All language subtitles for Meet the Romans with Mary Beard - Streetlife

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:11,080 'Ancient Rome was once the centre of a vast empire 2 00:00:11,080 --> 00:00:13,840 'that stretched from Spain to Syria, 3 00:00:13,840 --> 00:00:17,520 'dominating the Western world for over 700 years. 4 00:00:19,160 --> 00:00:22,680 'In many ways, we still live under its shadow.' 5 00:00:24,520 --> 00:00:27,440 Like it or not, the Romans are still all around us - 6 00:00:27,440 --> 00:00:31,400 in our laws, in our architecture, in our roads. 7 00:00:31,400 --> 00:00:35,000 And we keep on recreating them in film and fiction. 8 00:00:35,000 --> 00:00:38,080 And every year, thousands of us trek here, to Rome, 9 00:00:38,080 --> 00:00:40,840 to see the monuments up close. 10 00:00:42,600 --> 00:00:45,400 'But hidden all over the modern city, in its walls, 11 00:00:45,400 --> 00:00:49,040 'behind its facades, even under its streets, 12 00:00:49,040 --> 00:00:53,600 'is something much harder to find but just as captivating - 13 00:00:53,600 --> 00:00:56,360 'the forgotten voices of its ordinary people.' 14 00:00:58,680 --> 00:01:02,200 Here's a great kid, holding his little pet dog. 15 00:01:02,200 --> 00:01:05,320 And I guess it's his mum and dad on either side. 16 00:01:05,320 --> 00:01:08,440 And up above, there's the tombstone 17 00:01:08,440 --> 00:01:11,880 of "Curiatia Ammia." 18 00:01:11,880 --> 00:01:18,840 And she was someone's best-beloved partner, "concubina amatissima." 19 00:01:18,840 --> 00:01:20,640 'In this series, 20 00:01:20,640 --> 00:01:23,440 'I'm getting the voices of these Romans speaking again, 21 00:01:23,440 --> 00:01:28,520 'to piece together a more intriguing view of ancient Roman life.' 22 00:01:28,520 --> 00:01:30,720 This wasn't just a mugging... 23 00:01:31,840 --> 00:01:33,520 ...this was mass murder! 24 00:01:33,520 --> 00:01:35,760 'They'll reveal a world so different from our own, 25 00:01:35,760 --> 00:01:37,560 'and yet eerily familiar.' 26 00:01:37,560 --> 00:01:43,080 She liked to get a bit drenched in Bacchus. 27 00:01:43,080 --> 00:01:46,280 So what he's saying is, she was a bit of a wild thing, 28 00:01:46,280 --> 00:01:48,640 and she really liked a drink or two. 29 00:01:51,040 --> 00:01:54,520 'We've already seen how the Empire turned Rome 30 00:01:54,520 --> 00:01:57,360 'into the world's first global city, 31 00:01:57,360 --> 00:02:00,400 'where everyone, everything was from somewhere else. 32 00:02:02,000 --> 00:02:06,440 'Now I'm going down into the streets to explore its slums, 33 00:02:06,440 --> 00:02:10,400 'its bathhouses and bars, 34 00:02:10,400 --> 00:02:14,280 'where the crime, sex and humour in everyday Roman life 35 00:02:14,280 --> 00:02:16,280 'shows us what it was really like 36 00:02:16,280 --> 00:02:19,080 'to live in an ancient city of a million people.' 37 00:02:21,280 --> 00:02:25,240 We think of ancient Rome as all white, marble columns, 38 00:02:25,240 --> 00:02:27,440 and classical order. 39 00:02:27,440 --> 00:02:32,520 But actually, it was a chaotic place, rambling and dirty. 40 00:02:32,520 --> 00:02:33,960 It was a right mess. 41 00:02:33,960 --> 00:02:40,320 It was as much a shanty town as it was Trafalgar Square or Washington DC. 42 00:02:40,320 --> 00:02:42,320 Welcome to my Rome. 43 00:03:14,720 --> 00:03:18,920 This is a fantastically detailed model of the ancient city of Rome. 44 00:03:18,920 --> 00:03:21,560 It's got all the familiar things in it - 45 00:03:21,560 --> 00:03:24,560 the Coliseum, the Imperial Palace, 46 00:03:24,560 --> 00:03:28,880 the temples, the gleaming marble, the pleasure gardens. 47 00:03:30,040 --> 00:03:33,720 But for my taste, it's all a bit grand. 48 00:03:33,720 --> 00:03:35,560 And it's a bit misleading, 49 00:03:35,560 --> 00:03:38,560 because it misses out so many important things 50 00:03:38,560 --> 00:03:40,760 that I want to try and get back in. 51 00:03:41,840 --> 00:03:44,960 The smell. The dirt. 52 00:03:44,960 --> 00:03:48,360 The pubs. The slums. 53 00:03:48,360 --> 00:03:52,520 And it doesn't answer the questions that we want to ask. 54 00:03:52,520 --> 00:03:54,960 What was it like to be a kid in this city? 55 00:03:56,880 --> 00:03:59,960 Where did you go to the lavatory? 56 00:03:59,960 --> 00:04:02,280 What did you do if you got ill? 57 00:04:03,360 --> 00:04:07,480 What was it like to be just an ordinary Roman? 58 00:04:13,880 --> 00:04:16,440 'So how do we start to answer these questions? 59 00:04:16,440 --> 00:04:20,440 'In fact, there's a lot more evidence than you might think, 60 00:04:20,440 --> 00:04:23,080 'hidden away all over modern Rome.' 61 00:04:23,080 --> 00:04:25,040 When you first come into a place like this, 62 00:04:25,040 --> 00:04:28,400 what hits you in the eye is the rich Romans. 63 00:04:28,400 --> 00:04:30,800 The great and the grand. 64 00:04:30,800 --> 00:04:34,840 But look behind them, look at the wallpaper, as it were, 65 00:04:34,840 --> 00:04:39,600 and you'll hear a babble of ordinary Roman voices 66 00:04:39,600 --> 00:04:41,920 trying to be heard. 67 00:04:41,920 --> 00:04:45,080 In fact, behind this emperor, here, 68 00:04:45,080 --> 00:04:48,120 there's the tombstone of a little girl 69 00:04:48,120 --> 00:04:53,760 who lived just two years, ten months and 23 days. 70 00:04:54,920 --> 00:04:57,520 She's waving goodbye. 71 00:04:57,520 --> 00:05:01,160 Most tombstones today record just the bare essentials. 72 00:05:01,160 --> 00:05:05,040 But the Romans often told us a lot more about themselves. 73 00:05:05,200 --> 00:05:09,080 They're asking anyone and everyone to read about their ordinary 74 00:05:09,080 --> 00:05:12,480 and extraordinary lives from beyond the grave. 75 00:05:12,480 --> 00:05:15,840 And what they give us aren't just the success stories, 76 00:05:15,840 --> 00:05:20,120 but a unique vision of life at the bottom of the social heap too. 77 00:05:21,520 --> 00:05:25,520 This guy certainly wants us to know about his troubles in life. 78 00:05:25,520 --> 00:05:28,480 His name is Ankarenus Nothus. 79 00:05:28,480 --> 00:05:30,920 He lived for 43 years 80 00:05:30,920 --> 00:05:35,560 and he's the ex-slave of a woman, which is what that symbol means. 81 00:05:35,560 --> 00:05:41,920 This is what he has to say about his life and what it's like being dead. 82 00:05:41,920 --> 00:05:47,760 It happens to everybody, he says. My bones are now resting sweetly. 83 00:05:47,760 --> 00:05:49,920 "Dulciter." 84 00:05:49,920 --> 00:05:54,160 And I'm no longer worried that I might die of starvation. 85 00:05:54,160 --> 00:05:55,800 "Esuriam." 86 00:05:55,800 --> 00:05:59,240 And I don't any longer have those awful aching feet 87 00:05:59,240 --> 00:06:02,320 and I'm not contracted to my rent payments. 88 00:06:02,320 --> 00:06:04,000 "Pensionibus." 89 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 That's a quite technical phrase, 90 00:06:06,000 --> 00:06:09,480 but it really means - I'm no longer in hock to the rent collector. 91 00:06:10,600 --> 00:06:16,840 In fact, I'm enjoying board and lodging. "Hospitio. 92 00:06:16,840 --> 00:06:18,280 "Gratis." 93 00:06:18,280 --> 00:06:21,200 For free. For eternity. 94 00:06:21,200 --> 00:06:23,200 "Aeterno." 95 00:06:23,200 --> 00:06:27,040 The stone was put up by his wife and by his daughter 96 00:06:27,040 --> 00:06:31,800 to her father, who she calls "indulgentissimus", 97 00:06:31,800 --> 00:06:34,240 who's very indulgent. 98 00:06:34,240 --> 00:06:36,320 He spoiled her something rotten. 99 00:06:36,320 --> 00:06:39,600 There are three things that stand out. 100 00:06:41,240 --> 00:06:43,520 How am I going to get my next meal? 101 00:06:43,520 --> 00:06:48,560 What shall I do if I'm ill, and how shall I pay the rent? 102 00:06:48,560 --> 00:06:54,360 And we know that the figure of the rent collector-cum-bailiff - 103 00:06:54,360 --> 00:06:57,320 called extractor in Latin - 104 00:06:57,320 --> 00:07:00,760 was one that terrified the Roman poor. 105 00:07:00,760 --> 00:07:04,600 Ankarenus Nothus might have been a bit of a joker 106 00:07:04,600 --> 00:07:09,640 and his family might have been trying to tug on our heartstrings, 107 00:07:09,640 --> 00:07:15,960 but the important point is that these few lines sum up the plight. 108 00:07:15,960 --> 00:07:19,880 The grim realities of life for so many ordinary Romans. 109 00:07:25,640 --> 00:07:30,640 So, where might someone like Ankarenus Nothus have lived with his family? 110 00:07:30,640 --> 00:07:33,480 It's pretty clear he didn't live in the marble villas 111 00:07:33,480 --> 00:07:36,280 we think of when we think Ancient Rome. 112 00:07:36,280 --> 00:07:39,640 One of the best places to get a glimpse of his world 113 00:07:39,640 --> 00:07:42,880 actually still survives in the centre of town, 114 00:07:42,880 --> 00:07:46,320 hidden in the shadow of the Vittorio Emanuele monument. 115 00:07:46,320 --> 00:07:49,840 One of Rome's most famous modern landmarks. 116 00:07:49,840 --> 00:07:54,960 This humble brick building doesn't look like much from the outside. 117 00:07:54,960 --> 00:07:58,320 Most visitors walk past it without even giving it a glance. 