Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
*** Subtitles by dylux ***
2
00:00:34,074 --> 00:00:38,871
- (Dog barking)
- (Traffic whirring)
3
00:00:44,835 --> 00:00:46,170
(Woman) Should we move over here?
4
00:00:46,170 --> 00:00:47,171
(Man) Yeah, sure.
5
00:00:47,171 --> 00:00:48,172
(Man speaking indistinctly)
6
00:00:57,389 --> 00:00:58,474
(Shop bell dinging)
7
00:01:02,561 --> 00:01:07,024
(Pedestrians chattering)
8
00:01:07,024 --> 00:01:10,152
(Car engine rumbling)
9
00:01:30,547 --> 00:01:32,091
Here they come.
10
00:01:46,689 --> 00:01:48,649
Let's go now, boys.
11
00:01:48,649 --> 00:01:51,694
(Timer clicking)
12
00:01:55,239 --> 00:01:56,699
No.
13
00:01:56,699 --> 00:01:58,075
(Indistinct) I think.
14
00:02:04,665 --> 00:02:05,958
(Children chattering)
15
00:02:07,584 --> 00:02:08,877
Oh, fuckin' kids.
16
00:02:08,877 --> 00:02:10,879
(Woman) Stop botherin' him, Patrick.
17
00:02:11,338 --> 00:02:12,798
Oh, that's all we need.
18
00:02:13,257 --> 00:02:14,091
- (Grunts)
- (Books thudding)
19
00:02:14,091 --> 00:02:15,217
(Boy) Hey!
20
00:02:15,843 --> 00:02:18,012
(Woman) Why would you
do somethin' like that?
21
00:02:18,804 --> 00:02:19,847
Pick that up!
22
00:02:19,847 --> 00:02:21,515
Apologize to your brother.
23
00:02:21,515 --> 00:02:22,766
(Timer clicking)
24
00:02:22,766 --> 00:02:24,601
This is not the day for this.
25
00:02:24,601 --> 00:02:26,437
- No, I didn't!
- Yes, you did!
26
00:02:26,437 --> 00:02:27,771
(Woman) We're late as it is.
27
00:02:27,771 --> 00:02:28,772
Fuckin' come on!
28
00:02:30,733 --> 00:02:32,401
Well, just leave it!
29
00:02:35,446 --> 00:02:36,363
Fuckin' move it!
30
00:02:37,406 --> 00:02:39,199
(Timer ticking)
31
00:02:41,910 --> 00:02:44,997
(Explosion booming)
32
00:02:46,749 --> 00:02:48,083
(Man) Get in the car!
33
00:02:48,834 --> 00:02:50,919
- (Man 2) Fuckin' drive!
- (Man 1) Go, go, go!
34
00:02:50,919 --> 00:02:52,129
(Tires screeching)
35
00:03:06,185 --> 00:03:08,395
(Car doors slamming)
36
00:03:17,321 --> 00:03:20,157
(Car engine rumbling)
37
00:03:50,771 --> 00:03:54,900
(Car engine rumbling)
38
00:03:58,445 --> 00:04:00,864
(Doireann) Jesus!
Slow the fuck down!
39
00:04:09,915 --> 00:04:12,501
(Waves crashing)
40
00:04:15,671 --> 00:04:18,340
(Vinny) You're a devious
old shite, Finbar.
41
00:04:18,340 --> 00:04:19,258
What, Vinny?
42
00:04:19,258 --> 00:04:22,553
{\an8}I can see what you're
up to, right?
43
00:04:22,553 --> 00:04:24,555
{\an8}I cannot bloody blast 'em if
I can't freaking see them.
44
00:04:24,555 --> 00:04:27,141
Move them back up to
the top of the roof there.
45
00:04:27,141 --> 00:04:29,101
The wind, I can't hear.
46
00:04:29,101 --> 00:04:31,228
(Vinny) Aye, sure.
47
00:04:35,232 --> 00:04:38,944
If you're implyin' that
I'm cheating, Garda O'Shea,
48
00:04:38,944 --> 00:04:40,195
I'll take it very thick.
49
00:04:40,654 --> 00:04:43,115
Where there's a wager,
it has to be fair.
50
00:04:43,115 --> 00:04:45,200
Are you going whinge
about fairness all day
51
00:04:45,200 --> 00:04:48,745
or are you gonna take your shot
and lose like you always do?
