All language subtitles for Lemon Popsicle 2 (1979)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:12,230 A Boaz Davidson Film 2 00:00:12,560 --> 00:00:18,271 GOING STEADY 3 00:00:18,640 --> 00:00:21,438 Yiftah Katzour 4 00:00:21,640 --> 00:00:24,518 Zachi Noy 5 00:00:24,680 --> 00:00:27,638 Jonathan Segal 6 00:02:09,920 --> 00:02:12,036 Guys, look at that rack! 7 00:02:12,280 --> 00:02:14,748 Hey, fatso! - Shut up, you slob! 8 00:02:14,920 --> 00:02:17,639 Your mom is a slob! - Your dad is an idiot! 9 00:02:17,760 --> 00:02:19,557 Go jump in the lake, you degenerate! 10 00:02:19,800 --> 00:02:21,631 Go jump your mother. 11 00:03:09,880 --> 00:03:11,950 It's boring here today. - Let's grab a seat. 12 00:03:13,080 --> 00:03:15,674 Hey! Stop it! 13 00:03:16,240 --> 00:03:17,798 Stop, what are you doing? 14 00:03:21,360 --> 00:03:25,035 Don't touch me, you criminal! - Don't talk to my friend this way. 15 00:03:25,120 --> 00:03:27,076 Oh, cut it out, you. - Do you want to marry her? 16 00:03:27,200 --> 00:03:29,316 Let's get away from these jerks. 17 00:03:53,920 --> 00:03:56,275 Dairy Queen is here with the horny twins. 18 00:04:13,040 --> 00:04:15,474 Yehuda'le, why are you waiting? Go work your magic on them. 19 00:04:15,720 --> 00:04:17,199 Soon Bracha and Shelly will be here. 20 00:04:17,280 --> 00:04:19,271 There's plenty of time, you chicken. 21 00:04:19,840 --> 00:04:21,432 It's almost eight o'clock. I'll never make it. 22 00:04:21,800 --> 00:04:23,358 Just go already! 23 00:04:23,960 --> 00:04:26,713 You want me to bring her over? - Move it, move it. 24 00:04:28,360 --> 00:04:29,554 No problem. 25 00:04:53,880 --> 00:04:57,077 Hey, how's it going? - What do you care? 26 00:04:57,200 --> 00:04:59,509 You two are twins? - That's none of your business. 27 00:05:00,840 --> 00:05:03,673 You girls want to have some fun? - With a face like yours...? 28 00:05:04,040 --> 00:05:06,998 Honey, don't judge a book by its cover, but by its size. 29 00:05:08,800 --> 00:05:10,518 I'm taking Dairy Queen. 30 00:05:11,760 --> 00:05:13,751 How do you know she'll give you some? 31 00:05:14,560 --> 00:05:16,312 She's a sure thing, what are you talking about? 32 00:05:16,680 --> 00:05:18,557 Why don't you come sit with us, then? 33 00:05:18,640 --> 00:05:20,835 Scram. We're not suckers. We've got boyfriends. 34 00:05:20,920 --> 00:05:23,718 So what if you do? We've got girlfriends too. So what? 35 00:05:23,800 --> 00:05:25,870 Our boyfriends will be here any minute. 36 00:05:25,960 --> 00:05:28,520 Honey, if they haven't arrived here yet, they won't show up. 37 00:05:29,560 --> 00:05:31,152 What are you going to tell Shelly? 38 00:05:32,160 --> 00:05:34,594 We'll just split before she gets here. 39 00:05:36,080 --> 00:05:37,672 Don't you love her? 40 00:05:38,240 --> 00:05:40,913 Don't get so philosophical. What's love got to do with it? 41 00:05:41,000 --> 00:05:42,399 If you see a mattress, you lay on it. 42 00:05:45,480 --> 00:05:47,675 Where are we going? - To get a tan. 43 00:05:47,760 --> 00:05:49,716 "Get a tan"? Are you nuts? 44 00:05:49,800 --> 00:05:52,109 Don't you like getting tanned? - At night?! 45 00:05:52,200 --> 00:05:55,909 You never went to get a tan at night? Tell them, Bentzi. 46 00:05:56,000 --> 00:05:57,831 Getting a tan at night is the best. 47 00:05:57,920 --> 00:05:59,956 Sure, this way you don't get sun-stroke. 48 00:06:00,040 --> 00:06:01,553 Cut it out already. 49 00:06:01,640 --> 00:06:03,756 If you think you're going to get some action from us, 50 00:06:03,840 --> 00:06:06,274 then forget it. - We're not suckers. 51 00:06:06,360 --> 00:06:08,476 You don't say! 52 00:06:25,160 --> 00:06:28,709 Last stop, girls. - Ok, girls. Let's go swimming. 53 00:06:28,800 --> 00:06:30,756 Come on, girls, what are you waiting for? -Let's get in. 54 00:06:30,840 --> 00:06:33,991 But we don't have our swimsuits! - Who needs swimsuits? 55 00:06:34,080 --> 00:06:36,469 Go on, take your clothes off! Who needs swimsuits? 56 00:06:36,560 --> 00:06:41,554 You're not normal. - Come on, gals, we won't bite! 57 00:06:45,280 --> 00:06:48,670 Let's go swimming! Come on, gals! - You're not normal! 58 00:06:48,760 --> 00:06:50,478 Come on. 59 00:07:01,040 --> 00:07:03,076 Come on you guys, Come back! 60 00:07:10,200 --> 00:07:11,315 Let's get out of here. 61 00:07:11,400 --> 00:07:13,595 Come on already, you morons! 62 00:07:16,440 --> 00:07:18,351 We're not getting in. Come back! 63 00:07:29,560 --> 00:07:31,039 Hey, here they come! 64 00:07:33,560 --> 00:07:35,835 Their clothes, bring their clothes. 65 00:07:35,920 --> 00:07:37,638 Go on, bring their clothes! 66 00:07:37,880 --> 00:07:39,154 They're taking our clothes! 67 00:07:39,240 --> 00:07:41,708 Hey, let go of our clothes! 68 00:07:41,960 --> 00:07:44,030 Hurry up, Let's go! 69 00:07:44,120 --> 00:07:46,793 Let's get out of here! Let's get out of here! 70 00:07:50,680 --> 00:07:53,831 You bitches, don't take our clothes! 71 00:07:55,840 --> 00:07:59,958 My little black book was in my pants! - Those bitches, man! 72 00:08:00,600 --> 00:08:02,238 Quickly! 73 00:08:03,720 --> 00:08:07,076 Stinking thieves. - They stole our clothes. 74 00:08:08,080 --> 00:08:10,389 Come on, move it! 75 00:08:10,800 --> 00:08:12,153 The wheel is stuck. 76 00:08:13,600 --> 00:08:15,431 It's stuck in the sand. 77 00:08:15,920 --> 00:08:19,435 Get out and give me a push! - Push! 78 00:08:22,920 --> 00:08:26,799 I told you not to get a Chevy. You should have gotten a Jeep! 79 00:08:27,240 --> 00:08:28,229 Those sons of bitches! 80 00:08:57,760 --> 00:08:59,478 I'm going home, guys. 81 00:09:01,640 --> 00:09:05,838 Hello. - Hello. 82 00:09:20,320 --> 00:09:23,915 Bentzi, is that you? - Sort of. 83 00:09:24,440 --> 00:09:28,069 Bentzi, come say hello to our guests. 