118 00:07:58,320 --> 00:08:02,800 But once you know what it is, a very different Rome opens up 119 00:08:02,800 --> 00:08:04,520 before your eyes. 120 00:08:04,520 --> 00:08:07,520 This building was converted into a Christian church. 121 00:08:07,520 --> 00:08:14,000 But originally, it was an ancient Roman high-rise apartment block. 122 00:08:14,000 --> 00:08:19,280 The city was full of them. They were called, in Latin, insulae. 123 00:08:19,280 --> 00:08:21,040 That means islands. 124 00:08:22,600 --> 00:08:28,280 So, think away the churchy bits, and Ancient Rome lies underneath. 125 00:08:29,800 --> 00:08:35,600 Right down there, you can still see the ancient street level, and facing 126 00:08:35,600 --> 00:08:40,960 onto the street, there are a series of shops with wide entrances. 127 00:08:40,960 --> 00:08:43,280 And above them, little mezzanine flats. 128 00:08:43,280 --> 00:08:47,040 So these guys were literally living above the shop. 129 00:08:47,040 --> 00:08:52,280 But up here, there were six, perhaps seven more floors. 130 00:08:52,280 --> 00:08:58,800 More than survive today. But to get the real authentic Roman impression, 131 00:08:58,800 --> 00:09:03,120 you have to remember that just a few feet that way, 132 00:09:03,120 --> 00:09:06,080 there was another block like this. 133 00:09:06,080 --> 00:09:09,800 So this wasn't so much a nice open road down there, 134 00:09:09,800 --> 00:09:11,840 it was a narrow alley. 135 00:09:11,840 --> 00:09:16,280 It must have felt like a canyon between two vast buildings. 136 00:09:19,280 --> 00:09:21,240 The flats are usually locked up, 137 00:09:21,240 --> 00:09:24,440 but I've got permission to have a look around with my colleague 138 00:09:24,440 --> 00:09:27,640 Ed Bisphum, who's been here many times before. 139 00:09:27,640 --> 00:09:33,360 So we are at what's the first floor. This is the first floor proper, yeah. 140 00:09:33,360 --> 00:09:35,840 And this, then, is the window. This is the window. 141 00:09:35,840 --> 00:09:38,880 So we are really burgling. We are breaking and entering here. 142 00:09:38,880 --> 00:09:39,920 Right, OK. 143 00:09:45,280 --> 00:09:46,680 Gosh. 144 00:09:46,680 --> 00:09:49,600 The windows have since been blocked, but on the first floor, 145 00:09:49,600 --> 00:09:52,960 there was once a spacious apartment where a reasonably 146 00:09:52,960 --> 00:09:56,600 well off family might have lived with their children and slaves. 147 00:09:56,600 --> 00:09:59,600 You wouldn't be pushed for space in here as a single family. 148 00:09:59,600 --> 00:10:03,560 You've got probably four nicely barrel-vaulted rooms here. 149 00:10:03,560 --> 00:10:06,480 But further up the building, light, space 150 00:10:06,480 --> 00:10:10,080 and fresh air was in much shorter supply. 151 00:10:10,080 --> 00:10:14,240 Up here, off each dark corridor, are four or five rooms just a few 152 00:10:14,240 --> 00:10:15,800 metres square. 153 00:10:15,800 --> 00:10:18,400 We don't know for sure how many people lived here, 154 00:10:18,400 --> 00:10:21,720 but to get a million people into a city the size of Rome, 155 00:10:21,720 --> 00:10:24,320 you had to pile them high and squash them in. 156 00:10:24,320 --> 00:10:27,880 My guess is that these weren't single occupancy. 157 00:10:27,880 --> 00:10:31,480 This looks a bit spacious, but that's because 158 00:10:31,480 --> 00:10:36,200 the dividing walls have gone, so you've got to imagine a wall here... 159 00:10:36,200 --> 00:10:38,640 Going right the way up to the vault, 160 00:10:38,640 --> 00:10:40,760 with maybe a little light window in it. 161 00:10:40,760 --> 00:10:44,000 The thing that always kind of shocks me 162 00:10:44,000 --> 00:10:49,400 is the sense that we might have had six people "living" in here. 163 00:10:50,520 --> 00:10:52,680 This is one step up... 164 00:10:52,680 --> 00:10:56,960 One or two steps up, actually, from the real bottom of Roman society, isn't it? 165 00:10:56,960 --> 00:11:00,080 Yeah, compared to sleeping in a tomb or under an aqueduct arch, 166 00:11:00,080 --> 00:11:02,880 this is quite bijou. SHE LAUGHS 167 00:11:10,320 --> 00:11:14,400 Here's another bijou apartment. This is really small. 168 00:11:14,400 --> 00:11:16,360 We've got to get, well, 169 00:11:16,360 --> 00:11:19,040 let's say we might have four or six people in here. 170 00:11:19,040 --> 00:11:21,440 You know, one question is, how do they fit? 171 00:11:21,440 --> 00:11:24,160 And I'm now going to see what it would be like. 172 00:11:24,160 --> 00:11:28,600 How much space does one person take up trying to get to sleep on the floor? 173 00:11:29,680 --> 00:11:30,720 Urgh! 174 00:11:32,280 --> 00:11:33,840 Not much space left. No, no. 175 00:11:35,600 --> 00:11:40,720 And who are the guys and the women who are living in these? 176 00:11:40,720 --> 00:11:44,200 What are they doing? The guys are probably working on constructions. 177 00:11:44,200 --> 00:11:47,040 When you think of a big thing like the baths of Caracalla. 178 00:11:47,040 --> 00:11:49,520 The baths of Diocletian. 179 00:11:49,520 --> 00:11:52,840 We're talking 6,000 to 10,000 people on a four-year building job, 180 00:11:52,840 --> 00:11:54,400 and then there's porterage. 181 00:11:54,400 --> 00:11:59,720 Humping goods from the barges to the warehouse... Yeah, sacks of grain, yeah. 182 00:11:59,720 --> 00:12:02,240 Day labour. You get it when you can. 183 00:12:02,240 --> 00:12:06,080 You've been working all day, humping stuff about. You get back here. 184 00:12:06,080 --> 00:12:10,400 You're soaked in sweat. You stink. You don't have any spare clothes. 185 00:12:10,400 --> 00:12:12,800 There's no running water. You can't have a bath. 186 00:12:12,800 --> 00:12:16,000 There's three other smelly guys sleeping on the floor too. 187 00:12:16,000 --> 00:12:21,880 Or there's your, your partner. Your female partner, and two kids. 188 00:12:21,880 --> 00:12:24,600 Yes. I mean... 189 00:12:24,600 --> 00:12:28,120 One thing is to think about these as sort of male dorm accommodation, 190 00:12:28,120 --> 00:12:31,200 which I think a lot of them must be, but for some of them... 191 00:12:31,200 --> 00:12:34,720 You know, there are women having babies here. Yes. You know? And actually... 192 00:12:34,720 --> 00:12:39,640 where I'm sitting, some woman probably gave birth. 193 00:12:39,640 --> 00:12:42,000 That's what's scary. Yeah. 194 00:12:43,720 --> 00:12:46,320 And that wasn't even the top of the block. 195 00:12:46,320 --> 00:12:49,120 There were even more storeys above this one. 196 00:12:49,120 --> 00:12:53,240 A basic rule was, the further you went up, the worse it got. 197 00:12:53,240 --> 00:12:56,120 There were no luxury penthouses here. 198 00:12:56,120 --> 00:12:59,000 This was social climbing backwards. 199 00:13:00,200 --> 00:13:04,080 In their time, these tenements must have been the tallest 200 00:13:04,080 --> 00:13:06,920 residential buildings on the planet. 201 00:13:06,920 --> 00:13:09,200 But they were built poorly, cheaply and fast 202 00:13:09,200 --> 00:13:13,960 and only a handful have survived to any height, so the fact is, 203 00:13:13,960 --> 00:13:17,640 we no longer think of Ancient Rome like this. 204 00:13:17,640 --> 00:13:20,560 But that is how we should see it. 205 00:13:20,560 --> 00:13:25,840 Not just a city of marble, but a city of tower blocks, 206 00:13:25,840 --> 00:13:29,440 and the ordinary people who lived in them. 207 00:13:35,800 --> 00:13:38,360 Perhaps the best place to get a snapshot of the kind 208 00:13:38,360 --> 00:13:41,080 of community you might have found in a Roman high-rise 209 00:13:41,080 --> 00:13:45,720 is now hidden at the bottom of a garden in a Roman suburb. 210 00:13:45,720 --> 00:13:49,720 In this extraordinary communal tomb lie the remains of every 211 00:13:49,720 --> 00:13:51,480 walk of Roman life. 212 00:13:51,480 --> 00:13:56,560 There's hundreds and hundreds of them here. 213 00:14:01,920 --> 00:14:10,120 And greeting you when you come in is a little face, and it's a touching 214 00:14:10,120 --> 00:14:18,120 story because it's Valeria Italis, who was the sweetheart of Hilarus. 215 00:14:18,120 --> 00:14:23,760 I bet he made sure that he got his sweetheart into prime position. 216 00:14:25,440 --> 00:14:30,840 This is a...just fantastic kind of career directory 217 00:14:30,840 --> 00:14:33,160 of the ordinary Roman people. 218 00:14:33,160 --> 00:14:35,400 This was probably quite a bruiser. 219 00:14:35,400 --> 00:14:37,120 It's Sinnio, the bodyguard. 220 00:14:38,200 --> 00:14:41,720 And, in the corner here... 221 00:14:42,880 --> 00:14:47,480 ...we've got the barber. Marcus Valerius, the barber. 222 00:14:48,920 --> 00:14:50,000 And... 223 00:14:53,040 --> 00:14:56,800 Ah... Hygia, the midwife. 224 00:14:58,400 --> 00:15:03,760 And up there - and I am not going to risk a Roman ascent up there - 225 00:15:03,760 --> 00:15:06,240 we have got a nice accountant. 226 00:15:06,240 --> 00:15:08,120 All of Roman life is here. 227 00:15:08,120 --> 00:15:12,400 But this isn't just a Roman job directory, it is a wonderful glimpse 228 00:15:12,400 --> 00:15:16,720 into how the Romans lived, stacked up in death, not just in life. 229 00:15:16,720 --> 00:15:21,960 Trying to understand ancient Rome is always a bit of a post-mortem. 