52
00:04:49,246 --> 00:04:50,831
Plug your hole.
53
00:04:50,831 --> 00:04:52,124
Come on with ya.
54
00:04:52,124 --> 00:04:53,917
Sinful old bastard.
55
00:04:53,917 --> 00:04:55,461
(Gunshot banging)
56
00:04:55,461 --> 00:04:56,545
Thank you.
57
00:04:56,545 --> 00:04:58,964
Robbin' me blind, you whore.
58
00:05:03,093 --> 00:05:06,847
So, what does the day promise
apart from feedin' your cat
59
00:05:06,847 --> 00:05:09,600
and ponderin' human reason
with Gulliver
60
00:05:09,600 --> 00:05:10,726
and the little folk?
61
00:05:10,726 --> 00:05:12,478
I finished Gulliver's Travels.
62
00:05:12,478 --> 00:05:16,607
I'm on to Mr. Dostoevsky
now, a Russian writer.
63
00:05:16,607 --> 00:05:18,400
Yes, I know nothin' of him.
64
00:05:19,985 --> 00:05:21,987
Agatha Christie's more
of my cup of tea.
65
00:05:23,655 --> 00:05:25,073
(Finbar) Where are we goin'?
66
00:05:25,616 --> 00:05:27,326
(Vinny) Well, a bit
of official business.
67
00:05:27,326 --> 00:05:29,703
Mrs. Bailey come up
to me and said
68
00:05:29,703 --> 00:05:33,957
the welcome sign to the town
out this way has gone missin'.
69
00:05:33,957 --> 00:05:34,875
Oh.
70
00:05:34,875 --> 00:05:37,669
Now you can see what
real work entails.
71
00:05:38,754 --> 00:05:39,838
(Finbar chuckles)
72
00:05:39,838 --> 00:05:42,049
- (Wind whistling)
- (Grass rustling)
73
00:05:43,258 --> 00:05:44,551
(Doors slamming)
74
00:05:47,387 --> 00:05:49,389
God, that's a bit of a mess.
75
00:05:53,185 --> 00:05:54,394
(Vinny grunts)
76
00:05:58,065 --> 00:05:59,316
Maroon.
77
00:05:59,316 --> 00:06:01,193
Burgundy.
78
00:06:01,193 --> 00:06:02,277
Burgundy?
79
00:06:02,277 --> 00:06:03,779
Yeah, burgundy.
80
00:06:05,489 --> 00:06:09,076
Some mad cab acting an eejit must
have lost control of the car.
81
00:06:09,076 --> 00:06:10,577
- Or drunk.
- Aye.
82
00:06:11,537 --> 00:06:13,163
Probably thick in the head.
83
00:06:14,790 --> 00:06:17,751
So you'll be lookin' for
some mental case in town then?
84
00:06:17,751 --> 00:06:18,752
(Vinny chuckling)
85
00:06:18,752 --> 00:06:21,713
Aye, should nail them
by tea time though.
86
00:06:34,476 --> 00:06:36,144
- (Church bells ringing)
- How do you do?
87
00:07:33,785 --> 00:07:36,163
(Rita) I can feel your eyes
on the back of my head.
88
00:07:36,997 --> 00:07:37,873
Rita,
89
00:07:39,082 --> 00:07:44,338
I have no doubt Adam would've
traded his Eve for you
90
00:07:44,880 --> 00:07:46,298
if he saw this place.
91
00:07:46,882 --> 00:07:48,050
(Rita chuckles)
92
00:07:48,050 --> 00:07:50,427
Well, it's best to have a hobby.
93
00:07:50,427 --> 00:07:52,888
Oh, this'll brighten up a home.
94
00:07:53,513 --> 00:07:54,848
For the table settin'.
95
00:07:56,099 --> 00:07:57,851
Which you would know
if you'd ever accepted
96
00:07:57,851 --> 00:07:59,478
my invitation to dinner.
97
00:08:00,187 --> 00:08:02,356
How's Brandon holdin' up?
98
00:08:05,233 --> 00:08:07,653
He's far too worse
to be gettin' better.
99
00:08:08,570 --> 00:08:10,864
So with a fine,
young woman like yourself,
100
00:08:11,531 --> 00:08:13,533
he's gonna wanna hang around.
