Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,567 --> 00:02:31,567
Get up.
2
00:02:36,156 --> 00:02:37,362
My lord.
3
00:02:37,449 --> 00:02:38,814
Gabriel Kreutz: Monsignor mosca,
4
00:02:38,909 --> 00:02:41,321
this is a most
unexpected pleasure.
5
00:02:41,411 --> 00:02:43,026
I was told tomorrow.
6
00:02:43,121 --> 00:02:44,452
Tomorrow?
7
00:02:45,624 --> 00:02:48,081
Time is subject to our will.
8
00:02:51,296 --> 00:02:53,662
Rome grows impatient.
9
00:02:54,591 --> 00:02:58,175
We know not what you do,
only what you cost.
10
00:02:58,261 --> 00:02:59,751
There are rumors of your work.
11
00:02:59,846 --> 00:03:02,053
There are always rumors.
12
00:03:08,647 --> 00:03:13,266
Monsignor mosca, we have
discussed this before.
13
00:03:13,360 --> 00:03:14,850
This must be clear.
14
00:03:14,945 --> 00:03:17,106
That the more we
understand about science,
15
00:03:17,197 --> 00:03:18,903
the more we understand
that the borders
16
00:03:18,990 --> 00:03:21,948
between physics
and faith are blurred.
17
00:03:22,035 --> 00:03:23,035
Membrane thin, at best.
18
00:03:23,120 --> 00:03:24,530
Let us get to the point.
19
00:03:24,621 --> 00:03:25,781
Yes, let us get to the point.
20
00:03:25,831 --> 00:03:26,911
Religion is dead.
21
00:03:29,418 --> 00:03:31,033
I have said it.
22
00:03:31,128 --> 00:03:32,743
You know it, I know it.
23
00:03:32,838 --> 00:03:35,329
The faithful have fled.
24
00:03:36,591 --> 00:03:40,049
But with this work here,
25
00:03:40,137 --> 00:03:42,093
I can bring them back.
26
00:03:43,306 --> 00:03:47,970
What cost is too high to return
the flock to the field, hmm?
27
00:03:51,106 --> 00:03:52,687
Through science.
28
00:03:53,442 --> 00:03:55,057
Indeed.
29
00:04:01,241 --> 00:04:03,448
You must know,
30
00:04:03,535 --> 00:04:06,197
I've seen the records
at the orphanage.
31
00:04:22,095 --> 00:04:24,006
Open this door.
32
00:04:43,700 --> 00:04:45,486
Gabriel: Allow me to explain.
33
00:04:46,286 --> 00:04:49,028
They are essential to my work.
34
00:04:49,289 --> 00:04:50,324
My reputation...
35
00:04:50,415 --> 00:04:51,450
Reputation?
36
00:04:51,541 --> 00:04:54,578
A man of science who
turned into a man of god
37
00:04:54,669 --> 00:04:57,376
when it suited him
to have his research funded.
38
00:04:57,464 --> 00:05:00,297
Monsignor, you cannot
possibly begin
39
00:05:00,383 --> 00:05:03,295
to understand what you
are about to witness.
40
00:05:03,386 --> 00:05:04,592
Oh, really?
41
00:05:06,056 --> 00:05:08,468
And what exactly will I withess?
42
00:05:08,558 --> 00:05:12,517
A quantum connection
with the human mind.
43
00:05:16,983 --> 00:05:18,063
Show him.
44
00:05:27,577 --> 00:05:29,158
Dear god.
45
00:05:29,246 --> 00:05:30,361
It's true.
46
00:05:35,502 --> 00:05:38,414
Gabriel: The future
of faith is here.
47
00:05:40,423 --> 00:05:43,085
The future of mankind
itself is in her.
48
00:05:44,427 --> 00:05:46,418
This is your work?
49
00:05:47,639 --> 00:05:50,381
This abomination!
50
00:05:59,985 --> 00:06:02,271
I must ask you not to interfere.
51
00:06:25,760 --> 00:06:27,216
Man: Consciousness.
52
00:06:29,222 --> 00:06:31,679
What is the physics
of consciousness?
53
00:06:34,519 --> 00:06:36,055
What are the origins
of consciousness?
54
00:06:36,146 --> 00:06:37,623
What are the limits
of human potential?
55
00:06:37,647 --> 00:06:40,480
Man 2: What had not been done
before was actually one human
56
00:06:40,567 --> 00:06:42,478
sending information
to another human's brain.
57
00:06:42,569 --> 00:06:43,854
The technology exists right now.
58
00:06:43,987 --> 00:06:45,089
We can record from one brain...
59
00:06:45,113 --> 00:06:47,633
Man 3: With brain implants already
installed in a lot of people,
60
00:06:47,657 --> 00:06:49,898
there's a cochlear
implant, so...
61
00:06:49,993 --> 00:06:51,529
Steve thought
that he would allow
62
00:06:51,661 --> 00:06:52,847
my brain to connect
with his brain.
63
00:06:52,871 --> 00:06:54,932
He created the first brain-to-brain
direct communication...
64
00:06:54,956 --> 00:06:56,366
Woman 1: A new kind
of connectivity,
65
00:06:56,458 --> 00:07:00,326
a new kind of interplay. Me to my
computer, my computer to you...
66
00:07:00,420 --> 00:07:03,127
Man 4: It's said that the ees
integrates with the skin,
67
00:07:03,214 --> 00:07:05,956
and suddenly everybody is
chipped, everybody is monitored,
68
00:07:06,051 --> 00:07:08,337
everybody is trackable
anywhere on earth.
69
00:07:08,428 --> 00:07:13,343
That the Mark of the beast
technology is just about here.
70
00:07:13,433 --> 00:07:18,473
The computer is going to take
over the activities of the brain.
71
00:07:18,563 --> 00:07:21,646
It's very, very serious.
72
00:07:21,733 --> 00:07:23,519
Desperately serious.
73
00:07:23,610 --> 00:07:27,444
I see a bright future,
a new genus of humanity.
74
00:07:27,822 --> 00:07:32,782
Smarter, faster,
marvelously gracile.
75
00:07:39,459 --> 00:07:40,539
Da silva: In your own time.
76
00:07:40,627 --> 00:07:42,458
And straight to
the camera, please.
77
00:07:42,545 --> 00:07:45,287
Dylan Harvey. Applying
for audio biometrics
78
00:07:45,382 --> 00:07:48,590
with a specialty in
spatial unification.
79
00:07:48,677 --> 00:07:50,292
Agnes day, 821.
80
00:07:50,387 --> 00:07:51,752
Cognitive psychology.
81
00:07:55,183 --> 00:07:57,299
Maddie romero, 117.
82
00:07:57,394 --> 00:07:59,225
Cybernetic ethics
and philosophy.
83
00:08:01,272 --> 00:08:03,263
Rollo fipps, 993.
84
00:08:03,358 --> 00:08:04,393
Neuroengineering.
85
00:08:05,026 --> 00:08:08,564
Jaxon Freeman, 909.
Applied quantum biology.
86
00:08:09,197 --> 00:08:13,782
Technology offers us
evolution without end.
87
00:08:15,078 --> 00:08:16,078
Dylan: Enr.
88
00:08:16,121 --> 00:08:18,658
Emotional neural reader.
89
00:08:18,748 --> 00:08:23,037
Ludwig Van beatbox, that's
what I call my processor.
90
00:08:23,712 --> 00:08:26,499
See, you don't, uh,
program Ludwig.
91
00:08:26,589 --> 00:08:27,999
He, uh... he feels you.
92
00:08:28,091 --> 00:08:30,503
He frame grabs your mind.
93
00:08:30,593 --> 00:08:32,925
Music made by my tears only.
94
00:08:35,724 --> 00:08:37,089
This connects me to what?
