All language subtitles for Loudermilk.S02E06.Our.Lips.Are.Sealed.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,106 --> 00:00:06,627 You couldn't leave Waffles back at the mansion for two hours? 2 00:00:06,661 --> 00:00:08,215 It's good to see you haven't changed much. 3 00:00:08,249 --> 00:00:10,527 Still jousting with strangers over absolutely nothing. 4 00:00:10,562 --> 00:00:13,323 Are you lumberjacks? We're musicians, asshole. 5 00:00:13,358 --> 00:00:15,739 You're an asshole. You're a total dick, man. 6 00:00:15,774 --> 00:00:19,674 I push people away, and it's something I gotta work on, 'cause it only hurts me. 7 00:00:19,709 --> 00:00:22,988 And I gotta work on getting along with you 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,507 and the world at large. 9 00:00:24,541 --> 00:00:27,717 I'm a critic with an impeccable reputation. 10 00:00:27,751 --> 00:00:30,168 I'm a published author, for Christ sakes. 11 00:00:30,202 --> 00:00:33,516 Huh? I'm somebody...ish. 12 00:00:33,550 --> 00:00:36,174 You haven't written anything in, like, years. 13 00:00:36,208 --> 00:00:38,348 I could if wanted. Well, then do it. 14 00:00:40,247 --> 00:00:42,180 I think you're onto something, Claire. 15 00:00:49,635 --> 00:00:51,568 Appreciate you letting me drag you along on my hike, 16 00:00:51,603 --> 00:00:53,536 but slow the fuck down, Sonic the Hedgehog. 17 00:00:53,570 --> 00:00:56,228 If I was walking any slower, I'd be standing. 18 00:00:56,263 --> 00:00:58,196 I'm not even working up a sweat. 19 00:00:58,230 --> 00:00:59,404 I'm sweating plenty. 20 00:00:59,438 --> 00:01:00,922 You sweat when you read. 21 00:01:00,957 --> 00:01:03,994 Yeah. So do 10 million other James Patterson fans. 22 00:01:04,029 --> 00:01:06,031 Besides, I have hyperhidrosis. 23 00:01:06,066 --> 00:01:08,551 Hyperhidr... You don't have that. 24 00:01:08,585 --> 00:01:10,725 It's not a real thing. It is, too, ignor-anus. 25 00:01:10,760 --> 00:01:12,555 I'll prove it do you. 26 00:01:12,589 --> 00:01:14,557 Hey. 27 00:01:16,938 --> 00:01:18,906 What are you doing? 28 00:01:18,940 --> 00:01:20,528 What do you mean? 29 00:01:21,598 --> 00:01:25,050 Uh, I didn't think that I was being cryptic, 30 00:01:25,085 --> 00:01:26,431 but I'll try again. 31 00:01:26,465 --> 00:01:27,639 What are you doing? 32 00:01:29,158 --> 00:01:30,573 Expressing myself. 33 00:01:30,607 --> 00:01:32,402 On a rock? 34 00:01:32,437 --> 00:01:33,679 Yeah. 35 00:01:33,714 --> 00:01:36,303 Look, I hate all graffiti, 36 00:01:36,337 --> 00:01:39,478 but at least do it on a fucking building or a subway car. 37 00:01:40,514 --> 00:01:43,275 Okay, what are you, the graffiti Gestapo? 38 00:01:43,310 --> 00:01:45,864 So, what... What do we have here? What do we have? 39 00:01:45,898 --> 00:01:49,454 "As she dances in the bandwidth... 40 00:01:49,488 --> 00:01:51,870 "...of her redolent frown." 41 00:01:51,904 --> 00:01:53,596 What does that mean? 42 00:01:53,630 --> 00:01:55,943 Wow. Do not click on images 43 00:01:55,977 --> 00:01:57,565 when you look up "hyperhidrosis." 44 00:01:57,600 --> 00:02:00,292 Stand by. Seriously, what... What does that mean? 45 00:02:00,327 --> 00:02:02,674 Uh, I think it's pretty self-explanatory. 46 00:02:02,708 --> 00:02:06,160 Yeah. You... You couldn't explain that 47 00:02:06,195 --> 00:02:08,749 if you had a gun and a dick pointed at ya. 48 00:02:08,783 --> 00:02:10,613 And a dick. 49 00:02:11,821 --> 00:02:14,996 Okay, maybe you're just not smart enough to get it. 50 00:02:15,031 --> 00:02:17,792 Oh, well, enlighten me, Banksy. 51 00:02:17,827 --> 00:02:19,139 Okay. 52 00:02:20,968 --> 00:02:23,143 Uh... 53 00:02:23,177 --> 00:02:26,007 Okay, well, it's about a... A girl, 54 00:02:26,042 --> 00:02:29,701 and she's dancing, and she's frowning. 55 00:02:29,735 --> 00:02:31,461 She's dancing, and she's frowning. 56 00:02:31,496 --> 00:02:32,980 Got that. 57 00:02:33,014 --> 00:02:35,293 And, you know, the... She... The... 58 00:02:35,327 --> 00:02:36,708 She has the bandwidth. 59 00:02:36,742 --> 00:02:38,951 The bandwidth of her life in a post-Trump... 60 00:02:41,713 --> 00:02:43,439 Fuck, I don't know what it means, man. 61 00:02:43,473 --> 00:02:45,855 No, I didn't think so, 'cause it's horse shit. 62 00:02:45,889 --> 00:02:47,684 Trust me, I know what I'm talking about. 63 00:02:47,719 --> 00:02:49,997 I have a pretty good nose for sniffing out people who are, 64 00:02:50,031 --> 00:02:52,793 how do I put this kindly, 65 00:02:52,827 --> 00:02:54,381 totally bereft of talent. 66 00:02:56,486 --> 00:02:57,798 Wow. 67 00:02:58,488 --> 00:03:00,318 No, you're right. 68 00:03:00,352 --> 00:03:02,699 I thought maybe I was a poet, but... 69 00:03:05,875 --> 00:03:07,014 I guess... 70 00:03:07,773 --> 00:03:09,223 I guess my father was right. 71 00:03:11,708 --> 00:03:13,054 I'm nothing. 72 00:03:13,089 --> 00:03:15,022 There ya go. 73 00:03:19,337 --> 00:03:22,029 Don't you think you were a little hard on that dude? 74 00:03:22,063 --> 00:03:23,203 What dude? 75 00:03:23,237 --> 00:03:24,790 That... That dude. 76 00:03:24,825 --> 00:03:26,516 Oh, no. 77 00:03:26,551 --> 00:03:30,037 One thing I know about artists, they have thick skin. 78 00:03:30,071 --> 00:03:32,764 ♪♪ 79 00:03:41,704 --> 00:03:44,569 So there I was, face-to-face with Liz Solomon, 80 00:03:44,603 --> 00:03:46,847 first time I've seen her since high school. 81 00:03:46,881 --> 00:03:49,367 Jesus, she's even prettier now. 82 00:03:49,401 --> 00:03:51,403 I contacted her because she's an artist 83 00:03:51,438 --> 00:03:53,888 and I wanted to commission a painting of my cat. 84 00:03:53,923 --> 00:03:56,719 Only a pussy would order a painting of a pussy. 85 00:03:56,753 --> 00:03:59,066 I'd order a painting of a pussy. 