84 00:09:28,840 --> 00:09:32,116 I don't think I should. - What do you mean by that?! 85 00:09:32,200 --> 00:09:36,432 Come on in. - Come on in, Bentzi. 86 00:09:42,320 --> 00:09:45,153 Hello. - Oh, dear... 87 00:09:46,240 --> 00:09:48,151 What's the meaning of this? - What? 88 00:09:48,240 --> 00:09:54,236 Where are your clothes? - He just came back from the gym. 89 00:09:55,080 --> 00:09:57,275 Say good night, Bentzi. - Good night. 90 00:09:57,360 --> 00:09:59,749 Who exercises at this hour? 91 00:10:01,160 --> 00:10:03,549 Answer Mrs. Fanya's question, Bentzi. 92 00:10:03,640 --> 00:10:05,676 What was the question, Mrs. Fanya? 93 00:10:05,760 --> 00:10:08,069 Who goes to do exercise in the middle of the night? 94 00:10:08,160 --> 00:10:10,549 I'll explain. It's what I call: "Exercising in the dark". 95 00:10:10,640 --> 00:10:13,029 I exercise twice a week with my girlfriend. 96 00:10:13,120 --> 00:10:15,509 It's good for building muscles, and it's simple, too. 97 00:10:15,600 --> 00:10:19,673 You go into a room, turn off the light, undress and exercise. 98 00:10:19,760 --> 00:10:22,832 Good night, Bentzi. - I think you all should... 99 00:10:23,040 --> 00:10:26,316 Undress, turn off the lights and exercise a bit. 100 00:10:26,400 --> 00:10:28,709 Your mother said goodnight, Bentzi. 101 00:10:28,920 --> 00:10:31,070 Good night. - Good night. 102 00:10:33,920 --> 00:10:37,469 What can you do? It's the latest style. 103 00:11:02,760 --> 00:11:03,988 What are you doing? 104 00:11:04,080 --> 00:11:06,753 Shhh. Another two. 105 00:11:10,840 --> 00:11:12,193 He's coming! 106 00:12:09,320 --> 00:12:11,436 Here you go, Mrs. Tova. 107 00:12:12,240 --> 00:12:15,676 Will you have fresh smoked fish tomorrow? -I hope so. 108 00:12:15,760 --> 00:12:18,911 Thank you. -You're welcome. - Goodbye. -Goodbye. 109 00:12:20,000 --> 00:12:22,195 Hello. - Hello, what can I do for you? 110 00:12:23,440 --> 00:12:26,637 I would like to get the deposit on these bottles. 111 00:12:28,440 --> 00:12:30,351 Where did you get all these bottles? 112 00:12:30,440 --> 00:12:33,432 We threw a party for my mom last night. 113 00:12:33,520 --> 00:12:36,796 We have no place to put them. - Yeah? 114 00:12:38,800 --> 00:12:41,519 Hello. -Hello, and what can I do for you, Tammy? 115 00:12:41,600 --> 00:12:43,750 I need a half a loaf of white bread, and I'm in quite a rush. 116 00:12:43,840 --> 00:12:46,149 You know I don't sell half loafs of bread. 117 00:12:47,040 --> 00:12:50,191 It's ok. My mom wants half a loaf, too. -What loaf? 118 00:13:02,600 --> 00:13:05,910 Thanks. Thanks. 119 00:13:06,240 --> 00:13:08,959 Don't forget to put it on our tab, ok? -Ok. 120 00:13:10,000 --> 00:13:12,833 Yehuda'le, pay him, ok? I'll catch you later. 121 00:13:45,400 --> 00:13:47,755 Whose bottles are those? - His mother's. 122 00:13:48,000 --> 00:13:50,309 From the party, yeah? 123 00:13:54,520 --> 00:13:58,433 What are you doing? -His mom's bottles, yeah? From the party? 124 00:13:58,520 --> 00:14:00,829 What are you doing? I didn't do anything. 125 00:14:01,000 --> 00:14:04,072 What are you doing?! - "From the party", yeah?! 126 00:14:04,680 --> 00:14:07,353 Thief! 127 00:14:15,240 --> 00:14:16,434 Hi. 128 00:14:17,880 --> 00:14:19,279 Can I tell you something? 129 00:14:21,440 --> 00:14:24,796 Why are you walking fast? I just want to tell you something. 130 00:14:25,960 --> 00:14:27,791 Something really tiny. 131 00:14:29,880 --> 00:14:32,917 I know you're in a rush, and it's none of my business where to. 132 00:14:33,000 --> 00:14:34,274 Because, you know... 133 00:14:34,360 --> 00:14:36,954 We're entitled to rush to wherever we want, whenever we want. 134 00:14:37,040 --> 00:14:39,679 Thing is, I've got something important to tell you. 135 00:14:39,840 --> 00:14:41,068 Stop following me. 136 00:14:41,160 --> 00:14:43,196 That's the problem. I can't stop following you. 137 00:14:43,280 --> 00:14:45,919 It's kind of a hereditary sickness in our family. 138 00:14:46,000 --> 00:14:49,356 When my grandfather walked, he'd be unstoppable. 139 00:14:49,440 --> 00:14:51,237 So why don't you stop for a second? 140 00:15:01,040 --> 00:15:02,268 Tammy... 141 00:15:04,960 --> 00:15:06,234 Tammy! 142 00:15:06,640 --> 00:15:09,393 Tammy, dear... Tammy! 143 00:15:11,280 --> 00:15:16,513 Tammy... Tammynka... 144 00:15:21,600 --> 00:15:23,238 Tammy dear... 145 00:15:48,000 --> 00:15:49,831 What are you doing here? 146 00:15:50,840 --> 00:15:52,558 Nothing, I just... 147 00:15:55,040 --> 00:15:57,873 Goodbye. 148 00:16:02,360 --> 00:16:03,679 Yes? 149 00:16:09,320 --> 00:16:10,514 Thanks. 150 00:16:11,240 --> 00:16:13,879 Tammy, go see the principal, please. 151 00:16:16,760 --> 00:16:20,878 Looking at the skeleton, you can see that the spinal chord curves. 152 00:16:20,960 --> 00:16:24,316 Prehistoric humans had a different spinal chord... 153 00:16:29,080 --> 00:16:32,516 Aren't you tired of chasing me around? -No, why? 154 00:16:32,600 --> 00:16:34,318 Because I am. 155 00:17:00,120 --> 00:17:02,190 "Look straight ahead" 156 00:17:05,360 --> 00:17:07,316 "Want to come to a party?" 157 00:18:31,800 --> 00:18:33,836 "Want to come to a party?" 158 00:18:34,960 --> 00:18:36,916 "Ok" 159 00:18:55,400 --> 00:18:58,437 Hello. -Hello. - Come in. 160 00:19:05,720 --> 00:19:06,914 Come on in. 161 00:19:07,960 --> 00:19:09,871 Would you like some compote? 162 00:19:10,240 --> 00:19:14,518 No, thanks. I just ate. Thank you. 163 00:19:21,080 --> 00:19:22,115 Come on, give me one! 164 00:19:22,200 --> 00:19:25,237 It's not for you. Take one from the other room. -Skimpy jerk. 165 00:19:25,360 --> 00:19:27,351 Hey. - Hey, Bentzi. What's up? 166 00:19:27,880 --> 00:19:30,633 I'm Ok... Do you know Tammy? - Hello, Tammy. -Hello. 167 00:19:31,280 --> 00:19:34,477 Hi, Bentzi. - Hello. This is Tammy. 