All language subtitles for JUC-629

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,562 --> 00:00:26,062 I came here with my mom 2 00:00:28,262 --> 00:00:32,090 7 years ago 3 00:00:35,134 --> 00:00:39,134 My dad didn't say he'd come 4 00:00:44,202 --> 00:00:45,202 7 years ago 5 00:00:48,202 --> 00:00:53,126 In this villa, I betrayed my mom 6 00:00:54,126 --> 00:00:57,126 I was sad 7 00:00:58,126 --> 00:00:59,126 My dad 8 00:01:00,126 --> 00:01:03,126 didn't leave anything to my mom 9 00:01:04,126 --> 00:01:07,518 and became a person who never came back 10 00:01:08,518 --> 00:01:09,518 That 11 00:01:11,230 --> 00:01:13,158 7 years ago 12 00:01:18,714 --> 00:01:20,714 We were alone. 13 00:01:21,714 --> 00:01:23,714 My mother and I 14 00:01:24,714 --> 00:01:28,034 lived together. 15 00:01:31,034 --> 00:01:34,386 She looked at me 16 00:01:36,386 --> 00:01:38,386 and cried. 17 00:01:39,938 --> 00:01:41,938 She looked at her mother and hugged her. 18 00:01:42,938 --> 00:01:45,938 I grew up. 19 00:01:49,154 --> 00:01:51,154 When I smiled, 20 00:01:52,154 --> 00:01:55,274 my mother 21 00:01:56,274 --> 00:01:58,890 was happy. 22 00:01:59,890 --> 00:02:03,146 She smiled 23 00:02:04,146 --> 00:02:06,858 like I was the only one. 24 00:02:13,178 --> 00:02:19,178 I promised to protect my mother. 25 00:02:20,178 --> 00:02:32,042 I promised to be by her side forever. 26 00:02:32,042 --> 00:02:54,106 I love her more than my mother. 27 00:03:02,138 --> 00:03:06,722 You look like your father. 28 00:03:07,722 --> 00:03:12,426 I'm not happy. 29 00:03:17,282 --> 00:03:21,282 It seems that your mother is happy. 30 00:03:22,282 --> 00:03:25,482 She came back. 31 00:04:30,426 --> 00:04:35,662 When my father wasn't here, 32 00:04:39,186 --> 00:04:45,294 my mother was alone. 33 00:04:51,226 --> 00:04:53,226 was here. 34 00:06:45,370 --> 00:06:49,722 Why are you... 35 00:09:17,946 --> 00:09:19,946 I'm so happy. 36 00:09:40,538 --> 00:09:42,538 I'm so happy. 37 00:16:16,202 --> 00:16:17,702 Dear 38 00:16:19,202 --> 00:16:20,702 I'm.. 39 00:16:22,202 --> 00:16:23,702 lonely.. 40 00:16:28,702 --> 00:16:29,702 Dear 41 00:16:32,098 --> 00:16:33,098 Dear 42 00:19:37,562 --> 00:19:39,910 Yeah... 43 00:19:50,554 --> 00:20:06,682 Since then, I couldn't see my mother as my mother. 44 00:20:43,802 --> 00:20:44,802 Thank you. 45 00:20:49,930 --> 00:20:50,930 Thank you. 46 00:20:57,794 --> 00:20:58,794 Do you remember... 47 00:21:00,930 --> 00:21:03,930 ...when we used to ride on a boat? 48 00:21:10,746 --> 00:21:23,026 Dad was only kind to mom when he was sick. 49 00:21:27,142 --> 00:21:40,294 Luchia will always be kind to mom. 50 00:21:49,690 --> 00:21:51,690 Tetsuya's eyes... 51 00:21:55,706 --> 00:21:57,706 You're just like your father. 52 00:21:58,706 --> 00:22:03,018 About my father... 