86 00:03:59,100 --> 00:04:00,757 Okay, if you must know, 87 00:04:00,792 --> 00:04:02,725 I wasn't only ordering the painting 88 00:04:02,759 --> 00:04:05,245 just to pay homage to my cat. 89 00:04:06,591 --> 00:04:09,421 I was using it as an excuse to get in touch with Liz. 90 00:04:09,456 --> 00:04:13,218 See, I set up a Google alert, "Liz Solomon divorce" years ago. 91 00:04:13,977 --> 00:04:16,532 And it finally went off. Good news. 92 00:04:16,566 --> 00:04:19,362 Oh, I had such a crush on this girl. 93 00:04:19,397 --> 00:04:21,985 I thought she had one on me, too. 94 00:04:22,020 --> 00:04:24,954 But then when I went to pick up my painting last night, 95 00:04:24,988 --> 00:04:28,268 she didn't remember the inside joke we had in English class, 96 00:04:28,302 --> 00:04:31,616 and she got my name wrong, first and last. 97 00:04:31,650 --> 00:04:33,203 Well, what did you expect? 98 00:04:33,238 --> 00:04:35,447 You haven't been to high school for 50 years. 99 00:04:35,482 --> 00:04:37,207 - Forty years. - Okay. 100 00:04:37,242 --> 00:04:39,279 Hey, chin up, man. 101 00:04:39,313 --> 00:04:41,246 Unrequited love gets a bad rap. 102 00:04:41,281 --> 00:04:42,316 How so? 103 00:04:42,351 --> 00:04:44,284 Well, because it's actually the only kind of love 104 00:04:44,318 --> 00:04:45,837 that doesn't break your heart. 105 00:04:45,871 --> 00:04:49,012 Unlike requited love, which will tear it out and shit on it. 106 00:04:49,047 --> 00:04:51,118 I don't understand. Why are you so obsessed with her? 107 00:04:51,774 --> 00:04:53,293 I'm not obsessed. 108 00:04:53,327 --> 00:04:54,984 Then why do you look so sad? 109 00:04:55,018 --> 00:04:56,986 I'm not sad. This is just my face. 110 00:04:57,020 --> 00:04:59,402 I'd be sad, too, if I had a face like that. 111 00:04:59,437 --> 00:05:00,541 Fuck you. 112 00:05:00,576 --> 00:05:02,129 Ooh. 113 00:05:02,163 --> 00:05:04,096 ♪♪ 114 00:05:07,030 --> 00:05:08,308 Rog? 115 00:05:08,998 --> 00:05:10,137 Rog? 116 00:05:11,449 --> 00:05:13,105 Hey. 117 00:05:13,140 --> 00:05:15,245 Didn't hear you there. Do you have a minute? 118 00:05:15,280 --> 00:05:18,801 Th-There's something I-I need to talk about. 119 00:05:18,835 --> 00:05:20,250 Maybe I should go and get Loudermilk. 120 00:05:20,285 --> 00:05:22,322 No. No, no, no, no. 121 00:05:22,356 --> 00:05:24,496 I don't want him to know my secrets. 122 00:05:24,531 --> 00:05:27,844 But he's our leader, and he can help you much more than I can. 123 00:05:27,879 --> 00:05:29,087 No, you don't... You don't get it. 124 00:05:29,121 --> 00:05:30,882 I-I've never told this to anyone. 125 00:05:36,232 --> 00:05:37,337 Well? 126 00:05:38,130 --> 00:05:40,340 Look, I know I've talked a big game, 127 00:05:42,307 --> 00:05:44,171 but I haven't really banged Rihanna. 128 00:05:45,483 --> 00:05:47,174 Or fingered Kristin Chenoweth. 129 00:05:48,555 --> 00:05:50,004 I'm disappointed. 130 00:05:50,039 --> 00:05:52,973 There I was living vicariously through you. 131 00:05:53,007 --> 00:05:55,044 Yeah, I know, I know. Sorry. 132 00:05:56,425 --> 00:05:59,876 See, what got me so down about seeing that woman from high school 133 00:05:59,911 --> 00:06:02,638 was realizing how little my life had changed. 134 00:06:02,672 --> 00:06:04,329 I mean, professionally, yeah, I'm killing it. 135 00:06:04,364 --> 00:06:05,986 I'm T. rex with a monster cock. 136 00:06:06,020 --> 00:06:09,645 But, romantically, not so much. 137 00:06:11,440 --> 00:06:15,029 Tony and Cisco were right. You're a virgin. 138 00:06:15,892 --> 00:06:17,549 That's crazy. It's laughable. 139 00:06:17,584 --> 00:06:19,586 I'm just a... 140 00:06:19,620 --> 00:06:20,863 Lip virgin. 141 00:06:22,105 --> 00:06:24,418 What, you mean you've never gone down on a woman. 142 00:06:24,453 --> 00:06:27,007 Good God, no. Bathroom parts go with bathroom parts. 143 00:06:27,041 --> 00:06:28,422 But that's not what I meant. 144 00:06:29,181 --> 00:06:31,494 I meant I've never, uh... 145 00:06:33,703 --> 00:06:35,912 I-I've never kissed a woman. 146 00:06:35,947 --> 00:06:37,604 What, never? 147 00:06:37,638 --> 00:06:41,124 But how can you have had sex with a woman and never been kissed? 148 00:06:42,643 --> 00:06:46,854 Okay, look, I've only had intercourse with professional women. 149 00:06:46,889 --> 00:06:48,580 By professional, I don't mean women with careers. 150 00:06:48,615 --> 00:06:50,271 Yeah, yeah, yeah, I got it. 151 00:06:50,306 --> 00:06:53,102 See, prostitutes won't let you kiss them. 152 00:06:53,136 --> 00:06:56,450 Yeah, maybe you should be talking about this with Loudermilk. 153 00:06:56,485 --> 00:06:58,452 It may be the reason you did meth. 154 00:06:58,487 --> 00:07:00,730 No, no, no. You can't tell a soul. 155 00:07:00,765 --> 00:07:03,423 This... Roger, this is too fuckin' embarrassing. 156 00:07:03,457 --> 00:07:05,770 Well, why are you telling me? 157 00:07:05,804 --> 00:07:08,117 I don't know. I needed to tell somebody. 158 00:07:08,151 --> 00:07:09,808 And I feel safe with you because, you know, 159 00:07:09,843 --> 00:07:11,154 you don't have complete arms. 160 00:07:12,466 --> 00:07:14,157 No, I... That came out wrong. 161 00:07:14,192 --> 00:07:17,057 I just meant me and you, like, we're one of a kind 162 00:07:17,091 --> 00:07:19,266 because we've both been fucked so badly by God. 163 00:07:20,060 --> 00:07:21,441 No, it's not just that. 164 00:07:21,475 --> 00:07:22,787 You're smarter and more sensitive 165 00:07:22,821 --> 00:07:24,271 than anybody in that group, 166 00:07:24,305 --> 00:07:25,962 and you've got that beautiful accent. 167 00:07:25,997 --> 00:07:28,655 And, look, can you please help me? 168 00:07:28,689 --> 00:07:30,588 Roger, you're my best friend. 169 00:07:33,970 --> 00:07:35,455 I'm sorry, man, I can't. 170 00:07:36,317 --> 00:07:39,010 Look, my mum is ill. 171 00:07:39,044 --> 00:07:41,081 Seriously ill, and I've gotta go back to England 172 00:07:41,115 --> 00:07:42,496 to look after her for a while. 173 00:07:42,531 --> 00:07:45,154 Yeah, yeah, that's good for you. But what about me? 174 00:07:47,639 --> 00:07:49,330 Don't worry. 175 00:07:49,365 --> 00:07:50,677 I'll make sure you get what you need. 176 00:07:52,299 --> 00:07:53,956 Phew. 177 00:07:53,990 --> 00:07:56,096 I can't believe you dragged me all the way back here 178 00:07:56,130 --> 00:07:57,822 to look for a God damn headband. 