168 00:19:37,240 --> 00:19:38,593 I'm Bracha. - Nice to meet you. 169 00:19:39,480 --> 00:19:41,152 Are the two of you going steady? 170 00:19:41,840 --> 00:19:43,193 We just met. 171 00:19:43,280 --> 00:19:46,352 We're going to get a drink, Ok? - Sure. 172 00:19:50,960 --> 00:19:52,837 Hello, Bentzi. - Hey. 173 00:19:54,440 --> 00:19:56,874 Where have you been hiding this beauty? 174 00:19:57,760 --> 00:20:00,752 Tammy, this is Momo. - Nice to meet you. 175 00:20:03,440 --> 00:20:04,998 Nice to meet you. 176 00:20:05,360 --> 00:20:07,237 Has anyone ever told you you're beautiful? 177 00:20:09,760 --> 00:20:11,512 May I have this dance? 178 00:20:11,840 --> 00:20:13,796 It's already taken. 179 00:20:24,240 --> 00:20:28,313 Who is she? - She's new. Bentzi brought her. 180 00:20:28,400 --> 00:20:32,678 Does she turn you on? - You know I want only you. 181 00:21:10,840 --> 00:21:15,709 What's she like? -Who? - Bentzi's girlfriend. 182 00:21:16,640 --> 00:21:19,871 I think she's nice, don't you? - What's so nice about her? 183 00:21:20,440 --> 00:21:23,477 Well, she's not as nice as you are, but... 184 00:21:23,760 --> 00:21:26,877 Stop it, Yehuda'le! People are looking. -So what? 185 00:21:29,320 --> 00:21:30,833 Turn off the lights, you idiot! 186 00:21:31,000 --> 00:21:32,831 The punks are here. They're downstairs. 187 00:21:37,920 --> 00:21:40,753 Guys, shut the lights! Shut the lights! 188 00:21:55,680 --> 00:21:59,150 Hi, Yehuda'le. What's up? - Be quiet. My parents are asleep. 189 00:21:59,240 --> 00:22:01,470 What do you mean, asleep? We were told there's a party here. 190 00:22:02,000 --> 00:22:03,877 What party? 191 00:22:04,400 --> 00:22:06,789 Why'd you tell me there's a party here? -That's what I was told... 192 00:22:06,880 --> 00:22:09,633 Next time, find out! 193 00:22:09,840 --> 00:22:12,035 If there's a party, I'll let you know. Ok? 194 00:22:12,120 --> 00:22:14,076 Good night. - Come on, let's go. 195 00:22:14,160 --> 00:22:15,991 Bye. 196 00:22:25,280 --> 00:22:27,191 Guys, get the pots ready! 197 00:22:29,120 --> 00:22:30,633 One, two, three... 198 00:22:34,520 --> 00:22:37,830 Just wait, I'll get you, fatso! I'll beat the crap out of you! 199 00:22:37,960 --> 00:22:39,678 I'll get you for this one! 200 00:22:39,760 --> 00:22:41,990 I'll tear your face up, you idiot! 201 00:22:47,960 --> 00:22:50,428 Are you cold? - Not really. 202 00:22:57,440 --> 00:22:58,589 Thanks. 203 00:23:04,000 --> 00:23:06,560 Would you like to go see a movie tomorrow? -Maybe. 204 00:23:07,720 --> 00:23:09,392 There's a new Gary Cooper film. 205 00:23:09,560 --> 00:23:11,790 I don't like him. - How come? 206 00:23:12,280 --> 00:23:14,475 I just don't like cowboys and gangsters. 207 00:23:14,560 --> 00:23:16,949 Gangsters. Don't you like them? - No. 208 00:23:17,040 --> 00:23:21,875 Did you hear that, boss? She doesn't like us gangsters. 209 00:23:22,040 --> 00:23:26,477 I think we have to kill her. Hands up, lady! 210 00:23:26,840 --> 00:23:32,198 You better stop, lady. I'm going to kill you. -Bang! 211 00:23:35,880 --> 00:23:39,270 Hey, come here! Get out! Get out! 212 00:23:43,720 --> 00:23:46,792 Come here. King Kong will give you a bath. 213 00:23:47,840 --> 00:23:51,389 Let go! Let go! 214 00:24:13,240 --> 00:24:15,549 You're crazy. You'll catch a cold. 215 00:24:16,760 --> 00:24:21,709 What are you doing tomorrow evening? -I don't know. 216 00:24:23,280 --> 00:24:28,149 Are you sure you don't want to catch a movie? -Actually, I do. 217 00:24:30,000 --> 00:24:32,036 I'll come pick you up. - Ok. 218 00:24:34,800 --> 00:24:37,394 Goodnight. - Goodnight. 219 00:24:42,240 --> 00:24:45,391 Tammy? - What? 220 00:24:46,360 --> 00:24:49,875 Come here. -It's late. - Just for a second. 221 00:24:56,640 --> 00:24:58,119 What? 222 00:25:00,440 --> 00:25:02,271 How are you doing? 223 00:25:03,200 --> 00:25:05,509 How are you doing? - I'm ok. 224 00:25:07,720 --> 00:25:09,153 Well, goodnight. 225 00:25:09,480 --> 00:25:13,712 Can I tell you a secret? - Yes. 226 00:25:19,000 --> 00:25:22,436 Liar. - I swear. 227 00:25:52,320 --> 00:25:54,914 Goodnight. - Goodnight. 228 00:25:57,840 --> 00:26:01,230 Tammy? - What? 229 00:26:01,840 --> 00:26:04,957 I have something important to tell you. -What is it? 230 00:26:05,360 --> 00:26:08,113 Come here, and I'll tell you. - You come here. 231 00:26:25,560 --> 00:26:28,632 Goodnight. - Goodnight. 232 00:27:07,600 --> 00:27:09,158 Bentzi, what happened? 233 00:27:11,000 --> 00:27:13,912 Why are you wasting electricity? 234 00:27:15,400 --> 00:27:19,757 Are you insane? You'll wake up the whole street! 235 00:27:19,960 --> 00:27:21,598 Go to sleep... 236 00:27:21,800 --> 00:27:26,510 Romek, I think the boy is drunk. - Did you drink cognac? 237 00:27:28,200 --> 00:27:31,158 Shut up, you're waking up the neighbors. 238 00:27:31,400 --> 00:27:32,833 What's wrong? 239 00:27:43,680 --> 00:27:45,671 Sonja, the boy is in love. 240 00:27:47,160 --> 00:27:49,958 And now, to the next question: When was your first kiss? 241 00:27:50,040 --> 00:27:51,871 We told you. We did nothing until we got married. 242 00:27:51,960 --> 00:27:54,633 And not after the wedding, either. 243 00:27:55,840 --> 00:27:58,035 Stop it. that's enough! 244 00:28:02,240 --> 00:28:04,515 Bentzi, stop it. 245 00:28:09,080 --> 00:28:10,479 My head is spinning. 246 00:28:38,040 --> 00:28:41,077 Yehuda'le, let me row a little. - Later. 247 00:28:41,280 --> 00:28:43,669 You keep saying "later" and then you never let me. 248 00:28:43,760 --> 00:28:45,955 Come on, Bracha, it's not for you. 249 00:28:48,160 --> 00:28:52,039 Bentzi! Don't forget to send postcards. 250 00:29:05,480 --> 00:29:06,754 Tell me something... 251 00:29:07,960 --> 00:29:10,758 Do your parents have prune compote every Friday? 252 00:29:11,280 --> 00:29:13,635 Of course. Every Friday the same compote. 