All language subtitles for Loudermilk.S02E07.He.Aint.Heavy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,348 --> 00:00:04,487 You're a virgin. 2 00:00:04,521 --> 00:00:07,317 I'm just a...lip virgin. 3 00:00:07,352 --> 00:00:09,906 You set me up?She's a great woman. 4 00:00:11,873 --> 00:00:12,943 Hi. 5 00:00:12,978 --> 00:00:15,049 Dad? What are you doing here? 6 00:00:15,084 --> 00:00:17,293 Let's go get some grub. I'm buying. 7 00:00:17,327 --> 00:00:19,571 If you can't have one glass of wine with your old man, 8 00:00:19,605 --> 00:00:21,366 then you've got bigger problems than you know, buddy boy. 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,023 Yeah, okay. Now you're starting to get it. 10 00:00:23,057 --> 00:00:24,403 He's a good kid. 11 00:00:24,438 --> 00:00:26,060 He's just going through some heavy stuff. 12 00:00:26,095 --> 00:00:27,544 Oh. 13 00:00:27,579 --> 00:00:30,168 That's why I came back here... To do what dads do. 14 00:00:30,202 --> 00:00:32,998 There, there. Let it all out. 15 00:00:33,033 --> 00:00:34,689 Daddy's here. 16 00:00:34,724 --> 00:00:36,036 Mm-hmm. 17 00:00:46,184 --> 00:00:49,187 Hey! Thomas the Tank Engine, 18 00:00:49,221 --> 00:00:52,224 you want to keep that cloud of poison to yourself? 19 00:00:52,259 --> 00:00:54,537 Uh, no worries, man. It's just water. 20 00:00:54,571 --> 00:00:57,781 Oh, just water? That's toxins, okay? 21 00:00:57,816 --> 00:01:00,750 That's propylene and arsenic and lead. 22 00:01:00,784 --> 00:01:03,028 Saddam Hussein had fewer chemicals than that, 23 00:01:03,063 --> 00:01:05,548 and we bombed his whole country and strung him up like a pinata. 24 00:01:05,582 --> 00:01:07,067 What do you care? 25 00:01:07,101 --> 00:01:09,793 I care because you're blowing it all over me! 26 00:01:09,828 --> 00:01:11,209 And this shit affects all of us. 27 00:01:11,243 --> 00:01:12,589 Look at this poor son of a bitch. 28 00:01:12,624 --> 00:01:14,281 He probably looked like George Clooney 29 00:01:14,315 --> 00:01:16,248 before you crop-dusted him. 30 00:01:16,283 --> 00:01:18,595 Hey. Leave me out of this. 31 00:01:18,630 --> 00:01:20,528 Buddy, I'm trying to help you out. 32 00:01:20,563 --> 00:01:23,186 How? By pointing out I look like shit? 33 00:01:23,221 --> 00:01:26,879 You think I don't know that? I own a fucking mirror, pal. 34 00:01:26,914 --> 00:01:28,191 Yeah, all right. 35 00:01:28,226 --> 00:01:30,814 Y-You look pretty good for your age, actually. 36 00:01:30,849 --> 00:01:33,231 But this guy's in real trouble, okay? 37 00:01:33,265 --> 00:01:34,991 That nicotine there... That... That... 38 00:01:35,025 --> 00:01:36,303 That's more addictive than heroin. 39 00:01:36,337 --> 00:01:37,856 Do you know that? 40 00:01:37,890 --> 00:01:38,926 And do you want to talk about vaping? 41 00:01:38,960 --> 00:01:40,721 You ever heard of "popcorn lung"? 42 00:01:40,755 --> 00:01:43,241 No. It comes in popcorn flavor, though. 43 00:01:43,275 --> 00:01:46,416 You're killing yourself, and you look pretty stupid doing it. 44 00:01:46,451 --> 00:01:48,625 You look like the... the "Quittin' Time" whistle 45 00:01:48,660 --> 00:01:51,007 at the dipshit factory, huh? 46 00:01:51,041 --> 00:01:52,181 You look like Kurt Cobain 47 00:01:52,215 --> 00:01:54,493 if he lived in a lamp and worked for Aladdin. 48 00:01:54,528 --> 00:01:56,737 Is that... That the look you're going for? 49 00:01:56,771 --> 00:01:59,119 Aladdin's Genie? 50 00:02:11,855 --> 00:02:13,133 Huh. 51 00:02:14,651 --> 00:02:17,240 I guess I should have asked for three wishes. 52 00:02:17,275 --> 00:02:20,830 I did. But the wrong guy disappeared. 53 00:02:31,461 --> 00:02:33,843 Lately, I've been feeling angry. 54 00:02:33,877 --> 00:02:37,018 Men don't listen to me. It's crazy. 55 00:02:37,053 --> 00:02:41,368 But as a woman, I am labeled as "weak," "emotional," or "needy," 56 00:02:41,402 --> 00:02:44,198 and yet in every relationship I've ever had, 57 00:02:44,233 --> 00:02:46,476 I am the strong one. 58 00:02:46,511 --> 00:02:47,891 I'll never understand that. 59 00:02:48,409 --> 00:02:49,928 Y-You know what? 60 00:02:49,962 --> 00:02:51,205 You know what I don't understand? 61 00:02:51,240 --> 00:02:54,346 How come every time I'm at a urinal... 62 00:02:54,381 --> 00:02:56,210 Every time... The guy next to me 63 00:02:56,245 --> 00:03:00,283 just rips out this huge, loud fart while he's pissing? 64 00:03:00,318 --> 00:03:03,700 Really? I'm over here opening up about being a woman... 65 00:03:03,735 --> 00:03:06,013 I mean, really sharing with you guys... 66 00:03:06,047 --> 00:03:08,395 And you segue it into a story about farts? 67 00:03:08,429 --> 00:03:12,433 Ooh! Ooh! Miss Big Words. "Segue into farts." 68 00:03:12,468 --> 00:03:15,264 Hold on a second, Mugsy. I think what Claire's trying to say here 69 00:03:15,298 --> 00:03:18,025 is that women can fart, too, and pretend that nothing happened. 70 00:03:18,059 --> 00:03:19,129 - I mean, hmm? - Okay. 71 00:03:19,164 --> 00:03:20,200 Whatever. 72 00:03:20,234 --> 00:03:21,891 As scintillating as this conversation is, 73 00:03:21,925 --> 00:03:23,513 does anybody have something on their mind 74 00:03:23,548 --> 00:03:25,688 that's a little relevant? 75 00:03:25,722 --> 00:03:27,034 I got something. 76 00:03:27,068 --> 00:03:28,311 Go ahead, Cisco. 77 00:03:29,450 --> 00:03:31,349 Have you ever believed something, 78 00:03:31,383 --> 00:03:33,282 like, your whole life 79 00:03:33,316 --> 00:03:36,077 and then find out it's not true, like, family kind of stuff? 80 00:03:36,112 --> 00:03:37,803 You mean, like, when you tell your little brother 81 00:03:37,838 --> 00:03:41,048 that he's been adopted his whole life but he really isn't? 82 00:03:41,082 --> 00:03:43,982 Don't even... Just go ahead. 