179 00:07:57,856 --> 00:07:59,927 That headband was a gift from my pickle ball team. 180 00:07:59,962 --> 00:08:01,688 It's very special, thanks. 181 00:08:01,722 --> 00:08:03,103 Well, I'll buy you another one. 182 00:08:03,137 --> 00:08:04,656 I don't even remember you wearing a head... 183 00:08:04,691 --> 00:08:06,416 What's pickle ball? 184 00:08:06,451 --> 00:08:08,004 You don't know what pickle ball is? 185 00:08:08,039 --> 00:08:09,661 Well, it's a cross between tennis and badminton. 186 00:08:09,696 --> 00:08:12,699 It's normally played on grass, turf, dirt, or sand. 187 00:08:13,803 --> 00:08:15,115 What the fuck's he doing now? 188 00:08:15,149 --> 00:08:16,357 I told you you were too hard on the dude. 189 00:08:16,392 --> 00:08:17,807 Now he's gonna kill himself. 190 00:08:17,842 --> 00:08:20,292 Huh? No, you don't know that. 191 00:08:20,327 --> 00:08:22,053 He could just be looking for a better view. 192 00:08:22,087 --> 00:08:23,433 Really? Okay, then why did he write, 193 00:08:23,468 --> 00:08:25,505 "Goodbye, world," on the rocks, then? 194 00:08:25,539 --> 00:08:26,816 I don't know. Oh, boy. 195 00:08:26,851 --> 00:08:28,162 Shit. Okay. 196 00:08:28,197 --> 00:08:29,474 Go talk to him, man. This is your fault. 197 00:08:29,509 --> 00:08:30,820 Yeah... My fault? 198 00:08:30,855 --> 00:08:33,202 I shit on the guy for, like, 30 seconds. 199 00:08:33,236 --> 00:08:34,859 Obviously, he had prior issues 200 00:08:34,893 --> 00:08:37,965 or he wouldn't be writing that drivel on rocks. 201 00:08:38,000 --> 00:08:41,003 Hey, hey, buddy. What... What are you doing? 202 00:08:41,037 --> 00:08:44,489 I'm about to jump to my death because of you, asshole! 203 00:08:44,524 --> 00:08:46,767 The least you could do is wish me good luck! 204 00:08:46,802 --> 00:08:49,183 Come on down from there. Don't do anything stupid. 205 00:08:49,218 --> 00:08:50,840 Oh, so now I'm stupid, too? 206 00:08:50,875 --> 00:08:53,671 No, I said don't do anything stupid. 207 00:08:53,705 --> 00:08:57,364 Look, I was a jerk earlier, okay? 208 00:08:57,398 --> 00:09:00,816 I... Your bandwidth poem is actually pretty... 209 00:09:00,850 --> 00:09:02,300 Pretty... Pretty good. 210 00:09:02,334 --> 00:09:04,060 Oh, don't patronize me. 211 00:09:04,095 --> 00:09:07,063 No? Okay, 'cause it sucked. 212 00:09:07,098 --> 00:09:09,652 Uh, you fucking misspelled "bandwidth." 213 00:09:09,687 --> 00:09:11,067 How do you know how to spell "redolent"? 214 00:09:11,102 --> 00:09:13,173 I thought it was great. 215 00:09:13,207 --> 00:09:15,416 You're a wonderful writer! You have a gift! 216 00:09:15,451 --> 00:09:18,074 No. No, your friend's right. 217 00:09:18,109 --> 00:09:19,351 It's a joke! 218 00:09:20,249 --> 00:09:22,562 I'm a joke. 219 00:09:22,596 --> 00:09:25,288 I can't even kill myself right. 220 00:09:25,323 --> 00:09:26,531 I've been up here since this morning 221 00:09:26,566 --> 00:09:28,878 because I don't have the balls to jump. 222 00:09:28,913 --> 00:09:30,431 Sure, you do! 223 00:09:30,466 --> 00:09:32,779 I mean, you... You have... You have balls, you know. 224 00:09:32,813 --> 00:09:34,263 You got lots of balls, 225 00:09:34,297 --> 00:09:36,265 and you're gonna do lots of great stuff, okay? 226 00:09:36,299 --> 00:09:37,853 But you're not gonna do this. 227 00:09:37,887 --> 00:09:39,302 Because... Because why? 228 00:09:39,337 --> 00:09:40,441 Plenty of reasons. 229 00:09:40,476 --> 00:09:42,582 I mean, you're thin, okay. 230 00:09:42,616 --> 00:09:44,514 I mean, shit, I wish I had your metabolism. 231 00:09:44,549 --> 00:09:46,033 There's one reason right there. 232 00:09:46,068 --> 00:09:48,104 And you don't have hyperhidrosis. 233 00:09:48,139 --> 00:09:50,590 That's for sure. You're out here in the sun. 234 00:09:50,624 --> 00:09:52,005 You seem to be cool as a cucumber. 235 00:09:52,039 --> 00:09:53,454 I'm jealous. 236 00:09:53,489 --> 00:09:54,904 Look, I don't know your full deal, buddy, 237 00:09:54,939 --> 00:09:58,218 but, you know, we all go through shit. 238 00:09:58,252 --> 00:10:00,772 And we all think that life can't get any better. 239 00:10:00,807 --> 00:10:03,568 But it... It... It can. 240 00:10:03,603 --> 00:10:06,260 Well, that's all you got? Oh, I'm jumping. 241 00:10:06,295 --> 00:10:08,262 Oh, no, whoa, whoa, whoa, whoa!Whoa, whoa, hey, don't, no! 242 00:10:08,297 --> 00:10:09,747 He's just war... He's warming up. 243 00:10:09,781 --> 00:10:11,783 Listen, it's not just you that would be hurt, okay? 244 00:10:11,818 --> 00:10:14,096 Think about the people who care about you. 245 00:10:14,130 --> 00:10:15,925 Oh, strike two! 246 00:10:15,960 --> 00:10:17,617 No one cares about me! 247 00:10:17,651 --> 00:10:19,411 I have to go to restaurants, 248 00:10:20,481 --> 00:10:22,725 even movies alone! 249 00:10:24,209 --> 00:10:27,143 All right, well, if that's what this is about, come on down. 250 00:10:27,178 --> 00:10:28,904 I'll go to a movie with ya. 251 00:10:33,874 --> 00:10:35,289 Which movie? 252 00:10:35,324 --> 00:10:36,843 You pick it. 253 00:10:36,877 --> 00:10:38,914 Just none of that comic-book bullshit. 254 00:10:40,432 --> 00:10:41,675 When? 255 00:10:42,607 --> 00:10:43,850 Thursday. 256 00:10:47,681 --> 00:10:51,029 Well, I mean, I might have to move a few things around, but... 257 00:10:51,064 --> 00:10:52,686 Yes. Fuck it, let's do it! 258 00:10:52,721 --> 00:10:53,825 All right! 