53 00:22:04,986 --> 00:22:08,826 Forget about him. 54 00:22:14,682 --> 00:22:21,538 I'm not in your place. 55 00:22:24,722 --> 00:22:26,722 I guess you're right. 56 00:22:45,978 --> 00:22:46,978 Yes. 57 00:22:55,802 --> 00:22:58,802 You can come tomorrow, right? 58 00:23:04,370 --> 00:23:08,922 I'm looking forward to it. 59 00:23:09,922 --> 00:23:14,882 I'll make the tent. 60 00:23:15,882 --> 00:23:19,074 Yes, please. 61 00:23:22,522 --> 00:23:24,522 Good night. 62 00:23:29,690 --> 00:23:30,690 Setsuya, tomorrow... 63 00:23:30,690 --> 00:23:31,690 Good night. 64 00:23:52,570 --> 00:24:02,154 Tetsuya, I'm thinking of getting married to this man, Azawa. 65 00:24:09,722 --> 00:24:12,222 I'm sorry for the trouble. 66 00:24:13,422 --> 00:24:16,022 I've heard from Chihiro. 67 00:24:17,522 --> 00:24:21,222 Tetsuya is my junior from the same university. 68 00:24:23,950 --> 00:24:27,450 He's taking the seminar of Professor Takayama from the Department of Economics. 69 00:24:28,986 --> 00:24:31,586 He's my classmate. 70 00:24:32,386 --> 00:24:34,786 If anything happens, tell me. 71 00:24:35,386 --> 00:24:36,586 I'll help you. 72 00:24:37,886 --> 00:24:38,786 Yes. 73 00:25:09,882 --> 00:25:13,882 Tetsuya-kun, can I say goodbye for a few days? 74 00:25:14,882 --> 00:25:16,658 Yes. 75 00:25:25,978 --> 00:25:29,478 Tetsuya, this is a very nice place. 76 00:25:29,478 --> 00:25:31,478 The scenery is good. 77 00:25:33,478 --> 00:25:35,478 The air is good. 78 00:25:35,978 --> 00:25:37,978 It's a wonderful place. 79 00:25:37,978 --> 00:25:41,478 I'm jealous of you for living in such a place. 80 00:25:43,978 --> 00:25:46,478 The morning sun is beautiful. 81 00:25:46,478 --> 00:25:48,478 Is that so? 82 00:25:48,478 --> 00:25:50,978 I'm looking forward to tomorrow morning. 83 00:25:50,978 --> 00:25:53,478 I'm looking forward to it. 84 00:26:02,842 --> 00:26:04,842 Is it good? 85 00:26:17,850 --> 00:26:20,774 Thank you. 86 00:26:23,674 --> 00:26:24,674 It's good. 87 00:26:24,674 --> 00:26:25,674 Really? 88 00:26:26,674 --> 00:26:29,674 Tetsuya, drink up. 89 00:26:29,674 --> 00:26:32,674 No, I'm good. I drank sake. 90 00:26:32,674 --> 00:26:33,674 Really? 91 00:26:34,674 --> 00:26:39,898 Tetsuya, you don't drink much? 92 00:26:39,898 --> 00:26:42,898 Well, I don't drink at all. 93 00:26:42,898 --> 00:26:44,898 What? 94 00:26:45,898 --> 00:26:47,898 I thought we could drink together. 95 00:26:48,898 --> 00:26:50,898 I'm so jealous. 96 00:26:51,898 --> 00:26:56,674 You have a great appetite. 97 00:26:56,674 --> 00:26:58,674 I'm almost full. 98 00:26:59,674 --> 00:27:01,674 Is it enough? 99 00:27:01,674 --> 00:27:04,674 Your food is very delicious. 100 00:27:05,674 --> 00:27:06,674 Thank you. 101 00:27:06,674 --> 00:27:09,674 Tetsuya, do you eat this every day? 102 00:27:09,674 --> 00:27:11,674 I'm so jealous. 