83 00:03:44,016 --> 00:03:46,433 I've always thought I was Latino, 84 00:03:46,467 --> 00:03:48,400 you know, really saw that as my identity. 85 00:03:50,022 --> 00:03:54,234 But now my grandmother tells me that we're part Native American. 86 00:03:54,268 --> 00:03:56,788 I don't know, man. Grandmas say shit like that all the time. 87 00:03:56,822 --> 00:03:58,445 My grandma told me I was part Chinese. 88 00:03:58,479 --> 00:03:59,963 But what if this is true? 89 00:03:59,998 --> 00:04:02,621 Like, that could really change things for me, right, Cloud? 90 00:04:02,656 --> 00:04:05,452 Like, do I have to start going to rain dances and stuff? 91 00:04:05,486 --> 00:04:09,318 Oh, sun dances and powwows are more common. Just saying. 92 00:04:09,352 --> 00:04:12,148 Do you know that Indian chick on the Land O' Lakes butter? 93 00:04:12,182 --> 00:04:15,358 If you fold her knees up just right on the box... 94 00:04:15,393 --> 00:04:17,257 It looks like she's showing her titties. 95 00:04:19,742 --> 00:04:21,399 Okay. 96 00:04:21,433 --> 00:04:23,953 Well, I think that's cool, Cisco. 97 00:04:23,987 --> 00:04:26,231 So, what tribe are you?I have no idea. 98 00:04:26,266 --> 00:04:28,233 Well, you should find out. If you're Tilulu, 99 00:04:28,268 --> 00:04:29,752 you could own part of the casino. 100 00:04:29,786 --> 00:04:30,994 Really? Is that true? 101 00:04:31,029 --> 00:04:32,755 Slow down there, young blood. 102 00:04:32,789 --> 00:04:34,550 There are many tribes in this region. 103 00:04:34,584 --> 00:04:37,069 Do you have any documentation of your lineage 104 00:04:37,104 --> 00:04:39,071 or tribal contacts, maybe? 105 00:04:39,106 --> 00:04:41,142 No. Just what my grandma said. 106 00:04:41,177 --> 00:04:44,180 Oh, probably won't fly down at the casino. 107 00:04:44,214 --> 00:04:47,010 Well, they... They might be willing to comp him breakfast. 108 00:04:47,045 --> 00:04:49,634 You could do a DNA test. That would tell you for sure. 109 00:04:49,668 --> 00:04:51,601 No, no, no, no. I ain't doing that. 110 00:04:51,636 --> 00:04:52,775 What are you scared of? 111 00:04:52,809 --> 00:04:54,742 Uh, needles, dude. 112 00:04:54,777 --> 00:04:56,330 You don't have to give blood. 113 00:04:56,365 --> 00:04:57,607 You just spit in a thing and mail it. 114 00:04:58,815 --> 00:05:00,472 I spit into stuff all the time. 115 00:05:00,507 --> 00:05:03,164 See? And you were scared. 116 00:05:03,199 --> 00:05:05,926 Have you ever taken a DNA test?No. 117 00:05:05,960 --> 00:05:09,343 What are you scared of? I'm not scared. I just never took one. 118 00:05:09,378 --> 00:05:11,587 Well, maybe it's time for you to face some truth, too. 119 00:05:11,621 --> 00:05:13,692 You know, walk the talk and all that. 120 00:05:14,624 --> 00:05:15,936 Okay, how about this... 121 00:05:15,970 --> 00:05:18,318 How about if you take the test, I'll take the test? 122 00:05:18,870 --> 00:05:21,528 Deal. Okay. 123 00:05:21,562 --> 00:05:23,357 Anybody else have something to share? 124 00:05:23,392 --> 00:05:26,015 ♪♪ 125 00:05:26,981 --> 00:05:28,189 What are you doing? 126 00:05:28,224 --> 00:05:30,295 For you, a good answer would be "applying for a job." 127 00:05:30,330 --> 00:05:32,470 Ha-ha! You're a delight! 128 00:05:32,504 --> 00:05:35,127 No, we're helping Cisco with his DNA test. 129 00:05:35,162 --> 00:05:36,957 Yours is all filled out and ready to go. 130 00:05:36,991 --> 00:05:39,131 Yeah, we just need you to spit in this tube, 131 00:05:39,166 --> 00:05:40,201 and then we can mail it off. 132 00:05:41,064 --> 00:05:42,687 Yeah, I'm not taking a DNA test. 133 00:05:42,721 --> 00:05:45,379 What? You told Cisco you were gonna do it. 134 00:05:45,414 --> 00:05:46,794 I was just trying to get the kid 135 00:05:46,829 --> 00:05:48,727 to do what he wanted to do anyway. 136 00:05:49,314 --> 00:05:50,350 You're a dick. 137 00:05:50,384 --> 00:05:52,282 No, no, no, no. I'm not a dick. 138 00:05:52,317 --> 00:05:53,870 I'm a friend. 139 00:05:53,905 --> 00:05:55,665 You know, sometimes as a friend, 140 00:05:55,700 --> 00:05:58,910 the most ethical thing to do is to lie through your teeth 141 00:05:58,944 --> 00:06:00,152 and get him to do what's best for him. 142 00:06:00,187 --> 00:06:02,465 Blah, blah, blah, spit in the thing! 143 00:06:02,500 --> 00:06:04,812 No. Not a chance! 144 00:06:04,847 --> 00:06:07,574 Look, I... I toured with bands, okay? 145 00:06:07,608 --> 00:06:09,714 Rock bands with groupies. 146 00:06:09,748 --> 00:06:11,992 And booze and drugs and groupies. 147 00:06:12,026 --> 00:06:13,752 And I wasn't always so careful. 148 00:06:13,787 --> 00:06:16,721 So why do I want to retrace my steps now? 149 00:06:16,755 --> 00:06:19,551 Christ, I could have a grown-ass kid out there somewhere. 150 00:06:19,586 --> 00:06:21,657 Holy shit, man! 151 00:06:21,691 --> 00:06:24,004 You keep telling others not to avoid their own truths, 152 00:06:24,038 --> 00:06:26,731 and then you turn around and avoid yours. 153 00:06:26,765 --> 00:06:29,768 Yeah. You're right. That is what I'm doing. 154 00:06:29,803 --> 00:06:32,875 I got to work on that. I got to work on facing the truths in my own life. 155 00:06:33,600 --> 00:06:34,877 But not today. 156 00:06:34,911 --> 00:06:37,120 ♪♪ 157 00:06:37,155 --> 00:06:38,881 It really doesn't matter to me. 158 00:06:38,915 --> 00:06:40,503 I mean, you guys know 159 00:06:40,538 --> 00:06:42,954 I could give two shits about stuff like this, 160 00:06:42,988 --> 00:06:45,059 but I've noticed recently that a lot of us 161 00:06:45,094 --> 00:06:47,096 have been using pejorative words 162 00:06:47,130 --> 00:06:49,098 when describing people different than us, 163 00:06:49,132 --> 00:06:51,721 and I just think maybe we should keep an eye on that 164 00:06:51,756 --> 00:06:53,205 so no one gets offended. 