95
00:08:37,183 --> 00:08:39,515
Da silva: The faculty
surveillance network.
96
00:08:39,602 --> 00:08:42,264
And it's a condition of
entry that we wear one?
97
00:08:42,355 --> 00:08:45,893
Everyone, at all times.
For your own security.
98
00:08:46,109 --> 00:08:47,109
Huh.
99
00:08:48,778 --> 00:08:50,894
Da silva: Do you believe in
organized religion?
100
00:08:50,989 --> 00:08:52,854
There is no life after death.
101
00:08:52,949 --> 00:08:56,066
Because there is no death,
just a doorway.
102
00:08:56,161 --> 00:08:59,653
The enr, this whole idea came
to me on a suicide Tuesday.
103
00:09:01,708 --> 00:09:03,869
So there you go, people.
104
00:09:03,960 --> 00:09:05,666
That's a positive drug story.
105
00:09:05,754 --> 00:09:08,712
Da silva: Perhaps a person
that inspired you?
106
00:09:08,798 --> 00:09:11,631
Uh, yeah. I'd say there was.
107
00:09:16,347 --> 00:09:19,555
The dalal lama meeting
Anton zeilinger.
108
00:09:19,642 --> 00:09:23,351
Two hands embracing,
locked together.
109
00:09:23,438 --> 00:09:24,598
Sir Henry head.
110
00:09:27,609 --> 00:09:28,724
Da silva: And he is?
111
00:09:28,818 --> 00:09:30,274
A victorian neurologist.
112
00:09:30,361 --> 00:09:32,943
He wanted to know
how the brain perceives pain.
113
00:09:37,118 --> 00:09:40,406
So, one by one, he cut the
nerve fibers of his own body.
114
00:09:45,251 --> 00:09:47,788
To get somewhere, sometimes
you gotta go too far.
115
00:09:57,931 --> 00:09:59,421
Man: Help me.
116
00:10:01,643 --> 00:10:02,643
Help me.
117
00:10:05,980 --> 00:10:07,686
Help me.
118
00:10:23,206 --> 00:10:25,572
The late Agnes day.
119
00:11:00,910 --> 00:11:02,990
Man: All personnel
report to your supervisor.
120
00:11:04,747 --> 00:11:07,580
I totally flunked
my superposition test.
121
00:11:49,250 --> 00:11:50,285
You're early.
122
00:11:51,127 --> 00:11:53,038
The assessments
weren't set till midday.
123
00:11:54,631 --> 00:11:58,465
Time is subject to
our will, Mr. Freeman.
124
00:12:08,269 --> 00:12:09,475
Team leader.
125
00:12:11,814 --> 00:12:14,055
You choose
curious collaborators.
126
00:12:16,277 --> 00:12:18,643
For example, Mr. fipps.
127
00:12:21,991 --> 00:12:25,358
I call this process moska,
motor skills assimilation.
128
00:12:25,870 --> 00:12:27,155
There's no one better.
129
00:12:31,000 --> 00:12:35,118
I implanted a single neurochip
into the brain of the control rat.
130
00:12:35,213 --> 00:12:36,828
Then, over a series of months,
131
00:12:36,923 --> 00:12:38,413
I taught it
a complex motor skill,
132
00:12:38,508 --> 00:12:42,421
like negotiating a maze or
completing an obstacle course.
133
00:12:42,512 --> 00:12:47,927
I then connected it via hub computer
to an untrained decoder rat.
134
00:12:48,017 --> 00:12:50,258
The decoder rat
downloaded the skills
135
00:12:50,353 --> 00:12:53,595
and instantly performed
the same task.
136
00:12:53,690 --> 00:12:55,555
From mice to men.
137
00:12:55,650 --> 00:12:56,650
That's my plan.
138
00:12:56,693 --> 00:12:57,853
Scale it up to a human level.
139
00:12:59,821 --> 00:13:02,437
Assessor: A basic error,
Mr. fipps.
140
00:13:02,532 --> 00:13:04,614
Yes, I know.
141
00:13:05,702 --> 00:13:06,987
No computer's bloody big enough,
142
00:13:07,078 --> 00:13:10,036
but given time,
we are bound to...
143
00:13:21,718 --> 00:13:23,458
And what have we here?
144
00:13:23,553 --> 00:13:25,214
A mass organic network.
145
00:13:25,305 --> 00:13:26,985
Their connected brains
can handle more data
146
00:13:27,015 --> 00:13:28,630
than every computer
on the campus.
147
00:13:28,725 --> 00:13:31,467
And the brains trust
that you call your team?
148
00:13:31,561 --> 00:13:34,473
No, I'm working
on this idea alone.
149
00:13:34,564 --> 00:13:36,270
But with Mr. fipps' rats.
150
00:13:36,357 --> 00:13:37,813
The rats belong to everyone.
151
00:13:37,900 --> 00:13:40,061
Unlike this moment's glory.
152
00:13:40,695 --> 00:13:44,734
Indeed, Mr. Freeman,
trust just to yourself.
153
00:13:46,242 --> 00:13:47,857
The mind is all that matters.
154
00:13:47,952 --> 00:13:50,364
And yours, dear boy,
is undamaged.
155
00:13:50,455 --> 00:13:51,945
Your body's still strong.
156
00:13:52,040 --> 00:13:53,450
Just the nerves are severed.
157
00:13:53,541 --> 00:13:55,623
And who needs wires?
158
00:13:55,710 --> 00:13:58,122
What merits Mr. Harvey?
159
00:14:05,428 --> 00:14:06,428
Jaxon: Emotional mapping.
160
00:14:07,221 --> 00:14:08,221
He's fast.
161
00:14:13,561 --> 00:14:14,561
Flawless.
162
00:14:23,196 --> 00:14:24,527
My man.
163
00:14:32,080 --> 00:14:35,072
Deviants and devouts.
164
00:14:37,168 --> 00:14:38,704
In your eyes.
165
00:14:38,795 --> 00:14:40,205
We need a team project.
166
00:14:40,296 --> 00:14:42,912
No. We can help you
get your body back.
167
00:14:43,007 --> 00:14:46,499
Miss romero seems hell-bent
on making the world believe,
168
00:14:46,594 --> 00:14:47,959
in what?
169
00:14:48,054 --> 00:14:49,419
We want proof.
170
00:14:49,514 --> 00:14:50,594
And I believe
171
00:14:52,266 --> 00:14:54,757
quantum mechanics
can provide it.
172
00:14:54,852 --> 00:15:00,722
The double-slit experiment
proved by observing a particle,
173
00:15:00,817 --> 00:15:02,808
we change reality.
174
00:15:04,362 --> 00:15:07,900
Meaning, all matter is
nothing but vibration
175
00:15:07,990 --> 00:15:11,482
until it collides
with human consciousness.
176
00:15:12,745 --> 00:15:14,736
Assessor: I'm sorry,
you've lost me.
177
00:15:16,082 --> 00:15:19,916
My mind only exists because another
consciousness is observing me,
178
00:15:20,002 --> 00:15:21,993
and another observing that.
179
00:15:22,088 --> 00:15:24,921
Infinite numbers of observers.
180
00:15:25,007 --> 00:15:27,248
Or, there's just one
181
00:15:27,343 --> 00:15:32,337
overarching consciousness
observing everything.
182
00:15:33,975 --> 00:15:34,975
No.
183
00:15:35,017 --> 00:15:37,554
No, I'm not finished yet!
184
00:15:39,730 --> 00:15:42,062
I've given two
possible explanations.
185
00:15:42,150 --> 00:15:46,644
Science dictates the most
simple is likely to be correct.
186
00:15:46,737 --> 00:15:51,197
The multiverse theory demands an
infinite number of observers.