103 00:27:14,674 --> 00:27:15,674 Do you want more? 104 00:27:15,674 --> 00:27:17,674 Thank you. 105 00:27:24,826 --> 00:27:27,826 Juno, you too. 106 00:27:39,194 --> 00:27:41,194 Tetsuya, you should eat too. 107 00:27:43,194 --> 00:27:45,194 Let's make pasta. 108 00:27:45,194 --> 00:27:47,194 Oh, that's good. 109 00:27:49,194 --> 00:27:51,194 Do you want to eat too? 110 00:27:51,194 --> 00:27:53,194 No, I'll eat if there is. 111 00:27:53,194 --> 00:27:55,194 Really? 112 00:27:56,458 --> 00:27:58,458 Tetsuya's favorite, peperoncino. 113 00:28:00,458 --> 00:28:01,458 Is that okay? 114 00:28:01,458 --> 00:28:03,458 Oh, I'm fine with anything. 115 00:28:03,458 --> 00:28:04,458 Oh, really? 116 00:28:04,458 --> 00:28:06,458 Then I'll make it. 117 00:28:06,458 --> 00:28:07,458 Thank you. 118 00:28:33,210 --> 00:28:34,210 Tetsuya. 119 00:28:34,210 --> 00:28:35,210 Yes? 120 00:28:35,210 --> 00:28:38,210 I'm sorry for coming all of a sudden. 121 00:28:38,210 --> 00:28:40,210 No, it's fine. 122 00:28:41,210 --> 00:28:44,210 But thank you for being my girlfriend. 123 00:28:44,210 --> 00:28:46,210 For acknowledging me. 124 00:28:47,210 --> 00:28:48,210 Yes. 125 00:28:49,210 --> 00:28:54,370 I was introduced to you by my friend. 126 00:28:55,370 --> 00:28:59,570 It's embarrassing, but I fell in love at first sight. 127 00:29:05,146 --> 00:29:08,146 If you don't mind, I'll be in your care. 128 00:29:09,146 --> 00:29:10,146 Yes. 129 00:29:11,146 --> 00:29:16,170 But your cooking is delicious. 130 00:29:17,170 --> 00:29:19,170 Yes, it is. 131 00:29:21,170 --> 00:29:24,170 The wine is good, and the air is good. 132 00:29:27,170 --> 00:29:30,170 Can I have a little more wine? 133 00:29:31,170 --> 00:29:32,170 Yes, please. 134 00:29:33,170 --> 00:29:35,178 I'll go get it. 135 00:30:07,770 --> 00:30:09,770 I don't have any. 136 00:30:14,618 --> 00:30:16,618 I'm sick of it. 137 00:30:20,794 --> 00:30:24,794 Make me a meal every day. 138 00:30:27,754 --> 00:30:30,754 I will do the same. 139 00:30:33,722 --> 00:30:36,722 You are an adult. 140 00:30:37,722 --> 00:30:40,722 I can't be with you forever. 141 00:30:48,026 --> 00:30:53,610 Giro, look at me. 142 00:35:46,650 --> 00:35:47,650 I'm sorry. 143 00:35:48,450 --> 00:35:50,050 I think I cut the pasta. 144 00:35:51,650 --> 00:35:52,650 It's okay. 145 00:35:53,350 --> 00:35:54,750 There's still this much. 146 00:35:55,650 --> 00:35:56,850 Right, Tetsuya? 147 00:35:59,842 --> 00:36:02,042 I'm in the way, right? 148 00:36:03,442 --> 00:36:06,142 I'll go buy pasta, so you two eat. 149 00:36:16,890 --> 00:36:18,890 Let's have a toast. 