165 00:06:53,240 --> 00:06:55,380 Personally, I don't give a shit. 166 00:06:55,415 --> 00:06:57,727 What the hell is he even saying? 167 00:06:57,762 --> 00:07:00,143 He doesn't want us to call his new girlfriend the "M" word. 168 00:07:00,178 --> 00:07:02,870 The "M"... You're the one who used the "M" word. 169 00:07:02,905 --> 00:07:04,527 Oh, that's before I got woke. 170 00:07:04,562 --> 00:07:06,115 Well, how is that on us? 171 00:07:06,149 --> 00:07:08,462 Well, I'm just trying to be safe, okay? 172 00:07:08,497 --> 00:07:10,291 Louise is coming to pick me up later. 173 00:07:10,326 --> 00:07:12,397 I don't want her to ever hear that word. 174 00:07:12,432 --> 00:07:16,090 Wow! New guy has feelings for someone. 175 00:07:16,125 --> 00:07:18,127 Ooh! 176 00:07:18,161 --> 00:07:21,095 Hey, I-I'm not interrupting, am I?Yes, you are. 177 00:07:21,130 --> 00:07:23,650 Okay, good, 'cause I'm a little excited. 178 00:07:23,684 --> 00:07:25,583 Cisco's DNA results just came in. 179 00:07:25,617 --> 00:07:27,999 Oh, whoa, whoa, whoa, hold on. Okay, I'll give it to you. 180 00:07:28,033 --> 00:07:30,311 Just wait a second. Hold on.Guys, guys, guys! 181 00:07:30,346 --> 00:07:32,728 This is not "The Maury Povich Show," okay? 182 00:07:32,762 --> 00:07:34,937 Cisco's gonna want to look at that in private.CISCO: Yeah. 183 00:07:34,971 --> 00:07:37,249 Oh, I believe he is gonna want to look at this in private. 184 00:07:37,284 --> 00:07:38,975 Wait a second. Did you open his mail? 185 00:07:39,010 --> 00:07:41,012 'Cause that's illegal! No, no, no, no. 186 00:07:41,046 --> 00:07:43,290 I-I sent in his spit, and I thought I would be able 187 00:07:43,324 --> 00:07:45,119 to better support him if it was bad news. 188 00:07:45,154 --> 00:07:46,189 So I opened it... Bad news? 189 00:07:46,224 --> 00:07:47,432 So I just had a little... What do you mean, dude? 190 00:07:47,467 --> 00:07:49,469 Come on, man. Shoot me straight. Am I native American? 191 00:07:49,503 --> 00:07:51,436 Yeah, I... Dude, just give him the fucking papers! 192 00:07:51,471 --> 00:07:52,506 Okay, that's... Holy shit! 193 00:07:52,541 --> 00:07:54,750 Okay, yes. 31% Native American. 194 00:07:56,337 --> 00:07:57,753 Holy shit! Thank you. 195 00:07:57,787 --> 00:07:59,444 Frame it! Wow! Shit! 196 00:07:59,479 --> 00:08:01,653 That's... 197 00:08:01,688 --> 00:08:02,792 Wow. 198 00:08:02,827 --> 00:08:05,346 Welcome to the club, brother! 199 00:08:05,381 --> 00:08:07,107 Okay, Ben, that's enough. 200 00:08:07,141 --> 00:08:08,315 Let's get back to the meeting, please. 201 00:08:08,349 --> 00:08:09,972 Actually, uh, before we get started, 202 00:08:10,006 --> 00:08:12,043 would you mind if we had a little word in private? 203 00:08:12,077 --> 00:08:15,322 And, uh, young lady, I think you might want to join us. 204 00:08:15,909 --> 00:08:18,774 All right. 205 00:08:18,808 --> 00:08:21,431 Um, Ed, I don't know what the exact protocol is 206 00:08:21,466 --> 00:08:23,364 or what channels I have to go through, 207 00:08:23,399 --> 00:08:25,056 but I was wondering how I would get a... 208 00:08:25,090 --> 00:08:27,058 One of those blue penis pills.Oh. 209 00:08:27,092 --> 00:08:28,784 You know, 'cause I don't know if I have to go to a doctor 210 00:08:28,818 --> 00:08:30,993 or if there's a waiting... Here you go. 211 00:08:31,027 --> 00:08:33,616 Take it a half-hour before you need it. 212 00:08:37,586 --> 00:08:39,173 So, what's so fucking important 213 00:08:39,208 --> 00:08:40,381 that you had to interrupt the meeting? 214 00:08:40,416 --> 00:08:42,798 Uh, Claire has something to tell you. 215 00:08:44,351 --> 00:08:46,008 Yes. 216 00:08:46,042 --> 00:08:48,838 Loudermilk, uh, you were right 217 00:08:48,873 --> 00:08:51,496 about tricking Cisco into doing his DNA test. 218 00:08:52,014 --> 00:08:53,291 Okay. 219 00:08:53,325 --> 00:08:55,638 And we hope you feel the same 220 00:08:55,673 --> 00:08:58,089 about us tricking you into doing yours. 221 00:08:59,055 --> 00:09:00,540 What are you talking about? 222 00:09:02,334 --> 00:09:04,405 Your results, sir. 223 00:09:04,440 --> 00:09:07,754 Very funny. I didn't give you any spit, remember? 224 00:09:07,788 --> 00:09:12,241 True dat, but, uh, Ben got one of your hairs from the shower, 225 00:09:12,931 --> 00:09:14,933 and we mailed it in. 226 00:09:14,968 --> 00:09:17,073 Huh? Yeah, yeah, you can do that. 227 00:09:17,108 --> 00:09:18,350 It actually costs a little more to do hair, 228 00:09:18,385 --> 00:09:20,042 as opposed to spit, but don't worry. 229 00:09:20,076 --> 00:09:21,422 It's our treat.Mine, but... 230 00:09:21,457 --> 00:09:22,769 It's her treat. Bullshit. 231 00:09:22,803 --> 00:09:24,771 How do you even know it's mine? It could be anybody's. 232 00:09:24,805 --> 00:09:27,014 Well, you're the only one with short, black, curly hair. 233 00:09:27,049 --> 00:09:29,396 I don't have short, black, curly hair. 234 00:09:30,535 --> 00:09:32,606 Motherfucker! 235 00:09:32,641 --> 00:09:34,781 Jesus Christ. 236 00:09:34,815 --> 00:09:37,404 What's it say in here? Do I have a kid or not? 237 00:09:38,578 --> 00:09:41,684 Sam Loudermilk, you are not a father! 238 00:09:41,719 --> 00:09:43,893 'Cause you... You said Maury Povich in there. 239 00:09:43,928 --> 00:09:45,170 Never mind.So I don't have a kid. 240 00:09:45,205 --> 00:09:46,275 No. You're sure? 241 00:09:46,309 --> 00:09:48,104 Yes. Okay. 242 00:09:48,139 --> 00:09:50,590 Okay, well, I guess that's a... 243 00:09:50,624 --> 00:09:52,281 That's a... That's a good thing to know. 244 00:09:52,315 --> 00:09:55,318 It's a... That's an egregious invasion of privacy, 245 00:09:55,353 --> 00:09:57,562 but I guess I'm... I'm glad you did it. 246 00:09:57,597 --> 00:10:00,254 Okay, cool. That's great. We're happy you feel that way. 247 00:10:00,289 --> 00:10:01,290 You have a brother. 