187
00:15:52,452 --> 00:15:53,908
My explanation
188
00:15:55,580 --> 00:15:57,616
requires only one.
189
00:15:59,709 --> 00:16:00,744
So,
190
00:16:02,128 --> 00:16:04,995
which would you say
was the more elegant?
191
00:16:06,924 --> 00:16:12,885
Assessor: This ardent advocacy of the single
observer theory is what, miss romero?
192
00:16:14,515 --> 00:16:17,928
A Valiant stab at proving god?
193
00:16:19,020 --> 00:16:22,979
You used the word "god," not me.
194
00:16:24,901 --> 00:16:26,641
And miss Agnes day.
195
00:16:29,322 --> 00:16:30,732
What of her?
196
00:16:32,116 --> 00:16:36,200
Agnes, she can't be categorized.
197
00:16:38,206 --> 00:16:41,323
A woman stands on a rooftop,
198
00:16:41,417 --> 00:16:42,452
leans forward.
199
00:16:42,543 --> 00:16:47,082
Will she fall? Will she
live or will she die?
200
00:16:47,173 --> 00:16:50,711
I propose that she will live.
She must live.
201
00:16:50,801 --> 00:16:52,007
Always.
202
00:16:52,094 --> 00:16:56,554
So we have no choice
but to continuously exist,
203
00:16:56,641 --> 00:16:58,177
somewhere.
204
00:17:01,062 --> 00:17:02,472
She leans,
205
00:17:02,563 --> 00:17:04,349
looks down.
206
00:17:04,440 --> 00:17:05,850
Two possible outcomes.
207
00:17:05,942 --> 00:17:07,807
One, she falls,
208
00:17:07,902 --> 00:17:10,018
cracks like a bloody egg
on the concrete below.
209
00:17:10,112 --> 00:17:13,650
But what then happens
to the second outcome?
210
00:17:13,741 --> 00:17:17,859
She pulls back, survives.
211
00:17:17,954 --> 00:17:20,741
That outcome must continue
to play out somewhere
212
00:17:20,831 --> 00:17:24,369
because nothing, once brought
into reality by a thought,
213
00:17:24,460 --> 00:17:26,371
can ever be destroyed.
214
00:17:26,462 --> 00:17:32,628
So if we choose to collapse one
reality, to bring it down,
215
00:17:34,136 --> 00:17:37,469
the other will be
forced into existence.
216
00:17:40,768 --> 00:17:42,053
An extension of...
217
00:17:42,144 --> 00:17:43,884
The lovely schrédinger.
218
00:17:44,981 --> 00:17:46,266
You understand?
219
00:17:52,989 --> 00:17:55,401
Your deductive equation, please.
220
00:17:56,492 --> 00:17:58,323
I'm working on it.
221
00:17:58,411 --> 00:18:01,278
Miss day, your proof?
222
00:18:01,664 --> 00:18:03,746
You'll get it when I'm finished.
223
00:18:05,001 --> 00:18:07,242
Assessor: Secrets shared,
Mr. Freeman.
224
00:18:07,336 --> 00:18:08,336
You could be trusted.
225
00:18:08,421 --> 00:18:09,536
What is that?
226
00:18:09,630 --> 00:18:12,622
We gave you authorized access.
227
00:18:13,050 --> 00:18:14,961
Oh, fuck, is that military?
228
00:18:15,678 --> 00:18:17,669
Jaxon: A research base
in Nevada.
229
00:18:20,182 --> 00:18:21,513
Check it out.
230
00:18:21,976 --> 00:18:23,887
Using electrodes in
the transmitter gel,
231
00:18:23,978 --> 00:18:27,766
they've connected this guy's brain
activity to another guy in San Jose.
232
00:18:49,712 --> 00:18:50,712
Three,
233
00:18:52,381 --> 00:18:53,381
two,
234
00:18:53,966 --> 00:18:54,966
one.
235
00:18:55,051 --> 00:18:56,051
Fire.
236
00:19:05,686 --> 00:19:07,927
He had no choice but to fire.
237
00:19:09,065 --> 00:19:12,432
His finger was under the control
of another man's brain.
238
00:19:13,319 --> 00:19:18,404
All that we have done,
every advantage afforded you.
239
00:19:19,575 --> 00:19:22,317
There have been experiments.
Promising results.
240
00:19:22,411 --> 00:19:24,823
A human specimen procured.
241
00:19:26,082 --> 00:19:27,663
Which makes me what?
242
00:19:29,085 --> 00:19:30,085
Your rat?
243
00:19:30,211 --> 00:19:32,452
No, no, no.
244
00:19:33,172 --> 00:19:34,412
Our rat.
245
00:19:39,261 --> 00:19:41,343
Jaxon: Connection established.
246
00:19:41,430 --> 00:19:43,341
And we are in.
247
00:19:44,850 --> 00:19:45,850
You know what to do.
248
00:19:47,603 --> 00:19:50,094
Feel yourself moving.
Think of it.
249
00:19:52,983 --> 00:19:54,348
Picture it.
250
00:20:19,468 --> 00:20:21,424
Two years of work
and no results.
251
00:20:23,222 --> 00:20:25,463
We grow impatient.
252
00:21:06,015 --> 00:21:07,015
Hey.
253
00:21:20,362 --> 00:21:21,647
What's the deal?
254
00:21:23,866 --> 00:21:25,572
She'll never get through.
255
00:21:26,202 --> 00:21:28,659
Her blood tox will register.
256
00:21:29,288 --> 00:21:30,448
Mass security.
257
00:21:30,539 --> 00:21:33,351
And the question is, why? I've never
seen this before, not at this level.
258
00:21:33,375 --> 00:21:36,037
Whatever they've brought
us here for, it's big.
259
00:21:36,128 --> 00:21:37,413
Full biometrics.
260
00:21:37,505 --> 00:21:38,505
She'll be fine.
261
00:22:57,960 --> 00:23:00,793
Man: Attention, all students.
262
00:23:01,463 --> 00:23:04,546
Please keep the way clear.
263
00:23:04,633 --> 00:23:06,169
We ask for your Patience.
264
00:23:06,260 --> 00:23:07,260
Man 2: Who 1s that?
265
00:23:17,146 --> 00:23:19,182
The force is fucked in that one.
266
00:23:28,490 --> 00:23:31,323
Da silva: This was a turning
point in his research.
267
00:23:32,411 --> 00:23:35,903
Some would say the birth
of modern neuroscience.
268
00:23:35,998 --> 00:23:38,364
By implanting an electrode
into the brain,
269
00:23:38,459 --> 00:23:41,075
he proved how
every basic emotion
270
00:23:41,170 --> 00:23:43,411
could be stimulated
upon command.
271
00:23:55,851 --> 00:23:57,432
From aggression
272
00:23:58,812 --> 00:24:00,643
to instant calm.
273
00:24:02,441 --> 00:24:04,102
By the late '90s,
his work progressed
274
00:24:04,193 --> 00:24:06,479
into neural-digital interfacing.
275
00:24:06,570 --> 00:24:09,186
Primates were taught
within hours to operate
276
00:24:09,281 --> 00:24:11,021
artificial limbs
through thought alone.
277
00:24:13,869 --> 00:24:14,904
And then
278
00:24:14,995 --> 00:24:19,705
began his groundbreaking work
into neuron manipulation.
279
00:24:19,917 --> 00:24:25,457
Victims of severe brain damage had
many basic functions restored.
280
00:24:25,547 --> 00:24:27,959
Their only sacrifice?
281
00:24:29,093 --> 00:24:30,924
A loss of free will.
282
00:24:32,596 --> 00:24:34,757
For this work, came criticism.
283
00:24:34,848 --> 00:24:36,429
His ethics questioned.
284
00:24:36,517 --> 00:24:39,133
Accusations you will
all experience.