253 00:29:14,720 --> 00:29:17,109 And it's always prunes? - Of course. 254 00:29:19,440 --> 00:29:23,877 So you've never had, say... Apricot compote? 255 00:29:24,280 --> 00:29:27,238 Nope, just prunes. 256 00:29:28,240 --> 00:29:32,119 How come? -My father says it's good for the digestion. 257 00:29:32,200 --> 00:29:35,875 Your dad... What a character. 258 00:29:36,440 --> 00:29:40,797 When I came to pick you up last Friday he gave me such a look... 259 00:29:40,960 --> 00:29:42,359 He really fell in love with me. 260 00:29:42,640 --> 00:29:45,154 That's impossible. - How come? 261 00:29:45,240 --> 00:29:47,196 He's in love only with his car. 262 00:29:49,080 --> 00:29:51,230 What kind of car does he have? - An "Hillman". 263 00:29:51,400 --> 00:29:54,710 It's a whole story, my dad and his car. 264 00:29:55,400 --> 00:29:58,517 He made himself a home in the car, with every comfort. 265 00:29:59,400 --> 00:30:04,713 He has a fan and carpeting... The works. 266 00:30:04,800 --> 00:30:08,076 He even has one of those things for coffee. Everything. 267 00:30:09,680 --> 00:30:11,352 He's always worried about the car. 268 00:30:13,440 --> 00:30:14,634 In the morning he wakes up 269 00:30:14,720 --> 00:30:19,236 and runs to the balcony in his pajamas to see if the car's there. 270 00:30:22,880 --> 00:30:24,996 It's really funny. 271 00:31:33,880 --> 00:31:36,030 Bentzi, come on. We're leaving. 272 00:31:37,160 --> 00:31:40,869 Yehuda'le, let me row, come on. Well? 273 00:31:41,120 --> 00:31:43,236 Come on, Bracha, quit bugging me, ok? 274 00:31:43,320 --> 00:31:45,959 But you promised! 275 00:31:46,120 --> 00:31:48,111 Ok, let's switch seats. 276 00:31:58,520 --> 00:32:01,034 I told you we shouldn't switch seats! 277 00:32:03,320 --> 00:32:05,880 Bracha, help me! 278 00:32:08,160 --> 00:32:09,309 It's so cold! 279 00:32:20,200 --> 00:32:22,760 What are you afraid of? My mom isn't home. 280 00:32:34,080 --> 00:32:36,548 Bentzi, is that you? - Yes. 281 00:32:36,840 --> 00:32:38,478 What are you doing in the living room? 282 00:32:38,600 --> 00:32:41,672 How many times have I told you the living room is for guests? 283 00:32:42,800 --> 00:32:44,950 Hello. -Hello. - Who are you? 284 00:32:45,040 --> 00:32:47,395 Mom, this is a good friend of mine. 285 00:32:47,880 --> 00:32:50,269 What's your name, dear? - Tammy. 286 00:32:50,440 --> 00:32:53,352 Tammy. Nice to meet you. Nice to meet you. 287 00:32:53,560 --> 00:32:58,839 Tell me, are you... -Mom, we're going to my room. -Go ahead. 288 00:33:12,440 --> 00:33:15,352 Look at this place. It's like a pig sty. 289 00:33:15,920 --> 00:33:17,399 Must you clean here now? 290 00:33:17,480 --> 00:33:19,994 If I don't do it, who will? 291 00:33:20,480 --> 00:33:22,596 Have you known Bentzi for a long time? 292 00:33:22,720 --> 00:33:25,792 Would you leave her alone? - I'll be done in a second. 293 00:33:26,120 --> 00:33:28,350 Were you born here, in Israel? - Of course. 294 00:33:28,640 --> 00:33:32,838 Where are your parents from? - Romania. -Romania... 295 00:33:33,000 --> 00:33:35,230 It's ok. There are nice Romanians, too. 296 00:33:35,320 --> 00:33:38,073 Mom... - I'm going. 297 00:33:38,880 --> 00:33:41,792 What does your father do? - Mom! 298 00:33:42,200 --> 00:33:43,792 What are you yelling for? 299 00:33:44,000 --> 00:33:47,515 Must you show a girl from a nice family what a punk you are? 300 00:33:47,600 --> 00:33:50,239 Why can't you be more like Meir? 301 00:33:50,400 --> 00:33:53,472 Meir is the neighbor's kid. He's so talented. 302 00:33:53,560 --> 00:33:57,712 He plays the violin all day long and is the top pupil in his class. 303 00:33:57,800 --> 00:34:01,236 So you're not leaving? - Bentzi, Where are you going? 304 00:34:02,000 --> 00:34:04,195 Don't let my shouting at him bother you. 305 00:34:04,880 --> 00:34:07,872 He's a good boy. He's got a heart of gold. 306 00:34:08,720 --> 00:34:12,110 Oh, Bentzi... what are you doing? What... No! 307 00:34:12,800 --> 00:34:14,199 Not in front of the neighbors! 308 00:34:14,280 --> 00:34:15,679 Mommy! 309 00:34:15,760 --> 00:34:19,355 Bentzi, please... you're embarrassing me! The neighbors! 310 00:34:20,960 --> 00:34:22,996 Bentzi, that's enough! 311 00:34:25,360 --> 00:34:27,316 Yes, what is it? 312 00:34:27,480 --> 00:34:30,438 Why is your son throwing eggs on my boy? 313 00:34:30,520 --> 00:34:31,873 What eggs? 314 00:34:38,720 --> 00:34:42,918 That's nonsense. My Bentzi would never do that. 315 00:34:45,720 --> 00:34:47,676 What are you talking about? He's not even home. 316 00:34:50,000 --> 00:34:52,230 Guys, you've got to try this drink. 317 00:34:53,240 --> 00:34:54,434 Guys, come here. 318 00:34:54,560 --> 00:34:56,869 I'm totally dizzy. - Yeah... 319 00:34:57,040 --> 00:35:00,396 What did you put in this? - Gin, Vodka, Vermouth, Cognac, 320 00:35:00,480 --> 00:35:03,040 some juice to give you know what that extra edge. 321 00:35:04,680 --> 00:35:06,671 Wanna be my girlfriend? - Leave me alone. 322 00:37:09,360 --> 00:37:10,759 What's wrong? 323 00:37:13,120 --> 00:37:16,192 Tell me, what's wrong? - Nothing's wrong. 324 00:37:17,280 --> 00:37:19,430 What do you mean? Then why did you get all jumpy? 325 00:37:20,080 --> 00:37:22,958 I want to go home. - Wait! 326 00:37:25,160 --> 00:37:27,276 What's the matter with you? - Nothing. 327 00:37:28,200 --> 00:37:31,556 Did I do something wrong? 328 00:37:36,400 --> 00:37:39,358 Why are you crying? - I've got to get home. 329 00:37:41,080 --> 00:37:42,877 Can't we talk?! 330 00:37:45,760 --> 00:37:49,036 Say something. Why are you always so quiet? 331 00:37:49,160 --> 00:37:51,276 Why can't you tell me what's wrong, huh? 332 00:37:52,440 --> 00:37:55,432 You're so far away. I want us to be close. 333 00:37:55,520 --> 00:37:57,715 Give my a sign, something. 