248 00:10:03,637 --> 00:10:04,707 What? 249 00:10:04,742 --> 00:10:07,296 Are we even sure this is correct? 250 00:10:07,330 --> 00:10:09,436 Well, it was your hair, and we... 251 00:10:09,470 --> 00:10:12,301 We checked all the boxes regarding relatives, so... 252 00:10:12,335 --> 00:10:16,305 You and your brother Clyde must think alike because so did he. 253 00:10:16,339 --> 00:10:18,514 Uh, it's kind of magical, if you think about it. 254 00:10:18,548 --> 00:10:20,758 Like, you were both looking for each other. 255 00:10:20,792 --> 00:10:23,312 Except I wasn't looking for him, remember? 256 00:10:23,346 --> 00:10:26,280 Okay, you know what? What's done is done. 257 00:10:26,315 --> 00:10:28,731 It doesn't change the fact that you do have a brother, 258 00:10:28,766 --> 00:10:31,803 and he's right here in Seattle. 259 00:10:31,838 --> 00:10:34,668 I just can't believe this shit that I actually have a brother. 260 00:10:34,703 --> 00:10:37,188 What are you talking about? Your dad was up and down the Western Seaboard 261 00:10:37,222 --> 00:10:39,121 for the past 50 years banging anything that moves. 262 00:10:39,155 --> 00:10:40,467 What's so hard to fucking believe? 263 00:10:40,501 --> 00:10:42,642 How is this guy in Seattle the whole time 264 00:10:42,676 --> 00:10:44,160 and neither of us knew? 265 00:10:44,195 --> 00:10:46,922 I mean, I might have walked by him 20 times. 266 00:10:46,956 --> 00:10:49,441 I bet you did. You should compare notes. 267 00:10:49,476 --> 00:10:51,340 What do you mean, "Compare notes"? 268 00:10:51,374 --> 00:10:53,445 I'm not gonna meet him.Are you serious? 269 00:10:53,480 --> 00:10:55,862 Fuck, no! If I had a brother here in town, 270 00:10:55,896 --> 00:10:57,380 I know I'd want to meet him. 271 00:10:57,415 --> 00:10:58,934 What if he's, like, an open-carry nut 272 00:10:58,968 --> 00:11:01,315 or one of those douchebags who thinks wearing a sombrero 273 00:11:01,350 --> 00:11:03,214 to a tequila party is a federal offense? 274 00:11:03,248 --> 00:11:04,767 That should be a federal offense. 275 00:11:04,802 --> 00:11:06,631 That's cultural appropriation. Oh, for fuck's sake! 276 00:11:06,666 --> 00:11:08,944 Would you wake up, Claire! It's not a religious symbol. 277 00:11:08,978 --> 00:11:10,359 It's a goddamn sun hat! 278 00:11:10,393 --> 00:11:12,326 Okay, you know what? Tell you what. 279 00:11:12,361 --> 00:11:14,432 How about this? I'll come with you. 280 00:11:14,466 --> 00:11:17,642 Why are you always try... No, I don't want you to come with me! 281 00:11:17,677 --> 00:11:19,989 I want you to stay out of my business 282 00:11:20,024 --> 00:11:22,405 and stop collecting my fucking pubic hair! 283 00:11:22,440 --> 00:11:24,166 Okay, fine! 284 00:11:24,200 --> 00:11:26,168 You know what? I'm gonna throw the rest away. 285 00:11:26,202 --> 00:11:27,307 How about that? 286 00:11:28,239 --> 00:11:31,173 ♪♪ 287 00:11:31,932 --> 00:11:34,038 Okay. 288 00:11:41,839 --> 00:11:44,393 Hi. Uh, I'm Sam Loudermilk. 289 00:11:45,083 --> 00:11:47,016 I'm here to see Clyde. 290 00:11:47,051 --> 00:11:49,570 Oh. Right. Yeah. Sure, come on in. 291 00:11:50,364 --> 00:11:51,711 Thanks. 292 00:11:55,680 --> 00:11:58,200 So...is... is he here? 293 00:11:58,234 --> 00:12:00,029 Yeah, he is, but he's sleeping. 294 00:12:01,410 --> 00:12:05,034 Sleeping? It's 2:00... 2:00 P.M. 295 00:12:06,380 --> 00:12:07,416 Is he a drinker? 296 00:12:08,762 --> 00:12:09,832 It's not a judgment. 297 00:12:09,867 --> 00:12:11,972 I had some issues with the bottle myself, 298 00:12:12,007 --> 00:12:17,184 so, uh, it's not surprising that he does, too... If... If he does. 299 00:12:17,219 --> 00:12:18,772 No, he doesn't. 300 00:12:18,807 --> 00:12:20,291 Okay, good. That's good. 301 00:12:21,361 --> 00:12:23,052 Are you two married? 302 00:12:23,087 --> 00:12:27,608 Um...ju... Just... Just wait right there, okay? 303 00:12:28,195 --> 00:12:29,749 D-Don't move. 304 00:12:34,926 --> 00:12:37,998 Hello. 305 00:12:41,277 --> 00:12:43,763 Wait. You're Annette? 306 00:12:44,729 --> 00:12:49,665 Wow, you... you look so familiar. 307 00:12:51,460 --> 00:12:54,808 Yeah, yeah! Take it all! Take it all! Oh, yeah! 308 00:12:54,843 --> 00:12:57,777 Take it all! Yeah, yeah! Oh, yeah! 309 00:12:57,811 --> 00:13:00,400 No, no, no! Come on! Not here! 310 00:13:00,434 --> 00:13:02,333 Sorry, but, uh, someone's sleeping on the couch. 311 00:13:02,367 --> 00:13:03,610 Dad, please! Oh, yeah! 312 00:13:03,644 --> 00:13:06,337 Oh, fuck! 313 00:13:07,787 --> 00:13:10,272 I'm Sam Loudermilk. 314 00:13:10,306 --> 00:13:13,654 You're... You and my father, last year, had... 315 00:13:14,483 --> 00:13:15,829 Hmm. 316 00:13:15,864 --> 00:13:18,590 You met at the restaurant that you worked at, and... 317 00:13:18,625 --> 00:13:20,178 You're the lobster guy! 318 00:13:20,213 --> 00:13:22,249 Uh, anti-lobster guy. 319 00:13:22,284 --> 00:13:24,493 I don't like lobster. It upsets my stomach. 320 00:13:24,527 --> 00:13:27,082 Yes, you were with your father, and you... 321 00:13:28,773 --> 00:13:31,189 Mm-hmm. 322 00:13:31,224 --> 00:13:35,987 So, I did everything I could to find out who the daddy was, 323 00:13:36,022 --> 00:13:37,230 but, you know, like I said, 324 00:13:37,264 --> 00:13:39,957 I was going through kind of a crazy time, 325 00:13:39,991 --> 00:13:42,752 and some of the guys... I just didn't have their numbers. 326 00:13:42,787 --> 00:13:47,033 And the ones I did have, well, none of them called me back. 327 00:13:47,067 --> 00:13:49,276 Yeah, y-you don't have to explain it to me. 328 00:13:49,311 --> 00:13:51,865 People aren't very forthcoming sometimes. 