150 00:36:29,818 --> 00:36:31,818 I'm full. 151 00:36:31,818 --> 00:36:33,818 Me, too. 152 00:36:42,074 --> 00:36:46,074 Tetsuya, you're avoiding me, aren't you? 153 00:36:48,318 --> 00:36:50,318 You don't even come out of your room. 154 00:36:54,886 --> 00:36:58,386 Tetsuya is like a dead husband. 155 00:36:59,886 --> 00:37:02,886 There is a saying that he is hated. 156 00:37:07,358 --> 00:37:09,858 He was like a dead husband. 157 00:37:18,330 --> 00:37:22,330 Jiro, that's enough. 158 00:37:22,834 --> 00:37:25,714 I know you. 159 00:37:25,994 --> 00:37:30,470 Please return to your usual self. 160 00:38:25,082 --> 00:38:27,082 Are you okay? 161 00:40:15,674 --> 00:40:17,674 Kiryu... 162 00:47:07,290 --> 00:47:09,290 1, 2, 3 163 00:56:37,114 --> 00:56:38,114 I hate you. 164 00:56:38,114 --> 00:56:39,114 I'm sorry. 165 00:56:39,114 --> 00:56:42,522 I hate you. 166 00:56:42,522 --> 00:56:43,522 I'm sorry. 167 01:10:12,442 --> 01:10:14,822 I'm scared... 168 01:12:01,242 --> 01:12:03,242 Would you like to go for a walk? 169 01:14:40,666 --> 01:14:47,666 It's a precious piece of my father's life. 170 01:16:53,914 --> 01:16:55,914 Why don't you look at me? 171 01:17:14,650 --> 01:17:15,650 Why? 172 01:17:21,018 --> 01:17:23,018 No, I'm not. 173 01:17:37,786 --> 01:17:40,198 I see. 174 01:17:46,426 --> 01:17:48,426 It's not the usual Chihiro. 175 01:17:49,426 --> 01:17:52,522 Why? 176 01:20:03,674 --> 01:20:04,674 It's hot. 177 01:22:24,538 --> 01:22:26,538 No... 178 01:23:45,082 --> 01:23:48,602 Look at me. 179 01:23:49,602 --> 01:23:51,602 Don't look away. 180 01:33:20,442 --> 01:33:22,822 Just look at me like that. 181 01:35:24,410 --> 01:35:26,410 I'm sorry. 182 01:37:16,794 --> 01:37:18,794 I hate you. 183 01:44:57,562 --> 01:45:01,858 What should I do? 184 01:45:06,138 --> 01:45:10,370 I'm waiting for you, G-LO. 185 01:45:11,370 --> 01:45:14,370 I'll come to pick you up anytime. 186 01:45:41,818 --> 01:45:42,818 See you. 187 01:45:47,802 --> 01:45:49,802 I'm home. 188 01:46:38,170 --> 01:46:47,554 Mom, why did you come here? 189 01:46:48,554 --> 01:47:03,842 I wanted to make sure that you had forgotten about your father. 190 01:47:11,002 --> 01:47:13,002 I was being pushed back. 191 01:47:16,002 --> 01:47:17,002 But... 192 01:47:18,002 --> 01:47:21,922 I... 193 01:47:26,018 --> 01:47:31,314 can't save my mother. 194 01:47:36,282 --> 01:47:43,242 You are so kind, Tetsuya. 195 01:47:47,698 --> 01:47:53,186 I'm not just kind. 196 01:48:00,570 --> 01:48:02,570 I... 197 01:48:07,258 --> 01:48:09,258 About my mother. 198 01:48:27,418 --> 01:48:29,830 Exactly. 199 01:48:33,210 --> 01:48:35,210 I conveyed my true feelings. 200 01:48:40,538 --> 01:48:47,242 If I could accept Tetsuya's feelings... 201 01:49:22,074 --> 01:49:24,074 Just once. 202 01:49:30,266 --> 01:49:32,266 Promise me. 203 01:49:33,266 --> 01:49:36,810 Will you? 204 01:54:33,242 --> 01:54:35,242 Does it feel good? 205 01:54:35,242 --> 01:54:37,242 Yes, it does. 206 01:55:20,026 --> 01:55:22,026 I'm sorry. 