230 00:15:21,960 --> 00:15:25,800 I mean, they're dead, the Romans are dead. 231 00:15:25,800 --> 00:15:28,560 But they can still speak to us. 232 00:15:28,560 --> 00:15:32,840 Not just the rich and powerful, not just the great writers, 233 00:15:32,840 --> 00:15:35,680 but the ordinary people, like those in this tomb. 234 00:15:36,680 --> 00:15:40,640 They send us these little tweet-size messages telling us 235 00:15:40,640 --> 00:15:45,600 who they were, what they did, and saying, "Remember me!" 236 00:15:45,600 --> 00:15:49,160 It is one of my very favourite places in the city of Rome 237 00:15:49,160 --> 00:15:55,880 because it gets us close to real people with real jobs, and real names. 238 00:15:55,880 --> 00:15:58,880 Sinnio, the bodyguard. Hygia, the midwife. 239 00:16:02,240 --> 00:16:05,600 We find them here in death, just like they did in life. 240 00:16:05,600 --> 00:16:07,960 This is a kind of burial high-rise. 241 00:16:09,040 --> 00:16:13,280 And also, I can't help thinking, somewhere behind this, 242 00:16:13,280 --> 00:16:17,280 there might have been a landlord asking the dead for their rent. 243 00:16:25,000 --> 00:16:28,920 Today, modern Rome isn't a world apart from the ancient one. 244 00:16:28,920 --> 00:16:30,580 And seen from the air, 245 00:16:30,605 --> 00:16:35,560 it's still a city of rented apartment blocks in a grid of little islands. 246 00:16:35,560 --> 00:16:38,600 But apart from that modern model, how else can 247 00:16:38,600 --> 00:16:43,320 we get closer to the way the ancient city was actually laid out? 248 00:16:47,400 --> 00:16:51,440 At the Museum of Roman Civilisation, packed up in boxes, 249 00:16:51,440 --> 00:16:53,080 is a tantalising clue. 250 00:16:57,000 --> 00:17:01,720 It's sadly not usually on display, but what's inside 251 00:17:01,720 --> 00:17:06,720 are the remains of a precious Roman map, carved in stone - 252 00:17:06,720 --> 00:17:09,120 a kind of marble A-Z that once showed 253 00:17:09,120 --> 00:17:12,040 a complete ground plan of the city. 254 00:17:12,040 --> 00:17:13,960 Over the last few hundred years, 255 00:17:13,960 --> 00:17:18,360 about 1,000 fragments have been discovered - only ten percent of it. 256 00:17:18,360 --> 00:17:22,040 But luckily, a few bits do still fit together. 257 00:17:22,040 --> 00:17:27,640 It's not hard on any jigsaw puzzle to recognise the Colosseum. 258 00:17:29,080 --> 00:17:33,280 And here, you can see circular lines of the seating of the Colosseum. 259 00:17:34,560 --> 00:17:39,760 And above it is written what looks like, 260 00:17:39,760 --> 00:17:42,360 although we've only got the very end of the word, 261 00:17:42,360 --> 00:17:44,960 "amphitheatrum" the amphitheatre. 262 00:17:44,960 --> 00:17:48,200 And that was what people called the Colosseum in the Roman world, 263 00:17:48,200 --> 00:17:49,680 they didn't call it "Colosseum". 264 00:17:49,680 --> 00:17:52,960 What strikes me as I look at it here, actually, 265 00:17:52,960 --> 00:17:56,160 is how big this thing was. 266 00:17:56,160 --> 00:18:01,520 The calculation is that it's at the scale of 1:240. 267 00:18:01,520 --> 00:18:06,880 That fills a whole whacking wall with an image of the city of Rome. 268 00:18:11,320 --> 00:18:14,400 But even more intriguing than those pieces of the grand Rome 269 00:18:14,400 --> 00:18:18,320 are the fragments of the map which show in extraordinary detail 270 00:18:18,320 --> 00:18:22,080 the streets, houses and apartment blocks where ordinary Romans 271 00:18:22,080 --> 00:18:23,280 lived and worked. 272 00:18:23,280 --> 00:18:28,240 And what they show is that Rome had not been laid out by city planners. 273 00:18:28,240 --> 00:18:31,120 It had grown chaotically over time. 274 00:18:31,120 --> 00:18:33,640 It fits! SHE LAUGHS 275 00:18:34,880 --> 00:18:38,520 So what we've got here is a really mixed area. 276 00:18:38,520 --> 00:18:43,520 We've got the rich houses, the rather large ones, quite posh 277 00:18:43,520 --> 00:18:46,280 with little portico gardens at the back. 278 00:18:46,280 --> 00:18:52,080 Even these large houses have got shops or workshops opening 279 00:18:52,080 --> 00:18:54,960 directly onto the street in front. 280 00:18:54,960 --> 00:18:58,760 And opposite those houses is what looks to me like 281 00:18:58,760 --> 00:19:02,880 a kind of medium-rank high-rise building. 282 00:19:02,880 --> 00:19:07,880 Over here is what looks, for all the world, like a warehouse. 283 00:19:07,880 --> 00:19:13,640 This is a bit more of a mystery. It's got columns round about. 284 00:19:15,800 --> 00:19:19,840 And these rather strange U-shaped things in the middle. 285 00:19:19,840 --> 00:19:23,520 The current idea is that these are hedges, 286 00:19:23,520 --> 00:19:26,280 so this is some sort of garden, 287 00:19:26,280 --> 00:19:31,240 possibly private, possibly public, possibly religious, who knows. 288 00:19:31,240 --> 00:19:32,960 What this reminds me 289 00:19:32,960 --> 00:19:38,800 is that Rome is not zoned in the way that many modern cities are. 290 00:19:39,880 --> 00:19:42,400 Rome was a place where the rich lived next to 291 00:19:42,400 --> 00:19:45,840 the shops and to the workshops and to the bar, 292 00:19:45,840 --> 00:19:50,000 and to the not-so-rich, and to the warehouse, and to the public garden. 293 00:19:50,000 --> 00:19:55,680 The other thing is that the streets themselves are pretty narrow. 294 00:19:55,680 --> 00:19:59,480 And this one, on the plan, looks like a main highway. 295 00:19:59,480 --> 00:20:02,880 And in a way, it is. But if you look at its width, 296 00:20:02,880 --> 00:20:06,480 it's only as wide as these little shops are deep. 297 00:20:06,480 --> 00:20:10,800 And if you go round here, there is a tiny little passageway 298 00:20:10,800 --> 00:20:15,320 that certainly, you wouldn't want to walk down late at night. 299 00:20:15,320 --> 00:20:19,960 Rome is not like Paris. It isn't full of boulevards. 300 00:20:19,960 --> 00:20:22,600 Rome was a rabbit warren. 301 00:20:24,480 --> 00:20:28,880 It is frustrating in a way that so little of the map has survived, 302 00:20:28,880 --> 00:20:33,120 but there are other ways to get a feel for the ancient streetscape, 303 00:20:33,120 --> 00:20:36,920 like coming to a mediaeval street in the modern city. 304 00:20:36,920 --> 00:20:40,320 Ancient Rome's roads were so narrow and its roofs 305 00:20:40,320 --> 00:20:42,880 so perilously high that they were full of dangers, 306 00:20:42,880 --> 00:20:45,560 like falling chamber pots. 307 00:20:45,560 --> 00:20:47,520 And Roman writers jokingly recommended that 308 00:20:47,520 --> 00:20:50,800 no Roman go out without writing a will. 309 00:20:50,800 --> 00:20:55,000 We even know of one 13-year-old tourist, Papirius Proculus, 310 00:20:55,000 --> 00:20:58,960 who was brained by a flying roof tile. 311 00:20:58,960 --> 00:21:06,080 There are all kinds of things here that remind me of the Roman streetscape. 312 00:21:06,080 --> 00:21:10,320 This little shop opening directly onto the street. 313 00:21:10,320 --> 00:21:15,280 The lock-ups, how narrow it all is. 314 00:21:15,280 --> 00:21:21,440 There is actually a story told by one Roman writer about how he could 315 00:21:21,440 --> 00:21:26,320 shake hands with the guy living in the apartment across the road. 316 00:21:26,320 --> 00:21:30,160 You couldn't quite do that here, unless you had really long arms, 317 00:21:30,160 --> 00:21:31,560 but it's not far off. 318 00:21:32,720 --> 00:21:38,720 I also wonder about the kind of street community you had here. 319 00:21:38,720 --> 00:21:44,161 The funny thing about the story of the two guys who could shake hands 320 00:21:44,176 --> 00:21:45,990 is that they never did. 321 00:21:46,000 --> 00:21:52,000 In fact, the writer says he never saw the guy on the other side of the street, 322 00:21:52,000 --> 00:21:53,840 he never even heard him. 323 00:21:53,840 --> 00:21:59,080 Which makes me think that amongst all this face-to-face proximity, 324 00:21:59,080 --> 00:22:01,280 amongst the on-top-of-each-other living, 325 00:22:01,280 --> 00:22:05,800 for some people, it must have been a pretty anonymous kind of city. 326 00:22:13,080 --> 00:22:16,160 That Roman writer was a poet called Juvenal, 327 00:22:16,160 --> 00:22:20,400 a satirist who lived in Rome around 100 AD. 328 00:22:20,400 --> 00:22:24,720 So how might HIS domestic arrangements compare with ours today? 329 00:22:24,720 --> 00:22:28,320 To help me find out, a very gracious Italian lady 330 00:22:28,320 --> 00:22:32,600 living on the same street has let me poke around her apartment. 331 00:22:32,600 --> 00:22:36,360 Buongiorno! Come va? Bene. Sono Mary... 332 00:22:36,360 --> 00:22:38,920 'Looking at the modern setup can help us see 333 00:22:38,920 --> 00:22:42,200 'what's distinctively different about the ancient one.' 334 00:22:49,320 --> 00:22:53,680 It may seem a bit odd just barging into someone's house like this, 335 00:22:53,680 --> 00:22:56,120 but I've got a simple point to make. 336 00:22:57,800 --> 00:22:59,800 On the outside, 337 00:22:59,800 --> 00:23:06,040 a place like this looks much like an ancient Roman apartment block. 