329 00:13:51,900 --> 00:13:55,006 Right. That's why I did Clyde's DNA test, 330 00:13:55,041 --> 00:13:57,871 which I'm glad I did now because, 331 00:13:59,045 --> 00:14:00,115 well, I guess it worked. 332 00:14:00,840 --> 00:14:02,600 I guess so. 333 00:14:02,634 --> 00:14:05,327 Hey, Annette, he's awake. Yeah? Oh, okay. 334 00:14:05,361 --> 00:14:08,226 So, if Clyde's father is your father, 335 00:14:08,261 --> 00:14:11,851 that makes you Clyde's... uncle? 336 00:14:13,093 --> 00:14:14,163 Brother. 337 00:14:14,198 --> 00:14:16,303 Oh! Wow! 338 00:14:16,338 --> 00:14:18,133 But you're so much older than him. 339 00:14:18,167 --> 00:14:22,102 Somebody's hungry. Clyde. 340 00:14:22,137 --> 00:14:25,692 This is your brother, Sam. 341 00:14:32,250 --> 00:14:34,425 Okay, I-I just never understood this. 342 00:14:34,459 --> 00:14:36,185 Why wouldn't they name the sun? 343 00:14:36,220 --> 00:14:38,015 I mean, they don't call our planet "planet." 344 00:14:38,049 --> 00:14:39,568 No, it's called Earth. 345 00:14:39,602 --> 00:14:41,708 And they name all the other planets, too. 346 00:14:41,742 --> 00:14:43,537 Mars, Jupiter, Venus. 347 00:14:43,572 --> 00:14:45,988 And yet our sun... the most important part 348 00:14:46,023 --> 00:14:48,404 of our solar system... what do they call it? 349 00:14:48,439 --> 00:14:50,579 The Sun! The moon, too, right? 350 00:14:50,613 --> 00:14:52,270 That deserves a name.Oh, no, no, no, no. 351 00:14:52,305 --> 00:14:53,651 The moon's a dusty piece of shit. 352 00:14:55,584 --> 00:14:57,413 You sure you don't mind if I drink? 353 00:14:57,448 --> 00:14:59,553 Oh, no, no, I like the smell. 354 00:14:59,588 --> 00:15:03,178 And I can, uh, taste it on your lips later back at my place... 355 00:15:03,626 --> 00:15:05,628 Oh! 356 00:15:05,663 --> 00:15:07,630 There's a lot of things we could do... 357 00:15:07,665 --> 00:15:09,943 Later back at your place. 358 00:15:09,978 --> 00:15:12,014 I'll get the check. 359 00:15:13,705 --> 00:15:14,914 Oh, let me take this. 360 00:15:16,950 --> 00:15:18,193 Hey, Philly! 361 00:15:18,814 --> 00:15:20,816 No way. 362 00:15:21,886 --> 00:15:24,544 Yeah, of course! Let's do it! 363 00:15:25,579 --> 00:15:27,927 Okay, awesome. 364 00:15:29,169 --> 00:15:31,654 That was my friend Philly. They're gonna meet us here. 365 00:15:31,689 --> 00:15:33,311 Here? But what about all the things 366 00:15:33,346 --> 00:15:35,520 I was about to taste back at my place? 367 00:15:35,555 --> 00:15:37,660 They have extra tickets to The Shins. 368 00:15:37,695 --> 00:15:39,731 No idea what that means. It's a band. 369 00:15:39,766 --> 00:15:42,182 They're good. Don't worry, Hiram. 370 00:15:42,217 --> 00:15:45,427 We're in for a long, fun night. 371 00:15:45,461 --> 00:15:47,084 I got to go to the bathroom. 372 00:15:48,188 --> 00:15:50,501 ♪♪ 373 00:15:51,881 --> 00:15:55,885 Siri, how... How long does Viagra last? 374 00:15:55,920 --> 00:15:57,508 Hiram? 375 00:15:57,542 --> 00:15:59,475 Is everything okay? Oh, totally good. 376 00:15:59,510 --> 00:16:01,270 Totally good. Here's the answer to your question, 377 00:16:01,305 --> 00:16:03,341 "How long does Viagra last?" 378 00:16:03,376 --> 00:16:05,102 My Siri has Tourette's. 379 00:16:05,136 --> 00:16:06,827 Why do you need Viagra? 380 00:16:08,139 --> 00:16:09,313 I-I don't. 381 00:16:11,108 --> 00:16:14,076 Is it me? Oh, God, no, it's not you. 382 00:16:14,111 --> 00:16:16,527 It's... It's... It's me. 383 00:16:16,561 --> 00:16:19,530 "It's not you. It's me"? Is there a bigger cliche? 384 00:16:19,564 --> 00:16:21,221 No, thi... This isn't what you think it is. 385 00:16:21,256 --> 00:16:23,085 Okay, that's a bigger cliche. 386 00:16:23,120 --> 00:16:27,952 No, no, no. Louise, look, I like you. 387 00:16:27,987 --> 00:16:31,783 I really like you, and I don't want to disappoint you. 388 00:16:31,818 --> 00:16:35,960 See, when you're over 40... Okay, 50... 389 00:16:35,995 --> 00:16:37,858 You just don't know what's happening 390 00:16:37,893 --> 00:16:39,653 all the time down there. 391 00:16:40,792 --> 00:16:41,793 You scared? 392 00:16:42,380 --> 00:16:44,003 Always. 393 00:16:45,487 --> 00:16:50,664 Well...why don't we go out to the car right now 394 00:16:50,699 --> 00:16:53,012 and find out what is happening down there? 395 00:16:53,046 --> 00:16:55,117 Are you serious? Oh, my God, that's great! 396 00:16:55,152 --> 00:16:56,670 That's perfect! 397 00:16:56,705 --> 00:16:59,880 Though, you know, 23 minutes from now would be even better. 398 00:16:59,915 --> 00:17:02,193 It still seems nuts to me that I could hook up 399 00:17:02,228 --> 00:17:07,371 with a 70-year-old man just one night and this could happen. 400 00:17:07,405 --> 00:17:09,200 Well, it was a hell of a night. 401 00:17:10,098 --> 00:17:12,376 Are you, uh, disappointed in me? 402 00:17:12,410 --> 00:17:13,825 No, no. 403 00:17:13,860 --> 00:17:15,862 I-I do think that the both of you 404 00:17:15,896 --> 00:17:17,346 could have been a little more careful. 405 00:17:18,623 --> 00:17:20,418 That's how I ended up with my other two. 406 00:17:20,453 --> 00:17:22,765 You have two other kids? 407 00:17:22,800 --> 00:17:24,526 Yeah, they're at a sleepover. 408 00:17:24,560 --> 00:17:27,218 Clem's in second grade, and Clarissa's in kindergarten. 409 00:17:28,288 --> 00:17:30,704 I guess I don't always make the best choices 410 00:17:30,739 --> 00:17:31,878 when it comes to men. 411 00:17:31,912 --> 00:17:33,880 Yeah, I'd say we're pretty much 412 00:17:33,914 --> 00:17:36,020 reading the large print on that one. 413 00:17:36,055 --> 00:17:38,574 But I am ready to do things differently. 