334 00:38:01,520 --> 00:38:06,469 Tell me what you want. Tell me! What do you want?! 335 00:38:07,160 --> 00:38:08,513 You don't understand. 336 00:38:10,600 --> 00:38:11,953 Fuck! 337 00:38:13,960 --> 00:38:16,793 I love you. You know that? I love you. 338 00:38:18,360 --> 00:38:21,591 Can your make your stupid head understand that I love you? 339 00:38:22,200 --> 00:38:24,475 I love you. You know what "I love you" means? 340 00:38:24,560 --> 00:38:27,279 I love you. 341 00:38:29,960 --> 00:38:31,996 Why are you crying? Why are you crying now? 342 00:38:32,080 --> 00:38:34,594 Is it because I kissed you? 343 00:38:34,960 --> 00:38:36,598 Is it because I hugged you? 344 00:38:37,480 --> 00:38:39,072 Is it because I felt you up? 345 00:38:46,600 --> 00:38:48,192 Go to hell! 346 00:39:01,280 --> 00:39:03,077 What's up, Bentzi? Did you two fight? 347 00:39:03,800 --> 00:39:05,916 Leave me alone. I've had it with her. 348 00:39:06,160 --> 00:39:08,958 She's going home. - She should go to hell. 349 00:39:09,400 --> 00:39:10,674 At least walk her home. 350 00:39:10,760 --> 00:39:13,149 Yehuda'le, just leave me alone, ok? 351 00:39:14,680 --> 00:39:18,389 You would let her go home alone? - Go with her, if you like. 352 00:39:47,320 --> 00:39:51,791 Shelly, can we talk? - What's the matter? 353 00:39:52,960 --> 00:39:54,518 No, alone. 354 00:39:55,760 --> 00:39:58,593 You girls go ahead and gossip. I'll go drink something. 355 00:40:00,680 --> 00:40:02,318 Did you hear what happened? - What? 356 00:40:02,600 --> 00:40:04,591 Bentzi and Tammy broke up. - When? 357 00:40:05,320 --> 00:40:08,596 Just now. Yehuda'le walked her home. -And where's Bentzi? 358 00:40:10,240 --> 00:40:13,994 In the room. - Then this is your chance. 359 00:43:10,720 --> 00:43:12,278 Bentzi? 360 00:43:23,440 --> 00:43:25,237 Put your clothes back on, you idiot! 361 00:43:27,360 --> 00:43:29,112 Wait, just hear me out. 362 00:43:29,280 --> 00:43:31,748 Why did you do that? - Don't you know I love you? 363 00:43:31,840 --> 00:43:33,796 Love me?! You're Yehuda'le's girlfriend. 364 00:43:33,920 --> 00:43:37,196 You know that I'm with him so that I can be close to you. 365 00:43:37,440 --> 00:43:39,431 I never even slept with him. 366 00:43:39,600 --> 00:43:42,433 I was hoping my first time would be with you. 367 00:43:50,560 --> 00:43:53,870 Hey, it's a good thing I walked her home. She didn't stop crying. 368 00:43:54,360 --> 00:43:56,396 You took her all the way home? - Sure. 369 00:43:57,680 --> 00:44:01,355 How is she? -She's fine. Don't worry. She'll get over it. 370 00:44:04,840 --> 00:44:09,516 Thanks, Yehuda'le. You're a real friend. 371 00:44:22,160 --> 00:44:23,991 Hey. - Hey. 372 00:44:24,120 --> 00:44:26,270 What's up, Bentzi? Did you patch things up with Tammy? 373 00:44:26,360 --> 00:44:28,351 No, she's out of my mind already. 374 00:44:28,440 --> 00:44:30,476 You have to teach them to beg. 375 00:44:30,560 --> 00:44:31,959 All girls are the same. 376 00:44:32,040 --> 00:44:36,079 You give them an inch, they'll take a mile. -You don't say! 377 00:44:37,400 --> 00:44:39,960 Ok, guys, see you later. I'm going to try and get laid. 378 00:44:40,040 --> 00:44:42,076 How about helping out your friends? 379 00:44:43,000 --> 00:44:46,788 If you guys want to screw her too, do it one by one and quietly. Ok? 380 00:44:53,360 --> 00:44:55,351 Come on, Bentzi. Let's go. - Forget it. 381 00:44:55,560 --> 00:44:57,437 Don't be a dick. If you don't come, she won't put out for me. 382 00:44:57,520 --> 00:45:01,479 Get lost. -You're such a shithead! I never get lucky because of you. 383 00:45:02,520 --> 00:45:03,953 Ok, let's go. 384 00:45:04,680 --> 00:45:05,908 Hold it. where are you going? 385 00:45:06,000 --> 00:45:07,911 Aren't we going to get laid? - Yes, we are. 386 00:45:08,040 --> 00:45:10,918 But first, go over to the girl that sells ice cream, ok? -Yeah. 387 00:45:11,000 --> 00:45:12,399 Tell her I sent you. 388 00:45:12,480 --> 00:45:16,155 Ask for a bar of soap, and go jerk off. Got it? 389 00:45:55,320 --> 00:45:57,880 Can I have something to drink? - What would you like? 390 00:45:58,360 --> 00:46:00,396 Some coffee. - Ok. 391 00:46:11,080 --> 00:46:12,069 Hey...! 392 00:46:40,080 --> 00:46:43,277 Momo? Momo? 393 00:46:47,360 --> 00:46:48,634 Your coffee. 394 00:46:50,160 --> 00:46:52,071 Bring me some tea, please. I don't like coffee. 395 00:46:53,000 --> 00:46:55,798 But you asked for coffee. - No, I want tea. 396 00:47:03,240 --> 00:47:04,992 Come here! 397 00:47:21,600 --> 00:47:23,556 Your tea. - Put it there. 398 00:48:05,640 --> 00:48:08,677 What was that? - Nothing. 399 00:48:20,920 --> 00:48:24,196 Bless you. - Thanks. 400 00:49:28,320 --> 00:49:29,799 What is that? 401 00:49:29,880 --> 00:49:32,189 It's me, Momo. Don't you recognize my voice? 402 00:49:45,600 --> 00:49:46,953 You bastard! 403 00:49:47,440 --> 00:49:50,750 Calm down. All I did was bring some friends. What's the big deal? 404 00:49:50,840 --> 00:49:53,638 Get out! All of you, get out! 405 00:49:55,480 --> 00:49:56,754 Let's go. 406 00:50:05,320 --> 00:50:07,959 Momo, it's not fair. You said it was a sure thing. 407 00:50:08,040 --> 00:50:09,996 What can I do? You saw how she snapped at you. 408 00:50:10,120 --> 00:50:11,951 Go talk to her, then. - There's nothing to talk about. 409 00:50:12,040 --> 00:50:14,190 It's Bentzi's turn now, then yours. 410 00:50:14,280 --> 00:50:16,669 But you promised I'd be next. - What's the difference? 411 00:50:16,760 --> 00:50:19,149 Just stay in the bathroom and let her calm down. 412 00:50:19,640 --> 00:50:23,030 And it's a sure thing? - Yeah. Bentzi, let's go. 413 00:50:26,960 --> 00:50:29,758 You have nothing to worry about. The fat one is in the bathroom. 