to duck us again.
167
00:08:23,470 --> 00:08:25,069
Now, look here, drummond--
- billy, look at this!
168
00:08:26,106 --> 00:08:27,872
An injection line
behind the intake.
169
00:08:27,941 --> 00:08:29,073
(sighs)
170
00:08:30,410 --> 00:08:32,143
- Mamma mia!
171
00:08:32,179 --> 00:08:34,112
You're a clever sort,
aren't you, drummond?
172
00:08:34,247 --> 00:08:36,881
But who cares about this,
anyway? Where's the falcon?
173
00:08:38,018 --> 00:08:40,485
- Gentlemen, I... I truly am not
mr. Drummond.
174
00:08:41,555 --> 00:08:43,087
This morning,
both he and the falcon
175
00:08:43,123 --> 00:08:45,423
Met their unfortunate end
at the bottom of a cliff.
176
00:08:45,425 --> 00:08:47,025
- He rode it off a cliff?
177
00:08:47,160 --> 00:08:48,826
Oh dear.
178
00:08:48,828 --> 00:08:51,228
- Motorcycle man riding
his own motorcycle off a cliff?
179
00:08:51,265 --> 00:08:52,897
We'd be lucky to die
so poetically.
180
00:08:52,933 --> 00:08:54,833
- Did the two of you know
mr. Drummond?
181
00:08:54,968 --> 00:08:56,668
- Uh, only by reputation.
182
00:08:56,670 --> 00:08:58,570
- And quite the reputation
it was.
183
00:08:58,572 --> 00:09:01,105
We travelled all the way
from wisconsin just to meet
the feller.
184
00:09:02,276 --> 00:09:04,042
Anyhow, if you're not drummond,
then who are you?
185
00:09:04,111 --> 00:09:07,045
- Detective william murdoch,
toronto constabulary.
186
00:09:07,047 --> 00:09:07,979
And you?
187
00:09:08,048 --> 00:09:09,581
- Arthur davidson.
188
00:09:09,716 --> 00:09:11,315
- William s. Harley.
189
00:09:12,553 --> 00:09:14,085
- Mr. Davidson.
Mr. Harley.
190
00:09:17,391 --> 00:09:18,590
Harley-davidson.
191
00:09:18,592 --> 00:09:22,127
"the silent gray fellow,"
fellows.
192
00:09:22,262 --> 00:09:24,228
- That's right! The quietest
bike on the road.
193
00:09:24,298 --> 00:09:25,263
(murdoch): "bike."
194
00:09:26,500 --> 00:09:29,334
Oh! That's an amusing way
to refer to a motorcycle.
195
00:09:29,469 --> 00:09:30,735
(chuckles)
bike.
196
00:09:30,870 --> 00:09:32,003
- Sure thing.
197
00:09:32,072 --> 00:09:34,406
Anyhow,
dead old drummond here
198
00:09:34,541 --> 00:09:37,809
Supposedly was running his
falcon up to 75 miles per hour
199
00:09:37,944 --> 00:09:40,078
And we want to figure out
how in the heck he did it.
200
00:09:40,080 --> 00:09:42,279
- We can't seem
to crack 60 on our v-twin.
201
00:09:42,316 --> 00:09:44,949
- And anything bigger's
too expensive, or too bulky.
202
00:09:44,952 --> 00:09:47,552
So, where is it?
203
00:09:47,554 --> 00:09:49,421
We sure would like a gander.
204
00:09:50,958 --> 00:09:52,957
- I may be able to arrange that.
205
00:09:54,494 --> 00:09:56,160
(excited chuckles)
206
00:09:57,030 --> 00:10:00,197
(city hubbub)
207
00:10:01,201 --> 00:10:03,200
(♪)
208
00:10:04,771 --> 00:10:07,973
- Oh! Why, it's beautiful.
- It's a mess.
209
00:10:09,843 --> 00:10:11,175
- I need your help.
210
00:10:12,312 --> 00:10:14,779
I need to determine exactly
what happened
211
00:10:14,914 --> 00:10:17,648
When mr. Drummond and the falcon
went off of that cliff.
212
00:10:18,518 --> 00:10:20,117
- What do you need from us?
213
00:10:20,153 --> 00:10:22,520
- Well, I don't know
enough about
214
00:10:22,589 --> 00:10:25,523
A motorcycle's inner workings
to put it back together
215
00:10:25,592 --> 00:10:27,925
And discern what might have
transpired.
216
00:10:27,927 --> 00:10:30,528
- You need a... A doctor to do
an autopsy on the motorcycle?
217
00:10:31,064 --> 00:10:32,197
- Precisely.
218
00:10:32,199 --> 00:10:34,399
Now, my first suspicion,
of course, is the brakes,
219
00:10:34,468 --> 00:10:36,534
But whether they failed
outright,
220
00:10:36,536 --> 00:10:38,069
Or were tampered with...
221
00:10:38,071 --> 00:10:40,672
- How dastardly.
- Say no more, detective.
222
00:10:40,741 --> 00:10:42,473
We're the men for the job.
223
00:10:47,948 --> 00:10:51,816
- Henry! I need you
to sort through these papers.
224
00:10:51,818 --> 00:10:53,184
- What are they?
225
00:10:53,887 --> 00:10:56,154
- Well, some, presumably,
226
00:10:56,289 --> 00:11:01,292
Are... Are plans and designs for
a motorcycle called the falcon.
227
00:11:02,029 --> 00:11:03,695
And the others are, well,
228
00:11:03,697 --> 00:11:06,097
Meaningless scribblings
and doodles.
229
00:11:06,166 --> 00:11:08,166
- So you want me to look
for the designs?
230
00:11:08,301 --> 00:11:11,702
- Yes. I need you to sort them
into piles:
231
00:11:11,738 --> 00:11:14,038
Pertinent and non-pertinent.
232
00:11:14,074 --> 00:11:16,975
Ah, pertinent being any,
uh, schematics
233
00:11:16,977 --> 00:11:20,378
And... And motorcycle-related
drawings and such.
234
00:11:20,380 --> 00:11:23,314
And non-pertinent,
everything else.
235
00:11:23,450 --> 00:11:24,749
- All right.
236
00:11:24,884 --> 00:11:27,452
Oh! Sir, I got a postcard
from george.
237
00:11:27,521 --> 00:11:28,720
They're in london.
238
00:11:28,789 --> 00:11:31,656
- Oh! He must be enjoying
that tremendously, as is effie.
239
00:11:32,726 --> 00:11:33,992
Does he say where
they're off to next?
240
00:11:34,127 --> 00:11:35,260
- Uh...
241
00:11:36,229 --> 00:11:37,929
Oh! They're going
to 'broo-gess.'
242
00:11:38,064 --> 00:11:39,230
- What?
243
00:11:40,701 --> 00:11:42,567
- Bruges.
- Bruges.
244
00:11:42,569 --> 00:11:44,201
- What's bruges?
- Bloody hell, higgins!
245
00:11:44,237 --> 00:11:45,637
For once in your life
look at a map.
246
00:11:45,772 --> 00:11:47,605
It's in--
- belgium.
247
00:11:47,641 --> 00:11:49,541
- You don't pay me enough
to travel, sir.
248
00:11:49,676 --> 00:11:51,342
- You're not missing much.
249
00:11:51,478 --> 00:11:52,877
I wouldn't be seen dead
in bloody belgium.
250
00:11:52,946 --> 00:11:54,879
Murdoch, my office.
251
00:11:55,916 --> 00:11:57,047
- Sir.
252
00:12:00,653 --> 00:12:02,686
- Murdoch, this is mr--
- van der wyck.
253
00:12:02,723 --> 00:12:04,455
Reginald van der wyck.
254
00:12:05,625 --> 00:12:06,290
I'm here about the death of
ellsworth drummond.
255
00:12:06,326 --> 00:12:07,559
I came as soon as I heard.
256
00:12:07,694 --> 00:12:09,227
- What did you hear?
257
00:12:10,497 --> 00:12:11,429
- Well, I telephoned drummond
to see how he fared
258
00:12:11,498 --> 00:12:13,298
After his morning test run.
259
00:12:13,433 --> 00:12:15,300
His wife answered
and told me the dire news.
260
00:12:16,636 --> 00:12:19,036
- What's your interest?
- He's the dead man's partner.
261
00:12:20,240 --> 00:12:22,873
- Yes, I look after
the financials of our endeavour.
262
00:12:23,944 --> 00:12:25,710
As you can understand,
I'm beyond dismayed.
263
00:12:25,845 --> 00:12:28,179
I was set to make a mint
once the falcon was ready.
264
00:12:28,215 --> 00:12:29,514
- Is that so?
265
00:12:29,649 --> 00:12:31,315
- A mass production motorcycle
that can hit
266
00:12:31,351 --> 00:12:33,785
75 miles an hour
on a standard v-twin?