101
00:08:13,533 --> 00:08:14,868
(Rita chuckles)
102
00:08:19,039 --> 00:08:21,958
(Gravel crunching)
103
00:09:05,335 --> 00:09:08,338
(Engine rumbling)
104
00:09:20,058 --> 00:09:23,019
(Shovels thudding)
105
00:09:28,275 --> 00:09:29,985
(Reporter) The explosion left six dead,
106
00:09:29,985 --> 00:09:31,611
including three children.
107
00:09:31,611 --> 00:09:34,281
The IRA is believed to
be behind the bombing,
108
00:09:34,281 --> 00:09:36,116
though they have yet to
claim responsibility.
109
00:09:36,116 --> 00:09:37,951
Anyone with information
about the attack
110
00:09:37,951 --> 00:09:39,411
is encouraged to come forward.
111
00:10:07,314 --> 00:10:08,899
- (Finbar sighs)
- (Door slams)
112
00:10:10,859 --> 00:10:13,069
(Pedestrians chattering)
113
00:10:16,907 --> 00:10:19,034
- (Finbar grunts)
- (Traffic humming)
114
00:10:20,452 --> 00:10:23,079
(Patrons chattering)
115
00:10:25,999 --> 00:10:27,542
All right, quietin' down.
116
00:10:28,460 --> 00:10:31,171
I can't say enough about
this next person.
117
00:10:31,671 --> 00:10:34,591
He's done more for
this town than we deserve.
118
00:10:34,591 --> 00:10:35,884
Man of many talents,
119
00:10:35,884 --> 00:10:38,261
and in fact,
with a little encouragement,
120
00:10:38,261 --> 00:10:40,972
perhaps he'd treat us here tonight.
121
00:10:40,972 --> 00:10:43,517
Bart McGinnis, will you
honor us with a song?
122
00:10:44,142 --> 00:10:45,852
(Bart) Oh, no, all you kind folk
123
00:10:45,852 --> 00:10:48,063
wanna hear an old fella sing?
124
00:10:48,063 --> 00:10:50,941
Should me own flesh and kin
wear earmuffs?
125
00:10:51,858 --> 00:10:54,486
(Patrons clamoring)
126
00:10:55,529 --> 00:11:01,827
♪ I wish I was ♪
127
00:11:01,827 --> 00:11:06,623
♪ In Carrickfergus ♪
128
00:11:06,623 --> 00:11:13,672
♪ Only for nights in Ballygrand ♪
129
00:11:14,840 --> 00:11:20,303
♪ I would swim over ♪
130
00:11:20,303 --> 00:11:27,686
♪ The deepest ocean ♪
131
00:11:27,686 --> 00:11:31,731
♪ For my love to find ♪
132
00:11:32,232 --> 00:11:34,192
(Car engine rumbling)
133
00:11:34,192 --> 00:11:35,110
(Rifle cocks)
134
00:11:36,778 --> 00:11:38,989
(Gravel crunching)
135
00:12:00,010 --> 00:12:01,219
(Finbar grunts)
136
00:12:15,817 --> 00:12:18,361
(Bart panting)
137
00:12:19,821 --> 00:12:20,864
(Shotgun cocks)
138
00:12:29,289 --> 00:12:30,790
All right, out you come.
139
00:12:39,341 --> 00:12:42,969
- (Crow cawing)
- (Bart panting)
140
00:12:53,229 --> 00:12:55,023
Can you not just shoot me here
141
00:12:55,023 --> 00:12:56,942
and save us both this exercise?
142
00:12:56,942 --> 00:12:58,526
Keep walkin', right to the left.
143
00:13:05,742 --> 00:13:07,077
Here'll be fine.
144
00:13:09,204 --> 00:13:11,039
Two steps to your right.
145
00:13:17,545 --> 00:13:18,588
Start diggin'.
146
00:13:27,055 --> 00:13:29,808
- (Shovel scraping)
- (Dirt clattering)
147
00:13:33,728 --> 00:13:34,980
Where are we?
148
00:13:34,980 --> 00:13:37,273
(Bart panting)
149
00:13:38,733 --> 00:13:41,569
If I'm going to spend
eternity here,
150
00:13:42,362 --> 00:13:43,697
be nice to know where I am.
151
00:13:45,198 --> 00:13:46,199
Donegal.
152
00:13:48,493 --> 00:13:49,828
You're in Donegal.
153
00:13:49,828 --> 00:13:51,496
The other end of the country.