259 00:10:53,860 --> 00:10:55,447 Super. Yeah! 260 00:10:55,482 --> 00:10:56,759 You're gonna live! 261 00:10:57,760 --> 00:10:59,037 Oh. 262 00:10:59,072 --> 00:11:00,832 Can I have some help getting down? 263 00:11:04,802 --> 00:11:07,977 ♪ The sidewalk bends where your house ends 264 00:11:08,012 --> 00:11:12,016 ♪ Like the neighborhood is on its knees 265 00:11:12,050 --> 00:11:16,020 ♪ Surrounded by a chain-link fence 266 00:11:16,054 --> 00:11:19,989 ♪ Keeps me out but lets me see 267 00:11:22,371 --> 00:11:26,513 ♪ But someday when my heart exhales 268 00:11:26,547 --> 00:11:29,792 ♪ I'll tell you everything 269 00:11:29,827 --> 00:11:36,316 ♪ Those sweet words spilling all about us 270 00:11:37,420 --> 00:11:41,045 ♪ I'll say, "Please Please be with me" 271 00:11:41,079 --> 00:11:44,842 ♪ And I'll breathe so easily 272 00:11:44,876 --> 00:11:49,225 ♪ But instead I'm turning blue 273 00:11:49,260 --> 00:11:51,918 ♪ I look at you and keep my... ♪ 274 00:11:51,952 --> 00:11:53,264 What are you guys doing here? 275 00:11:53,298 --> 00:11:55,024 Roger told us about your lady problems. 276 00:11:55,059 --> 00:11:56,543 I told him not to tell anyone. 277 00:11:56,577 --> 00:11:58,545 We really want to help. 278 00:11:58,579 --> 00:12:01,065 Okay, okay, but nobody else, okay? 279 00:12:01,099 --> 00:12:03,032 This just stays within... Within our gang. 280 00:12:03,067 --> 00:12:04,102 Oh, okay. Okay. 281 00:12:04,137 --> 00:12:05,897 Don't be ashamed, New Guy. 282 00:12:05,932 --> 00:12:08,003 Look, it's obvious you made a success of yourself somehow. 283 00:12:08,037 --> 00:12:09,729 And maybe you haven't had time for a social life. 284 00:12:09,763 --> 00:12:11,523 Oh, yeah. Yeah, let's go with that. 285 00:12:14,561 --> 00:12:16,563 Hey! What the fuck is he doing here? 286 00:12:16,597 --> 00:12:19,221 Yeah, he was, uh, eavesdropping on my conversation with Cloud. 287 00:12:19,255 --> 00:12:21,602 Hey, man. 15-foot rule. 288 00:12:21,637 --> 00:12:23,052 If you don't whisper, 289 00:12:23,087 --> 00:12:26,193 it's rude for anybody within 15 feet not to listen. 290 00:12:27,194 --> 00:12:28,609 Am I too late? What did I miss? 291 00:12:28,644 --> 00:12:30,404 This is fucking absurd! 292 00:12:30,439 --> 00:12:31,785 You know what's absurd? 293 00:12:31,820 --> 00:12:34,132 That you prize secrecy over assistance. 294 00:12:34,167 --> 00:12:36,410 These guys are here to help you pop your lip cherry, man. 295 00:12:36,445 --> 00:12:37,722 Yeah. I don't want his help. 296 00:12:37,757 --> 00:12:40,656 Oh, I see. Okay, you don't want my help. 297 00:12:40,690 --> 00:12:43,176 All right, then I guess I'll just call that chick back 298 00:12:43,210 --> 00:12:45,592 who I set you up with and tell her it's off, hmm? 299 00:12:45,626 --> 00:12:48,768 What, you set me up? Why? 300 00:12:48,802 --> 00:12:50,528 Listen, I'm not a religious man, 301 00:12:50,562 --> 00:12:53,496 but I do believe that good pussy can save a man's soul. 302 00:12:53,531 --> 00:12:55,878 And I also thought if I could get somebody somewhere 303 00:12:55,913 --> 00:12:57,915 to want to kiss you consensually, 304 00:12:57,949 --> 00:13:01,125 maybe you'd be a little bit less of a turd all the time. 305 00:13:01,159 --> 00:13:02,609 Oh, okay. I'm sorry, Mugsy. 306 00:13:02,643 --> 00:13:04,128 That... That was nice of you. 307 00:13:04,162 --> 00:13:05,888 Yeah. And she's a great woman. 308 00:13:05,923 --> 00:13:07,510 Tons in common with you. Mmm. 309 00:13:07,545 --> 00:13:09,374 Except she's good-looking. Ooh. 310 00:13:09,409 --> 00:13:10,928 Damn, she's early. 311 00:13:10,962 --> 00:13:13,620 She's here? Why didn't you tell me she's on her way? 312 00:13:13,654 --> 00:13:15,173 Because I didn't want to stress you out. 313 00:13:15,208 --> 00:13:16,657 I'm stressed now! 314 00:13:16,692 --> 00:13:18,004 Oh, how do I look? How do I look? 315 00:13:18,038 --> 00:13:19,177 Don't make us answer that question. 316 00:13:19,212 --> 00:13:20,765 We want to send you on the date with confidence. 317 00:13:20,800 --> 00:13:22,491 Oh, hey. Hey. 318 00:13:23,630 --> 00:13:25,252 What the hell are you doing? 319 00:13:25,287 --> 00:13:27,599 You don't throw a Hail Mary on the first play of the game. 320 00:13:27,634 --> 00:13:29,153 Give me that! 321 00:13:29,187 --> 00:13:30,326 Okay, hey. 322 00:13:30,361 --> 00:13:32,673 Hey, a little privacy, please. 323 00:13:32,708 --> 00:13:34,399 Backyard. Backyard! 324 00:13:34,434 --> 00:13:35,504 Oh. 325 00:13:43,684 --> 00:13:44,685 Hi. 326 00:13:46,515 --> 00:13:48,103 Hello. 327 00:13:48,137 --> 00:13:50,001 Um, am I early? 328 00:13:50,691 --> 00:13:52,141 Oh, no. No. 329 00:13:52,176 --> 00:13:53,522 Um, oh, you know what? One of my... 330 00:13:53,556 --> 00:13:55,248 One of my cats just got out. 331 00:13:55,282 --> 00:13:57,733 Could... Could you just stay there for a second, please?Oh, God, can I help? 332 00:13:57,767 --> 00:13:59,459 No. No, no, thank you. 333 00:13:59,493 --> 00:14:01,426 That's really sweet of you, but if you could just, like, 334 00:14:01,461 --> 00:14:03,118 stay right there, please, 335 00:14:03,152 --> 00:14:06,155 in case my cat rings, you know, the... The doorbell. 336 00:14:12,541 --> 00:14:14,025 What the fuck? 337 00:14:14,060 --> 00:14:16,234 Hey, what are you so upset about? 338 00:14:16,269 --> 00:14:17,684 She's a midget! 339 00:14:17,718 --> 00:14:19,134 Hey, the correct term is "little person." 340 00:14:19,168 --> 00:14:20,721 Don't be a racist. 341 00:14:20,756 --> 00:14:23,207 No, no, no, he can call her that 'cause he's one himself. 342 00:14:23,241 --> 00:14:26,313 Yeah, like you guys can call each other... 343 00:14:26,348 --> 00:14:28,005 Bro. 344 00:14:28,039 --> 00:14:30,041 Guys, I'm not a little person. 345 00:14:30,076 --> 00:14:31,732 What? What are you talking about? 346 00:14:31,767 --> 00:14:34,735 Well, I'm saying that I'm not a little person. 347 00:14:34,770 --> 00:14:37,704 You're telling me you're not a little person? 348 00:14:37,738 --> 00:14:38,774 No! 349 00:14:38,808 --> 00:14:39,982 All right, well, God damn! 350 00:14:40,017 --> 00:14:41,673 I don't know what the cutoff is? I'm sorry. 351 00:14:43,020 --> 00:14:45,401 What the fuck are you doing in my pool in your underwear? 352 00:14:45,436 --> 00:14:46,747 You said to make yourselves at home. 353 00:14:46,782 --> 00:14:48,163 Plus, I was sweaty. 