338 00:23:06,040 --> 00:23:09,720 But come inside and it reminds you of the differences. 339 00:23:09,720 --> 00:23:12,240 Now, that's not just the washing machine, the microwave. 340 00:23:12,240 --> 00:23:15,080 We know the Romans didn't have those. 341 00:23:15,080 --> 00:23:18,213 But all the things that we take for granted 342 00:23:18,238 --> 00:23:20,720 as absolutely basic services here - 343 00:23:20,720 --> 00:23:25,800 running water, a lavatory, heating. 344 00:23:25,800 --> 00:23:28,800 Actually, some natural light. 345 00:23:28,800 --> 00:23:33,951 Many of the people living on the upper floors of a Roman high-rise 346 00:23:33,966 --> 00:23:35,910 wouldn't even have those. 347 00:23:35,920 --> 00:23:39,080 Now, the consequence of that is absolutely obvious. 348 00:23:39,080 --> 00:23:45,520 You simply had to go out to get almost everything that we 349 00:23:45,520 --> 00:23:47,440 take for granted as having at home. 350 00:23:47,440 --> 00:23:50,160 You went out to eat, to wash, to get water, 351 00:23:50,160 --> 00:23:56,560 and if you didn't throw it out of the window, to go to the lavatory. 352 00:23:58,440 --> 00:24:00,600 Grazie. Grazie tante. 353 00:24:05,160 --> 00:24:08,378 It's a way of life that has largely disappeared 354 00:24:08,403 --> 00:24:10,480 from modern cities in the West. 355 00:24:10,480 --> 00:24:13,320 But in ancient Rome, life was lived outdoors. 356 00:24:13,320 --> 00:24:16,840 Rooms in a high-rise were used mostly just for sleeping. 357 00:24:16,840 --> 00:24:21,000 Your basic facilities were spread out over the city. 358 00:24:21,000 --> 00:24:25,560 As one amazing archaeological site not far from Rome makes clear 359 00:24:25,560 --> 00:24:26,600 for ordinary Romans, 360 00:24:26,600 --> 00:24:31,520 what we now do in private could be a far more public affair. 361 00:24:32,680 --> 00:24:35,240 I just love this place. 362 00:24:35,240 --> 00:24:39,960 If you want to understand a culture, look to its lavatories. 363 00:24:39,960 --> 00:24:42,280 It's not a bad motto. 364 00:24:42,280 --> 00:24:46,360 And this is a Roman communal toilet. 365 00:24:46,360 --> 00:24:49,640 According to one ancient guidebook that survives, 366 00:24:49,640 --> 00:24:54,040 there are 144 public latrines in downtown Rome. 367 00:24:54,040 --> 00:24:57,760 But of course, we don't know how many seats each had. 368 00:25:02,360 --> 00:25:07,360 It's not exactly clear how this worked. What about this channel? 369 00:25:07,360 --> 00:25:09,200 Did it have running water in it, 370 00:25:09,200 --> 00:25:12,880 or was it just to catch the drips and the bad aims? 371 00:25:12,880 --> 00:25:15,800 And what about this hole? Was that for men to pee through? 372 00:25:18,160 --> 00:25:23,360 Or was that where you put the sponge to wipe your bottom? Perhaps both. 373 00:25:23,360 --> 00:25:27,280 And do we think it was unisex? Who knows? 374 00:25:27,280 --> 00:25:31,640 But the point's a simple one - this is how we have to imagine the ancient city. 375 00:25:31,640 --> 00:25:35,520 Everyone shitting together. 376 00:25:35,520 --> 00:25:42,760 Tunics up, togas up, trousers down, chatting as they went. 377 00:25:42,760 --> 00:25:47,000 And it wasn't just going to the lav that was a social activity. 378 00:25:47,000 --> 00:25:50,360 Often, there was no sanitation on the upper floors of a high-rise, 379 00:25:50,360 --> 00:25:54,160 so most Romans went to the public baths to wash 380 00:25:54,160 --> 00:25:56,240 and let it all hang out. 381 00:25:56,240 --> 00:25:58,760 We don't often you get to hear what 382 00:25:58,760 --> 00:26:01,520 the baths meant to ordinary people. 383 00:26:02,680 --> 00:26:05,040 But this tombstone 384 00:26:05,040 --> 00:26:07,440 of an ordinary guy 385 00:26:07,440 --> 00:26:10,960 interestingly lists baths, 386 00:26:10,960 --> 00:26:13,000 and associated activities, 387 00:26:13,000 --> 00:26:15,680 as one of THE great pleasures of life. 388 00:26:17,080 --> 00:26:19,680 And he says, Here I am, I'm in this tomb... 389 00:26:19,680 --> 00:26:23,120 "Primus notissimus..." 390 00:26:23,120 --> 00:26:27,040 ...known to the world as Primus, or famous Primus. 391 00:26:27,040 --> 00:26:29,680 Then he goes on to say, 392 00:26:29,680 --> 00:26:32,880 I lived on Lucrine oysters... 393 00:26:32,880 --> 00:26:35,080 It's the very best you could get. 394 00:26:35,080 --> 00:26:38,200 ...and I often drank Falernian wine. 395 00:26:38,200 --> 00:26:41,880 That's like saying, "I often drank the really best claret." 396 00:26:41,880 --> 00:26:44,320 He has a nice summing up. 397 00:26:44,320 --> 00:26:46,800 "Balnea, 398 00:26:46,800 --> 00:26:48,520 "vina, venus..." 399 00:26:48,520 --> 00:26:51,720 Baths, wine and sex. 400 00:26:51,720 --> 00:26:54,960 "...me cum senuere per annos." 401 00:26:54,960 --> 00:26:57,840 They grew old with me, I enjoyed them - I suppose - 402 00:26:57,840 --> 00:26:59,960 till I was old. 403 00:26:59,960 --> 00:27:02,400 We find that combination - 404 00:27:02,400 --> 00:27:05,240 baths, wine and sex - elsewhere. 405 00:27:05,240 --> 00:27:08,760 There's another nice tombstone of a man called 406 00:27:08,760 --> 00:27:11,360 Tiberius Claudius Secundus 407 00:27:11,360 --> 00:27:14,440 and he appeals to the same threesome, 408 00:27:14,440 --> 00:27:17,960 but in a slightly more worldly-wise way. 409 00:27:17,960 --> 00:27:20,840 "Baths, wine and sex," he said, 410 00:27:20,840 --> 00:27:22,840 "ruin your body!" 411 00:27:22,840 --> 00:27:24,360 True! 412 00:27:24,360 --> 00:27:27,880 But they're what makes life really worth living! 413 00:27:33,080 --> 00:27:34,760 When you look at Rome's baths, 414 00:27:34,760 --> 00:27:39,000 it's not hard to see why ordinary Romans were so keen on them. 415 00:27:39,000 --> 00:27:40,880 Built by various emperors, 416 00:27:40,880 --> 00:27:44,320 the most famous were the size of small towns 417 00:27:44,320 --> 00:27:47,800 and their ruins still loom large in the Roman cityscape. 418 00:27:50,280 --> 00:27:53,640 By far the best preserved is actually one of the smaller sort 419 00:27:53,640 --> 00:27:57,680 in the town of Herculaneum, not far from Pompeii. 420 00:27:57,680 --> 00:28:00,160 It's an extraordinary place, 421 00:28:00,160 --> 00:28:03,720 the only one where you can walk through Roman baths, 422 00:28:03,720 --> 00:28:05,960 pretty much as they were. 423 00:28:08,120 --> 00:28:10,440 WATER DRIPS 424 00:28:10,440 --> 00:28:14,240 More Turkish baths than local swimming pool, they were centres 425 00:28:14,240 --> 00:28:18,960 of social life, where locals didn't just get a place to sweat and steam, 426 00:28:18,960 --> 00:28:21,400 they also got stalls for food and drink 427 00:28:21,400 --> 00:28:23,880 and booths for a massage, a shave, 428 00:28:23,880 --> 00:28:26,360 or maybe even sex on the side. 429 00:28:26,360 --> 00:28:29,320 Although it's hard to visualise today, 430 00:28:29,320 --> 00:28:33,120 there are vivid descriptions of the baths as rough, noisy places, 431 00:28:33,120 --> 00:28:36,720 full of grunting gym-goers, men getting their armpits plucked 432 00:28:36,720 --> 00:28:39,320 and loitering thieves, where you were as likely 433 00:28:39,320 --> 00:28:42,080 to get your coat nicked as catch the clap. 434 00:28:43,440 --> 00:28:46,160 The baths weren't just about hygiene - 435 00:28:46,160 --> 00:28:49,600 they were about pleasure and about community. 436 00:28:49,600 --> 00:28:51,920 Even the rich, 437 00:28:51,920 --> 00:28:54,280 who had their own private baths at home, 438 00:28:54,280 --> 00:28:55,600 even the Emperor, 439 00:28:55,600 --> 00:28:59,400 might occasionally put in a celebrity appearance 440 00:28:59,400 --> 00:29:01,480 at the people's baths. 441 00:29:01,480 --> 00:29:03,480 In some ways, 442 00:29:03,480 --> 00:29:06,360 they were a great social leveller. 443 00:29:06,360 --> 00:29:10,520 Imagine - everybody's here in the nude. 444 00:29:10,520 --> 00:29:13,320 It's then that the poor man, 445 00:29:13,320 --> 00:29:16,000 aged 20, with a great body, 446 00:29:16,000 --> 00:29:19,160 can turn the tables on that 447 00:29:19,160 --> 00:29:21,800 60-year-old Roman plutocrat, 448 00:29:21,800 --> 00:29:24,640 with a paunch and a hernia! 449 00:29:24,640 --> 00:29:26,520 But in other ways, 450 00:29:26,520 --> 00:29:30,200 they tended to reinforce the social hierarchy. 451 00:29:30,200 --> 00:29:33,600 The poor came along with no-one to carry their stuff 452 00:29:33,600 --> 00:29:34,840 or rub them down. 453 00:29:34,840 --> 00:29:38,320 The rich came with a whole retinue of staff, 454 00:29:38,320 --> 00:29:41,960 elbowing the man's way through to the pool, 455 00:29:41,960 --> 00:29:43,920 pushing the poor aside. 456 00:29:43,920 --> 00:29:48,240 In fact, there's a lovely anecdote of the Emperor Hadrian, 457 00:29:48,240 --> 00:29:51,760 who goes to the public baths one day 458 00:29:51,760 --> 00:29:56,640 and sees a man rubbing himself down against the wall. 459 00:29:56,640 --> 00:30:00,120 Hadrian says, "What's that guy doing?" 