414 00:17:38,609 --> 00:17:41,094 I-I want to make a good life for Clyde, 415 00:17:41,129 --> 00:17:43,855 which is why I was hoping you could help me find his dad... 416 00:17:43,890 --> 00:17:44,925 Your dad. 417 00:17:44,960 --> 00:17:46,755 Yeah, well, good luck with that. 418 00:17:46,789 --> 00:17:48,377 I mean, I'll give you a number, 419 00:17:48,412 --> 00:17:51,208 but trying to find my dad is like trying to find Waldo, 420 00:17:51,242 --> 00:17:53,934 if Waldo had his pants down and owed everybody money. 421 00:17:53,969 --> 00:17:56,109 I tried calling his number so many times. 422 00:17:56,144 --> 00:17:57,938 I figured it would be hard to locate him 423 00:17:57,973 --> 00:17:59,492 since he told me he was in the FBI. 424 00:17:59,526 --> 00:18:01,666 Wait, no, this says, 425 00:18:01,701 --> 00:18:04,600 "Jack Flash... Federal Bikini Inspector." 426 00:18:05,705 --> 00:18:07,534 Oh, I didn't notice that. 427 00:18:07,569 --> 00:18:09,536 That's pretty funny. 428 00:18:09,571 --> 00:18:11,987 It looks so official. 429 00:18:12,021 --> 00:18:15,232 Um, how are you doing this all by yourself? 430 00:18:15,266 --> 00:18:16,233 You getting by? 431 00:18:17,096 --> 00:18:19,753 Oh, yeah, I'm... You know, pretty much. 432 00:18:19,788 --> 00:18:23,447 We have enough for baby food, and I get a shift meal at work. 433 00:18:23,481 --> 00:18:26,450 And most of Clyde's stuff I just get from the Dumptique. 434 00:18:26,484 --> 00:18:28,072 What's that? What's a Dumptique? 435 00:18:28,107 --> 00:18:29,970 That's a little shack at the dump 436 00:18:30,005 --> 00:18:32,076 where they pull stuff out that's still kind of good. 437 00:18:32,111 --> 00:18:34,113 I find a lot of baby toys there. 438 00:18:36,045 --> 00:18:39,463 That's why I was hoping to get some help from your dad, 439 00:18:40,188 --> 00:18:43,260 or, you know, anyone. 440 00:18:45,917 --> 00:18:49,093 Um...how much do you need? 441 00:18:49,128 --> 00:18:50,750 $5,000. 442 00:18:50,784 --> 00:18:52,752 Mm. Hmm. I know. I know. 443 00:18:52,786 --> 00:18:54,478 It's a lot of money, but it would 444 00:18:54,512 --> 00:18:57,481 really help me baby-proof this whole place 445 00:18:57,515 --> 00:19:01,105 and get some new toys and a safer crib 446 00:19:01,140 --> 00:19:02,796 and help pay for the doctor visits, 447 00:19:02,831 --> 00:19:05,799 especially the doctor visits, and babysitting, too. 448 00:19:05,834 --> 00:19:08,008 Look, I feel bad. I do. 449 00:19:08,043 --> 00:19:09,941 But I don't have a lot of money, either. 450 00:19:11,357 --> 00:19:13,980 Oh. Oh, I... Yeah, I understand. 451 00:19:14,014 --> 00:19:16,638 Yeah, it's not your problem. I know. 452 00:19:16,672 --> 00:19:20,193 It wouldn't be fair to you, so don't even worry about it. 453 00:19:20,228 --> 00:19:21,988 We'll be fine. 454 00:19:22,022 --> 00:19:24,991 But, uh, hey, it was good to see you again. 455 00:19:25,025 --> 00:19:27,304 And if you ever want to come by and see your baby brother, 456 00:19:27,338 --> 00:19:28,995 just... just let me know. 457 00:19:29,029 --> 00:19:30,652 Okay. 458 00:19:33,931 --> 00:19:36,347 Okay, look, I... I... I think... 459 00:19:36,382 --> 00:19:39,143 I might have some cash stashed away for emergencies 460 00:19:39,178 --> 00:19:40,731 or in case of a home invasion, 461 00:19:40,765 --> 00:19:43,527 and this probably qualifies as either or both. 462 00:19:43,561 --> 00:19:44,804 Are you sure? 463 00:19:45,425 --> 00:19:48,497 Yeah. Yeah, I'm sure. 464 00:19:52,260 --> 00:19:54,814 Hey, there he is! How'd it go? 465 00:19:54,848 --> 00:19:57,126 Did you meet your bro? Yes, I did! 466 00:19:57,161 --> 00:19:58,645 So...? What was he like? 467 00:19:58,680 --> 00:20:00,544 Did he look like you? What did he say? 468 00:20:01,924 --> 00:20:04,030 Hard to tell if he looks like me, 469 00:20:04,064 --> 00:20:06,170 and I did most of the talking. 470 00:20:06,205 --> 00:20:08,655 What's wrong, dude? You look like you've been kicked in the nuts. 471 00:20:08,690 --> 00:20:11,037 Oh, that would have been way better. 472 00:20:11,071 --> 00:20:14,489 Oh, no! Is he a bigger asshole than you? 473 00:20:14,523 --> 00:20:16,387 What is it? Is he, like, a political nut? 474 00:20:17,077 --> 00:20:19,010 No, didn't talk politics. 475 00:20:19,045 --> 00:20:21,289 Smart. What did you guys talk about? 476 00:20:21,323 --> 00:20:24,326 Nothing. He's a baby. 477 00:20:24,361 --> 00:20:27,191 You mean like he's selfish? Like a jerk or something? 478 00:20:27,226 --> 00:20:28,744 Nope, like an actual baby. 479 00:20:28,779 --> 00:20:31,954 Like a sleeping-in-a-crib, pooping-in-a-diaper baby. 480 00:20:31,989 --> 00:20:35,164 But how is that even fucking possible? 481 00:20:35,199 --> 00:20:36,787 Remember when my dad was here 482 00:20:36,821 --> 00:20:38,513 and he banged the shit out of that waitress? 483 00:20:38,547 --> 00:20:41,861 Well, their little storybook romance bore fruit. 484 00:20:41,895 --> 00:20:44,864 Ohh! The old scumbag made a fucking baby? 485 00:20:44,898 --> 00:20:48,005 Holy shit! Does your dad know about this? 486 00:20:48,039 --> 00:20:50,076 I don't know. Like he'd give a shit? 487 00:20:52,906 --> 00:20:56,703 Loudermilk. What... What are you gonna do? 488 00:20:56,738 --> 00:20:58,878 What am I gonna do? 489 00:20:58,912 --> 00:21:02,571 Uh, I'm gonna send her some money and not do anything. 490 00:21:02,606 --> 00:21:04,642 It's not my problem. 491 00:21:04,677 --> 00:21:06,437 Are you comfortable with that? 492 00:21:06,472 --> 00:21:08,405 Except for the sending money part. 493 00:21:08,439 --> 00:21:11,477 Okay, you know what? Actually, there's an opportunity here. 494 00:21:11,511 --> 00:21:13,168 How do you figure that? 495 00:21:13,202 --> 00:21:16,896 Well, Sam, you're really good at helping people, you know? 496 00:21:16,930 --> 00:21:18,656 And I think it's something that you enjoy 497 00:21:18,691 --> 00:21:20,175 be...because it gives you purpose. 