354 00:14:48,197 --> 00:14:50,855 I never said anything remotely like that. 355 00:14:50,890 --> 00:14:52,581 God, what the fuck am I gonna do about this girl? 356 00:14:52,615 --> 00:14:54,583 Tell her you're out of town. She just saw me! 357 00:14:54,617 --> 00:14:56,102 Then tell her you're going out of town. 358 00:14:56,136 --> 00:14:58,069 I can't cancel. 359 00:14:58,104 --> 00:15:01,348 She'll know it's 'cause of her height. Look... 360 00:15:01,383 --> 00:15:02,902 I know what it's like to have a date cancel 361 00:15:02,936 --> 00:15:05,352 at the last second based on how you look. 362 00:15:05,387 --> 00:15:06,871 This is what you do. 363 00:15:06,906 --> 00:15:09,218 You go on the date, and when you're out, you pick a fight. 364 00:15:09,253 --> 00:15:11,048 Right? You won't have to see her again, 365 00:15:11,082 --> 00:15:14,120 and that way, she won't know that you're a height-ist. 366 00:15:14,154 --> 00:15:16,018 Okay, yeah, yeah. Pick a fight like a gentleman. 367 00:15:16,053 --> 00:15:17,986 That could work, yes, thank you. 368 00:15:18,020 --> 00:15:20,264 The Wonder-Chopper, a blade so sharp, 369 00:15:20,298 --> 00:15:22,162 you'll wonder what it can't cut. 370 00:15:22,197 --> 00:15:25,786 Garlic, tomatoes, carrots, potatoes. If you eat it, the... 371 00:15:25,821 --> 00:15:27,616 How do you guys watch this crap? 372 00:15:27,650 --> 00:15:28,997 It's a commercial. 373 00:15:29,031 --> 00:15:30,895 You don't even know what the fuck we're watching. 374 00:15:30,930 --> 00:15:33,173 I don't have to. It's TV. It all sucks. 375 00:15:33,208 --> 00:15:35,935 Oh, does it? How about Survivor? 376 00:15:35,969 --> 00:15:38,489 And Buddy 'n' Andy. And why aren't you dressed? 377 00:15:38,523 --> 00:15:40,629 What are you talking about? You're wearing sweatpants. 378 00:15:40,663 --> 00:15:42,631 I didn't realize we had a dress code. 379 00:15:42,665 --> 00:15:43,943 No, it's Thursday. 380 00:15:43,977 --> 00:15:45,427 Yeah. 381 00:15:45,461 --> 00:15:47,808 Holy shit. You promised suicide guy 382 00:15:47,843 --> 00:15:49,293 you'd take him to dinner and a movie tonight. 383 00:15:49,327 --> 00:15:51,743 So? It's a guy on a ledge. 384 00:15:51,778 --> 00:15:54,470 You say whatever you have to. It's not binding. 385 00:15:54,505 --> 00:15:55,713 Yes, it is. 386 00:15:55,747 --> 00:15:57,577 Besides, he sounded really nice. 387 00:15:57,611 --> 00:15:59,130 When did you talk to him? 388 00:15:59,165 --> 00:16:01,132 When Ben called him to confirm your plans for tonight. 389 00:16:01,167 --> 00:16:02,340 How do you even have his number? 390 00:16:02,375 --> 00:16:04,998 We exchanged numbers, dude. 391 00:16:05,033 --> 00:16:08,933 That's what you do after a suicide attempt. Fuck, man. 392 00:16:08,968 --> 00:16:10,866 All right, so you go hang out with him. 393 00:16:10,900 --> 00:16:13,282 No, no. Suicide guy is your friend, not mine. 394 00:16:13,317 --> 00:16:15,181 You're the one who's got him on speed dial. 395 00:16:15,215 --> 00:16:17,355 Hey, look, the guy might be a psycho. 396 00:16:17,390 --> 00:16:18,805 I don't want to hang out with him alone. 397 00:16:18,839 --> 00:16:20,255 Okay. All right, fine. 398 00:16:20,289 --> 00:16:22,188 You know what? I'll go with ya. 399 00:16:22,222 --> 00:16:23,258 How's that? 400 00:16:24,052 --> 00:16:25,605 This is a nice restaurant. 401 00:16:25,639 --> 00:16:27,296 Thank you. Yeah, no worries. 402 00:16:27,331 --> 00:16:29,678 So who did you vote for? Pardon? 403 00:16:29,712 --> 00:16:31,921 You a Trumpy, like me? I love that guy. 404 00:16:31,956 --> 00:16:33,993 He sure does what he says he's gonna do, huh? 405 00:16:34,959 --> 00:16:36,823 I...guess. 406 00:16:38,204 --> 00:16:40,654 I wish he'd build a wall at the Canadian border. 407 00:16:40,689 --> 00:16:42,656 Many Canadians are rapists, too, you know. 408 00:16:43,519 --> 00:16:44,762 You're joking, right? 409 00:16:44,796 --> 00:16:46,108 Oh, no, that's how I really feel. 410 00:16:46,143 --> 00:16:48,179 I find Canadians to be really, really sleazy. 411 00:16:49,525 --> 00:16:52,183 Um, hey, what's... What's your view on arming teachers? 412 00:16:52,873 --> 00:16:53,909 Idiotic. 413 00:16:53,943 --> 00:16:55,462 Oh, idiotic, huh? 414 00:16:55,497 --> 00:16:57,637 Sure, sure. Bury your head in the sand. 415 00:16:57,671 --> 00:17:00,398 Um... Oh, hey, what do you think 416 00:17:00,433 --> 00:17:02,538 about this climate change bullshit? 417 00:17:02,573 --> 00:17:04,230 Why are you asking me this? 418 00:17:04,264 --> 00:17:06,853 That's how you get to know a person, by asking them questions. 419 00:17:07,992 --> 00:17:11,478 And why did you insist on this table? 420 00:17:11,513 --> 00:17:14,792 In a few seconds, we're gonna be able to smell what he ordered. 421 00:17:14,826 --> 00:17:17,553 I'm doing really lousy on this date, aren't I? 422 00:17:17,588 --> 00:17:18,865 Well, you know, I totally understand 423 00:17:18,899 --> 00:17:20,556 if you never wanted to see me again. 424 00:17:22,282 --> 00:17:23,973 Is it just me, or do you find that gay people 425 00:17:24,008 --> 00:17:25,561 are getting more and more uppity? 426 00:17:25,596 --> 00:17:27,563 If you want to end this date, just say the word. 427 00:17:27,598 --> 00:17:29,600 You don't have to go through this stupid charade. 428 00:17:29,634 --> 00:17:31,533 It's not a charade. You think I'm an idiot? 429 00:17:31,567 --> 00:17:33,190 I'm totally fine with leaving. 430 00:17:33,224 --> 00:17:35,330 I could be home right now, snuggling with my cat, 431 00:17:35,364 --> 00:17:37,815 watching the Penguins game. 432 00:17:37,849 --> 00:17:39,575 Whoa, whoa, whoa. You like the Pittsburgh Penguins? 433 00:17:39,610 --> 00:17:41,681 Love 'em. Oh, my God, they're my team, too. 434 00:17:41,715 --> 00:17:43,441 Good for you. No, I... You don't understand. 435 00:17:43,476 --> 00:17:45,616 I'm obsessed with them. Of course you are. 436 00:17:45,650 --> 00:17:48,584 Everyone jumped on the bandwagon once they started winning again. 