267
00:12:33,787 --> 00:12:35,987
Our competition
would have been ruined.
268
00:12:35,989 --> 00:12:37,522
Now I must start again.
269
00:12:37,524 --> 00:12:38,923
That's why I'm here.
270
00:12:38,959 --> 00:12:40,325
I understand you have
the designs
271
00:12:40,460 --> 00:12:41,726
And the falcon itself.
272
00:12:41,795 --> 00:12:44,529
- The motorcycle is
being examined as we speak.
273
00:12:44,664 --> 00:12:46,531
After all, it is evidence.
274
00:12:46,533 --> 00:12:48,032
- Why is it being considered
evidence?
275
00:12:48,101 --> 00:12:49,734
You don't suspect foul play,
do you?
276
00:12:49,869 --> 00:12:53,071
- Experts are examining
the machine presently
277
00:12:53,073 --> 00:12:54,806
To determine just that.
278
00:12:54,941 --> 00:12:56,674
- Experts? What experts?
279
00:12:57,611 --> 00:13:00,911
- A mr. Davidson and
a mr. Harley.
280
00:13:00,947 --> 00:13:02,680
Uh, motorcycle builders.
- Motorcycle builders? No, no.
281
00:13:02,816 --> 00:13:04,415
You must put a stop to this
at once.
282
00:13:04,484 --> 00:13:06,484
- Our investigation requires--
283
00:13:06,486 --> 00:13:08,586
- Your investigation does not
encompass rival engineers
284
00:13:08,588 --> 00:13:10,120
Examining patented designs.
285
00:13:11,257 --> 00:13:12,590
I will have my property returned
to me forthwith,
286
00:13:12,626 --> 00:13:14,758
Or I will see to it that my
lawyers sue this station house--
287
00:13:14,795 --> 00:13:16,760
- Mr. Van der wyck, have a seat!
288
00:13:17,964 --> 00:13:20,097
We will ensure that only
members of my station house
289
00:13:20,167 --> 00:13:22,800
Are looking at your motorcycle.
Isn't that right, murdoch?
290
00:13:23,770 --> 00:13:25,103
- Yes, sir.
291
00:13:25,238 --> 00:13:26,303
- Thank you.
292
00:13:28,275 --> 00:13:30,108
You don't have any scotch,
do you?
293
00:13:31,178 --> 00:13:32,743
- Excellent idea.
294
00:13:38,218 --> 00:13:39,550
- Gentlemen, I'm afraid--
295
00:13:39,586 --> 00:13:40,918
- Ah, detective, there you are.
296
00:13:40,954 --> 00:13:42,854
Now, look here, the brakes.
297
00:13:42,989 --> 00:13:44,488
Not a thing wrong with them.
298
00:13:46,092 --> 00:13:47,525
Except they've been
smashed to pieces along
with everything else.
299
00:13:47,527 --> 00:13:49,994
- No sign of tampering?
- Not at all.
300
00:13:49,996 --> 00:13:52,196
- But there is something else.
301
00:13:52,199 --> 00:13:54,666
The accelerator.
It's a simple design,
302
00:13:54,801 --> 00:13:57,201
But there's a... A rather
ingenious little latch
303
00:13:57,270 --> 00:13:59,137
Freshly welded on here.
304
00:13:59,139 --> 00:14:00,338
- What does it do?
305
00:14:00,407 --> 00:14:01,939
- Well, so far as I can tell,
306
00:14:01,975 --> 00:14:04,609
If the throttle were to reach
a certain point, it would catch,
307
00:14:04,611 --> 00:14:07,946
Bypassing the braking system
and... And locking
the accelerator.
308
00:14:09,415 --> 00:14:11,749
- Locking the accelerator
wide open.
309
00:14:11,785 --> 00:14:13,351
- That's right.
310
00:14:13,353 --> 00:14:16,287
- So the rider would not be able
to slow down at all?
311
00:14:16,422 --> 00:14:19,157
- It would keep him riding
at full speed, until, uh...
312
00:14:19,292 --> 00:14:21,726
- Until he went flying over
a dang cliff.
313
00:14:21,861 --> 00:14:23,160
Mamma mia.
314
00:14:23,997 --> 00:14:25,229
- We...
315
00:14:25,298 --> 00:14:27,698
This latch,
is it something simple?
316
00:14:27,734 --> 00:14:29,767
- Well, the... The latch itself
is simple,
317
00:14:29,903 --> 00:14:31,636
But to install
something like this
318
00:14:31,638 --> 00:14:33,438
Would require an intimate
knowledge of, uh,
319
00:14:33,573 --> 00:14:35,105
Motorcycle mechanics.
320
00:14:35,141 --> 00:14:37,241
- Hm.
- So whoever did this
321
00:14:37,244 --> 00:14:39,209
Knew a lot about motorcycles.
322
00:14:40,380 --> 00:14:41,712
Thank you, gentlemen.
- Mm-hmm.
323
00:14:41,781 --> 00:14:44,849
- Oh! Gentlemen,
I'm afraid I must ask you
324
00:14:44,984 --> 00:14:47,118
To stop inspecting the falcon
at once.
325
00:14:48,488 --> 00:14:49,720
- Wh--
326
00:14:53,960 --> 00:14:56,394
(city hubbub)
327
00:14:57,797 --> 00:14:59,597
(brackenreid): You think whoever
meddled with the accelerator
328
00:14:59,666 --> 00:15:00,865
Is one of this lot.
329
00:15:01,000 --> 00:15:02,867
(murdoch): Whoever it was
had a detailed knowledge
330
00:15:02,936 --> 00:15:04,936
Of motorcycle mechanisms.
331
00:15:05,005 --> 00:15:06,437
From what I understand,
332
00:15:06,572 --> 00:15:08,406
That's a very small community
here in toronto.
333
00:15:08,541 --> 00:15:11,141
I still can't believe
he didn't so much as swerve.
334
00:15:11,177 --> 00:15:13,478
- Maybe he was going so fast
he lost control?
335
00:15:14,547 --> 00:15:15,746
(julia): And do you two
ride together?
336
00:15:15,782 --> 00:15:17,147
- Julia?
337
00:15:17,183 --> 00:15:19,750
- William!
What are you doing here?
338
00:15:19,786 --> 00:15:21,185
- Well, we're...
339
00:15:21,855 --> 00:15:23,153
What are you doing here?
340
00:15:23,189 --> 00:15:26,023
Oh! Well, I'm considering buying
a motorcycle.
341
00:15:27,727 --> 00:15:29,494
- Are you sure that's wise?
342
00:15:29,496 --> 00:15:31,829
- Oh, william, come on.
It's just a bit of fun.
343
00:15:32,799 --> 00:15:34,032
Did you know
that mr. Coulter here
344
00:15:34,034 --> 00:15:35,633
Is the fastest man in canada?
345
00:15:35,702 --> 00:15:37,234
- Is that so?
346
00:15:37,270 --> 00:15:39,770
- I happen to hold
the current record, yes.
347
00:15:39,806 --> 00:15:42,173
- Ah, the falcon smashed
your record
348
00:15:42,242 --> 00:15:43,507
In its first test run.
349
00:15:43,543 --> 00:15:44,575
- Unofficial!
350
00:15:44,711 --> 00:15:45,943
- Not for long.
351
00:15:45,979 --> 00:15:47,578
(coulter): No one even saw
that test run!
352
00:15:47,614 --> 00:15:49,013
- It's only
a matter of time until
353
00:15:49,149 --> 00:15:50,782
You're completely forgotten,
coulter.
354
00:15:50,917 --> 00:15:52,516
- Oi! Sit down, jock.
355
00:15:54,421 --> 00:15:56,186
- Mr. Coulter, is it?
356
00:15:57,490 --> 00:16:01,926
Am I to understand that had
the falcon not met its end,
357
00:16:02,061 --> 00:16:04,862
You might have lost
your national speed record?
358
00:16:05,966 --> 00:16:08,065
- We'll never know.
- 'course he would have.
359
00:16:09,369 --> 00:16:11,002
- Mr. Coulter, would you please
remove your glove?
360
00:16:11,004 --> 00:16:12,470
- What's going on, william?
361
00:16:12,472 --> 00:16:14,806
- Someone broke into
mr. Drummond's garage
362
00:16:14,808 --> 00:16:17,942
And they cut themselves
on some broken glass.
363
00:16:17,944 --> 00:16:21,212
That someone likely
sabotaged the motorcycle,
364
00:16:21,214 --> 00:16:22,547
Which led to his death.
365
00:16:22,682 --> 00:16:23,647
- Sabotage?
366
00:16:24,784 --> 00:16:26,517
You can't think I had anything
to do with...
367
00:16:26,519 --> 00:16:27,885
- Please remove your glove.
368
00:16:34,594 --> 00:16:36,160
- You're coming with us,
sunshine.
369
00:16:40,867 --> 00:16:42,233
- I'll see you at dinner.