285
00:24:39,228 --> 00:24:40,764
Do we improve the mind?
286
00:24:41,397 --> 00:24:43,888
Or do we violate the soul?
287
00:24:45,067 --> 00:24:47,854
In the face of opposition,
in the pursuit of progress,
288
00:24:47,945 --> 00:24:50,482
he labored on until fate
289
00:24:53,909 --> 00:24:56,070
cruelly intervened.
290
00:25:06,505 --> 00:25:08,746
And spirit alone bore him on.
291
00:25:11,969 --> 00:25:17,054
His resolve made ever stronger to
build this house of determinism.
292
00:25:17,599 --> 00:25:18,930
Dominatio ad menta.
293
00:25:20,352 --> 00:25:22,593
Mastery of the mind.
294
00:25:23,355 --> 00:25:25,721
His vision, his cause.
295
00:25:26,650 --> 00:25:32,145
Please join me now in welcoming
professor Gabriel Kreutz.
296
00:26:03,062 --> 00:26:05,098
To see you gathered here,
297
00:26:05,189 --> 00:26:09,398
the best and the brightest set
upon this great scientific journey
298
00:26:13,572 --> 00:26:16,564
you cannot imagine
the pride I feel.
299
00:26:16,658 --> 00:26:19,195
You cannot know my elation,
300
00:26:19,286 --> 00:26:22,153
and that, in itself,
is surely intolerable.
301
00:26:24,041 --> 00:26:26,908
We should know every impulse
of each other's minds.
302
00:26:27,002 --> 00:26:29,163
You should have within
your grasp
303
00:26:29,254 --> 00:26:32,587
the ability to measure
my every thought.
304
00:26:32,674 --> 00:26:36,007
Progress demands it,
evolution expects it.
305
00:26:38,514 --> 00:26:39,514
It's okay.
306
00:26:51,902 --> 00:26:57,113
The human brain is the most complex
device in the known universe.
307
00:26:58,117 --> 00:27:03,407
Eighty billion neural columns housed
within the arc of our skulls.
308
00:27:03,497 --> 00:27:04,737
But here's the thing.
309
00:27:04,832 --> 00:27:09,792
There is no binary computer powerful
enough to process all that data.
310
00:27:09,878 --> 00:27:12,460
To truly comprehend
that which comprehends,
311
00:27:12,548 --> 00:27:15,005
that is the human mind,
312
00:27:15,092 --> 00:27:19,552
we need, as they say,
a bigger boat.
313
00:27:20,222 --> 00:27:23,214
And so I give you...
314
00:27:23,433 --> 00:27:25,469
En.o.ch.
315
00:27:26,895 --> 00:27:29,011
The first device in
the world to operate
316
00:27:29,106 --> 00:27:31,222
upon entangled neutrino charms.
317
00:27:32,401 --> 00:27:33,401
Dear lord.
318
00:27:33,443 --> 00:27:35,308
It's quantum. Gabriel: En.O.Ch!
319
00:27:35,404 --> 00:27:38,146
I delight in this acronym.
320
00:27:38,240 --> 00:27:42,904
For it is written that god
rewarded an obedient Enoch
321
00:27:42,995 --> 00:27:45,361
by removing his mind
from his flesh
322
00:27:45,455 --> 00:27:49,243
so that he might live
infinitely and everywhere.
323
00:27:49,710 --> 00:27:53,419
Appearances aside, I am not god.
324
00:27:56,216 --> 00:27:58,582
But I am looking among you
325
00:27:59,678 --> 00:28:03,136
for one group,
one individual above all,
326
00:28:03,223 --> 00:28:07,762
who is capable of dedicating
en.O.Ch to their work alone.
327
00:28:08,270 --> 00:28:11,012
All of you have that potential.
328
00:28:11,106 --> 00:28:12,516
Realize that potential!
329
00:28:12,608 --> 00:28:14,018
Woman: One moment, please!
330
00:28:21,074 --> 00:28:22,735
I have a question.
331
00:28:25,120 --> 00:28:26,451
Feel free.
332
00:28:28,624 --> 00:28:30,034
I do.
333
00:28:32,377 --> 00:28:34,208
So I must ask,
334
00:28:35,047 --> 00:28:37,834
who will benefit from
the creation of en.O.Ch?
335
00:28:39,801 --> 00:28:41,086
Everyone.
336
00:28:41,970 --> 00:28:45,428
Everyone you deem a genius.
337
00:28:48,101 --> 00:28:51,013
Everyone who shares
your ambition.
338
00:28:52,314 --> 00:28:53,333
Since you know your Bible,
339
00:28:53,357 --> 00:28:56,645
might I remind you
of a basic Christian tenet?
340
00:28:58,237 --> 00:29:01,570
The rich man must share
what he has with the poor.
341
00:29:01,657 --> 00:29:05,616
Shouldn't the same apply to the
sharing of intellectual wealth?
342
00:29:06,328 --> 00:29:09,491
Whatever new reality
en.O.Ch might reveal,
343
00:29:09,581 --> 00:29:12,038
it is one in
which we all belong.
344
00:29:12,125 --> 00:29:13,911
But I don't think
you will allow this.
345
00:29:14,002 --> 00:29:16,584
You will choose.
You have chosen.
346
00:29:16,672 --> 00:29:20,756
Your motives are compromised and
your intentions egocentric.
347
00:29:23,512 --> 00:29:24,968
And you...
348
00:29:30,227 --> 00:29:31,512
Wake up.
349
00:30:33,165 --> 00:30:35,121
She doesn't fall.
350
00:30:42,424 --> 00:30:44,085
You saved her.
351
00:30:47,929 --> 00:30:50,511
Hey, are you okay?
352
00:30:50,640 --> 00:30:51,640
Mmm-hmm.
353
00:30:52,100 --> 00:30:53,306
Hey, baby girl.
354
00:30:54,603 --> 00:30:55,763
Agnes: Wow...
355
00:30:56,188 --> 00:30:59,680
You promise me you'll
cut down, go easy.
356
00:30:59,775 --> 00:31:02,938
I'll cut right down.
I'll go real easy.
357
00:31:03,028 --> 00:31:04,063
Pink or blue.
358
00:31:04,154 --> 00:31:05,154
You choose.
359
00:31:05,238 --> 00:31:06,944
Get him out. Yeah.
360
00:31:07,032 --> 00:31:09,068
Not now.
361
00:31:14,414 --> 00:31:15,870
Mr. Freeman!
362
00:31:42,401 --> 00:31:43,857
Good evening.
363
00:31:43,944 --> 00:31:44,979
Good evening.
364
00:31:46,154 --> 00:31:47,769
Good evening.
365
00:31:49,408 --> 00:31:52,741
A summons from the master.
366
00:31:57,332 --> 00:31:58,788
You'll need to change.
367
00:32:00,836 --> 00:32:01,951
Got a phone box?
368
00:32:07,968 --> 00:32:10,675
Uh... nipple rings.
369
00:32:12,514 --> 00:32:14,004
Thorn in your side.
370
00:32:19,438 --> 00:32:21,850
Body art not for you then.
371
00:32:22,566 --> 00:32:23,976
Quite right.
372
00:32:24,359 --> 00:32:26,395
Even I wouldn't Pierce
an asshole.
373
00:32:28,905 --> 00:32:30,315
Boy: Nice suit, Jaxon!
374
00:32:30,407 --> 00:32:31,988
Woman: Nice suit, Jaxon!
375
00:32:49,885 --> 00:32:51,091
Evening.
376
00:33:00,896 --> 00:33:02,457
Jaxon: This is fucking crazy!
377
00:33:02,481 --> 00:33:04,267
I don't even know
what I'm doing here!
378
00:33:04,357 --> 00:33:06,348
Assessor: Unlicensed
animal experimentation.