437 00:17:48,619 --> 00:17:50,724 I was born in Pittsburgh. I'm a true fan. 438 00:17:50,759 --> 00:17:52,243 So am I. 439 00:17:52,278 --> 00:17:54,590 I've liked them since they were absolutely terrible. 440 00:17:54,625 --> 00:17:56,420 Their logo and name was so ridiculous, 441 00:17:56,454 --> 00:17:58,629 and I like any team rooted in tragedy. 442 00:17:59,526 --> 00:18:00,734 What do you mean? 443 00:18:00,769 --> 00:18:03,530 Oh, you know, their first great player, Michel Briere. 444 00:18:03,565 --> 00:18:05,049 He had an awesome rookie year, 445 00:18:05,084 --> 00:18:07,948 and then he got killed in a car crash right after the season. 446 00:18:07,983 --> 00:18:10,399 He even scored a playoff overtime goal that year. 447 00:18:11,573 --> 00:18:12,884 Oh, wow. 448 00:18:12,919 --> 00:18:14,817 Please, please, please sit back down. 449 00:18:15,266 --> 00:18:17,096 ♪♪ 450 00:18:19,270 --> 00:18:21,272 Sorry, amigo. Too late. 451 00:18:22,135 --> 00:18:23,826 Took the wind out of my sails. 452 00:18:24,448 --> 00:18:25,725 Oh, no. Sorry. 453 00:18:25,759 --> 00:18:26,933 Just... I'm sorry, Louise. 454 00:18:26,967 --> 00:18:29,556 Just, look, I know I fucked this up. 455 00:18:29,591 --> 00:18:31,524 I just get so nervous on first dates, 456 00:18:31,558 --> 00:18:33,353 second and third dates, too, and... 457 00:18:33,388 --> 00:18:36,184 Could... Could we please just start this date again? 458 00:18:37,357 --> 00:18:38,393 Please. 459 00:18:40,981 --> 00:18:43,122 Sure. What the hell? 460 00:18:43,156 --> 00:18:44,537 Oh, thank you. Thank you so much. 461 00:18:44,571 --> 00:18:46,125 You know what? I-I-I'm... What I'm gonna do, 462 00:18:46,159 --> 00:18:47,574 I'm gonna go over to the maitre d', 463 00:18:47,609 --> 00:18:48,989 and I'm gonna make sure that we get a table 464 00:18:49,024 --> 00:18:50,784 not so close to the shitter. 465 00:18:50,819 --> 00:18:52,648 Who says chivalry is dead? 466 00:18:54,961 --> 00:18:57,136 You said I could choose. Yeah, but seriously, 467 00:18:57,170 --> 00:18:59,966 nobody wants to see the sequel to Three Billboards. 468 00:19:00,000 --> 00:19:02,279 What? That was a classic. 469 00:19:02,313 --> 00:19:04,798 Okay, okay, so then, 470 00:19:04,833 --> 00:19:06,835 how come in that timeless classic 471 00:19:06,869 --> 00:19:08,940 Sam Rockwell's character throws a guy through a window 472 00:19:08,975 --> 00:19:10,735 and beats him to death in broad daylight 473 00:19:10,770 --> 00:19:12,358 and doesn't go to prison? 474 00:19:12,392 --> 00:19:14,118 And why does he run into a fire 475 00:19:14,153 --> 00:19:16,638 instead of out of the fire when the cop station burns? 476 00:19:16,672 --> 00:19:19,468 And why does a cop just take Peter Dinklage at his word 477 00:19:19,503 --> 00:19:21,988 when he alibis Fran McDormand for starting the fire? 478 00:19:22,022 --> 00:19:23,783 And why does she dress like a grease monkey 479 00:19:23,817 --> 00:19:25,543 even though she works in a gift shop? 480 00:19:25,578 --> 00:19:27,027 And what's the deal with the bad guy 481 00:19:27,062 --> 00:19:29,098 living in Idaho and hanging out in Missouri? 482 00:19:29,133 --> 00:19:31,515 Don't even get me started on Woody's wife. 483 00:19:31,549 --> 00:19:33,172 I thought you were just a graffiti snob. 484 00:19:34,552 --> 00:19:35,864 You're a movie snob, too. 485 00:19:36,520 --> 00:19:37,624 Yeah, I'm versatile. 486 00:19:40,179 --> 00:19:43,906 I can't believe your all-time favorite Penguin is Evgeni Malkin, too. 487 00:19:43,941 --> 00:19:46,046 Why? He's incredible! Yeah, but you know what? 488 00:19:46,081 --> 00:19:48,048 Everybody else says Crosby or Lemieux. 489 00:19:48,083 --> 00:19:49,705 Well, Geno has a flair about him 490 00:19:49,740 --> 00:19:51,017 and a cool sense of humor. 491 00:19:51,051 --> 00:19:53,468 Yes, exactly. He's playful yet dry. 492 00:19:54,572 --> 00:19:57,023 Well, this is me. 493 00:19:57,057 --> 00:19:59,508 Oh, well... I had a really good time tonight. 494 00:20:00,544 --> 00:20:01,683 Me too. 495 00:20:07,378 --> 00:20:08,517 Good night. 496 00:20:10,899 --> 00:20:12,072 Yeah. 497 00:20:21,323 --> 00:20:22,738 Fuck! 498 00:20:22,773 --> 00:20:25,534 And then, dude, the part where Frances McDormand 499 00:20:25,569 --> 00:20:27,087 called the rabbi a pedophile. 500 00:20:27,122 --> 00:20:29,538 I can't believe you guys liked that. 501 00:20:29,573 --> 00:20:31,057 Oh, wow, stop the presses. 502 00:20:31,091 --> 00:20:33,232 Robbie Rotten Tomatoes didn't like something. 503 00:20:33,266 --> 00:20:35,475 Robbie Rotten Tomatoes. That's you. 504 00:20:35,510 --> 00:20:39,030 That's great, if you don't mind a ride on the plot-hole express. 505 00:20:39,065 --> 00:20:41,585 You are such an asshole, you know that? 506 00:20:42,275 --> 00:20:44,312 Yes, I do. 507 00:20:44,346 --> 00:20:47,867 Do you have any idea how hard it is to create anything? 508 00:20:47,901 --> 00:20:51,111 A movie, a song, a poem on a rock? 509 00:20:51,146 --> 00:20:53,079 I bet you never created anything in your whole life. 510 00:20:53,113 --> 00:20:54,425 Well, no, no. That's not fair. 511 00:20:54,460 --> 00:20:56,116 Actually, Loudermilk wrote a book. 512 00:20:58,049 --> 00:20:59,223 What, a novel? 513 00:20:59,258 --> 00:21:00,742 No, he used to be a music critic. 514 00:21:00,776 --> 00:21:02,882 He wrote a book about the worst songs ever written. 515 00:21:03,814 --> 00:21:05,816 Okay. 516 00:21:05,850 --> 00:21:09,440 Okay, now it's all coming together. You're a critic! 517 00:21:09,475 --> 00:21:13,099 Every critic was a failed something. 518 00:21:13,133 --> 00:21:15,066 And the more you scream about how much everything sucks, 519 00:21:15,101 --> 00:21:16,585 the less of a loser you feel like. 520 00:21:16,620 --> 00:21:18,829 You don't know what... Go spray it on a rock. 521 00:21:18,863 --> 00:21:21,383 Wait. You said he used to be a critic. 522 00:21:21,418 --> 00:21:23,627 What do you do now? Clean toilets? 523 00:21:23,661 --> 00:21:25,422 No, I don't clean toilets. 