370
00:16:42,302 --> 00:16:43,234
- Yes.
371
00:16:45,304 --> 00:16:46,970
(♪)
372
00:16:53,112 --> 00:16:55,212
- I broke in, yes.
373
00:16:55,849 --> 00:16:58,449
I cut my hand, yes.
374
00:16:58,485 --> 00:16:59,683
But I didn't kill him.
375
00:17:00,754 --> 00:17:01,919
- He was going to break
your speed record.
376
00:17:01,921 --> 00:17:03,254
- Supposedly.
377
00:17:03,256 --> 00:17:06,323
- That's why you broke in;
to sabotage the falcon.
378
00:17:07,360 --> 00:17:09,660
- I put sand in his gas tank,
yes.
379
00:17:09,662 --> 00:17:11,129
- What? Why?
380
00:17:11,264 --> 00:17:12,963
- To clog the intake.
381
00:17:13,033 --> 00:17:14,932
You wouldn't even be able
to start the thing.
382
00:17:15,935 --> 00:17:17,335
- You wanted to sabotage
the prototype
383
00:17:17,337 --> 00:17:19,070
To preserve your speed record.
384
00:17:19,072 --> 00:17:20,471
- I'm not proud of it.
385
00:17:21,708 --> 00:17:23,074
I don't have a wife.
386
00:17:23,076 --> 00:17:24,208
I don't have kids.
387
00:17:25,078 --> 00:17:26,477
I don't even have a job.
388
00:17:26,479 --> 00:17:28,546
But I am the fastest man
in canada.
389
00:17:28,548 --> 00:17:29,613
That's what I am!
390
00:17:30,450 --> 00:17:31,882
- You're making our case for us.
391
00:17:32,618 --> 00:17:34,552
- So, why didn't it work?
392
00:17:34,554 --> 00:17:36,487
Putting sand in the tank.
393
00:17:36,523 --> 00:17:38,823
By all accounts, the motorcycle
was running in top form
394
00:17:38,958 --> 00:17:40,291
Prior to the accident.
395
00:17:41,428 --> 00:17:43,427
- Well, he must have heard me
break the glass.
396
00:17:43,496 --> 00:17:46,097
I heard him coming towards
the workshop and ran off.
397
00:17:47,033 --> 00:17:48,232
I imagine he flushed
the engine.
398
00:17:50,336 --> 00:17:51,802
- Or...
399
00:17:51,838 --> 00:17:54,972
Putting sand in the tank
wasn't the only thing you did
to the falcon.
400
00:17:55,575 --> 00:17:57,041
- Meaning what?
401
00:17:57,043 --> 00:18:00,244
- Meaning you could also
have installed the latch
on the accelerator,
402
00:18:00,246 --> 00:18:02,246
Which would have been
just as effective
403
00:18:02,248 --> 00:18:03,915
In ending
his demonstration run.
404
00:18:04,050 --> 00:18:05,449
- Well, I suppose I could have!
405
00:18:05,485 --> 00:18:07,084
But I didn't!
406
00:18:07,219 --> 00:18:09,820
I would go to great lengths
to keep my record,
407
00:18:09,823 --> 00:18:11,455
But I wouldn't kill a man.
408
00:18:13,326 --> 00:18:15,425
(♪)
409
00:18:16,395 --> 00:18:17,462
(brackenreid):
Do you believe him?
410
00:18:17,597 --> 00:18:19,397
- Not particularly. But
until we have more evidence,
411
00:18:19,532 --> 00:18:20,731
It's impossible to...
412
00:18:21,400 --> 00:18:22,400
Gentlemen?
413
00:18:22,535 --> 00:18:23,901
(brackenreid): Who are you two?
414
00:18:25,371 --> 00:18:27,872
- Oh! Uh, william s. Harley and
arthur davidson, sir.
415
00:18:27,941 --> 00:18:29,540
Motorcycle builders.
416
00:18:29,542 --> 00:18:31,342
- And what are you doing
in my station house?
417
00:18:32,679 --> 00:18:34,678
- Sir, these are the two young
men who helped to identify
418
00:18:34,714 --> 00:18:36,847
What had been done
to the falcon's accelerator.
419
00:18:38,118 --> 00:18:40,284
They appear to be going through
mr. Drummond's papers.
420
00:18:40,286 --> 00:18:42,220
- Uh, we just wanted
to have a look.
421
00:18:42,355 --> 00:18:43,820
- You can't blame us
for trying.
422
00:18:43,857 --> 00:18:45,890
- When it comes to motorcycles,
we really are bad boys,
423
00:18:45,892 --> 00:18:48,492
Detective.
- Wild ones, they call us.
424
00:18:48,495 --> 00:18:50,928
- Well, now you've had
a good shufti, off you trot.
425
00:18:50,964 --> 00:18:52,462
- Yeah.
426
00:18:54,000 --> 00:18:56,500
- Higgins, what are you
doing leaving these papers
lying around?
427
00:18:56,536 --> 00:18:58,502
- The detective told me
to sort through them.
428
00:18:58,505 --> 00:19:00,037
- And this is your sorting,
is it?
429
00:19:00,073 --> 00:19:01,005
- Uh, yes. I'm finished.
430
00:19:01,140 --> 00:19:02,773
Uh, you're the one
who told me to get a map.
431
00:19:05,378 --> 00:19:06,376
(murdoch): Henry!
432
00:19:07,313 --> 00:19:09,780
You've sorted this
into three piles.
433
00:19:09,782 --> 00:19:11,983
- Yes, sir. Pertinent,
non-pertinent
434
00:19:11,985 --> 00:19:13,750
And very non-pertinent.
435
00:19:14,521 --> 00:19:15,853
- What's very non-pertinent?
436
00:19:15,988 --> 00:19:18,622
- Duplicates. There's a dozen
copies of the same letter, sir.
437
00:19:19,659 --> 00:19:21,191
- What's in the letter?
- I don't know.
438
00:19:21,227 --> 00:19:23,461
I was looking for designs
and schematics, not reading.
439
00:19:23,463 --> 00:19:24,528
- Oh.
440
00:19:24,531 --> 00:19:26,930
Oh! This is very good, henry!
441
00:19:26,966 --> 00:19:27,864
- Oh!
442
00:19:31,337 --> 00:19:33,904
(♪)
443
00:19:39,879 --> 00:19:41,679
- It's a letter from a lawyer
444
00:19:42,849 --> 00:19:44,948
Accusing your husband
of stealing the designs
445
00:19:44,984 --> 00:19:48,118
Of the falcon from
another motorcycle manufacturer.
446
00:19:48,888 --> 00:19:50,955
- Well, that's ridiculous.
447
00:19:51,090 --> 00:19:52,423
What manufacturer?
448
00:19:53,793 --> 00:19:56,093
- The attorney does not disclose
the identity of his client.
449
00:19:56,162 --> 00:20:00,297
However, he does demand
that your husband cease all work
450
00:20:00,366 --> 00:20:02,432
On the falcon
effective immediately.
451
00:20:03,436 --> 00:20:05,169
- This is the first
I've heard of it.
452
00:20:05,304 --> 00:20:07,904
You should speak to his partner,
mr. Van der wyck.
453
00:20:08,908 --> 00:20:10,841
- Yes, I've seen it.
454
00:20:10,910 --> 00:20:12,042
It's poppycock.
455
00:20:13,913 --> 00:20:16,380
- You claim the designs
for the falcon were original?
456
00:20:16,515 --> 00:20:17,581
- Of course.
457
00:20:17,617 --> 00:20:19,383
Drummond spent years
building that machine.
458
00:20:19,518 --> 00:20:20,450
It's an incredible achievement.
459
00:20:20,486 --> 00:20:22,453
It was set to revolutionize
the market.
460
00:20:22,455 --> 00:20:24,989
Whoever's behind this
is simply jealous and afraid.
461
00:20:24,991 --> 00:20:27,391
- So, you were aware of
the allegations.
462
00:20:27,427 --> 00:20:30,127
- Yes. I responded to
the first letter.
463
00:20:30,263 --> 00:20:31,796
- What was your response?
464
00:20:31,931 --> 00:20:32,930
- Poppycock.
465
00:20:32,999 --> 00:20:34,732
All subsequent letters
were ignored.
466
00:20:34,734 --> 00:20:36,600
It was harassment,
plain and simple.
467
00:20:36,669 --> 00:20:38,368
- Harassment by whom?
468
00:20:39,138 --> 00:20:40,203
- By esterhalt, of course.
469
00:20:40,240 --> 00:20:41,405
- Who?
470
00:20:41,407 --> 00:20:43,274
- Bertram esterhalt.
471
00:20:43,276 --> 00:20:45,076
Drummond's partner
from years ago.
472
00:20:45,078 --> 00:20:46,677
Drummond strived for perfection,
473
00:20:46,812 --> 00:20:48,612
But esterhalt
liked to cut corners.