207 01:55:47,354 --> 01:55:49,354 Take off your clothes. 208 01:55:51,194 --> 01:55:52,194 Are you sleepy? 209 01:55:52,194 --> 01:55:53,194 Yes. 210 01:57:24,282 --> 01:57:26,282 Bye bye 211 01:57:37,882 --> 01:57:40,326 Thank you. 212 01:57:49,242 --> 01:57:50,802 Does it feel good? 213 01:57:50,802 --> 01:57:51,762 It feels good. 214 01:57:51,762 --> 01:57:53,762 Yes. 215 01:59:20,122 --> 01:59:23,578 How is it? 216 01:59:23,578 --> 01:59:25,578 Does it feel good? 217 01:59:25,578 --> 01:59:27,578 Yes, it feels good. 218 01:59:28,578 --> 01:59:34,578 Can I stretch your skirt? 219 02:01:09,786 --> 02:01:11,786 Mom, that's a good feeling. 220 02:01:12,786 --> 02:01:13,786 Then... 221 02:01:14,786 --> 02:01:17,042 This too? 222 02:01:18,042 --> 02:01:20,042 Yes, that too. 223 02:02:23,898 --> 02:02:25,898 Bye bye 224 02:02:33,498 --> 02:02:35,498 Does it feel good? 225 02:02:35,498 --> 02:02:37,762 Yes, it feels good. 226 02:02:41,586 --> 02:02:44,586 Do it with the other one. 227 02:02:46,586 --> 02:02:48,586 Like this? 228 02:02:50,554 --> 02:02:52,554 This feels good? 229 02:04:01,658 --> 02:04:03,658 By the way... 230 02:04:20,538 --> 02:04:22,538 Tetsuya... 231 02:04:22,538 --> 02:04:24,538 I'm not going to leave you. 232 02:04:24,538 --> 02:04:26,866 Then... 233 02:04:26,866 --> 02:04:28,678 Don't go. 234 02:04:39,706 --> 02:04:41,706 Mom, look at this. 235 02:05:27,354 --> 02:05:29,354 No... 236 02:05:29,354 --> 02:05:31,354 You're beautiful. 237 02:05:31,354 --> 02:05:33,354 Yuzu... 238 02:05:33,354 --> 02:05:35,354 Yuzu... 239 02:05:38,874 --> 02:05:40,874 How do you feel? 240 02:05:41,874 --> 02:05:46,858 Yuzu, lick here. 241 02:05:49,250 --> 02:05:50,250 Do you want to lick? 242 02:05:50,250 --> 02:05:51,250 Yes. 243 02:06:39,802 --> 02:06:41,802 It feels good. 244 02:06:41,802 --> 02:06:43,802 Does it feel good? 245 02:07:20,954 --> 02:07:22,954 You're soaking wet, Aya-san. 246 02:07:33,786 --> 02:07:34,786 I'm sorry. 247 02:07:41,946 --> 02:07:42,946 Please... 248 02:10:56,730 --> 02:10:59,046 I'm going to sleep. 249 02:13:28,826 --> 02:13:30,826 I'm sorry. 250 02:20:25,850 --> 02:20:27,850 Oh no! 251 02:21:20,154 --> 02:21:22,154 Is this okay? 252 02:21:29,210 --> 02:21:31,210 It feels so good! 253 02:28:32,250 --> 02:28:34,250 Good morning 254 02:28:34,250 --> 02:28:36,706 Good morning 255 02:29:00,282 --> 02:29:02,282 That day, 256 02:29:04,282 --> 02:29:07,218 my mom 257 02:29:09,218 --> 02:29:11,738 returned to Tokyo. 258 02:29:17,274 --> 02:29:30,834 Mother said she was going to see Ozawa. 259 02:29:35,290 --> 02:29:49,714 I smiled at my mom and nodded. 14063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.