498 00:21:20,209 --> 00:21:22,177 Not really. And as long as I've known you, 499 00:21:22,211 --> 00:21:24,110 you've... you've always, you know, sort of complained 500 00:21:24,144 --> 00:21:25,525 about not having anyone. 501 00:21:25,560 --> 00:21:28,114 Well, now, through a truly weird 502 00:21:28,148 --> 00:21:31,600 and creepy set of unwholesome circumstances, 503 00:21:31,635 --> 00:21:33,878 you... you have someone to live for, 504 00:21:33,913 --> 00:21:35,604 you know, that actually needs your help. 505 00:21:35,639 --> 00:21:37,675 And it isn't just some stranger because he's your br... 506 00:21:37,710 --> 00:21:39,505 He's your baby... He's your baby brother, 507 00:21:39,539 --> 00:21:41,403 which is super fucked-up. 508 00:21:45,476 --> 00:21:47,133 ♪♪ 509 00:21:47,167 --> 00:21:50,378 So, they... they finally open up the suggestion box. 510 00:21:50,412 --> 00:21:52,138 There's only one in there... 511 00:21:52,172 --> 00:21:54,278 "Hal should be less of an asshole." 512 00:21:56,211 --> 00:21:58,800 Hey! What are you doing here? 513 00:21:58,834 --> 00:22:00,664 I thought you'd be out on the reservation 514 00:22:00,698 --> 00:22:02,631 dealing blackjack with your people or something. 515 00:22:03,218 --> 00:22:04,599 Get this. 516 00:22:04,633 --> 00:22:08,292 I get all the way out there, and they ain't even have a casino. 517 00:22:08,327 --> 00:22:09,535 Fuck 'em. 518 00:22:09,569 --> 00:22:11,882 Like, I don't care what that test says. 519 00:22:11,916 --> 00:22:13,849 All's they do is hunt and fish all day. 520 00:22:13,884 --> 00:22:15,851 That's not me. 521 00:22:15,886 --> 00:22:17,784 I thought I was gonna get out there and be so proud. 522 00:22:17,819 --> 00:22:21,374 Like, how could you not build a friggin' casino? 523 00:22:21,409 --> 00:22:23,169 You found your heritage. 524 00:22:23,203 --> 00:22:25,654 The Assiniboine... Those are your people. 525 00:22:25,689 --> 00:22:27,656 Your Latino family... 526 00:22:27,691 --> 00:22:31,039 Those are your people because they are you. 527 00:22:31,867 --> 00:22:33,317 What are you talking about? 528 00:22:34,387 --> 00:22:36,700 You have a great spirit within you 529 00:22:36,734 --> 00:22:39,150 that has been handed down for many generations 530 00:22:39,185 --> 00:22:40,842 from many different people. 531 00:22:40,876 --> 00:22:43,707 You need to embrace them all. 532 00:22:43,741 --> 00:22:46,744 That's easy for you to say, man. You're full-blooded Tilulu. 533 00:22:46,779 --> 00:22:49,644 Tilulu? From the casino? 534 00:22:49,678 --> 00:22:50,817 So you're rich. 535 00:22:52,681 --> 00:22:54,269 I'm an alcoholic. 536 00:23:02,588 --> 00:23:04,383 Money... 537 00:23:06,626 --> 00:23:10,389 It doesn't change who you are inside. 538 00:23:12,114 --> 00:23:14,669 Uh, if you're not proud of yourself, 539 00:23:15,946 --> 00:23:19,018 of who you are, money means nothing. 540 00:23:20,778 --> 00:23:23,540 But I am proud now. 541 00:23:23,574 --> 00:23:25,611 So, yes, I-I am rich. 542 00:23:27,095 --> 00:23:30,547 Yeah, Cloud, but your tribe has everything. 543 00:23:30,581 --> 00:23:32,238 It's not about the tribe. 544 00:23:32,272 --> 00:23:35,517 It's about you, about who you are. 545 00:23:35,552 --> 00:23:38,244 You haven't accepted any part of yourself. 546 00:23:38,278 --> 00:23:42,524 And until you do, happiness will always be a stranger to you. 547 00:23:45,216 --> 00:23:48,116 If you don't love yourself, 548 00:23:48,150 --> 00:23:53,432 if you don't love your own blood, no one can love you. 549 00:23:57,919 --> 00:23:59,541 ♪♪ 550 00:24:03,062 --> 00:24:05,513 ♪♪ 551 00:24:08,308 --> 00:24:09,378 Oh, hey. 552 00:24:09,413 --> 00:24:11,277 I thought you were Phyllis. She's late. 553 00:24:11,311 --> 00:24:12,934 Yeah, I'm sorry I didn't call. 554 00:24:12,968 --> 00:24:14,729 I-I was just doing some errands, 555 00:24:14,763 --> 00:24:17,801 and I thought I'd, uh, stop by and see how Clyde's doing. 556 00:24:17,835 --> 00:24:20,148 Yeah. Oh, too bad. I-I just put him down. 557 00:24:20,182 --> 00:24:22,150 He'd have been excited to see you. 558 00:24:23,634 --> 00:24:26,361 Uh, listen, I've been doing a lot of thinking lately, 559 00:24:26,395 --> 00:24:29,468 and I-I would really like to be a part of my brother's life 560 00:24:29,502 --> 00:24:32,298 if, uh... If that's okay with you. 561 00:24:32,332 --> 00:24:35,750 Of course! Oh, that would be nice! 562 00:24:35,784 --> 00:24:38,960 Yeah, I... You know, I was a little shell-shocked before, 563 00:24:38,994 --> 00:24:42,135 but, um, none of this is that baby's fault. 564 00:24:42,170 --> 00:24:43,482 Or anyone's, really. 565 00:24:43,516 --> 00:24:46,208 Well, it's a little bit yours, but, uh, you know, 566 00:24:46,243 --> 00:24:49,142 the... The truth is, is that Clyde's my family. 567 00:24:49,177 --> 00:24:51,351 You don't turn your back on flesh and blood. 568 00:24:51,386 --> 00:24:53,215 He and I are connected forever. 569 00:24:53,250 --> 00:24:55,010 Yeah, especially when you consider that 570 00:24:55,045 --> 00:24:58,531 you were literally there at the moment of his actual conception. 571 00:24:58,566 --> 00:24:59,843 Remember? 572 00:24:59,877 --> 00:25:01,327 Yes, that's seared in my brain, 573 00:25:01,361 --> 00:25:03,536 along with 9/11 and the space shuttle blowing up. 574 00:25:03,571 --> 00:25:05,676 But, um, you know, in spite of that, I just... 575 00:25:05,711 --> 00:25:09,473 I... I don't want to have that kid growing up with the kin... 576 00:25:09,508 --> 00:25:12,372 I'm sorry. What is going on up top here? 577 00:25:12,407 --> 00:25:14,547 There's something very different. 