474
00:20:48,615 --> 00:20:50,281
The two of them
had a falling out.
475
00:20:50,283 --> 00:20:51,749
He was left behind.
476
00:20:51,818 --> 00:20:53,483
- I never sent no letter.
477
00:20:54,554 --> 00:20:56,954
(murdoch): Then who did?
- How should I know?
478
00:20:58,625 --> 00:21:00,691
- Where were you
at 9:00 a.M. This morning?
479
00:21:00,727 --> 00:21:02,159
- At home sleeping.
480
00:21:02,228 --> 00:21:03,894
- Can anyone confirm this?
481
00:21:03,963 --> 00:21:06,497
- I'm a bachelor.
What's all this about, anyway?
482
00:21:06,566 --> 00:21:09,032
The fool rode himself
off a cliff, didn't he?
483
00:21:10,103 --> 00:21:11,902
- We have reason to believe
someone tampered
484
00:21:11,938 --> 00:21:13,437
With his motorcycle.
485
00:21:13,439 --> 00:21:15,773
Whoever it was
had detailed knowledge
486
00:21:15,842 --> 00:21:17,174
Of its inner workings.
487
00:21:17,176 --> 00:21:19,844
- I haven't touched
a motorcycle in two years.
488
00:21:19,979 --> 00:21:21,912
Hadn't heard from drummond
in that time, either,
489
00:21:21,981 --> 00:21:23,013
'til last night.
490
00:21:23,916 --> 00:21:25,716
- You spoke to him last night?
491
00:21:25,851 --> 00:21:29,252
- He phoned me to crow
about the falcon being ready.
492
00:21:29,289 --> 00:21:31,322
You know,
his dream was made real.
493
00:21:31,324 --> 00:21:34,125
He even invited me to come see
the demonstration run.
494
00:21:35,261 --> 00:21:36,927
I never should've had that
telephone put in.
495
00:21:36,996 --> 00:21:38,462
It is nothing but a nuisance.
496
00:21:38,464 --> 00:21:41,132
- Did you attend
the demonstration?
497
00:21:41,267 --> 00:21:42,933
- No!
498
00:21:42,969 --> 00:21:45,469
Old ellie just wanted
to shove it in my face.
499
00:21:45,505 --> 00:21:48,138
All I wanted was
to never see the man again.
500
00:21:49,175 --> 00:21:50,408
- Seems you may have gotten
your wish.
501
00:21:51,210 --> 00:21:53,009
(♪)
502
00:21:53,813 --> 00:21:54,678
Esterhalt seems convincing.
503
00:21:54,747 --> 00:21:57,481
But who better to sabotage
a motorcycle
504
00:21:57,616 --> 00:22:00,350
Than the man who claims
to have designed it himself?
505
00:22:00,386 --> 00:22:02,620
- And if he didn't write
that letter, then who did?
506
00:22:02,622 --> 00:22:03,821
- Precisely.
507
00:22:04,490 --> 00:22:06,557
- So, william, ah...
508
00:22:07,493 --> 00:22:08,959
I've decided
to buy a motorcycle.
509
00:22:10,563 --> 00:22:12,430
- Julia, are you quite sure?
510
00:22:12,432 --> 00:22:13,631
- Of course.
511
00:22:14,200 --> 00:22:15,332
- We...
512
00:22:15,368 --> 00:22:18,369
You'll have to be
so careful!
513
00:22:18,504 --> 00:22:20,504
Macadam is terribly
unforgiving.
514
00:22:20,573 --> 00:22:22,239
And if you were to fall...
515
00:22:22,275 --> 00:22:26,110
I... If one were to fall and
hit one's head.
516
00:22:26,112 --> 00:22:28,712
People really should consider
protecting themselves.
517
00:22:28,715 --> 00:22:30,113
Perhaps a helmet?
518
00:22:31,450 --> 00:22:34,317
- William, one can injure
one's head falling off a horse,
519
00:22:34,354 --> 00:22:37,321
Or a bicycle! Imagine wearing
a helmet on a bicycle!
520
00:22:38,124 --> 00:22:39,724
- Well...
- Oh, william,
521
00:22:39,859 --> 00:22:41,859
These motorcycles don't even
go that fast.
522
00:22:41,994 --> 00:22:44,128
I mean, except
for this one, of course.
523
00:22:44,130 --> 00:22:47,398
- Yes. I still don't understand
how this v-twin
524
00:22:47,467 --> 00:22:49,933
Is capable of reaching
75 miles per hour.
525
00:22:49,969 --> 00:22:51,335
It's simple physics.
526
00:22:51,404 --> 00:22:54,605
The energy output is limited
by the size of the engine;
527
00:22:54,607 --> 00:22:57,207
It's only 54 cubic inches.
528
00:22:57,276 --> 00:22:59,744
- Perhaps it has something to do
with the fuel?
529
00:22:59,879 --> 00:23:02,346
- It's a gasoline engine.
The fuel can only...
530
00:23:03,816 --> 00:23:04,948
Unless...
531
00:23:04,984 --> 00:23:06,049
- Unless?
532
00:23:06,986 --> 00:23:09,620
- Unless the fuel was
adulterated.
533
00:23:09,622 --> 00:23:11,856
Julia, you are a genius!
Oh!
534
00:23:11,991 --> 00:23:13,457
- Am... Am I?
535
00:23:13,593 --> 00:23:15,659
- Yes! Yes.
536
00:23:15,728 --> 00:23:18,495
Uh, first, I'll have to...
537
00:23:18,564 --> 00:23:19,763
- Sir?
538
00:23:19,832 --> 00:23:21,998
Mrs. Hart is requesting you
in the morgue straight away.
539
00:23:23,536 --> 00:23:24,735
- Oh...
540
00:23:26,906 --> 00:23:29,173
- It was quite a mess
you left me with, detective.
541
00:23:29,175 --> 00:23:31,975
- Yes. I apologize
for the state of the corpse.
542
00:23:32,011 --> 00:23:34,178
- It certainly
kept things interesting.
543
00:23:34,247 --> 00:23:37,448
His clothing was the only thing
keeping parts of him intact.
544
00:23:37,450 --> 00:23:39,650
(sighs)
- what have you learned?
545
00:23:40,886 --> 00:23:42,286
- Well, there's nothing
to suggest cause of death
546
00:23:42,288 --> 00:23:43,787
Other than blunt force trauma.
547
00:23:43,790 --> 00:23:46,257
- Consistent with a fall
from a great height?
548
00:23:46,392 --> 00:23:47,258
- Indeed.
549
00:23:47,393 --> 00:23:49,660
Although evidence
of any other trauma
550
00:23:49,662 --> 00:23:51,662
Sustained before the fall
could have been obliterated.
551
00:23:52,765 --> 00:23:54,131
The skin ruptured in several
different places
552
00:23:54,133 --> 00:23:57,034
And many internal blood vessels
burst upon impact.
553
00:23:57,103 --> 00:23:59,736
- Making your job difficult,
I would imagine.
554
00:23:59,806 --> 00:24:01,205
- Beyond difficult.
555
00:24:01,340 --> 00:24:03,207
I attempted to gauge algor
mortis,
556
00:24:03,342 --> 00:24:06,544
But just as a steak and kidney
pie would cool faster
557
00:24:06,679 --> 00:24:07,945
Were you to puncture the crust,
558
00:24:08,014 --> 00:24:09,946
A compromised body
cools at a different rate
559
00:24:09,982 --> 00:24:10,748
Than an intact one.
560
00:24:11,951 --> 00:24:14,285
- Why are you trying
to establish algor mortis?
561
00:24:14,420 --> 00:24:15,986
We know when he died.
562
00:24:16,055 --> 00:24:18,689
- Well, that's the strange thing
about mr. Drummond here.
563
00:24:18,691 --> 00:24:21,491
As I worked on the body,
I realized rigor never set in.
564
00:24:22,528 --> 00:24:23,694
- Well, that is strange.
565
00:24:24,931 --> 00:24:26,497
- There was no time for it
to have come and gone
566
00:24:26,566 --> 00:24:28,098
Between him going over
the cliff
567
00:24:28,100 --> 00:24:29,600
And the time
that he arrived here.
568
00:24:29,735 --> 00:24:31,068
- Certainly not.
569
00:24:31,203 --> 00:24:33,170
And calcium levels
in the muscles
570
00:24:33,172 --> 00:24:35,038
Should not have been affected
by blood loss.
571
00:24:35,074 --> 00:24:36,340
- Shouldn't.
572
00:24:36,475 --> 00:24:38,642
I began to believe
something was amiss.
573
00:24:38,644 --> 00:24:41,445
So, I took a closer look
and I found something quite
interesting.
574
00:24:43,082 --> 00:24:45,115
(intriguing music)
575
00:24:46,652 --> 00:24:48,252
- Putrefaction.