379
00:33:06,443 --> 00:33:09,685
The rat? You're talking
about the fucking rat?
380
00:33:09,779 --> 00:33:11,007
Assessor: You severed its spine.
381
00:33:11,031 --> 00:33:12,031
I had to!
382
00:33:13,200 --> 00:33:15,065
People like you,
you'll never understand.
383
00:33:15,160 --> 00:33:17,572
I have the cure
for spinal injury.
384
00:33:17,662 --> 00:33:20,825
So, a paralyzed leg still
has functioning muscles.
385
00:33:20,916 --> 00:33:23,578
It's only the fibers carrying the
nerve signal that are damaged.
386
00:33:24,085 --> 00:33:27,953
So the leg would move again if
we could bypass those fibers,
387
00:33:28,048 --> 00:33:30,460
create a wireless neural
network, which we can.
388
00:33:31,218 --> 00:33:35,177
If we control the process, we could
effect a new kind of connectivity.
389
00:33:35,263 --> 00:33:37,629
One mind to another.
390
00:33:38,308 --> 00:33:39,844
One body to another.
391
00:34:51,381 --> 00:34:52,496
Wait!
392
00:36:08,249 --> 00:36:09,455
Holy shit.
393
00:36:09,542 --> 00:36:10,907
Holy shit.
394
00:36:11,836 --> 00:36:13,246
It's superfluid.
395
00:36:18,885 --> 00:36:20,750
A gravitational field.
396
00:36:23,139 --> 00:36:24,800
So it's volatile.
397
00:36:26,393 --> 00:36:28,759
But if it was stable, we...
398
00:36:34,693 --> 00:36:36,934
Deux ex machina.
399
00:36:38,238 --> 00:36:40,980
God from the machine.
400
00:36:45,036 --> 00:36:47,322
I served god once, you know.
401
00:36:47,914 --> 00:36:49,950
When it served my purpose.
402
00:36:50,792 --> 00:36:54,125
Ambition makes whores of
us all, don't you find?
403
00:37:01,761 --> 00:37:03,217
And then,
404
00:37:03,304 --> 00:37:06,796
this punishment,
this cruel vengeance.
405
00:37:08,977 --> 00:37:12,344
It's enough to make you
believe that he exists.
406
00:37:14,858 --> 00:37:16,223
I'm sorry, am I boring you?
407
00:37:18,445 --> 00:37:19,480
No.
408
00:37:20,405 --> 00:37:21,895
Oh, good.
409
00:37:21,990 --> 00:37:23,446
God forbid.
410
00:37:24,492 --> 00:37:28,451
Your companions, each one
with a particular skill,
411
00:37:28,538 --> 00:37:30,244
so willing to share.
412
00:37:30,331 --> 00:37:34,916
And none of them suspecting that the
dream they serve is yours alone.
413
00:37:35,003 --> 00:37:36,368
You're wrong.
414
00:37:36,880 --> 00:37:39,838
I'm all kinds of wrong,
Mr. Freeman.
415
00:37:40,800 --> 00:37:41,835
Look at me!
416
00:37:46,514 --> 00:37:47,845
Come here.
417
00:38:02,530 --> 00:38:06,819
You know, when I look at you,
418
00:38:07,786 --> 00:38:10,152
I see so much of myself.
419
00:38:11,664 --> 00:38:17,375
And that is why I have faith
in you, faith in your work.
420
00:38:19,214 --> 00:38:22,672
I believe that you can
make these wrongs right.
421
00:38:23,885 --> 00:38:25,876
So, here's the deal.
422
00:38:29,474 --> 00:38:31,886
I get my body restored,
423
00:38:33,436 --> 00:38:35,142
and you,
424
00:38:35,897 --> 00:38:37,888
you get what you always wanted.
425
00:38:48,284 --> 00:38:49,764
Gabriel: I give you en.O.Ch.
426
00:40:39,896 --> 00:40:43,138
Professor Markus deeks:
The mind is the dominion of god.
427
00:40:43,232 --> 00:40:46,770
None but he can lift it
from the flesh.
428
00:40:46,861 --> 00:40:50,570
But now, technology is
catching up with the prophecy.
429
00:40:50,657 --> 00:40:52,898
If you don't believe in
prophecy, that is your right,
430
00:40:52,992 --> 00:40:58,157
but might I quote
revelation 13:16.
431
00:40:58,247 --> 00:41:03,492
"And the beast shall cause
all, both rich and poor,
432
00:41:03,586 --> 00:41:05,451
"to bear his Mark
433
00:41:05,546 --> 00:41:07,286
"upon their head.”
434
00:41:07,382 --> 00:41:10,966
Now, these biotags.
435
00:41:11,052 --> 00:41:14,886
We see them everywhere, behind
every ear, fusing with the skin,
436
00:41:14,973 --> 00:41:17,134
leaving a Mark.
437
00:41:17,225 --> 00:41:18,431
How can we pursue
438
00:41:18,518 --> 00:41:21,055
the study of cybernetic ethics
439
00:41:21,145 --> 00:41:25,138
when that same technology
can alter our thinking?
440
00:41:28,236 --> 00:41:32,070
Agnes: All particles
in all places at all times.
441
00:41:35,076 --> 00:41:38,534
A single unified field
connecting everything.
442
00:41:40,873 --> 00:41:44,081
Every outcome existing.
443
00:41:45,420 --> 00:41:49,584
And I can choose, we can choose,
444
00:41:49,674 --> 00:41:53,838
to leave one to enter another.
445
00:42:07,316 --> 00:42:09,523
Voltaire: So,
you've got more power?
446
00:42:09,610 --> 00:42:11,726
Jaxon: I've got en.O.Ch.
447
00:42:11,821 --> 00:42:14,858
First I connected aggie,
the control rat.
448
00:42:15,450 --> 00:42:18,192
Even-tempered, a calming
influence on the pack.
449
00:42:19,537 --> 00:42:21,118
It was unbelievable.
450
00:42:22,957 --> 00:42:25,915
Then, I go for more.
451
00:42:26,002 --> 00:42:27,617
I added maddie.
452
00:42:27,712 --> 00:42:29,202
She's vicious.
453
00:42:34,385 --> 00:42:37,343
And I guess I knew what was
gonna happen, but I had to see.
454
00:42:37,430 --> 00:42:40,046
Torn to shreds, neck broken.
455
00:42:45,897 --> 00:42:49,606
And then, as soon as
I replaced aggie,
456
00:42:52,904 --> 00:42:55,065
peace returns.
457
00:42:55,156 --> 00:42:56,487
The unity.
458
00:42:57,533 --> 00:42:58,568
And now...
459
00:43:01,037 --> 00:43:02,277
And now,
460
00:43:03,456 --> 00:43:04,571
watch this.
461
00:43:12,757 --> 00:43:14,167
Jesus Christ.
462
00:43:25,686 --> 00:43:27,347
What's he done now?
463
00:43:30,441 --> 00:43:31,441
Who are you?
464
00:43:36,656 --> 00:43:38,317
Woman: Hey, Voltaire.
465
00:43:38,991 --> 00:43:39,991
You know her?
466
00:43:41,369 --> 00:43:42,369
No.
467
00:43:46,415 --> 00:43:47,575
You've given them all names.
468
00:43:47,917 --> 00:43:49,703
You wanna give me yours?
469
00:43:51,212 --> 00:43:52,998
Or, maybe what
you're doing here?
470
00:43:59,095 --> 00:44:01,086
What are you doing here?
471
00:44:02,014 --> 00:44:03,049
Agnes.
472
00:44:04,058 --> 00:44:05,594
She's finished.
473
00:48:31,992 --> 00:48:34,028
I couldn't get the nails out.
474
00:48:43,337 --> 00:48:44,668
That's her robe.