414 00:50:55,520 --> 00:50:58,114 Hi. -Hi. - Can I come in? 415 00:51:03,640 --> 00:51:05,710 Stop right there, fatso! Open the... 416 00:51:21,520 --> 00:51:25,593 I'll kick your ass, fatso! - Stop! Get your hands off me! 417 00:51:49,720 --> 00:51:52,553 Bentzi, get up! You'll be late for school! 418 00:51:52,640 --> 00:51:56,076 What do you want? -Why do I have to do everything around here? 419 00:51:56,160 --> 00:51:59,630 Why don't you say something? - Bentzi, get up. 420 00:51:59,720 --> 00:52:02,473 Bentzi, your eggs are getting cold! He's just like his father. 421 00:52:02,560 --> 00:52:04,437 You'll give me a heart attack one of these days! 422 00:52:04,560 --> 00:52:07,472 Are you crazy? Why do you do this to me every morning? 423 00:52:07,560 --> 00:52:09,391 Your eggs have been sitting here for an hour. 424 00:52:09,480 --> 00:52:11,948 I don't understand this. Every morning, the same story. 425 00:52:12,040 --> 00:52:15,828 I have to wake you up, tell you to come and eat? What is this? 426 00:52:15,920 --> 00:52:18,354 Who adds so much salt?! 427 00:52:18,880 --> 00:52:22,509 Romek, tell him that too much salt gives you high blood pressure! 428 00:52:22,600 --> 00:52:26,070 Leave him alone. Can't you see he's in love? 429 00:52:28,440 --> 00:52:32,069 Bentzi, how's our bride doing? 430 00:52:35,600 --> 00:52:37,079 It's all your fault! 431 00:53:31,720 --> 00:53:35,156 Hello? Hello? 432 00:53:44,240 --> 00:53:46,117 Hi, Tammy. - Hi. 433 00:53:46,560 --> 00:53:48,949 Could you come down for a second? - What for? 434 00:53:49,080 --> 00:53:52,152 I want to talk to you. - Ok, I'll be right there. 435 00:54:15,480 --> 00:54:17,232 What did you want to tell me, Yehuda'le? 436 00:54:17,560 --> 00:54:21,109 I wanted to say that someone here really wants to see you. -Who? 437 00:54:34,320 --> 00:54:37,118 Hello, Tammy. - Hello. 438 00:54:39,360 --> 00:54:42,193 How are you? - I'm ok. 439 00:54:46,960 --> 00:54:49,315 What are you doing now? - Nothing. 440 00:54:49,400 --> 00:54:51,868 You guys want to come up? My parents aren't at home. 441 00:54:55,080 --> 00:54:56,354 I'm sorry. I can't. 442 00:54:56,440 --> 00:54:59,796 I'm going with my parents to visit my aunt. She's sick. 443 00:55:01,440 --> 00:55:06,878 Would you like to come up? - Ok. -Ok. 444 00:55:08,120 --> 00:55:11,476 Bye, Yehuda'le. - Bye. 445 00:55:23,120 --> 00:55:24,997 Are you hungry? - No. 446 00:55:25,160 --> 00:55:27,310 Would you like something to drink? -Yes. 447 00:55:27,760 --> 00:55:30,991 Coffee or tea? - Coffee. 448 00:55:49,520 --> 00:55:50,953 Why are you smiling? 449 00:55:52,320 --> 00:55:56,757 Why are you smiling? - I'm happy to be with you. 450 00:55:58,560 --> 00:56:00,152 Did you miss me? 451 00:56:02,880 --> 00:56:04,359 Did you miss me? 452 00:56:06,120 --> 00:56:07,758 I asked you first. 453 00:56:12,040 --> 00:56:13,632 Yes. 454 00:57:26,520 --> 00:57:29,034 Tammy? - I'm in the kitchen. 455 00:57:30,000 --> 00:57:32,275 Tammy, tell me... Hello. - Hello. 456 00:57:32,640 --> 00:57:34,631 Did anybody call? - No. 457 00:57:34,720 --> 00:57:37,678 Well, I'm leaving. Goodbye. - Goodbye. 458 00:57:47,560 --> 00:57:50,199 I'm sorry my mom came home. - It's ok. 459 00:57:50,280 --> 00:57:53,397 I'm really sorry. - It's really ok. 460 00:57:53,480 --> 00:57:54,993 Well, goodnight. 461 00:57:56,400 --> 00:57:58,197 Goodnight. 462 00:58:26,400 --> 00:58:29,233 Hi. -Hi. - Yehuda'le, come here a second. 463 00:58:31,080 --> 00:58:32,399 What's up, Bentzi? 464 00:58:32,680 --> 00:58:34,989 Listen, my balls are killing me. 465 00:58:36,080 --> 00:58:38,878 Why are you laughing? It hurts. - Want to know what cures it? 466 00:58:39,000 --> 00:58:41,468 Go home, put an ice block in the bathtub, 467 00:58:41,560 --> 00:58:43,949 sit there for a half an hour, and it will go away. 468 00:58:44,160 --> 00:58:45,832 Are you sure? - Positive. 469 00:58:46,400 --> 00:58:48,072 Ok, bye. - Bye. 470 00:58:48,680 --> 00:58:50,398 Bentzi, make sure your ass doesn't catch cold! 471 00:58:54,520 --> 00:58:57,273 Bentzi, dear... is that you? - Yes. 472 00:58:57,360 --> 00:59:01,512 Want me to come say hello to the guests? -No, no! Go to sleep. 473 00:59:01,600 --> 00:59:04,637 Ok, good night. - Good night. 474 00:59:18,080 --> 00:59:20,753 How many times have I told you not to drink all the compote juice? 475 00:59:20,840 --> 00:59:24,071 So I hear you got yourself a pretty girlfriend. 476 00:59:24,920 --> 00:59:27,229 What have you told them? - What did I tell them? 477 00:59:27,320 --> 00:59:30,835 I said she's very nice and she's from a good family... 478 00:59:31,080 --> 00:59:35,073 What's her father's job? - Hand jobs. 479 00:59:35,160 --> 00:59:38,869 Ok, Fania, take this. They're waiting. 480 00:59:39,080 --> 00:59:41,674 You're going to pay for this... 481 00:59:58,880 --> 01:00:00,950 Fuck! 482 01:00:41,560 --> 01:00:44,199 Romek, go see what the boy is doing. 483 01:00:48,720 --> 01:00:50,950 Sonja, go see what he's doing. 484 01:00:51,120 --> 01:00:53,270 Excuse me for a moment. Bentzi! 485 01:00:56,080 --> 01:00:58,594 Bentzi! - What? 486 01:00:58,840 --> 01:01:02,037 What's going on in there? - Nothing. 487 01:01:02,400 --> 01:01:05,119 Aren't you ashamed to yell like that in front of the guests? 488 01:01:05,480 --> 01:01:06,993 What do you want from me? 489 01:01:07,080 --> 01:01:10,914 Bentzi, how are my Carps? - They bit me. 490 01:01:11,000 --> 01:01:14,549 Where? -In the balls! - In the b... 491 01:01:15,160 --> 01:01:17,549 Oh, this boy is going to give me a heart attack. 492 01:01:17,640 --> 01:01:18,789 Sonja! 493 01:01:24,160 --> 01:01:28,073 "Yacobson Real Estate Agency" 494 01:01:31,800 --> 01:01:33,597 Hello. - Yes, please. 495 01:01:35,000 --> 01:01:41,553 Please, come sit here. Yes? 496 01:01:45,040 --> 01:01:49,033 We... My wife and I got married a month ago. 497 01:01:49,120 --> 01:01:55,673 How old are you? - I'm 24, she's 28. 