576
00:24:48,387 --> 00:24:51,088
- Two spots,
at less than six hours.
577
00:24:52,458 --> 00:24:55,125
My estimate is this man
died between eight and 12 hours
578
00:24:55,127 --> 00:24:56,860
Earlier than we thought.
579
00:24:57,997 --> 00:25:00,564
- So, he was dead
before he went off the cliff.
580
00:25:01,066 --> 00:25:03,934
(♪)
581
00:25:07,073 --> 00:25:09,139
- So, someone
killed drummond earlier
582
00:25:09,275 --> 00:25:11,275
And dropped his body
at the bottom of the cliff.
583
00:25:11,344 --> 00:25:13,811
- Yes, sir. Meaning whoever
was riding that motorcycle
584
00:25:13,946 --> 00:25:15,412
Was not mr. Drummond.
585
00:25:15,448 --> 00:25:16,747
- Then it was the killer.
586
00:25:16,749 --> 00:25:17,815
- It seems likely.
587
00:25:17,817 --> 00:25:20,684
But the majority of our suspects
were all there.
588
00:25:20,686 --> 00:25:23,420
They saw the falcon being
ridden out of the garage
589
00:25:23,422 --> 00:25:25,221
And, eventually, off the cliff.
590
00:25:25,258 --> 00:25:27,458
- So, the bike went over,
but the killer didn't.
591
00:25:27,460 --> 00:25:30,561
He must have installed
the latch on the accelerator
592
00:25:30,696 --> 00:25:33,096
So that the motorcycle's
throttle would remain engaged
593
00:25:33,165 --> 00:25:35,632
And allow him to simply
send it off.
594
00:25:35,668 --> 00:25:37,434
- And no rider at all?
595
00:25:37,436 --> 00:25:40,670
- And, whoever it was, did not
want us to find that latch.
596
00:25:41,807 --> 00:25:44,774
- So, they killed drummond
and then set this up
597
00:25:44,810 --> 00:25:46,310
To make it look like
it was an accident.
598
00:25:46,379 --> 00:25:47,578
- Indeed.
599
00:25:47,580 --> 00:25:49,980
So, the culprit could not
have been any of the members
600
00:25:50,115 --> 00:25:51,047
Of the motorcycle club.
601
00:25:51,083 --> 00:25:52,249
- They were all there
and accounted for.
602
00:25:52,384 --> 00:25:53,450
- Precisely.
603
00:25:54,620 --> 00:25:57,121
Although, whoever was riding
that motorcycle
604
00:25:57,123 --> 00:25:59,456
Could have conspired
with one of them.
605
00:25:59,525 --> 00:26:01,225
- What makes you think that?
606
00:26:01,360 --> 00:26:04,862
- Well, sir, if drummond
was killed the night before,
607
00:26:05,932 --> 00:26:08,431
How could his wife have been
unaware?
608
00:26:09,201 --> 00:26:10,667
- Let's speak to the widow.
609
00:26:12,004 --> 00:26:13,904
- Someone killed him
hours before?
610
00:26:13,906 --> 00:26:14,738
- That's right.
611
00:26:14,807 --> 00:26:16,740
And you would have known
about it.
612
00:26:16,875 --> 00:26:19,542
- No! I have no idea
what you're talking about.
613
00:26:19,579 --> 00:26:22,880
- He's your husband!
You didn't see him that morning?
614
00:26:23,015 --> 00:26:25,149
- No! He was in his workshop.
615
00:26:26,185 --> 00:26:28,018
- Surely you saw him
the night before?
616
00:26:28,153 --> 00:26:31,622
- He spent all night in there
preparing for the demonstration.
617
00:26:31,757 --> 00:26:33,023
I swear it.
618
00:26:34,260 --> 00:26:36,427
He did it all the time,
working through the night.
619
00:26:36,429 --> 00:26:38,362
I never questioned it.
620
00:26:38,364 --> 00:26:39,897
The night before
his big test run...
621
00:26:41,433 --> 00:26:43,299
It never even occurred
to me that...
622
00:26:48,274 --> 00:26:51,508
- Mrs. Drummond,
you must admit that this story
623
00:26:51,644 --> 00:26:53,476
Is difficult to believe.
624
00:26:54,113 --> 00:26:56,580
- Story? What story?
625
00:26:56,715 --> 00:26:59,249
You're the ones telling me
something that's absolutely mad!
626
00:26:59,251 --> 00:27:00,617
- You're lying.
627
00:27:00,620 --> 00:27:01,619
- I'm not!
628
00:27:03,122 --> 00:27:05,188
- You didn't even recognize your
own husband on that motorcycle?
629
00:27:05,224 --> 00:27:08,191
- I... I don't know!
I thought it was him!
630
00:27:08,227 --> 00:27:10,193
I don't understand
any of this!
631
00:27:10,796 --> 00:27:12,329
(panting)
632
00:27:14,199 --> 00:27:16,533
- When did you last see
your husband alive?
633
00:27:16,602 --> 00:27:17,868
- I...
634
00:27:19,939 --> 00:27:21,271
Supper...
635
00:27:22,508 --> 00:27:23,674
I think.
636
00:27:25,044 --> 00:27:27,410
Yes, early that evening.
637
00:27:27,446 --> 00:27:29,680
After that he went
to his workshop,
638
00:27:29,682 --> 00:27:31,381
And I didn't see him until
the next morning.
639
00:27:32,251 --> 00:27:33,617
Or, rather,
640
00:27:34,687 --> 00:27:37,053
I suppose I never saw him again.
641
00:27:39,091 --> 00:27:42,859
Whatever happened,
I had nothing to do with it.
642
00:27:43,896 --> 00:27:45,228
You have to believe me.
643
00:27:48,300 --> 00:27:50,100
(brackenreid): I don't believe
a word she says.
644
00:27:50,235 --> 00:27:53,970
- Sir, she was among
the spectators just prior
to the incident.
645
00:27:54,040 --> 00:27:56,173
She could not have been
the rider on that motorcycle.
646
00:27:56,242 --> 00:27:58,007
- She was in on it
with someone else.
647
00:27:59,845 --> 00:28:03,313
- Well, sir, there is
one suspect who wasn't there:
648
00:28:03,449 --> 00:28:04,848
The former partner.
649
00:28:04,983 --> 00:28:06,182
- Could be him.
650
00:28:07,519 --> 00:28:08,786
- Henry!
651
00:28:08,921 --> 00:28:10,587
- Uh! Yes?
652
00:28:10,656 --> 00:28:12,823
- Contact the lawyer
who wrote those letters
653
00:28:12,825 --> 00:28:14,791
And demand he reveal
who his client is.
654
00:28:14,827 --> 00:28:17,795
If it's mr. Esterhalt,
then we know he was lying
655
00:28:17,797 --> 00:28:20,063
About his relationship
with mr. Drummond and, likely,
656
00:28:20,132 --> 00:28:22,332
Lying about his whereabouts
that morning as well.
657
00:28:22,334 --> 00:28:23,566
- Sirs.
658
00:28:25,637 --> 00:28:28,338
- Is that something you want to
leave to the likes of higgins?
659
00:28:28,407 --> 00:28:30,741
Leaning on a lawyer can be
a delicate proposition.
660
00:28:31,577 --> 00:28:32,942
- I'm sure he can handle it.
661
00:28:32,978 --> 00:28:34,444
Also, sir,
662
00:28:34,447 --> 00:28:36,413
I believe I know
how the falcon was able
663
00:28:36,415 --> 00:28:40,150
To reach 75 miles per hour
and I intend to replicate it.
664
00:28:40,186 --> 00:28:43,686
You see, the only limitation
is the volume,
665
00:28:43,723 --> 00:28:45,222
Or displacement, of an engine.
666
00:28:45,357 --> 00:28:47,491
I intend to make the eng--
- murdoch!
667
00:28:48,360 --> 00:28:49,626
You've lost me already.
668
00:28:51,330 --> 00:28:53,430
(♪)
669
00:28:56,502 --> 00:28:58,435
(julia): William,
here's your nitrous oxide.
670
00:28:58,570 --> 00:29:01,171
- Oh, good!
- Why on earth do you need
laughing gas?
671
00:29:01,306 --> 00:29:03,107
- It's quite fascinating,
actually.
672
00:29:03,242 --> 00:29:07,244
I realized that the speed
at which fuel gets consumed--
673
00:29:07,246 --> 00:29:09,046
- I'm sure it's fascinating,
674
00:29:09,048 --> 00:29:11,248
But I have to get back
to the clinic.
675
00:29:11,250 --> 00:29:13,116
Don't have too much fun
without me.
676
00:29:13,119 --> 00:29:14,318
- I make no promises.
677
00:29:15,421 --> 00:29:18,788
(door opens and closes)
678
00:29:22,494 --> 00:29:23,794
No!
679
00:29:25,097 --> 00:29:27,197
- Sir, I found out from
the lawyer who his client is.