460 00:30:01,400 --> 00:30:05,680 And someone replies, "Oh, he's rubbing himself down on the wall 461 00:30:05,680 --> 00:30:08,720 "because he doesn't have a slave to do it for him." 462 00:30:08,720 --> 00:30:12,760 So the generous Emperor gives him a slave. 463 00:30:12,760 --> 00:30:16,160 The next time Hadrian shows up at the baths, 464 00:30:16,160 --> 00:30:20,240 there's 20 or so men rubbing themselves down against the wall, 465 00:30:20,240 --> 00:30:24,240 all hoping for a little piece of imperial generosity. 466 00:30:24,240 --> 00:30:27,480 But Hadrian's a canny old bird 467 00:30:27,480 --> 00:30:28,720 and he says, 468 00:30:28,720 --> 00:30:31,680 "Tell them to rub each other down!" 469 00:30:35,560 --> 00:30:39,000 However exotic this world might now seem, 470 00:30:39,000 --> 00:30:42,680 for me, spaces like the public baths and toilets 471 00:30:42,680 --> 00:30:44,440 tell us a lot about how 472 00:30:44,440 --> 00:30:48,400 Roman communal living created those voices 473 00:30:48,400 --> 00:30:51,400 that feel so familiar today. 474 00:30:51,400 --> 00:30:55,240 Sure, some of them have got serious messages, but they're also 475 00:30:55,240 --> 00:30:57,280 wonderfully sardonic, 476 00:30:57,280 --> 00:31:01,200 irreverent, and so recognisably urban. 477 00:31:01,200 --> 00:31:06,040 There's a marvellous guy from Tivoli, Flavius Agricola, 478 00:31:06,040 --> 00:31:09,360 and he's got some great advice on his tombstone. 479 00:31:09,360 --> 00:31:12,040 "Put on your party hats, my friend, 480 00:31:12,040 --> 00:31:14,560 "drink down that wine, 481 00:31:14,560 --> 00:31:18,240 "and don't say no to sex with pretty girls, 482 00:31:18,240 --> 00:31:21,360 "because you won't get a chance when you're dead." 483 00:31:22,760 --> 00:31:24,960 That's what urban living, 484 00:31:24,960 --> 00:31:28,760 cheek-by-jowl, bottom-by-bottom, is all about. 485 00:31:28,760 --> 00:31:31,480 It makes you live faster, 486 00:31:31,480 --> 00:31:34,680 talk faster and think a bit differently. 487 00:31:34,680 --> 00:31:37,560 PEOPLE CHATTER 488 00:31:39,560 --> 00:31:42,600 One of the big best places to glimpse the humour 489 00:31:42,600 --> 00:31:45,000 and saltiness of this world 490 00:31:45,000 --> 00:31:47,440 is the ancient Roman bar. 491 00:31:47,440 --> 00:31:49,640 Much like any modern Italian city, 492 00:31:49,640 --> 00:31:53,400 Rome was awash with hundreds of taverns and eating places, 493 00:31:53,400 --> 00:31:56,800 ranging from seedy dens and strip joints to something 494 00:31:56,800 --> 00:31:59,920 much more like the modern winebar or gastropub. 495 00:31:59,920 --> 00:32:03,800 Today, these places are nice lifestyle extras, 496 00:32:03,800 --> 00:32:07,920 but if you were living at the top of an ancient high-rise, the streets 497 00:32:07,920 --> 00:32:11,120 were your living room, the baths your bathroom 498 00:32:11,120 --> 00:32:13,240 and this was your kitchen. 499 00:32:13,240 --> 00:32:16,240 So, who do you meet in a Roman bar? 500 00:32:17,400 --> 00:32:19,920 Well, the poet Juvenal 501 00:32:19,920 --> 00:32:23,720 conjures up a really disreputable crew who, he says, 502 00:32:23,720 --> 00:32:27,160 hang out in Roman bars - thieves and cutthroats, 503 00:32:27,160 --> 00:32:30,040 runaways, even the local coffin-maker, 504 00:32:30,040 --> 00:32:32,840 because in Rome, it's the poor who are eating out, 505 00:32:32,840 --> 00:32:35,040 the rich are dining at home. 506 00:32:35,040 --> 00:32:38,840 We mustn't forget the landlord and landlady. 507 00:32:38,840 --> 00:32:42,480 We get a little glimpse of them in an amazing tombstone 508 00:32:42,480 --> 00:32:44,720 found just outside Rome, 509 00:32:44,720 --> 00:32:48,520 put up to a pair of innkeepers, man and wife. 510 00:32:48,520 --> 00:32:53,120 He's called Lucius Calidius Eroticus 511 00:32:53,120 --> 00:32:57,160 and she's Fanniae Voluptas. 512 00:32:57,160 --> 00:33:00,920 Now, these have just got to be trade names, 513 00:33:00,920 --> 00:33:04,240 because Calidius Eroticus 514 00:33:04,240 --> 00:33:06,880 means Mr Hot Sex 515 00:33:06,880 --> 00:33:12,080 and Fanniae Voluptas... well, she's Madame Gorgeous, 516 00:33:12,080 --> 00:33:16,840 so it's the bar of Hot Sex and Mrs Gorgeous! 517 00:33:16,840 --> 00:33:20,120 Don't get the wrong idea about Fanniae, though, 518 00:33:20,120 --> 00:33:22,120 because it doesn't mean that in Latin! 519 00:33:28,760 --> 00:33:32,200 Quite a few ancient bars have actually survived, 520 00:33:32,200 --> 00:33:34,520 but one in particular, in Pompeii, 521 00:33:34,520 --> 00:33:37,800 captures the flavour of ancient bar life on its walls. 522 00:33:39,040 --> 00:33:41,520 Here, at eye level, in its back saloon, 523 00:33:41,520 --> 00:33:43,720 are wonderfully vivid images 524 00:33:43,720 --> 00:33:47,720 of Romans eating and drinking, gambling and being served wine. 525 00:33:47,720 --> 00:33:52,040 And here, one that's been sadly hacked away, 526 00:33:52,040 --> 00:33:54,720 probably by some Victorian moralist, 527 00:33:54,720 --> 00:33:56,440 because what it showed, 528 00:33:56,440 --> 00:34:01,120 as we can tell from an early 19th-century picture of it, 529 00:34:01,120 --> 00:34:04,200 is a couple of people - a bloke and woman - 530 00:34:04,200 --> 00:34:06,000 having sex, 531 00:34:06,000 --> 00:34:09,120 with wine glasses in their hand, 532 00:34:09,120 --> 00:34:13,400 simultaneously, and balanced on a tightrope. 533 00:34:13,400 --> 00:34:17,000 All that's left of it is the bloke's feet! 534 00:34:19,120 --> 00:34:22,960 Whether life in the average Roman pub 535 00:34:22,960 --> 00:34:27,600 was quite as raunchy as these pictures suggest, I don't know, 536 00:34:27,600 --> 00:34:31,760 but there are plenty of graffiti round Pompeii, saying words 537 00:34:31,760 --> 00:34:34,320 to the effect of, "I screwed the barmaid," 538 00:34:34,320 --> 00:34:36,520 so it doesn't take much to guess 539 00:34:36,520 --> 00:34:38,880 what happened after closing time. 540 00:34:38,880 --> 00:34:41,640 And certainly, the Roman rich 541 00:34:41,640 --> 00:34:44,680 were paranoid about pub culture. 542 00:34:44,680 --> 00:34:48,760 It's here they thought that the people got above themselves, 543 00:34:48,760 --> 00:34:51,480 planned riots, got awkward, 544 00:34:51,480 --> 00:34:55,200 got very drunk, and they were hugely disdainful 545 00:34:55,200 --> 00:34:57,520 of the kind of vulgarity of it all. 546 00:34:57,520 --> 00:35:01,000 Of course, the rich have always said that kind of thing. 547 00:35:01,000 --> 00:35:03,240 They gambled themselves silly, 548 00:35:03,240 --> 00:35:06,520 but take a couple of poor travellers and give them a game of dice 549 00:35:06,520 --> 00:35:11,720 and the rich are prophesying instant moral decline. 550 00:35:15,160 --> 00:35:19,640 The best example of a bar that isn't bothered by any of this moralising 551 00:35:19,640 --> 00:35:24,520 is in ancient Ostia, a harbour town not far from Rome. 552 00:35:24,520 --> 00:35:28,080 Inside are a set of paintings that take us right into the world 553 00:35:28,080 --> 00:35:31,960 of Roman anti-establishment bar humour. 554 00:35:31,960 --> 00:35:36,080 The art historian John Clarke has come to explore it with me. 555 00:35:36,080 --> 00:35:37,880 Come in here 556 00:35:37,880 --> 00:35:40,240 and you see these men... 557 00:35:40,240 --> 00:35:42,920 We've only got the tops of them 558 00:35:42,920 --> 00:35:45,680 because later on, they got cut off and lost. 559 00:35:45,680 --> 00:35:48,880 But they are sitting on a common latrine. 560 00:35:48,880 --> 00:35:52,520 Here, the artist has given them speech lines 561 00:35:52,520 --> 00:35:54,640 above each of their heads. 562 00:35:54,640 --> 00:35:56,360 We have "mulione sedes" - 563 00:35:56,360 --> 00:36:00,360 you're sitting on a mule driver. 564 00:36:00,360 --> 00:36:03,760 A mule driver was a common saying for being constipated, 565 00:36:03,760 --> 00:36:06,080 because mule drivers were very stubborn. 566 00:36:06,080 --> 00:36:09,840 So this is a very stubborn evacuation procedure. 567 00:36:10,880 --> 00:36:14,920 So this guy has got constipation. Right. That one is quite wonderful. 568 00:36:14,920 --> 00:36:16,440 It's my favourite, actually. 569 00:36:16,440 --> 00:36:18,920 "Amice fugit te proverbium - bene caca et irrima medicos?" 570 00:36:22,080 --> 00:36:23,920 That's a bad word. 571 00:36:23,920 --> 00:36:26,600 It would be something like this. 572 00:36:26,600 --> 00:36:28,400 Buddy, don't you know the saying - 573 00:36:28,400 --> 00:36:32,280 "shit well and bugger the doctors"? 574 00:36:32,280 --> 00:36:34,520 In other words, you don't need them. 575 00:36:34,520 --> 00:36:36,680 Higher up on the wall are images 576 00:36:36,680 --> 00:36:39,520 of the great thinkers of ancient Greece - 577 00:36:39,520 --> 00:36:42,080 the Seven Sages - only three of which are left. 578 00:36:42,080 --> 00:36:44,280 Thales from Miletus. 579 00:36:44,280 --> 00:36:45,920 Solon from Athens. 580 00:36:45,920 --> 00:36:47,280 Chilon from Sparta. 