498 01:01:55,880 --> 01:01:59,509 So what kind of an apartment are you looking for? -An apartment. 499 01:01:59,640 --> 01:02:03,030 A two room, a three room? Furnished, non furnished? 500 01:02:03,560 --> 01:02:05,198 Non furnished. 501 01:02:07,600 --> 01:02:09,318 I've got some apartments. 502 01:02:10,160 --> 01:02:13,789 We'll draw up a contract and I'll give you the key. 503 01:02:13,960 --> 01:02:18,317 One is on Ben Yehuda street, the apartment number is written here, 504 01:02:18,480 --> 01:02:19,799 and there's one north from that one. 505 01:02:19,880 --> 01:02:24,032 If you like the place, come back. - Of course. Thank you very much. 506 01:05:37,600 --> 01:05:38,953 Hi, Shelly. What's up? 507 01:05:39,040 --> 01:05:41,713 Look, Momo, I've had it with you. - What are you talking about? 508 01:05:41,800 --> 01:05:45,156 Stop pretending. I saw you with this cow. 509 01:05:45,240 --> 01:05:48,550 Shelly, what's the big deal? - Momo, I'm leaving. 510 01:05:48,640 --> 01:05:51,473 When your done with this moron, you know where to find me. 511 01:05:51,800 --> 01:05:53,950 Well, go after her. What are you waiting for? 512 01:05:54,040 --> 01:05:57,157 Don't you tell me with whom I can or can't go! 513 01:05:57,320 --> 01:06:00,995 Momo, stop it. everybody's looking. - Shut up, Yehuda'le. 514 01:06:01,200 --> 01:06:03,031 I'll put an end to this once and for all. 515 01:06:03,120 --> 01:06:06,669 You think you're scaring me? - Want to know what I think? 516 01:06:06,760 --> 01:06:09,911 I think I'm sick of you, and you should get the fuck out of here! 517 01:06:10,160 --> 01:06:13,550 Guys, is anybody horny today? Shelly's ready for shipping. 518 01:06:13,640 --> 01:06:15,517 You son of a bitch! 519 01:06:19,160 --> 01:06:21,151 You're such a jerk! What do you want from her? 520 01:06:21,280 --> 01:06:22,599 You have the nerve to speak?! 521 01:06:22,720 --> 01:06:25,029 Momo, he's absolutely right. She doesn't deserve that. 522 01:06:25,120 --> 01:06:27,429 You were always a dick, you piece of shit. 523 01:06:27,520 --> 01:06:30,512 Who are you to talk, great righteous one? 524 01:06:30,960 --> 01:06:34,191 Why don't you tell Yehuda'le how you fucked his girlfriend? 525 01:06:53,040 --> 01:06:55,634 Tammy! Tammy! 526 01:07:13,960 --> 01:07:15,473 Fucker... 527 01:08:35,240 --> 01:08:37,151 Can we talk? - Leave me alone. 528 01:08:42,320 --> 01:08:45,596 Look, I... -Don't say anything. It's not necessary. 529 01:08:50,240 --> 01:08:56,349 Yehuda'le, I'm sorry. - About what? Screwing Bracha? 530 01:08:56,760 --> 01:08:59,558 You had fun, didn't you? Why be sorry? 531 01:09:01,600 --> 01:09:05,195 You don't understand. Let me explain. 532 01:09:06,200 --> 01:09:09,397 What's there to explain? You screwed her and that's that. 533 01:09:11,840 --> 01:09:15,196 You don't understand, Yehuda'le. - I don't understand... 534 01:09:17,240 --> 01:09:19,037 You bet I understand. 535 01:09:19,280 --> 01:09:22,590 I would do the same to you if I had the chance. 536 01:09:22,800 --> 01:09:24,836 I'd screw Tammy in a heartbeat. 537 01:09:25,640 --> 01:09:28,677 Stop talking nonsense. You'd never do this to me. 538 01:09:31,200 --> 01:09:35,796 Yehuda'le, nothing happened between Bracha and me, I swear. 539 01:09:36,920 --> 01:09:40,117 You don't think I knew she had a crush on you? 540 01:09:42,400 --> 01:09:45,836 She went out with me in order to be close to you. 541 01:09:46,680 --> 01:09:49,274 But it's ok. I'm used to that. 542 01:09:50,400 --> 01:09:53,551 I get screwed over all the time, anyway. What's the difference? 543 01:09:55,120 --> 01:09:58,635 You think I don't notice that people laugh at me, because of my body? 544 01:09:58,720 --> 01:10:01,632 "Yehuda'le, the loser of the gang. " 545 01:10:05,040 --> 01:10:07,918 Even you. You screwed me over so many times 546 01:10:08,520 --> 01:10:10,670 and I never said anything. 547 01:10:11,600 --> 01:10:15,275 I'd always shut up, as if I deserved it. 548 01:10:17,840 --> 01:10:19,796 Come on, Yehuda'le. Stop it. 549 01:10:21,560 --> 01:10:23,755 You shouldn't say those things. 550 01:10:26,520 --> 01:10:29,671 Look, I... I'm your friend, Yehuda'le. 551 01:10:30,440 --> 01:10:32,635 Come on, I'm... I'm your friend. 552 01:10:38,000 --> 01:10:39,353 Leave me alone. 553 01:10:46,280 --> 01:10:50,558 Here, have a cigarette. 554 01:12:05,720 --> 01:12:09,633 Can I just say something? - I don't want to talk to you. 555 01:12:12,600 --> 01:12:18,596 It's not what you think. Nothing happened between Bracha and me. 556 01:12:18,880 --> 01:12:20,472 I don't care. 557 01:12:23,800 --> 01:12:26,553 You don't have to believe everything people say. 558 01:12:27,480 --> 01:12:29,471 That's my business, ok? 559 01:12:34,960 --> 01:12:38,589 Should I pick you up to go to the party tomorrow? -Forget it. 560 01:12:42,240 --> 01:12:47,030 Why? You're not going? - I'm going with somebody else. 561 01:14:53,360 --> 01:14:57,239 Hi. - Shelly, how are you doing? 562 01:14:58,040 --> 01:14:59,473 Not too great. 563 01:14:59,720 --> 01:15:02,473 Sorry about yesterday. - It's ok. 564 01:15:02,600 --> 01:15:06,275 Where's Tammy? - I don't know. I'm here alone. 565 01:15:06,560 --> 01:15:09,711 You two also had a fight? - Sort of. 566 01:15:11,000 --> 01:15:12,149 It's fun here, isn't it? 567 01:15:13,000 --> 01:15:17,437 You know, I'm sick of these parties and all these people. 568 01:15:17,720 --> 01:15:20,518 I'm going away tomorrow. - Where to? 569 01:15:20,880 --> 01:15:24,395 Eilat. -With whom? - Alone. 570 01:15:40,280 --> 01:15:44,273 Sand, sea, sun... What more do I need? 571 01:15:44,760 --> 01:15:47,513 Do you want to come? - I don't know. We'll see. 572 01:15:48,960 --> 01:15:53,078 I have an empty apartment there. It's my uncle's. 573 01:15:53,680 --> 01:15:55,989 We could have a great time. 574 01:17:56,920 --> 01:17:59,115 Would you like to dance? 