680
00:29:27,199 --> 00:29:29,666
- I already know, henry.
It was harley and davidson.
681
00:29:30,936 --> 00:29:33,436
- Huh. Well, why'd I have to do
all that work then?
682
00:29:36,442 --> 00:29:38,275
(murdoch): As I was examining
the falcon,
683
00:29:38,344 --> 00:29:40,477
I came across something
very interesting.
684
00:29:41,880 --> 00:29:46,349
Along the fuel intake line,
I found a maker's mark: Hd.
685
00:29:46,385 --> 00:29:47,884
Harley-davidson.
686
00:29:48,754 --> 00:29:50,153
- And what are you saying?
687
00:29:50,222 --> 00:29:53,423
- It's one of your parts!
In fact,
688
00:29:53,492 --> 00:29:56,426
The falcon is an amalgam
of many of your parts.
689
00:29:56,495 --> 00:29:58,294
And you knew that.
690
00:29:58,330 --> 00:30:01,031
That's why you had your lawyer
send all of those letters.
691
00:30:01,100 --> 00:30:04,835
The drummond revolutionary
motorcycle
692
00:30:04,970 --> 00:30:07,237
Is nothing but a reconfigured
harley.
693
00:30:07,273 --> 00:30:10,040
- It... It is not a harley,
it is a harley-davidson!
694
00:30:10,109 --> 00:30:11,508
- Oh, that's what the man meant!
695
00:30:11,643 --> 00:30:13,109
- Should have been
davidson harley.
696
00:30:13,145 --> 00:30:14,645
Then people would be
shortening it to davidson!
697
00:30:14,780 --> 00:30:16,647
- That's a mouthful.
- A davie then!
698
00:30:16,782 --> 00:30:18,182
(murdoch): Gentlemen!
699
00:30:18,317 --> 00:30:19,716
The point is
700
00:30:19,785 --> 00:30:22,585
He was stealing from you,
and you knew it.
701
00:30:23,655 --> 00:30:25,455
- Yes, it's true.
702
00:30:25,524 --> 00:30:28,058
We saw a photograph of the thing
in popular mechanics.
703
00:30:28,060 --> 00:30:29,660
We could hardly believe
our eyes.
704
00:30:29,795 --> 00:30:33,197
- He was using your parts
to make a faster motorcycle.
705
00:30:34,333 --> 00:30:36,065
He was going to win
all of your customers.
706
00:30:36,101 --> 00:30:37,634
- Oh, supposedly.
707
00:30:38,704 --> 00:30:39,870
We still can't figure out
how he did it.
708
00:30:40,005 --> 00:30:41,404
The engine is the same.
709
00:30:42,575 --> 00:30:44,274
There may have been a minor
cosmetic adjustment,
710
00:30:44,310 --> 00:30:46,543
But, inside, it's quite
literally our v-twin.
711
00:30:46,678 --> 00:30:50,280
- Even after getting a look
at the thing, it makes no sense.
712
00:30:50,316 --> 00:30:52,282
- I disagree.
713
00:30:52,318 --> 00:30:56,319
It is possible for the same
engine to make more power
714
00:30:57,356 --> 00:30:59,055
By altering the fuel.
715
00:31:00,092 --> 00:31:02,592
- To what? The engine runs
on gasoline.
716
00:31:03,429 --> 00:31:06,230
- Yes.
But, with an additive,
717
00:31:07,432 --> 00:31:11,067
The same engine can burn
the same fuel faster.
718
00:31:12,004 --> 00:31:15,572
- I... I...
I suppose, in theory.
719
00:31:15,641 --> 00:31:17,440
- Nitrous oxide.
720
00:31:18,510 --> 00:31:20,977
It forces more oxygen
into the fuel.
721
00:31:21,013 --> 00:31:25,248
The result is a motorcycle that
runs on highly oxygenated gas.
722
00:31:25,251 --> 00:31:27,183
I call it hog for short.
723
00:31:27,219 --> 00:31:28,518
- Hog.
724
00:31:28,554 --> 00:31:30,320
Now that's a good name
for a bike.
725
00:31:30,389 --> 00:31:33,523
- A "hog" would run faster
726
00:31:33,559 --> 00:31:36,326
While using
the same component parts.
727
00:31:37,729 --> 00:31:40,063
- Yes, but the... The fuel would
burn in the blink of an eye.
728
00:31:40,099 --> 00:31:41,665
Who is going
to buy a motorcycle
729
00:31:41,734 --> 00:31:43,200
When its gas is gone
in 60 seconds?
730
00:31:43,335 --> 00:31:45,201
(harley): Not to mention
the noise.
731
00:31:45,271 --> 00:31:47,603
The harley-davidson brand
is synonymous
732
00:31:47,640 --> 00:31:49,005
With the silent grey fellow.
733
00:31:49,074 --> 00:31:52,476
- We want everyone's grandma
riding davies, detective.
734
00:31:52,611 --> 00:31:54,944
- Oh, give it up, artie.
- And, anyway,
735
00:31:54,980 --> 00:31:57,447
All that fuel igniting at once?
You'd be blown to kingdom come!
736
00:31:58,617 --> 00:32:00,684
- We... Yes.
737
00:32:00,819 --> 00:32:03,887
But at the time that
the falcon was sabotaged,
738
00:32:03,889 --> 00:32:05,689
And mr. Drummond was killed,
739
00:32:05,758 --> 00:32:08,891
All you knew was that
he had taken your parts
740
00:32:08,928 --> 00:32:10,560
And was about to outdo you.
741
00:32:10,562 --> 00:32:12,029
That's motive for murder.
742
00:32:12,164 --> 00:32:14,630
- We didn't--
- I checked with your hotel.
743
00:32:15,601 --> 00:32:17,634
You arrived in toronto
the day before
744
00:32:17,769 --> 00:32:19,736
I met you
in drummond's workshop.
745
00:32:20,940 --> 00:32:22,772
If you had traveled
all this way to meet the man,
746
00:32:22,808 --> 00:32:26,309
Why wait hours before
making your first visit?
747
00:32:29,381 --> 00:32:31,114
(sighs)
- all right, we... We...
748
00:32:32,250 --> 00:32:34,184
We did go there the day before.
- Artie!
749
00:32:34,186 --> 00:32:36,119
- What? We didn't do
anything wrong.
750
00:32:36,188 --> 00:32:37,987
- Look,
drummond wasn't even there.
751
00:32:39,191 --> 00:32:40,390
- Maybe he was.
752
00:32:41,126 --> 00:32:42,592
And maybe you're lying.
753
00:32:44,129 --> 00:32:46,796
Perhaps you met up with him,
confronted him,
754
00:32:46,865 --> 00:32:49,733
Argued and one or
both of you killed him.
755
00:32:49,735 --> 00:32:53,136
- We didn't!
- We... We didn't come to
confront him.
756
00:32:53,138 --> 00:32:54,604
We already had an arrangement.
757
00:32:54,740 --> 00:32:56,740
- What kind of arrangement?
758
00:32:56,742 --> 00:32:59,842
- To buy the device that
was making his bike go so fast.
759
00:33:00,846 --> 00:33:02,479
- He was going to sell it
to you?
760
00:33:02,548 --> 00:33:05,148
- Not him. His partner.
- Mr. Van der wyck.
761
00:33:05,283 --> 00:33:06,983
He said he was tired
of the production delays
762
00:33:06,986 --> 00:33:08,684
And he wanted to recoup
on his investments.
763
00:33:08,721 --> 00:33:11,087
We can show you
the correspondence that
proves it.
764
00:33:11,223 --> 00:33:12,889
- He wanted to sell us
the device, the designs,
765
00:33:12,925 --> 00:33:14,291
The whole shebang.
766
00:33:17,963 --> 00:33:20,430
- If harley and davidson
are to be believed,
767
00:33:20,565 --> 00:33:22,766
Drummond's partner was about
to sell the business
768
00:33:22,768 --> 00:33:24,100
Out from under him.
769
00:33:24,136 --> 00:33:26,236
- This van der wyck was
in buffalo when the murder
happened.
770
00:33:26,305 --> 00:33:28,304
- So he says.
He's just at the hotel.
771
00:33:28,340 --> 00:33:29,773
- Well, if he's lying
about that,
772
00:33:29,775 --> 00:33:31,041
He could be the man on
the motorcycle.
773
00:33:31,176 --> 00:33:32,442
He sent the thing over
the edge
774
00:33:32,577 --> 00:33:34,111
And then flung drummond
over after it.
775
00:33:34,113 --> 00:33:36,379
- Or perhaps threw drummond's
body over the cliff
776
00:33:36,415 --> 00:33:38,048
Ahead of time.
There he is, sir.
777
00:33:40,419 --> 00:33:41,651
- Look who he's with.
778
00:33:42,454 --> 00:33:43,786
(murdoch): Deedee drummond.