154
00:13:52,622 --> 00:13:54,165
The forgotten county.
155
00:13:55,667 --> 00:13:56,668
Seems fitting.
156
00:13:58,336 --> 00:14:00,005
And this is how you earn a living?
157
00:14:00,755 --> 00:14:02,716
She's deep enough.
Out you get.
158
00:14:06,011 --> 00:14:07,804
(Bart sighing)
159
00:14:12,767 --> 00:14:13,935
(Finbar) On your knees.
160
00:14:20,108 --> 00:14:20,942
Jesus.
161
00:14:22,819 --> 00:14:24,154
All these trees.
162
00:14:27,073 --> 00:14:28,366
You've been busy.
163
00:14:29,701 --> 00:14:30,910
(Finbar) On your knees.
164
00:14:32,746 --> 00:14:34,456
Hands behind the old head there.
165
00:14:38,126 --> 00:14:39,627
(Bart exhales shakily)
166
00:14:41,171 --> 00:14:43,048
You have one minute.
167
00:14:43,048 --> 00:14:46,009
Say what you will,
plead if you want.
168
00:14:46,009 --> 00:14:47,343
Makes no odds.
169
00:14:48,053 --> 00:14:49,220
(Timer ticking)
170
00:14:49,220 --> 00:14:51,056
No pleading necessary.
171
00:14:52,223 --> 00:14:53,850
I knew this day was coming.
172
00:14:55,018 --> 00:14:56,811
Mind you, it took longer
than I thought.
173
00:14:58,396 --> 00:15:00,482
It was a lifetime ago.
174
00:15:05,403 --> 00:15:08,198
I had a fierce temper as a lad.
175
00:15:10,033 --> 00:15:11,534
Did my share of killing.
176
00:15:13,453 --> 00:15:14,871
I knew that there was,
177
00:15:15,663 --> 00:15:19,084
there was no going back
to what I'd done.
178
00:15:20,543 --> 00:15:23,922
But one day, I decided
that whatever was left
179
00:15:23,922 --> 00:15:26,925
of my withering soul
shouldn't be wasted,
180
00:15:26,925 --> 00:15:29,803
so somehow I...
181
00:15:31,805 --> 00:15:33,932
I blew that black cloud away.
182
00:15:35,642 --> 00:15:37,310
Became part of the community.
183
00:15:39,354 --> 00:15:41,523
Did what I could
for those around me.
184
00:15:46,069 --> 00:15:49,906
You know, this is where it ends
for people like us.
185
00:15:51,741 --> 00:15:54,077
In some windswept buggy patch.
186
00:15:56,663 --> 00:16:00,917
Try and do some good
before you find yourself here.
187
00:16:02,502 --> 00:16:03,962
You've only so much time.
188
00:16:04,796 --> 00:16:08,716
- (Timer dinging)
- (Wind whistling)
189
00:16:12,387 --> 00:16:13,596
(Shotgun cocks)
190
00:16:13,596 --> 00:16:19,519
♪ Ah, but my days are numbered ♪
191
00:16:20,228 --> 00:16:23,940
♪ Come all you young men ♪
192
00:16:23,940 --> 00:16:28,736
♪ And lay me down ♪
193
00:16:30,613 --> 00:16:32,907
- (Shot fires)
- (Body thuds)
194
00:17:00,518 --> 00:17:02,854
(Finbar grunting)
195
00:17:32,091 --> 00:17:35,553
♪ Many a tear have to fall ♪
196
00:17:35,553 --> 00:17:37,555
♪ Do, do, do, do ♪
197
00:17:37,555 --> 00:17:39,098
(Robert) So, any hiccups then, Kev?
198
00:17:39,098 --> 00:17:40,850
No, nothin'.
199
00:17:42,685 --> 00:17:43,937
Are you queer, Robert?
200
00:17:46,022 --> 00:17:47,523
Your music suggests you're queer.
201
00:17:47,523 --> 00:17:49,234
You slow, Kev?
202
00:17:49,734 --> 00:17:50,568
Hm?
203
00:17:51,277 --> 00:17:53,613
Your boots suggest you're slow.
204
00:17:54,781 --> 00:17:56,866
Can't imagine what kinda
mess you left out there.
205
00:17:57,825 --> 00:18:00,912
That's a brilliant Moody Blues '45.