524 00:21:25,456 --> 00:21:27,631 Yeah. He cleans the floors at the bank. 525 00:21:31,255 --> 00:21:32,463 Wow. 526 00:21:33,637 --> 00:21:34,810 That is pathetic. 527 00:21:35,811 --> 00:21:37,296 I can't believe I beat you to the ledge. 528 00:21:42,024 --> 00:21:44,164 Hey, what other Frances McDormand movies do you like? 529 00:21:44,958 --> 00:21:46,926 ♪♪ 530 00:21:49,825 --> 00:21:52,311 Hey, here he comes. Oh. 531 00:21:52,345 --> 00:21:54,278 Well? You pop your lip cherry? 532 00:21:54,968 --> 00:21:56,107 Eh, sort of. 533 00:21:56,142 --> 00:21:57,316 What do you mean "sort of"? 534 00:21:57,350 --> 00:21:58,765 You either did or you didn't. 535 00:22:00,042 --> 00:22:02,528 I had the best date of my life last night. 536 00:22:02,562 --> 00:22:04,530 This woman is amazing! 537 00:22:04,564 --> 00:22:07,291 She likes cats and hockey. 538 00:22:07,326 --> 00:22:10,329 I was all set to give her a kiss, and I... I did this. 539 00:22:12,365 --> 00:22:14,022 Jesus. 540 00:22:14,056 --> 00:22:15,886 You did that? With her? 541 00:22:15,920 --> 00:22:17,646 Yeah, I know, I know. It was a wuss move. 542 00:22:17,681 --> 00:22:19,338 And she wanted me to kiss her. 543 00:22:19,372 --> 00:22:23,203 No, no. That's like shaking hands with a bowl of pudding. 544 00:22:23,238 --> 00:22:26,137 Look, I know your hand just came out of a cast, but damn! 545 00:22:26,172 --> 00:22:28,208 No, no, no, my... My hand's back at full strength. 546 00:22:28,243 --> 00:22:29,796 Here. Come on, shake my hand. 547 00:22:32,868 --> 00:22:35,561 Oh, oh, ho! Ho! 548 00:22:35,595 --> 00:22:38,460 That's like a peanut butter and jelly sandwich dipped in milk. 549 00:22:38,495 --> 00:22:39,910 That's better. 550 00:22:39,944 --> 00:22:43,120 Well, how come no one's ever told me my handshake sucks before? 551 00:22:43,154 --> 00:22:44,639 'Cause they're not your friends. 552 00:22:45,847 --> 00:22:47,469 And you guys are? 553 00:22:47,504 --> 00:22:48,850 No. No. 554 00:22:50,334 --> 00:22:53,372 What am I gonna do? I-I really like this girl. 555 00:22:53,406 --> 00:22:55,581 I don't want her to just be my first. 556 00:22:55,615 --> 00:22:58,169 I want her to be more than that. 557 00:22:58,204 --> 00:23:00,033 Tell you broke your hand jerking off. 558 00:23:00,068 --> 00:23:02,484 Tony, that's so fucking stupid! 559 00:23:03,071 --> 00:23:04,383 I like this girl. 560 00:23:04,417 --> 00:23:06,385 I don't want to lie to her anymore. 561 00:23:06,419 --> 00:23:09,491 And she'd never believe my dick was big enough to cause breakage. 562 00:23:10,250 --> 00:23:11,700 Would she? No. 563 00:23:11,735 --> 00:23:13,495 You know what? I got it. I got it. 564 00:23:13,530 --> 00:23:15,704 Tell her you went to the batting cages, right? 565 00:23:15,739 --> 00:23:17,706 You were working on your swing, and you check it, right? 566 00:23:17,741 --> 00:23:19,190 And you sprained your hand. 567 00:23:19,225 --> 00:23:21,089 You lost all masculine hand-shaking power. 568 00:23:21,123 --> 00:23:22,849 Plausible. Good one. 569 00:23:22,884 --> 00:23:24,713 No, no, that's stupid. 570 00:23:24,748 --> 00:23:26,888 I'm just gonna be straight with her. 571 00:23:26,922 --> 00:23:28,372 Tell her how I feel. 572 00:23:30,961 --> 00:23:32,514 Show her the real me. 573 00:23:32,549 --> 00:23:35,103 ♪ I finally stopped time 574 00:23:36,622 --> 00:23:37,830 ♪ So we don't have to... 575 00:23:37,864 --> 00:23:39,314 Learning how to check your swing 576 00:23:39,348 --> 00:23:40,902 is such an important part of not striking out, 577 00:23:40,936 --> 00:23:42,697 and even though I don't play in any leagues right... 578 00:23:42,731 --> 00:23:44,630 Can we please not talk about this anymore? 579 00:23:44,664 --> 00:23:47,115 Oh, okay, sure. What do you want to talk about? 580 00:23:47,978 --> 00:23:49,462 I don't know. 581 00:23:49,497 --> 00:23:53,190 Anything but why your handshake is so pathetic. 582 00:23:53,224 --> 00:23:54,709 You think my handshake's pathetic? 583 00:23:54,743 --> 00:23:58,264 No, you said it was pathetic, remember? 584 00:23:58,298 --> 00:24:01,301 And for the last 20 minutes, you've been explaining why. 585 00:24:01,336 --> 00:24:03,580 Okay, so you didn't think my handshake was pathetic? 586 00:24:03,614 --> 00:24:05,271 I was sure that's why you ran for the door, 587 00:24:05,305 --> 00:24:07,100 because of my flaccid handshake. 588 00:24:07,135 --> 00:24:08,895 No. 589 00:24:08,930 --> 00:24:10,656 Oh. Okay, good. 590 00:24:11,933 --> 00:24:13,106 Then why did you run? 591 00:24:14,694 --> 00:24:17,179 Okay, it was a combination of that 592 00:24:17,214 --> 00:24:22,530 and the fact that you kind of choked when we were gonna kiss. 593 00:24:22,564 --> 00:24:27,293 But then I thought, "So what if he doesn't have the nuts to make the first move?" 594 00:24:27,327 --> 00:24:30,227 I mean, in our new world, a guy initiating anything 595 00:24:30,261 --> 00:24:32,505 is seen as aggressive or predatory. 596 00:24:32,540 --> 00:24:34,403 Thank you, Harvey Weinstein. 597 00:24:34,438 --> 00:24:36,026 It's all bullshit, anyway. 598 00:24:36,060 --> 00:24:37,993 Why does the man have to be the stronger one? 599 00:24:38,028 --> 00:24:39,995 Oh, you are preaching to the choir, baby. 600 00:24:41,169 --> 00:24:42,446 I'm glad you called. 601 00:24:43,516 --> 00:24:45,311 I've been thinking about you a lot. 602 00:24:46,174 --> 00:24:47,693 You have? 603 00:24:47,727 --> 00:24:50,454 I-I've been thinking about you a lot, too. 604 00:24:50,489 --> 00:24:53,526 ♪ To have you around 605 00:24:55,701 --> 00:24:59,359 ♪ To have you around 606 00:24:59,394 --> 00:25:01,603 Is it okay if I make the first move? 607 00:25:01,638 --> 00:25:02,777 Oh, God, yes, please. 608 00:25:02,811 --> 00:25:05,124 ♪ Her smile is like a beacon 609 00:25:05,158 --> 00:25:10,854 ♪ When it lights up, I can see her for a hundred miles 610 00:25:10,888 --> 00:25:13,339 ♪ Her love controls the seasons 611 00:25:13,373 --> 00:25:19,138 ♪ When she's with me, I'm the weather on a tropic isle 612 00:25:19,172 --> 00:25:21,658 ♪♪ 613 00:25:21,692 --> 00:25:23,970 ♪ Oh, I don't need much help... ♪ 614 00:25:27,560 --> 00:25:30,529 Jesus! The fuck are you doing up? 615 00:25:30,563 --> 00:25:34,291 I'm staking out the kitchen to see where you've been hiding the Ho-Hos. 616 00:25:34,325 --> 00:25:35,326 Success. 