475
00:48:59,854 --> 00:49:00,934
Is this hers, too?
476
00:49:04,608 --> 00:49:06,098
I'll keep it then.
477
00:49:07,987 --> 00:49:11,275
You never know when I might
need to take down Christ.
478
00:49:16,120 --> 00:49:19,237
Da silva: Still raw,
no doubt, the hurt.
479
00:49:31,927 --> 00:49:34,043
Deadlines loom,
and you must complete.
480
00:49:34,889 --> 00:49:36,550
A team replacement
has been found.
481
00:49:40,060 --> 00:49:43,052
She's new to the faculty
and quite brilliant.
482
00:49:43,856 --> 00:49:45,892
Too brilliant, some say.
483
00:49:47,193 --> 00:49:50,060
I hope that...
484
00:49:51,822 --> 00:49:55,565
Well, we hope that working
in a group will tame her.
485
00:51:21,829 --> 00:51:23,660
No hot liquids in the lab.
486
00:51:32,339 --> 00:51:34,546
Is cold indifference okay?
487
00:51:43,892 --> 00:51:45,348
So, you're what?
488
00:51:47,062 --> 00:51:48,927
A programmer?
489
00:51:49,023 --> 00:51:53,187
A neuroscientist, a
nanotech quantum biologist?
490
00:51:55,195 --> 00:51:56,230
Yes.
491
00:52:00,326 --> 00:52:01,326
Well,
492
00:52:02,161 --> 00:52:05,449
we'd all like to
welcome you to the team.
493
00:52:22,890 --> 00:52:23,925
What did you do?
494
00:52:26,060 --> 00:52:29,393
Maddie: And by his sword,
that is the word,
495
00:52:29,480 --> 00:52:32,517
he shall bring down
the false world.
496
00:52:33,901 --> 00:52:37,769
And by his sword,
that is the word,
497
00:52:37,863 --> 00:52:40,320
he shall bring down
the false world.
498
00:52:47,873 --> 00:52:49,909
Rollo: It was her final proof.
499
00:52:50,751 --> 00:52:53,618
There is no end to existence,
500
00:52:54,880 --> 00:52:58,213
merely an infinite shift
501
00:52:58,300 --> 00:53:00,291
to another reality.
502
00:53:02,846 --> 00:53:05,963
If you end this outcome,
503
00:53:06,058 --> 00:53:10,097
another will be forced
into existence.
504
00:53:10,813 --> 00:53:16,353
All things,
all places, at all times.
505
00:53:18,070 --> 00:53:21,312
Aggie was smart, calm.
506
00:53:22,950 --> 00:53:24,781
Someone interfered.
507
00:53:26,578 --> 00:53:27,578
What?
508
00:53:27,663 --> 00:53:29,699
In my experiment.
509
00:53:30,207 --> 00:53:31,447
The rat.
510
00:53:33,085 --> 00:53:34,996
You're talking about
the fucking rat?
511
00:53:35,087 --> 00:53:36,167
I just...
512
00:53:36,255 --> 00:53:37,649
And by his sword,
that is the word...
513
00:53:37,673 --> 00:53:39,109
Rollo: We should
have seen the signs!
514
00:53:39,133 --> 00:53:42,842
He shall bring down the false world.
515
00:53:42,928 --> 00:53:46,045
And by his sword,
that is the word,
516
00:53:46,140 --> 00:53:48,927
he shall bring down
the false world.
517
00:53:49,017 --> 00:53:50,382
And by his sword...
518
00:53:50,477 --> 00:53:51,808
Rollo: She's fucking dead!
519
00:53:51,895 --> 00:53:55,228
Everyone grieves
in their own way.
520
00:54:01,321 --> 00:54:02,356
Maddie.
521
00:56:00,274 --> 00:56:01,605
Rollo: She's mad to come here.
522
00:56:01,775 --> 00:56:04,437
Girl's dangerous. I like that.
523
00:56:05,863 --> 00:56:08,024
You've had enough
to like pol pot.
524
00:56:08,115 --> 00:56:09,571
Hey! Guys.
525
00:56:30,470 --> 00:56:32,506
We have to get her out. Wait.
526
00:56:40,147 --> 00:56:41,808
We can't just stand by.
527
00:57:22,898 --> 00:57:26,186
You bloody well let her go, or
you'll get a face-full of fist!
528
00:57:34,826 --> 00:57:36,032
My word.
529
00:57:44,544 --> 00:57:46,956
Rollo: Look, I know that
it's theoretically possible.
530
00:57:47,047 --> 00:57:50,084
But Voltaire has zero mobility.
531
00:57:50,175 --> 00:57:52,166
So the amount of
processing required
532
00:57:52,260 --> 00:57:56,344
to move just, well, his
hand, is incomprehensible!
533
00:57:56,974 --> 00:58:00,762
I mean, just look at the
neural transmission rate.
534
00:58:04,898 --> 00:58:07,230
The data flow for a human is...
535
00:58:07,734 --> 00:58:09,224
Well, it's incalculable.
536
00:58:19,162 --> 00:58:20,368
Fuck me.
537
00:58:20,664 --> 00:58:22,746
It's a hand job only, mate.
538
00:58:23,166 --> 00:58:24,166
Give it time.
539
00:58:24,292 --> 00:58:26,157
Rollo: But to handle
this amount of data...
540
00:58:26,253 --> 00:58:29,416
You'd need access to a very
rare quantum computer.
541
00:58:30,799 --> 00:58:31,799
En.o.ch.
542
00:58:33,218 --> 00:58:34,833
But she didn't have the codes.
543
00:58:34,928 --> 00:58:36,919
How did she... how did "we"?
544
00:58:37,681 --> 00:58:39,217
A joint effort.
545
00:58:42,352 --> 00:58:43,637
We all played a part.
546
00:58:44,187 --> 00:58:45,267
Maddie: Including Agnes?
547
00:58:48,567 --> 00:58:51,479
She had an essential
role, correct?
548
00:58:53,196 --> 00:58:54,402
I mean,
549
00:58:54,614 --> 00:58:57,777
if she hadn't killed herself,
you wouldn't be here.
550
00:58:59,453 --> 00:59:00,488
Right?
551
00:59:00,579 --> 00:59:01,614
Dylan: Madds, come on.
552
00:59:04,791 --> 00:59:06,577
Deeks: The mind is
553
00:59:08,795 --> 00:59:09,955
the dominion of god.
554
00:59:18,096 --> 00:59:20,553
The mind is the dominion of god.
555
00:59:26,438 --> 00:59:29,646
And only he shall lift it
from the flesh.
556
00:59:39,659 --> 00:59:41,195
This must stop.
557
00:59:52,380 --> 00:59:53,858
Voltaire: Stop? What
does she mean, stop?
558
00:59:53,882 --> 00:59:55,418
You're not gonna stop?
559
00:59:55,842 --> 00:59:56,842
Hey!
560
00:59:56,927 --> 00:59:58,087
You're not gonna stop!
561
00:59:58,178 --> 00:59:59,178
She shouldn't be alone.
562
01:00:01,556 --> 01:00:02,762
Come on.
563
01:00:04,184 --> 01:00:06,516
Voltaire: Do you know what this means?
I get my body back.
564
01:00:06,603 --> 01:00:08,093
I'd get my life back.
565
01:00:08,188 --> 01:00:09,428
You hearing me?
566
01:00:09,564 --> 01:00:11,771
You want this, Jaxon.
567
01:00:17,989 --> 01:00:18,989
What the fuck?
568
01:00:27,958 --> 01:00:30,574
It's not possible.
I don't believe it.
569
01:00:32,087 --> 01:00:33,827
Jaxon!
570
01:00:34,005 --> 01:00:36,838
Double-blind air vaults,
these are all my sig moves.