206
00:18:02,121 --> 00:18:03,456
I'm gonna borrow this one.
207
00:18:07,752 --> 00:18:12,715
♪ And your future's looking thin ♪
208
00:18:13,675 --> 00:18:17,512
Indulgence draws the weak
to an early grave.
209
00:18:19,889 --> 00:18:22,183
Who's that, Yeats?
210
00:18:24,018 --> 00:18:25,144
It's me mother.
211
00:18:25,144 --> 00:18:28,064
- (Seagulls squawking)
- (Waves splashing)
212
00:18:32,318 --> 00:18:35,655
- (Whisk clinking)
- (Knocking on door)
213
00:18:35,655 --> 00:18:36,572
(Josie) Who's that?
214
00:18:36,572 --> 00:18:37,865
Only me, Mrs. McQue.
215
00:18:37,865 --> 00:18:40,243
Oh, Finbar, how are ya?
216
00:18:40,243 --> 00:18:41,703
Robbie said you were comin' in,
217
00:18:41,703 --> 00:18:43,705
so I've made your favorite
scones for ya.
218
00:18:43,705 --> 00:18:45,290
Ooh, cherry, huh?
219
00:18:46,249 --> 00:18:48,418
Raisin.
I thought it was raisin.
220
00:18:48,418 --> 00:18:49,752
- I could've sworn--
- Raisin it is.
221
00:18:49,752 --> 00:18:51,921
You know me better than
I know myself.
222
00:18:51,921 --> 00:18:53,965
(Chuckles) I thought so.
223
00:18:53,965 --> 00:18:55,258
I thought so.
224
00:18:55,258 --> 00:18:57,510
- You'll take them with ya then?
- I will.
225
00:18:57,510 --> 00:18:59,595
(Josie) You've never
not taken them.
226
00:19:00,555 --> 00:19:04,017
Oh, good fuckin' mornin', ya beauts.
227
00:19:04,017 --> 00:19:04,934
Those hot?
228
00:19:06,269 --> 00:19:08,271
Hey, hey, hey, honors.
229
00:19:08,855 --> 00:19:12,984
There he is, the fastest hand
in the west. (Chuckles)
230
00:19:13,860 --> 00:19:16,070
- (Door opens)
- (Josie scoffs)
231
00:19:16,070 --> 00:19:18,906
You'd know that was
a Dublin boy, oh.
232
00:19:18,906 --> 00:19:21,117
- Kids nowadays.
- Oh, God.
233
00:19:21,117 --> 00:19:22,618
(Knocking on door)
234
00:19:22,618 --> 00:19:23,661
(Finbar) How are you?
235
00:19:23,661 --> 00:19:24,996
Oh, yourself?
236
00:19:30,001 --> 00:19:32,086
- Right.
- Oh, new addition?
237
00:19:33,254 --> 00:19:37,133
Oh, I took it as payment
from the O'Reilly clan.
238
00:19:38,259 --> 00:19:40,053
Some Mexican fella painted it.
239
00:19:40,762 --> 00:19:44,057
Quite in vogue in America
apparently. (Laughs)
240
00:19:44,057 --> 00:19:46,726
And worth a lot more than I was owed.
241
00:19:47,352 --> 00:19:49,979
Too bad you can't sell it back
to its rightful owner.
242
00:19:49,979 --> 00:19:51,981
(Robert chuckling)
243
00:19:51,981 --> 00:19:53,608
Oh, I keep an eye out.
244
00:19:54,359 --> 00:19:56,402
I'll have something else
for you in a week or so.
245
00:19:56,986 --> 00:19:59,697
(Car engine rumbling)
246
00:20:02,867 --> 00:20:04,160
(Finbar) Give it to him.
247
00:20:07,663 --> 00:20:11,209
The job, give it to him,
all of them.
248
00:20:14,670 --> 00:20:16,923
Been thinkin' quite a bit lately.
249
00:20:17,590 --> 00:20:20,176
Been a lifetime of poor choices of me,
250
00:20:20,176 --> 00:20:22,720
and Robert, ever since
Margaret died, ya know?
251
00:20:24,305 --> 00:20:27,850
I mean, there's more to me than this.
252
00:20:27,850 --> 00:20:29,560
I'd like folks to see it.
253
00:20:33,231 --> 00:20:38,486
Oh, and what is it you're
so anxious to show the world?