578 00:25:14,582 --> 00:25:17,481 You noticed! The... You got a boob job? 579 00:25:17,516 --> 00:25:19,310 Yes! Thanks to you, 580 00:25:19,345 --> 00:25:21,520 that money that you gave me almost covered all of it! 581 00:25:21,554 --> 00:25:24,695 Are you fucking shitting me? 582 00:25:24,730 --> 00:25:27,905 That money was supposed to be for the baby! 583 00:25:27,940 --> 00:25:30,045 These are for the baby! No. 584 00:25:30,080 --> 00:25:33,393 You said it was for diapers and clothes and doctors 585 00:25:33,428 --> 00:25:35,430 and toys that didn't come from the dump, 586 00:25:35,464 --> 00:25:37,432 not... Not plastic boobs. 587 00:25:37,466 --> 00:25:39,710 He's gonna have all those things! 588 00:25:39,745 --> 00:25:41,643 God, don't you see? These are an investment. 589 00:25:41,678 --> 00:25:44,094 An in... An invest... You know what? 590 00:25:44,128 --> 00:25:46,372 I have never once heard an accountant say, 591 00:25:46,406 --> 00:25:48,650 "Put all your money in fake jugs." 592 00:25:48,685 --> 00:25:51,066 Never once. Okay, it's like this. 593 00:25:51,101 --> 00:25:53,586 So, Janine at work... She has enormous breasts. 594 00:25:53,621 --> 00:25:56,175 And she always gets twice as many tips as I do. 595 00:25:56,209 --> 00:25:59,005 So one night, I was doing some financial planning, 596 00:25:59,040 --> 00:26:02,250 and I thought to myself, "If... If I had tits like Janine's, 597 00:26:02,284 --> 00:26:04,286 "I could double my income." 598 00:26:04,321 --> 00:26:07,220 Yes, because I forgot that you went to Harvard Business School. 599 00:26:07,255 --> 00:26:09,084 You... You think I'm stupid. 600 00:26:09,671 --> 00:26:11,052 Nope, nope. 601 00:26:11,086 --> 00:26:14,849 There's somebody in this room that's stupid, but it's not you. 602 00:26:14,883 --> 00:26:17,023 This is gonna work! 603 00:26:17,058 --> 00:26:18,956 I'll show you! I'll show you! 604 00:26:18,991 --> 00:26:21,372 I'll show everyone! A-And you'll be proud of me! 605 00:26:23,305 --> 00:26:25,549 Oh, shit! Clyde's awake! 606 00:26:25,584 --> 00:26:27,378 Where is Phyllis? 607 00:26:32,314 --> 00:26:35,145 Look, look, I'm sorry, but could you just please 608 00:26:35,179 --> 00:26:37,112 sit with the baby until my sitter gets here? 609 00:26:37,147 --> 00:26:40,702 What? No. I don't... I'm sure she'll be here any minute. 610 00:26:40,737 --> 00:26:43,153 I really can't wait. I took a week off for the procedure, 611 00:26:43,187 --> 00:26:45,086 and I cannot be late on my first day back. 612 00:26:45,120 --> 00:26:47,813 You don't even know me. Why would you trust me with him? 613 00:26:47,847 --> 00:26:48,986 'Cause you're his brother. 614 00:26:50,678 --> 00:26:53,094 No, can't... can't you just 615 00:26:53,128 --> 00:26:55,130 go in there and calm him down or...? 616 00:26:55,165 --> 00:26:57,270 If I go in there, he will never go back to sleep. 617 00:26:57,305 --> 00:26:59,997 He'll just be pawing at me, trying to get at my boobs, 618 00:27:00,032 --> 00:27:02,586 just like your dad.Oh, good God. 619 00:27:02,621 --> 00:27:04,968 Look, I promise it won't be more than 10 minutes. 620 00:27:05,002 --> 00:27:07,660 He'll calm down if you just sit and talk with him. 621 00:27:07,695 --> 00:27:08,730 Please? 622 00:27:10,870 --> 00:27:12,769 You're all I've got. 623 00:27:13,528 --> 00:27:15,737 Okay. Okay. Okay. 624 00:27:15,772 --> 00:27:18,291 Thank you! Thank you! 625 00:27:18,326 --> 00:27:21,018 Ow! Aah, I can't hug yet. 626 00:27:21,053 --> 00:27:23,331 I got to go. Wait a second. Wait. 627 00:27:23,365 --> 00:27:24,608 What... What do I even say to him? 628 00:27:24,643 --> 00:27:26,299 Oh, it doesn't matter. He's a baby. 629 00:27:26,334 --> 00:27:27,611 Just say anything you want. 630 00:27:28,647 --> 00:27:29,648 Bye. 631 00:27:32,996 --> 00:27:34,791 Hey, buddy. 632 00:27:36,102 --> 00:27:38,277 How you doing? 633 00:27:38,311 --> 00:27:43,316 Sam Loudermilk. I'm your, uh, your big brother. 634 00:27:45,698 --> 00:27:47,631 That sounds weird. 635 00:27:47,666 --> 00:27:51,980 Um... Yeah, I... You probably don't remember me. 636 00:27:52,015 --> 00:27:54,811 You were sleeping but I saw you the other night, and, uh... 637 00:27:57,848 --> 00:28:00,402 It doesn't matter. Um... 638 00:28:02,681 --> 00:28:04,234 Yeah. 639 00:28:04,268 --> 00:28:07,513 Hey, what do you think of your mom's new rack, huh? 640 00:28:12,518 --> 00:28:13,519 Yeah! 641 00:28:14,520 --> 00:28:15,797 How you doing? 642 00:28:16,936 --> 00:28:19,732 Hey, "I decided not to cry." 643 00:28:22,390 --> 00:28:24,357 What's that fuss about, anyway? 644 00:28:24,392 --> 00:28:25,911 You, uh... 645 00:28:25,945 --> 00:28:31,744 You cold or scared or...you don't feel safe? 646 00:28:31,779 --> 00:28:34,057 Maybe like nobody's listening to you 647 00:28:36,438 --> 00:28:37,888 and looking out for you? 648 00:28:39,579 --> 00:28:44,723 Like you're all alone in the world and nobody cares? 649 00:28:48,036 --> 00:28:49,728 Yeah, me, too. 650 00:28:52,696 --> 00:28:54,698 You'll get used to it. 651 00:28:54,733 --> 00:28:56,873 ♪♪ 652 00:28:59,945 --> 00:29:05,605 ♪ Come right to my house and took me out 653 00:29:05,640 --> 00:29:09,851 ♪♪ 654 00:29:09,886 --> 00:29:12,509 ♪ Took me out 655 00:29:12,543 --> 00:29:14,960 ♪ Took me out 656 00:29:14,994 --> 00:29:17,859 ♪ Took me out 657 00:29:17,894 --> 00:29:21,035 ♪ Took me out 658 00:29:21,069 --> 00:29:23,623 ♪♪ 659 00:29:31,217 --> 00:29:34,048 ♪ Took me out 660 00:29:34,082 --> 00:29:36,913 ♪ Took me out 661 00:29:36,947 --> 00:29:39,467 ♪ Took me out 662 00:29:39,501 --> 00:29:42,470 ♪ Took me out ♪ 663 00:29:42,504 --> 00:29:45,887 ♪♪ 664 00:29:45,922 --> 00:29:48,752 ♪♪ 49816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.