581 00:36:47,280 --> 00:36:49,880 Much loved by Roman teachers, 582 00:36:49,880 --> 00:36:52,480 they were known for their high-minded catchphrases 583 00:36:52,480 --> 00:36:53,760 on how best to live, 584 00:36:53,760 --> 00:36:57,640 yet here, even they are literally talking crap. 585 00:36:57,640 --> 00:36:59,720 Here's the best of all, really... 586 00:36:59,720 --> 00:37:03,800 "Vissire tacite Chilon docuit subdolus." 587 00:37:03,800 --> 00:37:08,960 Clever Chilon taught people how to fart without making noise. 588 00:37:08,960 --> 00:37:12,040 Silent farting was a speciality, apparently! 589 00:37:13,520 --> 00:37:17,000 Chilon's the one who did say, you shouldn't... 590 00:37:17,000 --> 00:37:21,040 His canonical saying is - you shouldn't desire the impossible. 591 00:37:21,040 --> 00:37:26,640 Maybe it's possible to learn how to be a silent farter. Who knows! 592 00:37:34,640 --> 00:37:37,440 We shouldn't get the impression from a place like this 593 00:37:37,440 --> 00:37:41,160 that the only thing the ordinary Romans joked about 594 00:37:41,160 --> 00:37:44,240 was their bowels and their constipation. 595 00:37:44,240 --> 00:37:51,000 In fact, an amazing collection of Roman popular jokes still survives. 596 00:37:51,000 --> 00:37:54,680 Almost 300 of them. The Roman joke book. 597 00:37:54,680 --> 00:37:59,320 And that shows Romans joking about almost everything. 598 00:37:59,320 --> 00:38:01,880 One of my favourites goes like this... 599 00:38:01,880 --> 00:38:05,320 A man is walking along the street, he meets a friend and says, 600 00:38:05,320 --> 00:38:09,280 "Oh, are you alive? I heard you were dead." 601 00:38:09,280 --> 00:38:12,200 He replies, "Look, you can see I'm alive." 602 00:38:13,400 --> 00:38:15,080 "Oh," said the other. 603 00:38:15,080 --> 00:38:19,520 "The man who told me you were dead, is much more reliable than you are." 604 00:38:21,800 --> 00:38:26,160 Silly joke, perhaps a slightly nasty joke, but for me, 605 00:38:26,160 --> 00:38:31,280 it opens up one of the big problems of big-city living. 606 00:38:31,280 --> 00:38:35,600 In a world without ID cards or passports, 607 00:38:35,600 --> 00:38:36,920 who are you? 608 00:38:36,920 --> 00:38:38,560 How do you know who you are? 609 00:38:38,560 --> 00:38:41,400 How do you prove who you are? 610 00:38:41,400 --> 00:38:42,520 That's a problem. 611 00:38:49,520 --> 00:38:51,640 What jokes like these do 612 00:38:51,640 --> 00:38:54,160 is take us into the minds of ordinary Romans, 613 00:38:54,160 --> 00:38:56,600 but they also give us a different view 614 00:38:56,600 --> 00:38:59,480 on how to picture the ancient city streets. 615 00:38:59,480 --> 00:39:04,520 They really weren't filled with all the big guys, the toffs, 616 00:39:04,520 --> 00:39:08,000 the togas, the politicians, they were flooded by its ordinary people. 617 00:39:08,000 --> 00:39:10,000 This was the people's city. 618 00:39:15,720 --> 00:39:18,200 You wouldn't have come across 619 00:39:18,200 --> 00:39:22,440 many of the rich and powerful in the streets and squares of ancient Rome. 620 00:39:22,440 --> 00:39:26,200 They'd much more likely have been hurried along in a sedan chair 621 00:39:26,200 --> 00:39:30,760 carried by slaves, curtains drawn, a bit like a modern celeb 622 00:39:30,760 --> 00:39:33,600 in a modern, chauffeur-driven blacked-out limo. 623 00:39:33,600 --> 00:39:37,480 These kind of places were the people's places 624 00:39:37,480 --> 00:39:41,760 for doing business, for grabbing a bite to eat, for fighting, 625 00:39:41,760 --> 00:39:45,480 for flirting, for just hanging out. 626 00:39:45,480 --> 00:39:48,320 And it could all get pretty packed, 627 00:39:48,320 --> 00:39:51,000 as one tragic tombstone makes horribly clear. 628 00:39:51,000 --> 00:39:55,000 It's put up to a woman called Ummidia 629 00:39:55,000 --> 00:39:57,680 and to Ummidius Primigenius, a boy of 13 years old. 630 00:39:57,680 --> 00:40:03,440 It's put up by Ummidius Anoptes, probably her partner. 631 00:40:03,440 --> 00:40:08,920 He explains, "una dies" - one day, carried them both off. 632 00:40:08,920 --> 00:40:13,400 They met the final day of their destiny together. 633 00:40:13,400 --> 00:40:15,720 How did they die? 634 00:40:15,720 --> 00:40:18,640 "Compressi examine turbae." 635 00:40:18,640 --> 00:40:22,680 They were crushed by the swarm of a crowd. 636 00:40:22,680 --> 00:40:26,240 Now, we don't know what was going on in Rome that day, 637 00:40:26,240 --> 00:40:29,320 but it sure gives you a very clear idea 638 00:40:29,320 --> 00:40:32,560 of just how crowded the city could get. 639 00:40:38,240 --> 00:40:39,760 If this gives us a clue 640 00:40:39,760 --> 00:40:43,000 on how to re-people the streets of ancient Rome, 641 00:40:43,000 --> 00:40:46,160 what happens when you look at its most famous public space 642 00:40:46,160 --> 00:40:48,520 through this lens? 643 00:40:48,520 --> 00:40:51,120 That space is known as The Forum. 644 00:40:51,120 --> 00:40:55,600 It's now a picturesque but sad wreck of what it once was, 645 00:40:55,600 --> 00:40:59,640 and honestly, it's hard for almost anyone to make head or tail of. 646 00:40:59,640 --> 00:41:03,360 This was once the location of some of the city's main law courts, 647 00:41:03,360 --> 00:41:06,200 political meeting places and grandest temples. 648 00:41:07,600 --> 00:41:12,520 Let's forget for a bit the forum of the great speech makers, 649 00:41:12,520 --> 00:41:16,560 the politicians, the celebrity lawyers, 650 00:41:16,560 --> 00:41:20,200 the friends, Romans, countrymen types. 651 00:41:20,200 --> 00:41:22,760 Of course, all of that stuff happened here, 652 00:41:22,760 --> 00:41:28,840 but my Forum isn't the Forum of those bigwigs in their white togas. 653 00:41:28,840 --> 00:41:33,240 My Forum is the Forum of the poor people, the middling people, 654 00:41:33,240 --> 00:41:38,080 the ordinary people in their tunics, even in their trousers. 655 00:41:38,080 --> 00:41:40,800 In fact, one Roman comic writer 656 00:41:40,800 --> 00:41:44,600 has left us a guide to the types of the Forum. 657 00:41:44,600 --> 00:41:48,560 A satirical guide to who you might find where. 658 00:41:48,560 --> 00:41:50,000 I'm off to follow him. 659 00:41:54,400 --> 00:41:56,800 This writer was a man called Plautus, 660 00:41:56,800 --> 00:41:59,280 the author of boy-meets-girl farces. 661 00:41:59,280 --> 00:42:01,720 What he gives us isn't the official guide 662 00:42:01,720 --> 00:42:04,960 to the Forum as the big guys might want us to see it, 663 00:42:04,960 --> 00:42:08,640 but a down and dirty rough guide. 664 00:42:08,640 --> 00:42:13,920 This doesn't look great now, but it used to be a big public hall. 665 00:42:13,920 --> 00:42:16,080 What does Plautus say? 666 00:42:16,080 --> 00:42:17,360 He says, 667 00:42:17,360 --> 00:42:20,000 this is where you find the bargain hunters 668 00:42:20,000 --> 00:42:22,280 and the clapped-out prostitutes. 669 00:42:26,000 --> 00:42:29,200 Elsewhere, Plautus talks about the wideboys, 670 00:42:29,200 --> 00:42:31,600 the sort you might have found playing for profit 671 00:42:31,600 --> 00:42:33,880 at one of the gaming boards you can still see 672 00:42:33,880 --> 00:42:36,960 scratched all over the steps of one of the main law courts. 673 00:42:38,720 --> 00:42:43,800 This is the board and it's got loads of dips in it. 674 00:42:43,800 --> 00:42:48,160 Actually, someone has spent a long time making those great pockets. 675 00:42:48,160 --> 00:42:50,960 It's always hard to reconstruct the rules of these games. 676 00:42:50,960 --> 00:42:52,680 It's like having a Monopoly board 677 00:42:52,680 --> 00:42:54,800 and a house and a get-out-of-jail-free card 678 00:42:54,800 --> 00:42:57,600 and trying to reconstruct what you're supposed to do. 679 00:42:57,600 --> 00:42:59,400 I'm going to give this game a try. 680 00:43:02,840 --> 00:43:04,280 First off, the marbles. 681 00:43:08,360 --> 00:43:10,320 Losing my marbles. 682 00:43:10,320 --> 00:43:13,600 Perhaps what you did was tiddlywinks. That's a possibility. 683 00:43:17,840 --> 00:43:19,760 Oh, look at that. 684 00:43:21,080 --> 00:43:25,120 My conclusion from this academic experiment, 685 00:43:25,120 --> 00:43:27,920 is that this is a tiddlywink board. 686 00:43:30,760 --> 00:43:34,000 What about the Forum's temples of the Roman gods? 687 00:43:34,000 --> 00:43:37,560 What does Plautus have to say about those? 688 00:43:37,560 --> 00:43:40,640 This is one place where all those different levels of life 689 00:43:40,640 --> 00:43:43,680 in the Forum come very nicely together. 690 00:43:45,120 --> 00:43:48,680 It's the temple of the God Castor. 691 00:43:48,680 --> 00:43:51,600 Those three columns are one of the most iconic images 692 00:43:51,600 --> 00:43:54,120 of the whole forum. 693 00:43:54,120 --> 00:43:57,760 But round the corner, we find a really different kind of temple. 694 00:43:57,760 --> 00:44:01,960 Underneath, built into the temple itself, 695 00:44:01,960 --> 00:44:04,720 is a row of little shops. 696 00:44:04,720 --> 00:44:08,240 You walk a bit further on and you look to the back of the temple, 697 00:44:08,240 --> 00:44:10,840 go back to Plautus, what does he say? 698 00:44:12,320 --> 00:44:13,600 Rent boys. 699 00:44:17,280 --> 00:44:20,960 And we don't just have to rely on a comic writer for evidence 700 00:44:20,960 --> 00:44:23,400 of ordinary life in the Forum. 