254
00:20:38,486 --> 00:20:40,363
This is all you know.
255
00:20:43,366 --> 00:20:46,994
(Sighs) I could plant a garden.
256
00:20:48,538 --> 00:20:49,956
- A garden?
- Aye.
257
00:20:55,545 --> 00:20:58,381
So, you're just gonna jilt me?
258
00:20:59,006 --> 00:21:01,426
Gonna leave me with that gone bean?
259
00:21:06,055 --> 00:21:07,849
(Robert sighs)
260
00:21:07,849 --> 00:21:10,059
(Paper rustling)
261
00:21:20,069 --> 00:21:20,903
Thanks.
262
00:21:28,161 --> 00:21:29,203
Are you gonna miss me?
263
00:21:30,037 --> 00:21:32,081
(Robert chuckling)
264
00:21:32,081 --> 00:21:35,501
Aye, like a hole in the head.
265
00:21:35,501 --> 00:21:37,170
(Both chuckling)
266
00:22:04,238 --> 00:22:05,823
(Timer rattles)
267
00:22:24,300 --> 00:22:25,468
(Cat meowing)
268
00:22:28,137 --> 00:22:31,390
- (Roots ripping)
- (Finbar grunts)
269
00:22:48,241 --> 00:22:49,575
It's seeds you want?
270
00:22:49,575 --> 00:22:51,118
Aye Pat, seeds.
271
00:22:51,786 --> 00:22:53,663
You're not one
for buyin' seeds, Finbar.
272
00:22:54,247 --> 00:22:55,748
No, not before.
273
00:22:57,333 --> 00:22:59,252
You sure then? Seeds?
274
00:22:59,252 --> 00:23:01,295
Christ, have you got any or not?
275
00:23:01,295 --> 00:23:02,255
All right.
276
00:23:02,797 --> 00:23:04,090
I have, uh...
277
00:23:05,216 --> 00:23:08,261
broad beans, cabbage,
some with carrots,
278
00:23:08,261 --> 00:23:10,221
and there's reck other stuff there, too.
279
00:23:13,891 --> 00:23:15,851
(Engine rumbling)
280
00:23:25,444 --> 00:23:27,238
(Breathes deeply)
281
00:23:38,499 --> 00:23:39,584
(Bottle clinks)
282
00:23:42,837 --> 00:23:45,464
So I was thinkin' I could
start a garden of my own.
283
00:23:45,464 --> 00:23:47,049
- Mm.
- Bit of popple,
284
00:23:47,925 --> 00:23:49,719
maybe some goldenrod,
285
00:23:49,719 --> 00:23:52,805
like that yellow wave
you've got goin' out there.
286
00:23:53,764 --> 00:23:56,392
Goldenrod is weed, Finbar.
287
00:23:57,977 --> 00:24:00,438
Huh, didn't know that.
288
00:24:01,272 --> 00:24:03,149
Might need a teacher, so.
289
00:24:03,149 --> 00:24:04,525
(Rita chuckles)
290
00:24:05,234 --> 00:24:06,277
Is it okay?
291
00:24:06,277 --> 00:24:07,737
I don't know
what I'm enjoyin' more,
292
00:24:07,737 --> 00:24:10,406
- the food or the company.
- (Rita chuckles)
293
00:24:12,158 --> 00:24:13,576
Was your wife a good cook?
294
00:24:14,410 --> 00:24:15,828
Margaret, was it?
295
00:24:17,663 --> 00:24:18,497
Yeah.
296
00:24:20,207 --> 00:24:21,917
- Mm.
- Oh, Finbar, I'm sorry.
I didn't--
297
00:24:21,917 --> 00:24:23,794
No, no, no, no.
You're fine, you're fine.
298
00:24:24,629 --> 00:24:28,215
It's just been so long since
I've heard her name spoken.
299
00:24:29,300 --> 00:24:33,346
Margaret...
always experimenting.
300
00:24:35,222 --> 00:24:36,641
She pegged this brick.
301
00:24:36,641 --> 00:24:38,225
This was a long time ago.
302
00:24:39,352 --> 00:24:42,104
Put apples and nuts into the mix.
303
00:24:43,481 --> 00:24:46,150
Wee bit of cinnamon thrown in there.
304
00:24:46,150 --> 00:24:49,195
- Never tasted the like of it.
- That sounds gorgeous.