617 00:25:39,883 --> 00:25:41,747 That's not really why you're awake, is it? 618 00:25:41,781 --> 00:25:44,163 No, I just... I can't go to sleep. 619 00:25:44,197 --> 00:25:46,061 I... Oh. 620 00:25:46,096 --> 00:25:48,408 I keep thinking about what your buddy said about critics 621 00:25:48,443 --> 00:25:50,065 and being failed somethings. 622 00:25:53,172 --> 00:25:54,449 Maybe he's right. 623 00:25:57,970 --> 00:26:00,420 This is the part where you say something sponsor-y. 624 00:26:03,458 --> 00:26:04,701 Want a half a Ho-Ho? 625 00:26:06,979 --> 00:26:09,222 Well, what do you care what Suicide Guy says anyway? 626 00:26:09,257 --> 00:26:10,776 I don't. 627 00:26:10,810 --> 00:26:12,191 Unless it's true. 628 00:26:13,572 --> 00:26:15,401 You know, I started a new book. 629 00:26:15,435 --> 00:26:17,092 Oh, really? 630 00:26:17,127 --> 00:26:20,406 What, a fiction or just another list of people and stuff that bugs you? 631 00:26:20,440 --> 00:26:23,858 No, it's a book book. I've been working on it a couple of months. 632 00:26:23,892 --> 00:26:25,722 I got a terrific first line. 633 00:26:25,756 --> 00:26:26,723 Hmm. 634 00:26:28,103 --> 00:26:29,898 "If you've ever almost killed your wife 635 00:26:29,933 --> 00:26:32,729 "in a drunken, bloody car wreck, read on." 636 00:26:34,454 --> 00:26:36,560 That's... 637 00:26:36,595 --> 00:26:38,251 Great. 638 00:26:38,286 --> 00:26:39,874 Why'd you pause before "great"? 639 00:26:39,908 --> 00:26:41,910 No, that was a... That was a Ho-Ho burp. 640 00:26:41,945 --> 00:26:43,291 I actually think that's really great. 641 00:26:43,325 --> 00:26:45,120 Yeah, thanks. That's all I have, though. 642 00:26:45,155 --> 00:26:47,122 I can't get past the second sentence. 643 00:26:48,503 --> 00:26:49,608 You know? 644 00:26:51,679 --> 00:26:55,130 It's... When I was writing reviews, it was different, okay? 645 00:26:55,165 --> 00:26:56,925 'Cause I would just respond to something, 646 00:26:56,960 --> 00:26:59,100 and it was either good or it was shit, 647 00:26:59,134 --> 00:27:01,136 and that's all I had to say was which one. 648 00:27:01,171 --> 00:27:03,622 Fucking things wrote themselves. 649 00:27:03,656 --> 00:27:06,279 But with this, I don't know what I'm responding to 650 00:27:06,314 --> 00:27:08,143 except whatever comes into my head, 651 00:27:08,178 --> 00:27:10,767 and everything that comes into my head is shit. 652 00:27:10,801 --> 00:27:12,803 I-I can't delete it fast enough. 653 00:27:14,149 --> 00:27:15,979 Well, maybe you should leave it for a while. 654 00:27:18,257 --> 00:27:19,430 Huh? 655 00:27:20,846 --> 00:27:24,573 You know, it's like, um, the music that you love, right? 656 00:27:24,608 --> 00:27:26,127 Those artists don't just make some shit 657 00:27:26,161 --> 00:27:27,991 and it's perfect, and then off they go with it. 658 00:27:28,025 --> 00:27:29,544 You know, they make some shit, and it's shitty, 659 00:27:29,578 --> 00:27:31,477 so they leave it there, and they work on something else. 660 00:27:31,511 --> 00:27:34,135 And meanwhile, this shit sort of starts to make some more sense, 661 00:27:34,169 --> 00:27:36,655 and then by the time they're working on this new shit, 662 00:27:36,689 --> 00:27:39,761 the old shit's ready, you know, 'cause it's shit, so it fertilizes itself. 663 00:27:39,796 --> 00:27:41,418 And you take the old shit and the new shit, 664 00:27:41,452 --> 00:27:44,041 and pretty soon, you know, you got this... This ball of shit, 665 00:27:44,076 --> 00:27:48,528 and that's all art really is, is just working on some shit until it gets less... 666 00:27:49,529 --> 00:27:50,634 Shitty. 667 00:27:52,153 --> 00:27:54,155 Huh. 668 00:27:54,189 --> 00:27:56,847 Yeah, that's... Yeah. Yeah. 669 00:27:56,882 --> 00:27:58,677 I think you're right. That's... 670 00:27:59,539 --> 00:28:01,334 Not at all what I do, you know? 671 00:28:01,369 --> 00:28:04,786 I fucking look at it and blast the hell out of it 672 00:28:04,821 --> 00:28:06,685 as soon as it hits the page. 673 00:28:06,719 --> 00:28:08,203 What I got to do is get out of my head, 674 00:28:08,238 --> 00:28:10,999 stop being so God damn precious about it. 675 00:28:11,034 --> 00:28:14,244 Well, if you ask me, I think that's it right there. 676 00:28:14,278 --> 00:28:17,109 But, regardless, probably be a good idea 677 00:28:17,143 --> 00:28:19,698 for you to stay up all night in the dark beating yourself up 678 00:28:19,732 --> 00:28:21,492 about beating yourself up about it. 679 00:28:21,527 --> 00:28:23,563 I'll get the light for you. 680 00:28:23,598 --> 00:28:25,738 Good night. Good night. 681 00:28:28,154 --> 00:28:30,432 ♪♪ 682 00:28:34,747 --> 00:28:36,887 ♪ He looks over his shoulder 683 00:28:36,922 --> 00:28:39,096 ♪ Fears of getting older 684 00:28:39,131 --> 00:28:41,340 ♪ She says, "Oh, come over" 685 00:28:41,374 --> 00:28:43,549 ♪ "Come a little closer" 686 00:28:43,583 --> 00:28:45,724 ♪ He looks out the window 687 00:28:45,758 --> 00:28:47,553 ♪ Tears fall as the wind blows 688 00:28:47,587 --> 00:28:50,211 ♪ Step off into a frenzy 689 00:28:50,245 --> 00:28:52,454 ♪ Isn't love worth plenty? 690 00:28:52,489 --> 00:28:56,079 ♪ Oh, no more crying 691 00:28:56,113 --> 00:28:58,253 ♪ No more crying 692 00:28:58,288 --> 00:29:00,048 ♪ No more crying 693 00:29:00,083 --> 00:29:02,533 ♪ No more crying 694 00:29:02,568 --> 00:29:04,708 ♪♪ 695 00:29:09,955 --> 00:29:12,198 ♪ Now his heart beats faster 696 00:29:12,233 --> 00:29:14,407 ♪ Knows he won't outlast her 697 00:29:14,442 --> 00:29:16,789 ♪ She sits by the window 698 00:29:16,824 --> 00:29:18,515 ♪ Lets all of the pain go ♪ 699 00:29:18,549 --> 00:29:19,758 ♪♪ 52072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.