701 00:44:23,400 --> 00:44:26,320 Modern archaeology has succeeded in backing him up. 702 00:44:26,320 --> 00:44:29,720 When a group of Scandinavian archaeologists excavated 703 00:44:29,720 --> 00:44:31,200 one of the temple's shops, 704 00:44:31,200 --> 00:44:35,160 they unearthed some extraordinary ordinary objects, 705 00:44:35,160 --> 00:44:39,240 including evidence of what looks like a Roman dentists. 706 00:44:39,240 --> 00:44:41,760 Siri, tell me about these teeth. 707 00:44:43,320 --> 00:44:47,440 They are one of the most amazing archaeological discoveries 708 00:44:47,440 --> 00:44:49,280 ever made. There's 86 of them. 709 00:44:49,280 --> 00:44:51,160 Where exactly were they found? 710 00:44:51,160 --> 00:44:54,000 They were found in the drain of one of the shops 711 00:44:54,000 --> 00:44:57,160 in the podium of the Temple of Castor and Pollux 712 00:44:57,160 --> 00:45:01,240 and they were probably meant to be flushed down into the Cloaca Maxima, 713 00:45:01,240 --> 00:45:05,680 which runs by the side of the temple, but for some reason, they got stuck. 714 00:45:05,680 --> 00:45:08,960 And they've all been actually extracted, haven't they? 715 00:45:08,960 --> 00:45:11,400 Their roots are pretty much whole. 716 00:45:11,400 --> 00:45:14,200 No anaesthetic, apart from a quick glass of wine. 717 00:45:14,200 --> 00:45:17,280 They must have screamed during these operations. 718 00:45:17,280 --> 00:45:20,120 This is just somebody's agony. Yes. 719 00:45:20,120 --> 00:45:23,360 'And I didn't just find rotten Roman teeth.' 720 00:45:23,360 --> 00:45:26,240 It was something like a beauty parlour, I think. 721 00:45:26,240 --> 00:45:30,000 We have these fine glasses for oils 722 00:45:30,000 --> 00:45:31,480 and creams, 723 00:45:31,480 --> 00:45:33,800 and this is a drinking cup. 724 00:45:33,800 --> 00:45:36,280 They could also gamble. 725 00:45:36,280 --> 00:45:37,680 See these dice? 726 00:45:37,680 --> 00:45:39,840 Yeah, these are very nice dice. 727 00:45:39,840 --> 00:45:42,640 Perhaps you were playing dice while you were waiting. 728 00:45:42,640 --> 00:45:46,400 Instead of reading magazines, you were playing dice. Yes, yes, indeed. 729 00:45:46,400 --> 00:45:50,400 And this looks like a tongue depressor. 730 00:45:52,360 --> 00:45:55,040 Open wide! Yes! 731 00:45:55,040 --> 00:45:57,400 Putting all this stuff together, 732 00:45:57,400 --> 00:46:02,920 it's a really wonderful glimpse of the other side of the Forum. 733 00:46:02,920 --> 00:46:08,240 This says the people's place as much as it is the rich people's place. 734 00:46:08,240 --> 00:46:13,240 Yes. And this is the kind of stuff that the people are doing there. 735 00:46:13,240 --> 00:46:17,760 They're playing dice and having their appalling teeth removed. Yes. 736 00:46:17,760 --> 00:46:19,080 Urgh! 737 00:46:33,040 --> 00:46:35,280 The Roman Forum is a great example 738 00:46:35,280 --> 00:46:38,720 of how our traditional images of Rome are so skewed. 739 00:46:38,720 --> 00:46:42,840 Sure, Rome was a society where the rich dominated the poor, 740 00:46:42,840 --> 00:46:45,480 but it was also an incredibly mixed place, 741 00:46:45,480 --> 00:46:48,520 where even its most sacred spaces were shared. 742 00:46:50,160 --> 00:46:51,880 But just occasionally, 743 00:46:51,880 --> 00:46:56,560 we can see some aggressive attempts to divide the toffs from the poor. 744 00:47:13,200 --> 00:47:16,680 Most people come here to look at this vast temple 745 00:47:16,680 --> 00:47:19,240 put up by the Emperor Augustus. 746 00:47:19,240 --> 00:47:23,760 Nobody pays much attention though to that massive wall behind it, 747 00:47:23,760 --> 00:47:26,680 and in a way, that wall can tell us 748 00:47:26,680 --> 00:47:30,160 more about life in ancient Rome than the marble can. 749 00:47:31,560 --> 00:47:34,680 On the other side of it was an area known as the Subura. 750 00:47:34,680 --> 00:47:39,000 Not exactly slums, but mention Subura to your average Roman 751 00:47:39,000 --> 00:47:41,680 and they'd think crime, prostitution, 752 00:47:41,680 --> 00:47:43,960 something pretty seedy. 753 00:47:43,960 --> 00:47:47,880 This wall's an ideological barrier. 754 00:47:47,880 --> 00:47:51,120 It's saying to anyone who lived in the Subura, 755 00:47:51,120 --> 00:47:54,520 "This is posh territory, keep out!" 756 00:47:56,040 --> 00:47:57,920 There's another story too. 757 00:47:57,920 --> 00:48:03,840 The Subura was full of rickety, wooden, jerry-built, 758 00:48:03,840 --> 00:48:07,600 high-rise blocks, constantly falling down. 759 00:48:07,600 --> 00:48:09,360 It was a real fire trap. 760 00:48:10,720 --> 00:48:14,640 Actually, this wall is a vast firewall. 761 00:48:15,640 --> 00:48:19,360 'Unsurprisingly, the buildings of the Subura have largely disappeared 762 00:48:19,360 --> 00:48:21,640 'but some of the voices from the tenements, 763 00:48:21,640 --> 00:48:24,960 'from that dangerous side of the city, have survived. 764 00:48:24,960 --> 00:48:28,760 'One was found in the foundations of a modern office block in 765 00:48:28,760 --> 00:48:32,080 'a rather grey part of suburban Rome.' 766 00:48:52,720 --> 00:48:57,160 This is the tombstone of a little girl called Doris. 767 00:48:57,160 --> 00:49:01,880 She was "Infelicissima", terribly unlucky. 768 00:49:01,880 --> 00:49:04,120 Why was she unlucky? 769 00:49:04,120 --> 00:49:09,600 Because she died in a fire, a sudden fire of incredible violence. 770 00:49:09,600 --> 00:49:12,320 She had only just had her seventh birthday. 771 00:49:12,320 --> 00:49:15,200 She was seven years and 22 days. 772 00:49:16,480 --> 00:49:20,440 This was put up to her by one of her friends or family, 773 00:49:20,440 --> 00:49:23,640 a woman called Licinia Hedone. 774 00:49:23,640 --> 00:49:26,640 She ends rather touchingly, 775 00:49:26,640 --> 00:49:29,520 "May your bones rest quietly 776 00:49:29,520 --> 00:49:33,240 "and may the earth lie lightly on you." 777 00:49:40,200 --> 00:49:43,200 Doris can't have been the only kid to die this way. 778 00:49:43,200 --> 00:49:46,120 Fires were so common that large parts of the city 779 00:49:46,120 --> 00:49:49,920 burned to the ground on numerous occasions. 780 00:49:49,920 --> 00:49:54,880 But the point is, it wasn't just easy to start a fire, 781 00:49:54,880 --> 00:49:58,760 it was very hard to put one out once it had started. 782 00:49:58,760 --> 00:50:03,200 And there was no efficient, effective public Fire Brigade 783 00:50:03,200 --> 00:50:05,200 in the terms that we know. 784 00:50:05,200 --> 00:50:10,080 There was, it's true, a kind of paramilitary organisation 785 00:50:10,080 --> 00:50:14,200 of watchmen, "vigiles", who did keep an eye open 786 00:50:14,200 --> 00:50:18,720 for fires starting, but they hadn't got much effective equipment 787 00:50:18,720 --> 00:50:20,760 to deal with them if they did. 788 00:50:20,760 --> 00:50:24,800 A few poles to pull building downs to make a fire break, 789 00:50:24,800 --> 00:50:27,280 some pails of water and vinegar 790 00:50:27,280 --> 00:50:31,040 and some blankets to try and stifle the flames. 791 00:50:32,320 --> 00:50:35,760 Some of them were probably pretty brave, but others were corrupt 792 00:50:35,760 --> 00:50:38,240 and on the make. 793 00:50:38,240 --> 00:50:41,840 One story is that in the Great Fire of Rome, 794 00:50:41,840 --> 00:50:43,680 under the Emperor Nero, 795 00:50:43,680 --> 00:50:47,160 the watch, instead of trying to put the flames out, 796 00:50:47,160 --> 00:50:51,200 they joined in looting the buildings that were already ablaze. 797 00:50:51,200 --> 00:50:54,440 I wonder if anyone came to try and rescue Doris? 798 00:51:08,280 --> 00:51:11,240 And that's the big difference with our modern cities. 799 00:51:11,240 --> 00:51:13,320 When you look around them, 800 00:51:13,320 --> 00:51:16,320 it's easy to see all the things we take for granted, 801 00:51:16,320 --> 00:51:18,280 everything from litter bins 802 00:51:18,280 --> 00:51:21,920 to friendly or unfriendly cops on the corner. 803 00:51:21,920 --> 00:51:25,200 But in ancient Rome, there were none of these services. 804 00:51:25,200 --> 00:51:28,480 There was hardly a fire brigade, there was no police force, 805 00:51:28,480 --> 00:51:31,680 no prisons, and the only real security forces 806 00:51:31,680 --> 00:51:33,840 were in the pay of the rich. 807 00:51:33,840 --> 00:51:37,040 To flesh out the picture, I went out to meet Corey Brennan, 808 00:51:37,040 --> 00:51:39,080 from the American Academy in Rome. 809 00:51:40,280 --> 00:51:44,200 The issue for me is why they didn't provide services. 810 00:51:44,200 --> 00:51:46,720 Did the poor want the services? 811 00:51:46,720 --> 00:51:48,520 Oh, I'm sure they did. 812 00:51:48,520 --> 00:51:51,200 Because when that guy, Egnatius Rufus, 813 00:51:51,200 --> 00:51:53,400 in the reign of the Emperor Augustus, 814 00:51:53,400 --> 00:51:56,120 starts his own fire brigade, the Emperor Augustus, 815 00:51:56,120 --> 00:51:59,360 instead of saying, "Well done, Egnatius, congratulations, 816 00:51:59,360 --> 00:52:01,920 "thank you very much for helping the people of Rome," 817 00:52:01,920 --> 00:52:04,800 he basically had him executed. Yes, precisely. 