571
01:00:46,101 --> 01:00:47,341
Are you getting this now?
572
01:00:48,854 --> 01:00:50,845
You didn't just
connect Voltaire.
573
01:00:52,357 --> 01:00:54,222
You tapped your own tag, too.
574
01:00:54,442 --> 01:00:58,651
The two of you, on the
network, both transmitting.
575
01:00:58,738 --> 01:01:00,228
You to him, and him to you.
576
01:01:00,365 --> 01:01:01,821
You stole the codes.
577
01:01:01,950 --> 01:01:04,157
Ambition makes whores of us all.
578
01:01:04,578 --> 01:01:05,909
He summoned you?
579
01:01:06,413 --> 01:01:08,119
Gave you my data, my research?
580
01:01:08,206 --> 01:01:10,993
No! No, no! My work,
that you stole!
581
01:01:11,084 --> 01:01:15,327
Because you're you. And Mr.
Freeman has to be first!
582
01:01:19,092 --> 01:01:20,628
And I get that.
583
01:01:24,014 --> 01:01:25,424
And I don't care.
584
01:01:31,062 --> 01:01:32,427
We're friends.
585
01:01:35,233 --> 01:01:36,473
We share.
586
01:01:40,697 --> 01:01:41,982
Me first.
587
01:01:49,456 --> 01:01:50,456
You sure, big guy?
588
01:01:50,540 --> 01:01:52,781
How long does it take to...
589
01:01:54,336 --> 01:01:55,496
Holy shit!
590
01:01:56,796 --> 01:01:57,796
It feels...
591
01:01:58,381 --> 01:01:59,541
It feels
592
01:02:00,550 --> 01:02:01,790
good.
593
01:02:01,927 --> 01:02:03,292
Take it slow, all right?
594
01:02:11,186 --> 01:02:12,266
I did it.
595
01:02:13,813 --> 01:02:15,929
I fucking did it.
596
01:02:20,403 --> 01:02:21,688
Spark it up.
597
01:03:15,125 --> 01:03:16,365
Voltaire: I feel it.
598
01:03:17,961 --> 01:03:21,874
It feels strong.
599
01:03:25,552 --> 01:03:27,042
Now the left.
600
01:03:28,346 --> 01:03:30,587
Jaxon: I was right.
601
01:03:30,682 --> 01:03:32,297
Next step,
602
01:03:32,392 --> 01:03:33,677
he walks.
603
01:03:34,019 --> 01:03:35,680
Rollo: It works.
604
01:03:35,770 --> 01:03:38,386
Moska works.
605
01:03:39,399 --> 01:03:42,812
Dylan: We just ripped
the world a new worm hole.
606
01:03:43,737 --> 01:03:45,819
This is just the beginning.
607
01:03:47,949 --> 01:03:49,940
This can't stop. I want more.
608
01:03:50,243 --> 01:03:51,949
Which means more neural pads.
609
01:03:52,037 --> 01:03:54,494
Voltaire: How many do you need?
I've got 20 in my crew.
610
01:03:54,581 --> 01:03:55,581
Dylan: That's not enough.
611
01:03:55,707 --> 01:03:57,493
More like 200.
612
01:03:57,584 --> 01:03:59,950
It's the black
and white tonight.
613
01:04:00,420 --> 01:04:03,912
My god, he's right!
We could do everyone.
614
01:04:06,676 --> 01:04:07,711
Stella: Nol
615
01:04:11,681 --> 01:04:14,263
someone must stay off
the system.
616
01:04:17,312 --> 01:04:19,018
We need a control rat.
617
01:04:22,359 --> 01:04:23,895
It's what you want.
618
01:04:24,277 --> 01:04:26,313
It's what you've always wanted.
619
01:04:26,488 --> 01:04:30,231
The moment he gets his body
back, and you get proved right.
620
01:04:47,801 --> 01:04:49,541
You always get what you want?
621
01:04:54,307 --> 01:04:55,307
No.
622
01:04:59,229 --> 01:05:00,264
Mosca: Get up!
623
01:05:58,913 --> 01:05:59,993
Maddie?
624
01:06:00,081 --> 01:06:02,493
Deeks: He can lift it
from the flesh.
625
01:06:02,584 --> 01:06:03,584
Maddie?
626
01:06:03,710 --> 01:06:07,294
Young minds building
his machines.
627
01:06:07,380 --> 01:06:08,380
Madds, come out!
628
01:06:08,465 --> 01:06:11,673
And with every new
invention, he increases.
629
01:06:13,386 --> 01:06:14,421
Maddie?
630
01:06:14,596 --> 01:06:17,759
The mind is the dominion of god.
631
01:06:18,766 --> 01:06:23,430
And only he can lift it
from the flesh!
632
01:06:23,897 --> 01:06:28,857
His familiars are set forth amongst us.
Hidden, as your friends.
633
01:06:31,404 --> 01:06:35,647
You don't know if, but
you labor for the devil.
634
01:06:36,951 --> 01:06:39,192
Two hundred years ago,
635
01:06:39,829 --> 01:06:44,493
a man named Enoch Taylor built the
machines of the industrial revolution.
636
01:06:44,584 --> 01:06:45,664
But when he saw...
637
01:06:45,752 --> 01:06:47,037
Madds!
638
01:06:47,170 --> 01:06:48,501
The misery that they wrought...
639
01:06:48,588 --> 01:06:51,330
You can change this feeling.
We can help you.
640
01:06:51,633 --> 01:06:55,000
He turned his furnaces
fo a new purpose.
641
01:06:55,094 --> 01:07:01,761
To build hammers for the masses
to smash those same machines.
642
01:07:02,310 --> 01:07:07,179
Enoch"s hammer filled
with righteous revolt
643
01:07:07,273 --> 01:07:10,265
to unmask the devil.
644
01:07:10,527 --> 01:07:13,018
That which Enoch made,
645
01:07:13,112 --> 01:07:16,445
Enoch shall destroy.
646
01:07:17,867 --> 01:07:19,403
Destroy.
647
01:07:22,997 --> 01:07:26,535
You shall feel him everywhere.
648
01:07:29,796 --> 01:07:31,957
My beloved daughter.
649
01:07:36,261 --> 01:07:37,717
Deeks: Do your duty.
650
01:07:44,686 --> 01:07:45,766
Jax!
651
01:07:46,479 --> 01:07:49,516
Deeks: You don't know it,
but you labor for the devil.
652
01:07:49,607 --> 01:07:50,687
Old buddy.
653
01:07:51,150 --> 01:07:52,640
You're as white as a ghost.
654
01:07:52,735 --> 01:07:54,817
Deeks: You shall see it everywhere.
655
01:07:54,946 --> 01:07:56,626
Man: The time has
come to celebrate
656
01:07:56,656 --> 01:07:59,739
as we send forth our
graduates to the world.
657
01:08:00,743 --> 01:08:02,984
The ball begins, so please,
658
01:08:04,330 --> 01:08:05,820
feel free.
659
01:08:09,794 --> 01:08:13,082
No time for fillies.
We've got minds to fuck.
660
01:08:53,546 --> 01:08:56,288
Shall we? Absolutely.
661
01:09:22,033 --> 01:09:24,069
Jax! Jax!
662
01:09:24,827 --> 01:09:26,988
Jax! What's wrong?
663
01:09:27,080 --> 01:09:28,365
Are you there?
664
01:09:29,749 --> 01:09:32,206
Uh, yeah. Yeah, I'm fine.
665
01:09:33,586 --> 01:09:35,872
You have to try this, Jax.
It's amazing.
666
01:09:42,595 --> 01:09:43,835
Okay.
667
01:09:44,138 --> 01:09:45,173
First subject.
668
01:09:45,264 --> 01:09:46,595
Roger that.