779
00:33:47,393 --> 00:33:48,925
- They're in it together.
780
00:33:49,428 --> 00:33:50,994
(♪)
781
00:33:56,135 --> 00:33:57,934
(brackenreid): You were having
an affair.
782
00:33:58,070 --> 00:34:00,937
Your husband was obsessed
with his motorcycle.
783
00:34:01,807 --> 00:34:03,172
He was ignoring his marriage.
784
00:34:04,309 --> 00:34:07,010
- Yes, that part's true.
785
00:34:07,012 --> 00:34:08,879
- The falcon was a bust.
786
00:34:09,014 --> 00:34:11,615
It was built with another
company's parts
787
00:34:11,750 --> 00:34:14,684
And unless you sold
whatever technology
788
00:34:14,753 --> 00:34:18,154
Mr. Drummond had already
developed prior to going
to market,
789
00:34:18,190 --> 00:34:20,557
You would have been sued
out of existence.
790
00:34:20,626 --> 00:34:22,492
- Yes, that's true as well.
791
00:34:22,561 --> 00:34:23,894
I had to do it.
792
00:34:24,029 --> 00:34:26,229
- But when you told drummond,
he refused.
793
00:34:26,364 --> 00:34:28,265
- Is that what happened
the night he died?
794
00:34:28,400 --> 00:34:30,700
An argument that got
out of hand?
795
00:34:30,736 --> 00:34:33,302
- Dear god, no.
I never told him.
796
00:34:33,338 --> 00:34:35,572
I swear.
- You've got it all wrong.
797
00:34:35,574 --> 00:34:38,909
- We were having an affair,
obviously.
798
00:34:39,044 --> 00:34:40,844
But that impropriety
is the reason
799
00:34:40,913 --> 00:34:43,046
For any mistruths
we may have spoken.
800
00:34:43,048 --> 00:34:46,182
- Mistruths? You lied.
You killed him.
801
00:34:46,218 --> 00:34:48,285
- No! You don't understand.
802
00:34:48,420 --> 00:34:49,619
- We didn't kill him.
803
00:34:49,754 --> 00:34:51,187
- You killed him
and you covered it up.
804
00:34:51,223 --> 00:34:54,057
- You got all of your friends
together who knew about
the falcon,
805
00:34:54,192 --> 00:34:57,393
But what you were really doing
was staging an accident
806
00:34:57,463 --> 00:34:59,996
In order to cover up
the real cause of death.
807
00:34:59,998 --> 00:35:02,732
- You dressed up like him,
got on his motorcycle
808
00:35:02,734 --> 00:35:04,134
And sent it sailing over
the cliff.
809
00:35:04,269 --> 00:35:08,204
- Where, presumably,
mr. Drummond's body had
already been thrown.
810
00:35:08,340 --> 00:35:10,006
- How could you do that
to your own husband?
811
00:35:10,142 --> 00:35:11,341
- I didn't!
812
00:35:11,410 --> 00:35:13,209
- What you propose is simply
not possible.
813
00:35:13,278 --> 00:35:15,278
Deedee was there
when it happened,
814
00:35:15,280 --> 00:35:17,814
There's no question,
so she couldn't have done it.
815
00:35:18,884 --> 00:35:20,417
- She wasn't the one
on the motorcycle.
816
00:35:20,552 --> 00:35:22,652
You were.
- Wasn't me, either.
817
00:35:22,787 --> 00:35:24,488
I was in buffalo
until I heard the news.
818
00:35:24,623 --> 00:35:26,623
- Why should we believe you?
- Believe me?
819
00:35:26,625 --> 00:35:29,025
I'm telling you.
I still have the ticket.
820
00:35:32,131 --> 00:35:33,095
Surely I...
821
00:35:33,699 --> 00:35:34,697
Blast...
822
00:35:35,467 --> 00:35:36,532
- Mr. Van der wyck!
823
00:35:37,135 --> 00:35:38,968
- Ah! Here it is.
824
00:35:39,471 --> 00:35:40,803
See?
825
00:35:41,573 --> 00:35:45,041
(♪)
826
00:35:46,478 --> 00:35:48,244
- Timed, dated and punched.
827
00:35:48,280 --> 00:35:51,081
I checked with union station and
the 10:40 got in on time.
828
00:35:51,083 --> 00:35:52,616
- Could he have posed
as drummond
829
00:35:52,751 --> 00:35:54,451
And gotten to buffalo in time
to get on that train?
830
00:35:54,453 --> 00:35:56,452
- There's no express service
on a Saturday morning, sir.
831
00:35:56,454 --> 00:35:58,255
- Maybe he drove?
832
00:35:58,257 --> 00:36:00,657
- To make up that distance,
without stopping,
833
00:36:00,726 --> 00:36:02,726
Even if the roads were paved
right through,
834
00:36:02,861 --> 00:36:04,961
Would be impossible.
- What if he rode?
835
00:36:06,398 --> 00:36:08,598
- A horse isn't capable
of reaching anywhere near
that speed.
836
00:36:08,634 --> 00:36:10,466
- I meant a bike, murdoch.
A motorcycle.
837
00:36:10,502 --> 00:36:12,869
- They're not fast enough,
either.
838
00:36:12,938 --> 00:36:15,138
He would have to have been
riding the falcon.
839
00:36:15,273 --> 00:36:18,074
And it was in pieces at
the bottom of a cliff by then.
840
00:36:18,143 --> 00:36:20,143
- Well, those two are guilty
as sin.
841
00:36:20,212 --> 00:36:22,212
(murdoch): Sir,
it's just not possible.
842
00:36:22,347 --> 00:36:23,680
- I'm sure of it!
843
00:36:23,749 --> 00:36:25,682
If those two weren't on
the motorcycle,
844
00:36:25,684 --> 00:36:28,018
Then someone else was.
The only question is
845
00:36:28,020 --> 00:36:29,552
Who was in on it with them.
846
00:36:30,255 --> 00:36:31,521
- A third conspirator?
847
00:36:31,656 --> 00:36:34,624
- There is one suspect
without an alibi.
848
00:36:34,660 --> 00:36:36,893
And we know he's lied to us.
849
00:36:36,962 --> 00:36:40,062
You have stated that you were
home the morning
850
00:36:40,098 --> 00:36:42,298
That mr. Drummond
was found dead.
851
00:36:42,334 --> 00:36:43,700
Can anyone attest to this?
852
00:36:43,702 --> 00:36:45,435
- Just myself.
853
00:36:47,372 --> 00:36:49,639
- You also claim that
mr. Drummond telephoned you
854
00:36:49,675 --> 00:36:51,775
The night before his test run.
855
00:36:51,777 --> 00:36:53,576
- I don't claim anything.
856
00:36:53,645 --> 00:36:56,179
He phoned, we spoke,
end of story.
857
00:36:57,048 --> 00:36:58,181
- What time was this?
858
00:36:58,250 --> 00:37:00,116
- Ah, late. Ten o'clock, maybe.
859
00:37:01,453 --> 00:37:04,387
- Unfortunately, mr. Esterhalt,
we know this to be a lie.
860
00:37:05,123 --> 00:37:06,522
- It is no such thing.
861
00:37:06,592 --> 00:37:08,924
- Mr. Drummond was dead
by 10:00 p.M.
862
00:37:08,961 --> 00:37:09,926
- Says who?
863
00:37:09,995 --> 00:37:12,262
- The coroner
for the city of toronto.
864
00:37:12,331 --> 00:37:14,797
- Well, he's wrong
and you're wrong.
865
00:37:14,833 --> 00:37:16,966
The man telephoned me
at ten o'clock.
866
00:37:17,002 --> 00:37:20,070
- Is it possible that someone
was posing as mr. Drummond?
867
00:37:20,205 --> 00:37:23,473
I've worked alongside ellsworth
drummond for four years
868
00:37:23,542 --> 00:37:25,275
And knew him for even longer.
869
00:37:25,410 --> 00:37:28,144
- Be that as it may,
it is possible that--
870
00:37:28,280 --> 00:37:30,213
- Imagine someone
telephoned you
871
00:37:30,348 --> 00:37:32,148
Pretending to be
your inspector.
872
00:37:32,217 --> 00:37:34,150
How long could
they keep that ruse up?
873
00:37:34,186 --> 00:37:38,488
Maybe five seconds?
I spoke to old ellie for
a good 10 minutes.
874
00:37:38,490 --> 00:37:40,490
It was him.
- Mr. Esterhalt,
875
00:37:40,559 --> 00:37:43,693
There is no point
in continuing with this lie.
876
00:37:43,729 --> 00:37:46,562
- It's not a damn lie!
877
00:37:49,101 --> 00:37:51,367
- Ah, sir, I noticed something
unusual.
878
00:37:51,403 --> 00:37:52,902
- Not now, henry.
879
00:37:52,904 --> 00:37:54,838
- I suppose you figured it out
on your own already.