575 01:19:25,400 --> 01:19:26,799 Look after her, ok? 576 01:19:28,680 --> 01:19:30,193 I'm going to get a drink, Shelly. 577 01:20:01,120 --> 01:20:04,908 What's wrong? - Nothing. I don't... 578 01:20:06,560 --> 01:20:10,269 I thought you were in the mood. - You thought wrong. 579 01:20:12,480 --> 01:20:14,914 I don't get it. Are you trying to make a fool out of me? 580 01:20:15,200 --> 01:20:18,636 You don't understand. - What? 581 01:20:19,680 --> 01:20:21,238 I love him. That's all. 582 01:20:21,960 --> 01:20:24,872 Who? - You know. 583 01:20:26,720 --> 01:20:28,233 So then why play these games with me? 584 01:20:28,320 --> 01:20:30,834 You think you've got yourself a sucker? 585 01:20:31,280 --> 01:20:35,910 I'm sorry I mislead you. I just wanted to annoy him. 586 01:20:40,400 --> 01:20:42,914 How are you doing, Bentzi? - Ok. 587 01:20:43,760 --> 01:20:46,399 What are you doing here? - I went to pee. 588 01:20:47,000 --> 01:20:49,833 Are you looking for Tammy? - No. Of course not. 589 01:20:50,240 --> 01:20:54,916 Because if you are, she's in the room there, with Momo. 590 01:20:56,040 --> 01:20:59,350 What are they doing? - Fucking. 591 01:21:17,640 --> 01:21:20,200 Ronny, do me a favor. 592 01:21:20,360 --> 01:21:24,194 Do me a favor, go see if I'm there. - I don't want to. -Scram! 593 01:21:27,320 --> 01:21:29,072 When do we leave? - Where to? 594 01:21:29,280 --> 01:21:32,033 Sun, sand, ocean, the stuff you said. - Are you serious? 595 01:21:32,120 --> 01:21:34,270 When? - As early as possible. 596 01:21:34,400 --> 01:21:37,119 I'll pick you up tomorrow at five AM? -Great. 597 01:22:11,600 --> 01:22:13,670 Bentzi! Bentzi! 598 01:22:14,200 --> 01:22:17,988 Yehuda'le, what are you doing here? - I have to talk to you. 599 01:22:18,520 --> 01:22:19,748 Talk. 600 01:22:21,520 --> 01:22:22,839 Alone. 601 01:22:24,720 --> 01:22:26,358 Just a second, ok? 602 01:22:28,600 --> 01:22:31,672 What's up? - I couldn't sleep all night long. 603 01:22:31,760 --> 01:22:34,513 How come? -Because of what I told you yesterday. 604 01:22:35,200 --> 01:22:37,031 What did you tell me? - About Tammy and Momo. 605 01:22:37,120 --> 01:22:39,475 I lied. - What do you mean, you lied? 606 01:22:39,560 --> 01:22:42,120 They didn't do anything. I made it all up. 607 01:22:42,280 --> 01:22:43,508 But you said you saw them. 608 01:22:43,600 --> 01:22:48,674 I'm sorry. I was getting back at you for what you did with Bracha. 609 01:22:48,760 --> 01:22:52,036 I didn't mean it. I'm sorry. - Are... Are you sure? 610 01:22:52,120 --> 01:22:55,590 Tammy loves you. -Swear. - I swear on my parents' lives. 611 01:22:55,680 --> 01:22:57,875 She didn't put out. Said she loves only you. 612 01:22:58,040 --> 01:23:00,679 I saw it. -Are you sure? - Positive. Go to her. 613 01:23:00,760 --> 01:23:02,352 Shelly, I've got to run. 614 01:23:02,440 --> 01:23:04,874 Yehuda'le, go with her to Eilat. Goodbye! 615 01:23:23,840 --> 01:23:27,116 Tammy! Tammy! 616 01:23:32,880 --> 01:23:35,269 Tammy! Tammy! 617 01:23:48,440 --> 01:23:49,953 What are you doing here, knocking at this hour? 618 01:23:50,040 --> 01:23:51,109 I want to talk to Tammy. 619 01:23:51,200 --> 01:23:53,270 Are you crazy? It's five AM. She's still sleeping. 620 01:23:53,360 --> 01:23:54,509 Then wake her up. I need to talk to her. 621 01:23:54,600 --> 01:23:56,636 Stop talking nonsense. Go home. - I have to talk to her! 622 01:23:56,720 --> 01:23:58,358 Go away! - But I want to talk to her! 623 01:23:58,440 --> 01:24:00,829 I'm asking you to go home... - I want to talk to her! 624 01:24:00,920 --> 01:24:02,990 Go home! Go, and leave me alone! 625 01:24:03,080 --> 01:24:05,548 I want to talk to her! - Go home! 626 01:24:19,560 --> 01:24:20,709 Tammy! 627 01:24:23,600 --> 01:24:24,953 Tammy! 628 01:24:29,680 --> 01:24:31,113 Tammy! 629 01:24:34,480 --> 01:24:35,833 Tammy! 630 01:24:37,520 --> 01:24:38,839 Tammy! 631 01:24:40,760 --> 01:24:42,079 Tammy! 632 01:24:49,800 --> 01:24:55,909 Tammy! Tammy! Tammy! Tammy! 633 01:24:59,440 --> 01:25:02,238 Tammy! Tammy! 634 01:25:03,560 --> 01:25:08,156 Go away, or I'll call the police. - Call her over! Tammy! 635 01:25:09,120 --> 01:25:11,429 Go away. I never want to see your face again. 636 01:25:11,520 --> 01:25:13,317 Get back inside! 637 01:25:13,600 --> 01:25:15,670 Tammy, wait. Tammy! Tammy! 638 01:25:16,320 --> 01:25:17,594 Tammy! 639 01:25:18,280 --> 01:25:20,555 Go away, you hear? I don't want to see you. 640 01:25:20,760 --> 01:25:23,479 Tammy, I love you! - You're a liar! 641 01:25:23,560 --> 01:25:26,233 Tammy, I love you! - I don't believe you. 642 01:25:26,480 --> 01:25:28,755 How should I prove it to you? Should I kill myself? 643 01:25:28,840 --> 01:25:32,116 Do you want me to kill myself? - Do whatever you want. 644 01:25:32,400 --> 01:25:34,391 Tammy, are you coming down or not? -No! 645 01:25:34,920 --> 01:25:38,117 Then I'm going to kill myself. Tammy, I'm going to kill myself. 646 01:25:38,400 --> 01:25:39,628 Tammy! 647 01:25:41,160 --> 01:25:42,673 Get inside, get inside. 648 01:25:49,280 --> 01:25:51,669 Tammy! 649 01:25:51,760 --> 01:25:53,796 Get down from there, you crazy person! 650 01:25:54,960 --> 01:25:56,313 Get down from there! 651 01:25:56,560 --> 01:25:58,232 Tell me you love me or I'll jump. 652 01:25:58,320 --> 01:25:59,799 I hate you! 653 01:26:01,920 --> 01:26:06,675 Tammy! -Get down from there! - I'm jumping! 654 01:26:10,720 --> 01:26:13,473 Tammy! - Bentzi! 655 01:26:27,600 --> 01:26:28,589 What was that? 656 01:27:51,520 --> 01:27:54,318 You know, you're the craziest person I've ever met. 657 01:27:56,080 --> 01:27:58,196 Would you like to be my girlfriend?50171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.