669
01:09:47,517 --> 01:09:48,632
I, uh, never got your name.
670
01:09:53,272 --> 01:09:54,272
Mini.
671
01:09:56,275 --> 01:09:57,310
Our first mouse.
672
01:10:02,073 --> 01:10:03,609
Come on, give it a whirl.
673
01:10:06,119 --> 01:10:07,780
I can't dance. Not like that.
674
01:10:08,538 --> 01:10:09,653
Just go with it.
675
01:10:23,469 --> 01:10:24,834
Oh, my god.
676
01:11:29,202 --> 01:11:30,202
Give the word.
677
01:11:37,335 --> 01:11:38,871
Dearly beloved!
678
01:11:39,086 --> 01:11:41,577
We are gathered here
today to celebrate
679
01:11:41,672 --> 01:11:45,039
the joining of these
men and these women.
680
01:11:45,218 --> 01:11:50,303
I will be the one who will connect
you all, right here, right now.
681
01:11:50,389 --> 01:11:52,220
Do not fear it.
682
01:11:57,188 --> 01:11:58,724
Embrace it.
683
01:12:01,734 --> 01:12:02,734
In five,
684
01:12:05,112 --> 01:12:06,112
four,
685
01:12:08,032 --> 01:12:09,032
three,
686
01:12:10,243 --> 01:12:11,243
two...
687
01:12:11,577 --> 01:12:13,192
Jaxon: Too late to stop now.
688
01:12:15,081 --> 01:12:16,081
One.
689
01:12:44,944 --> 01:12:46,024
Guys?
690
01:12:48,739 --> 01:12:49,945
Talk to me. Are you there?
691
01:12:52,159 --> 01:12:53,159
Scopes are down.
692
01:12:53,286 --> 01:12:55,993
I've lost biometrics,
no scans, no comms.
693
01:13:21,856 --> 01:13:23,096
Voltaire?
694
01:13:45,796 --> 01:13:46,796
It's beautiful.
695
01:17:12,545 --> 01:17:13,545
Nol!
696
01:17:31,981 --> 01:17:33,187
Maddie.
697
01:18:15,065 --> 01:18:18,649
I must ask you not to interfere.
698
01:20:21,734 --> 01:20:23,065
You killed them!
699
01:20:23,610 --> 01:20:25,100
Your ambition.
700
01:20:25,404 --> 01:20:27,315
You killed them all!
701
01:20:28,907 --> 01:20:31,239
For this, he made a whore of Mel
702
01:21:01,148 --> 01:21:03,764
I must ask you not to interfere.
703
01:22:12,845 --> 01:22:13,845
It could've...
704
01:22:15,347 --> 01:22:18,009
It could have been so different.
705
01:22:21,186 --> 01:22:24,053
You could have
been so different.
706
01:23:01,393 --> 01:23:04,510
Agnes: If we choose lo
collapse one reality,
707
01:23:04,855 --> 01:23:06,470
to bring it down,
708
01:23:07,316 --> 01:23:10,023
the other will be
forced into existence.
709
01:23:50,609 --> 01:23:52,440
I'm sorry.
710
01:24:28,105 --> 01:24:32,064
Look on my works,
ye mighty, and despair.
711
01:24:34,778 --> 01:24:37,645
This force, this darkness...
712
01:24:39,199 --> 01:24:43,283
At first I found it
hard to control, but now,
713
01:24:44,955 --> 01:24:47,037
an unexpected pleasure.
714
01:24:58,677 --> 01:25:00,292
If memory serves...
715
01:25:01,179 --> 01:25:04,546
Please, feel free.
716
01:25:15,360 --> 01:25:16,850
What is this?
717
01:25:20,782 --> 01:25:21,942
Who are you?
718
01:26:58,171 --> 01:26:59,786
You are en.O.Ch.
719
01:27:01,466 --> 01:27:03,502
Calculating in every reality.
720
01:27:03,593 --> 01:27:05,458
Female voice: Calculating
in every reality.
721
01:27:06,346 --> 01:27:08,587
Existing in every outcome.
722
01:27:21,486 --> 01:27:22,851
Must I die?
723
01:27:28,744 --> 01:27:29,779
Nol!
724
01:28:18,668 --> 01:28:22,160
Gabriel: The most complex
device in the known universe.
725
01:28:23,715 --> 01:28:26,673
The left side is logic.
726
01:28:27,010 --> 01:28:31,629
It believes itself to be a
distinct, individual personality.
727
01:28:31,723 --> 01:28:33,554
It is the ego,
728
01:28:34,226 --> 01:28:35,226
the me.
729
01:28:37,020 --> 01:28:40,512
The right side, however,
is entirely different.
730
01:28:40,941 --> 01:28:42,977
It has no logic, no memory.
731
01:28:43,068 --> 01:28:47,061
It can only experience
the now, this moment.
732
01:28:48,198 --> 01:28:49,688
It has no sense of self.
733
01:28:51,117 --> 01:28:52,982
Instead,
it believes itself to be
734
01:28:53,078 --> 01:28:56,241
part of everything
that it experiences.
735
01:28:58,083 --> 01:29:00,074
My left side was blocked.
736
01:29:07,342 --> 01:29:08,377
Gabriel: Touching her,
737
01:29:09,261 --> 01:29:12,048
and yet, not touching.
738
01:29:15,475 --> 01:29:16,840
My logic functions,
739
01:29:18,937 --> 01:29:22,850
my sense of self, leaving me.
740
01:29:24,317 --> 01:29:25,932
I am released.
741
01:29:26,945 --> 01:29:30,733
I am within the unified field.
742
01:29:31,449 --> 01:29:34,361
It exists, it is real,
743
01:29:35,620 --> 01:29:38,282
and it is wonderful.
744
01:29:39,624 --> 01:29:41,740
I didn't want to come back.
745
01:29:42,961 --> 01:29:46,124
But, for good or ill,
I survived.
746
01:29:47,799 --> 01:29:49,790
"For good or ill."
747
01:29:51,011 --> 01:29:52,797
I ponder that phrase.
748
01:29:53,722 --> 01:29:55,678
One outcome, or another.
749
01:29:56,141 --> 01:29:58,883
The seizure could have caused
catastrophic damage to my brain,
750
01:29:58,977 --> 01:30:01,935
leaving me physically
and spiritually crippled.
751
01:30:02,314 --> 01:30:05,056
But, I was spared.
752
01:30:05,984 --> 01:30:07,975
I walked away unharmed.
753
01:30:08,320 --> 01:30:11,983
And I believe for a reason.
754
01:30:13,533 --> 01:30:17,401
To lead you all to the field.
755
01:30:19,164 --> 01:30:20,904
And when we get there,
756
01:30:21,875 --> 01:30:24,867
we should not fear
the loss of self.
757
01:30:25,337 --> 01:30:29,296
We should not ask,
"what becomes of us?"
758
01:30:30,216 --> 01:30:32,377
Instead, we should wonder,
759
01:30:34,387 --> 01:30:35,923
"what do we become?"
760
01:30:38,808 --> 01:30:41,925
And so, I give you all,
761
01:30:43,188 --> 01:30:44,428
en.o.ch.
762
01:31:32,070 --> 01:31:33,856
Stella: This is not the end.
763
01:31:36,199 --> 01:31:39,441
This is how it begins.
764
01:31:41,413 --> 01:31:43,495
How it had to begin.
765
01:31:46,251 --> 01:31:47,582
A first step
766
01:31:48,545 --> 01:31:53,289
to the edge of a hew dimension.
767
01:31:54,926 --> 01:31:57,292
And we stand unafraid
768
01:31:58,096 --> 01:32:01,964
because we know
that when we fall,
769
01:32:09,983 --> 01:32:11,769
We fall forward.
49445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.