880
00:37:54,840 --> 00:37:56,239
Honestly, why do I bother?
881
00:37:57,409 --> 00:37:59,842
- Figured what out?
- It doesn't matter, sir.
882
00:37:59,878 --> 00:38:01,411
- Henry.
883
00:38:01,546 --> 00:38:03,179
- Well, I thought there
was something not quite right
884
00:38:03,248 --> 00:38:05,114
About the ticket stub
you gave me.
885
00:38:05,150 --> 00:38:08,518
- Mr. Van der wyck's ticket?
- Yes. You see, this one is his.
886
00:38:08,520 --> 00:38:12,121
But I took the same train
with ruthie and jordan a week
ago and look.
887
00:38:16,228 --> 00:38:18,061
- Same ticket, different date.
888
00:38:18,130 --> 00:38:20,297
- The hole, sir.
They're different shapes.
889
00:38:21,700 --> 00:38:24,200
I suppose it's possible they
changed their ticket taking...
890
00:38:24,269 --> 00:38:25,735
Thing.
891
00:38:27,072 --> 00:38:29,605
- Or it's possible he purchased
the ticket in advance,
892
00:38:29,607 --> 00:38:32,875
Punched it himself
and was never on that train.
893
00:38:33,545 --> 00:38:34,678
- Did I...
894
00:38:35,880 --> 00:38:37,613
Did I just solve the case?
895
00:38:38,750 --> 00:38:40,116
- No.
- Oh.
896
00:38:40,118 --> 00:38:42,085
- It still doesn't explain
how mr. Esterhalt
897
00:38:42,087 --> 00:38:44,220
Spoke to mr. Drummond after
he was killed.
898
00:38:47,392 --> 00:38:49,625
Henry, have we released
mr. Van der wyck
899
00:38:49,695 --> 00:38:51,827
And mrs. Drummond?
- Yes, sir. Just a moment ago.
900
00:38:52,597 --> 00:38:53,630
- Mr. Esterhalt!
901
00:38:53,765 --> 00:38:54,698
We need to stop them.
902
00:38:55,767 --> 00:38:59,302
Sir, I need your help for
just a moment.
903
00:39:02,240 --> 00:39:03,472
- Mrs. Drummond!
904
00:39:04,876 --> 00:39:05,941
- Ellsworth?
905
00:39:06,845 --> 00:39:08,411
I thought you were dead.
906
00:39:08,547 --> 00:39:10,913
- William, what's going on?
907
00:39:10,949 --> 00:39:12,615
- This is ellsworth drummond.
908
00:39:13,852 --> 00:39:15,584
- The dead man? What on earth?
909
00:39:15,620 --> 00:39:19,055
- He faked his own death after
killing his business partner.
910
00:39:19,057 --> 00:39:20,423
- Let's go!
911
00:39:20,425 --> 00:39:21,758
(dramatic music)
912
00:39:21,893 --> 00:39:22,826
(julia): William!
913
00:39:25,297 --> 00:39:26,662
(grunting)
914
00:39:26,664 --> 00:39:27,731
Oh!
915
00:39:28,934 --> 00:39:29,799
- Woah!
916
00:39:35,340 --> 00:39:36,406
- Stop!
917
00:39:37,576 --> 00:39:38,808
Stop!
918
00:39:41,212 --> 00:39:44,514
- William, come on!
- Julia, what are you doing?
919
00:39:44,649 --> 00:39:45,982
- Going after them!
920
00:39:50,455 --> 00:39:52,788
(♪)
921
00:39:59,765 --> 00:40:02,565
(engine revving)
922
00:40:04,002 --> 00:40:05,001
- Excuse me, gentlemen.
923
00:40:05,070 --> 00:40:06,636
- Oh, hey!
- What in the blazes?
924
00:40:06,771 --> 00:40:08,704
(engine revs loudly)
925
00:40:08,706 --> 00:40:11,307
- Oh! Ouch!
Good lord, that's loud.
926
00:40:11,376 --> 00:40:13,576
- I love it.
- Look at him go.
927
00:40:13,711 --> 00:40:14,978
He's a natural on a bike.
928
00:40:15,113 --> 00:40:17,247
- That detective murdoch
is one easy rider.
929
00:40:21,553 --> 00:40:23,986
(♪)
930
00:41:01,493 --> 00:41:03,493
(♪)
931
00:41:05,330 --> 00:41:06,929
- Stop! Stop!
932
00:41:10,101 --> 00:41:12,502
- Mr. And mrs. Drummond,
you are under arrest
933
00:41:12,571 --> 00:41:14,837
For the murder
of reginald van der wyck.
934
00:41:14,906 --> 00:41:16,105
(gasps)
935
00:41:18,843 --> 00:41:19,808
(sighs)
936
00:41:23,181 --> 00:41:27,050
Van der wyck wanted
to sell to harley and davidson.
937
00:41:27,185 --> 00:41:29,085
- You refused.
- Of course I did.
938
00:41:29,220 --> 00:41:30,786
The falcon's my life.
939
00:41:31,823 --> 00:41:33,322
- But you couldn't bring it
to market
940
00:41:33,358 --> 00:41:34,924
Because you were using
their designs.
941
00:41:34,960 --> 00:41:35,925
You would have been sued.
942
00:41:36,060 --> 00:41:38,294
- And you couldn't sell
the idea, either,
943
00:41:38,363 --> 00:41:40,196
Because you'd never
figured it out.
944
00:41:41,466 --> 00:41:42,665
- It's true.
945
00:41:44,035 --> 00:41:46,603
There's no device.
There's...
946
00:41:46,605 --> 00:41:48,504
No special fuel.
947
00:41:49,841 --> 00:41:51,473
- And if anyone had ever gotten
their hands on the falcon,
948
00:41:51,510 --> 00:41:53,809
They would've known straight
away that it couldn't reach
949
00:41:53,811 --> 00:41:56,445
Anywhere near
75 miles per hour.
950
00:41:57,282 --> 00:41:58,715
- You're nothing but a fraud.
951
00:42:00,352 --> 00:42:01,550
- How did you do it?
952
00:42:03,355 --> 00:42:05,154
How did you make it go so fast?
953
00:42:07,158 --> 00:42:08,825
- I had a need for speed.
954
00:42:13,164 --> 00:42:14,564
- You really did it.
955
00:42:14,699 --> 00:42:16,599
75 miles per hour!
956
00:42:16,734 --> 00:42:17,834
- Yes.
957
00:42:17,969 --> 00:42:19,302
But, as you two rightly
pointed out,
958
00:42:19,437 --> 00:42:21,971
Such a device is hardly fit
for the market.
959
00:42:21,973 --> 00:42:24,440
- No, but perhaps we'll install
these nitrous injectors
960
00:42:24,442 --> 00:42:25,775
On our own motorcycles.
961
00:42:25,777 --> 00:42:27,543
It certainly would make
a race more fun.
962
00:42:27,612 --> 00:42:29,211
- And... And that sound!
963
00:42:29,247 --> 00:42:30,779
How did you make it sound
like that?
964
00:42:30,815 --> 00:42:34,117
- This... Oh! Well,
I had to remove the muffler
965
00:42:34,119 --> 00:42:36,586
For the nitrous to work.
- Hm.
966
00:42:36,588 --> 00:42:40,056
I want harley-davidson machines
to sound exactly like that.
967
00:42:40,191 --> 00:42:43,526
- Are you mad?
- I'm afraid I have to agree.
968
00:42:43,528 --> 00:42:46,729
No one's going to buy
a motorcycle that sounds
like that.
969
00:42:48,466 --> 00:42:51,300
(♪)
970
00:42:59,277 --> 00:43:01,343
(julia): Well?
What do you think?
971
00:43:03,315 --> 00:43:04,647
- What's this?
972
00:43:05,917 --> 00:43:08,184
- Well, I realized that
leather is the most durable
973
00:43:08,186 --> 00:43:11,087
And effective material
to prevent injury
974
00:43:11,089 --> 00:43:13,355
If one had an accident
on the motorcycle.
975
00:43:14,192 --> 00:43:16,892
- Oh! Certainly is interesting.
976
00:43:16,928 --> 00:43:18,428
- Interesting?
977
00:43:19,431 --> 00:43:21,698
- Nice. It's--
- nice?!
978
00:43:21,833 --> 00:43:25,134
William! I look positively
devilish.
979
00:43:26,871 --> 00:43:29,571
- Oh, I don't know about
a devil.
980
00:43:30,174 --> 00:43:31,707
Angel, perhaps?
981
00:43:31,776 --> 00:43:33,042
(chuckles)
982
00:43:33,712 --> 00:43:35,310
One of hell's angels?
983
00:43:39,084 --> 00:43:40,382
(♪)
984
00:43:41,620 --> 00:43:44,987
(theme music)
985
00:44:07,679 --> 00:44:09,078
Subtitling: Difuze
82181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.