305
00:24:49,195 --> 00:24:51,197
- Jesus, no, it was awful.
- (Rita chuckles)
306
00:24:51,197 --> 00:24:53,491
(Chuckles) It's like I said,
307
00:24:53,491 --> 00:24:55,660
I never tasted the like of it,
308
00:24:55,660 --> 00:24:57,620
and thankfully, I never did again.
309
00:24:57,620 --> 00:25:00,915
(Chuckles) Was this in Dublin?
310
00:25:00,915 --> 00:25:02,416
Aye, sure.
311
00:25:02,416 --> 00:25:04,919
Past the bookshop
where she worked every day.
312
00:25:05,795 --> 00:25:07,963
Walkin' to the factory, you know?
313
00:25:07,963 --> 00:25:09,674
God, she loved those books.
314
00:25:10,132 --> 00:25:11,300
Got me hooked.
315
00:25:12,843 --> 00:25:14,679
I wish I could've met her.
316
00:25:14,679 --> 00:25:17,264
Yeah, she was too good for me,
that woman.
317
00:25:17,264 --> 00:25:18,683
Same as yourself.
318
00:25:26,065 --> 00:25:27,233
(Man coughing)
319
00:25:27,233 --> 00:25:29,235
- (Rita) I'll just be a wee minute.
- Mm.
320
00:25:31,028 --> 00:25:33,572
(Coughing continues)
321
00:25:43,165 --> 00:25:44,291
How's Moya?
322
00:25:46,127 --> 00:25:47,670
If you hook a rod be careful
323
00:25:47,670 --> 00:25:50,881
'cause that line could cut
into the palm of your hand, darlin'.
324
00:25:50,881 --> 00:25:51,799
Here.
325
00:25:52,675 --> 00:25:53,801
Come on, use that.
326
00:25:54,719 --> 00:25:56,345
There you go. Good girl.
327
00:26:00,933 --> 00:26:04,353
What are you hopin' to catch,
a goldfish?
328
00:26:05,104 --> 00:26:06,981
Take 'em home, call him Goldie?
329
00:26:07,815 --> 00:26:09,525
A fish wouldn't care for ya.
330
00:26:09,525 --> 00:26:12,153
And me dear dad used to say that
you shouldn't care for those
331
00:26:12,153 --> 00:26:13,487
that don't care for you.
332
00:26:14,530 --> 00:26:15,698
Fair enough.
333
00:26:16,407 --> 00:26:18,117
I was told to get a fish for dinner.
334
00:26:23,205 --> 00:26:24,498
You're on.
335
00:26:25,541 --> 00:26:27,543
Let some line out,
let some line out.
336
00:26:28,669 --> 00:26:29,754
(Water splashing)
337
00:26:30,880 --> 00:26:31,714
(Water splashing)
338
00:26:31,714 --> 00:26:33,215
Oh, no.
339
00:26:33,215 --> 00:26:35,384
(Panting)
340
00:26:40,222 --> 00:26:41,682
(Finbar) Moya, it's okay.
341
00:26:41,682 --> 00:26:42,975
Moya!
342
00:26:50,816 --> 00:26:53,652
(Patrons laughing and chattering)
343
00:27:00,618 --> 00:27:02,661
(Pat exhales)
344
00:27:04,246 --> 00:27:05,080
Hey, Pat.
345
00:27:10,377 --> 00:27:11,545
How do, Sinead?
346
00:27:11,545 --> 00:27:13,130
Finbar.
347
00:27:13,130 --> 00:27:15,424
Surprised to see you
on a busy night like this.
348
00:27:15,424 --> 00:27:17,009
- Catherine.
- Finbar.
349
00:27:17,802 --> 00:27:18,969
He's grumpy tonight.
350
00:27:18,969 --> 00:27:21,388
That old bastard?
Never in your life.
351
00:27:21,388 --> 00:27:23,516
Aye, and this is my one night out.
352
00:27:23,516 --> 00:27:26,393
A pint of plain for
the grumpy bollocks, Sinead,
353
00:27:26,393 --> 00:27:29,063
and a Babycham
for his long-suffering wife.
354
00:27:29,063 --> 00:27:31,190
I'll have a wee
Black Bush, please.
355
00:27:31,190 --> 00:27:33,067
Flashin' the cash, eh?
356
00:27:33,067 --> 00:27:36,529
How tradin' books ever earned
you a livin', I'll never know.