818 00:52:06,000 --> 00:52:09,280 It goes to show the competition amongst the ruling class, 819 00:52:09,280 --> 00:52:12,560 amongst elites, because each one of them knew if they stepped forward 820 00:52:12,560 --> 00:52:15,360 and effectively provided these types of social services, 821 00:52:15,360 --> 00:52:19,560 that were really needed, that people really wanted, 822 00:52:19,560 --> 00:52:21,480 the type of political cachet 823 00:52:21,480 --> 00:52:23,920 that they could build just from that act 824 00:52:23,920 --> 00:52:25,640 really would make it unbeatable, 825 00:52:25,640 --> 00:52:29,400 so they really worked to cancel each other out, and the people who suffered 826 00:52:29,400 --> 00:52:32,280 were, in fact, the Romans themselves. 827 00:52:33,720 --> 00:52:37,040 But the lack of social services weren't the only problems 828 00:52:37,040 --> 00:52:38,880 on the city streets. 829 00:52:38,880 --> 00:52:41,160 They might have been filled with real life, 830 00:52:41,160 --> 00:52:46,160 but real life, as in any modern city, could be hard to control. 831 00:52:46,160 --> 00:52:49,040 Violence was an ever-present danger, 832 00:52:49,040 --> 00:52:52,200 as one nastily familiar story tells us. 833 00:52:53,640 --> 00:52:55,080 I am about to reveal 834 00:52:55,080 --> 00:52:58,720 a nasty bit of Roman street crime, 835 00:52:58,720 --> 00:53:01,440 a kind of Roman cold case. 836 00:53:01,440 --> 00:53:04,200 It needs a bit of cleaning up first, 837 00:53:04,200 --> 00:53:05,960 it's very dusty. 838 00:53:05,960 --> 00:53:07,880 It's a tombstone 839 00:53:07,880 --> 00:53:10,960 and it's put up by a lady called 840 00:53:10,960 --> 00:53:14,400 Otacilia Narcisa, 841 00:53:14,400 --> 00:53:18,000 to her darling husband. 842 00:53:18,000 --> 00:53:21,480 "Coniugi dulcissimo." 843 00:53:21,480 --> 00:53:23,880 His name... 844 00:53:23,880 --> 00:53:27,680 was Julius Timotheus 845 00:53:27,680 --> 00:53:30,200 and he lived, she said, 846 00:53:30,200 --> 00:53:34,600 P-M - plus or minus 28 years. 847 00:53:34,600 --> 00:53:37,960 That means Otacilia wasn't entirely certain 848 00:53:37,960 --> 00:53:40,880 how old the husband was. 849 00:53:40,880 --> 00:53:44,760 And he had "his blameless life 850 00:53:44,760 --> 00:53:47,240 "snatched away from him 851 00:53:47,240 --> 00:53:52,000 "a latronibus - by robbers." 852 00:53:53,440 --> 00:53:55,320 Not just him - 853 00:53:55,320 --> 00:53:58,200 he was with his 854 00:53:58,200 --> 00:54:01,360 seven alumni. 855 00:54:01,360 --> 00:54:04,720 That can mean foster kids, dependants, 856 00:54:04,720 --> 00:54:07,080 sometimes even pupils. 857 00:54:07,080 --> 00:54:09,120 They were all killed too. 858 00:54:09,120 --> 00:54:11,920 That's what it really means. 859 00:54:11,920 --> 00:54:14,640 This wasn't just a mugging, 860 00:54:14,640 --> 00:54:16,880 this was mass murder. 861 00:54:21,920 --> 00:54:26,000 If the streets were never completely safe by day, then by night, 862 00:54:26,000 --> 00:54:28,560 we know they were lawless places. 863 00:54:28,560 --> 00:54:32,040 The poet Juvenal writes graphically of having 864 00:54:32,040 --> 00:54:35,360 to pick his way home in the dark, dodging the violent gangs 865 00:54:35,360 --> 00:54:38,240 and drunken bullies on the prowl for fights. 866 00:54:40,360 --> 00:54:43,920 Preserved under the foundations of a church in central Rome 867 00:54:43,920 --> 00:54:47,560 is one place that helps us get close to this atmosphere. 868 00:54:47,560 --> 00:54:51,120 Here are the mean streets of a real Roman neighbourhood. 869 00:54:51,120 --> 00:54:53,640 We're a few hundred metres from the Colosseum 870 00:54:53,640 --> 00:54:55,560 and this is a back alley. 871 00:54:55,560 --> 00:54:57,880 This feels like a Roman street. 872 00:54:57,880 --> 00:55:01,440 It's because it IS a Roman street! 873 00:55:03,440 --> 00:55:05,520 What you've got to do, 874 00:55:05,520 --> 00:55:07,480 if you try and reconstruct this, 875 00:55:07,480 --> 00:55:11,880 you've got to think dirt. A lot of it. This is very clean. 876 00:55:11,880 --> 00:55:15,120 You've got to think smell... A lot of it. 877 00:55:15,120 --> 00:55:16,560 ...but it's also... 878 00:55:16,560 --> 00:55:18,680 it feels a bit scary. 879 00:55:18,680 --> 00:55:22,360 It's a mugger's paradise, there's no doubt about it. 880 00:55:22,360 --> 00:55:25,800 I mean, street crime's one thing but, you know, 881 00:55:25,800 --> 00:55:29,120 apartment blocks directly on the street, 882 00:55:29,120 --> 00:55:32,640 it's a burglar's, a cat burglar's paradise. Precisely. 883 00:55:32,640 --> 00:55:36,280 When the Emperor Augustus really wanted people 884 00:55:36,280 --> 00:55:37,720 to come to his games, 885 00:55:37,720 --> 00:55:41,400 what he did was he distributed armed guards throughout the city, 886 00:55:41,400 --> 00:55:44,560 because otherwise, people would be reluctant to leave their houses, 887 00:55:44,560 --> 00:55:47,960 because it was known when there was a big game day, so to speak, 888 00:55:47,960 --> 00:55:50,400 that's precisely... It's like New Year's Eve, 889 00:55:50,400 --> 00:55:54,000 basically, that's the prime day to go robbing. 890 00:55:54,000 --> 00:55:57,680 I mean, when there's a question of a serious breach of public order, 891 00:55:57,680 --> 00:56:01,480 then the officials get interested. 892 00:56:03,760 --> 00:56:07,000 So if the authorities had little interest in the day-to-day 893 00:56:07,000 --> 00:56:09,320 welfare of their ordinary citizens, 894 00:56:09,320 --> 00:56:12,520 what happened if you got murdered in streets like this? 895 00:56:12,520 --> 00:56:14,840 How could your family pursue justice? 896 00:56:14,840 --> 00:56:17,800 The Romans had the system of public courts 897 00:56:17,800 --> 00:56:19,920 and the name is misleading because 898 00:56:19,920 --> 00:56:22,160 what it was was courts that saw to 899 00:56:22,160 --> 00:56:24,560 breaches of the social order. 900 00:56:24,560 --> 00:56:27,800 So you get murder, but really, when there's a political... 901 00:56:27,800 --> 00:56:30,720 Upper-class murder. Exactly. 902 00:56:30,720 --> 00:56:33,760 They looked at conspiracy, setting fires. 903 00:56:33,760 --> 00:56:37,000 In order to come in the purview of Roman law, you either have to go 904 00:56:37,000 --> 00:56:40,200 after someone who's rich, well-connected and powerful, 905 00:56:40,200 --> 00:56:44,920 or you have to be making a very big tear in the social fabric. 906 00:56:44,920 --> 00:56:48,240 So if somebody murders my brother, 907 00:56:48,240 --> 00:56:50,800 unless he's important, that's... 908 00:56:50,800 --> 00:56:54,480 the only person who's going to do anything about it, really, is me. 909 00:56:54,480 --> 00:56:56,000 Yes, the self-help. 910 00:57:00,400 --> 00:57:04,200 Today, when we look at Rome's impressive marble monuments, 911 00:57:04,200 --> 00:57:08,560 it's hard to imagine the dirty, dangerous, chaotic city 912 00:57:08,560 --> 00:57:11,040 in which ordinary Romans lived their lives. 913 00:57:11,040 --> 00:57:13,720 So little of it has survived above ground. 914 00:57:13,720 --> 00:57:16,400 But if you know where to look, 915 00:57:16,400 --> 00:57:20,000 it is still possible to get glimpses of their world - 916 00:57:20,000 --> 00:57:22,080 the high-rise tenement blocks, 917 00:57:22,080 --> 00:57:26,480 where tenants lived in fear of fires and the rent collector, 918 00:57:26,480 --> 00:57:30,400 the grunts of gamblers and gym-goers in its bars and bathhouses, 919 00:57:30,400 --> 00:57:34,080 and the hustle of life on its mean streets, 920 00:57:34,080 --> 00:57:37,440 where there was no safety nets when things went wrong. 921 00:57:37,440 --> 00:57:41,040 These streets must have been a tough place to live your life. 922 00:57:42,080 --> 00:57:46,480 All the same, I can't help feeling that they had a spontaneity 923 00:57:46,480 --> 00:57:50,040 and a fun about them that many of our streets have lost. 924 00:57:50,040 --> 00:57:53,200 And just listen to those voices. 925 00:57:53,200 --> 00:57:57,240 What they're saying is that despite all the dangers, 926 00:57:57,240 --> 00:57:59,720 Rome was an exhilarating, 927 00:57:59,720 --> 00:58:02,440 a life-affirming place to be. 928 00:58:03,760 --> 00:58:05,960 And that's why it still speaks to us 929 00:58:05,960 --> 00:58:08,600 after 2,000 years. 930 00:58:09,600 --> 00:58:11,960 'Next week, I'll meet the Romans at home, 931 00:58:11,960 --> 00:58:16,520 'where I'll discover some familiar objects of domestic family life...' 932 00:58:16,520 --> 00:58:20,280 It's a really, really precious piece, because it's the only 933 00:58:20,280 --> 00:58:23,960 cradle that survived from the Roman world. 934 00:58:23,960 --> 00:58:26,760 '...and where I'll piece together a surprising view 935 00:58:26,760 --> 00:58:28,520 'of Roman marriage, childhood, 936 00:58:28,520 --> 00:58:31,840 'slavery and sex.' 937 00:58:31,840 --> 00:58:35,520 This is a Roman menage-a-trois. 78662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.