357
00:27:36,529 --> 00:27:38,989
As long as I keep winnin'
money off you,
358
00:27:38,989 --> 00:27:39,949
I'll do just fine.
359
00:27:39,949 --> 00:27:41,742
(Vinny chuckles)
360
00:27:41,742 --> 00:27:44,537
Any luck catchin' your
Evel Knievel boy?
361
00:27:44,537 --> 00:27:45,913
Ah, not a bit of it.
362
00:27:45,913 --> 00:27:48,666
No, hasn't been the most fruitful
of days, I have to admit.
363
00:27:48,666 --> 00:27:50,501
But I'll get him.
364
00:27:50,501 --> 00:27:51,836
I'm sure you will.
365
00:27:56,340 --> 00:27:57,466
(Woman) How lovely.
366
00:27:57,466 --> 00:27:59,718
(Audience applauding, cheering)
367
00:28:03,556 --> 00:28:05,099
A water, please.
368
00:28:05,099 --> 00:28:06,851
Fine fiddlin' there, son.
369
00:28:06,851 --> 00:28:08,185
Thank you, my friend.
370
00:28:08,185 --> 00:28:09,603
That's an old tune.
371
00:28:09,603 --> 00:28:12,898
Old as the hills,
but it always has a place.
372
00:28:12,898 --> 00:28:14,942
You say that here,
old as the hills?
373
00:28:14,942 --> 00:28:16,360
We'd call it a jig.
374
00:28:16,360 --> 00:28:18,279
- (Fingers snapping)
- Of course. (Chuckles)
375
00:28:18,279 --> 00:28:20,155
- Thank you.
- So, what brought you over here?
376
00:28:20,155 --> 00:28:23,701
(Chuckles)
Long ago, an Irish man
377
00:28:23,701 --> 00:28:27,371
came to my village playing
the most beautiful song
378
00:28:27,371 --> 00:28:28,873
I had ever heard.
379
00:28:28,873 --> 00:28:32,877
He left before I could learn it,
so I just had to come.
380
00:28:33,627 --> 00:28:35,880
Do you not miss it, home?
381
00:28:36,881 --> 00:28:38,424
I do not miss the fighting.
382
00:28:39,091 --> 00:28:40,676
I do not miss the blood.
383
00:28:40,676 --> 00:28:42,845
(Patrons chattering)
384
00:28:45,890 --> 00:28:47,016
Sinead, I saw your Moya
385
00:28:47,016 --> 00:28:49,351
out by the bridge fishin' for dinner.
386
00:28:49,351 --> 00:28:51,937
(Chuckles) Sounds like
my wean, all right.
387
00:28:51,937 --> 00:28:53,772
She's her own woman.
388
00:28:53,772 --> 00:28:55,900
We're like ships passin' in the night.
389
00:28:55,900 --> 00:28:57,735
Me workin' here all the hours
go it seems.
390
00:28:57,735 --> 00:28:59,403
Well, don't be givin' her
too much grief.
391
00:28:59,403 --> 00:29:00,404
What's that?
392
00:29:00,988 --> 00:29:04,366
Ah, the box of grub,
it tumbled into the river.
393
00:29:05,034 --> 00:29:06,076
What?
394
00:29:06,076 --> 00:29:08,495
But that's on me.
I was yappin' and distractin' her.
395
00:29:09,622 --> 00:29:12,166
Right, well, thanks for the heads up.
396
00:29:12,166 --> 00:29:15,878
(Patrons cheering)
397
00:29:17,212 --> 00:29:19,840
- Mind your feet!
- It's been ages!
398
00:29:21,008 --> 00:29:22,217
Mind yourself!
399
00:29:22,217 --> 00:29:25,638
- (Vinny vocalizing)
- (Catherine laughing)
400
00:29:27,097 --> 00:29:28,307
(Catherine) Whoo!
401
00:29:28,307 --> 00:29:30,893
(Patrons whooping and chattering)
402
00:29:45,866 --> 00:29:46,784
(Lighter clinks)
403
00:29:51,664 --> 00:29:53,499
- (Horse huffing)
- (Finbar) I know that look.
404
00:29:56,460 --> 00:29:57,962
Where you off to?
405
00:29:59,546 --> 00:30:02,841
Surely you're not fleein'
over the spilled food, are ya?
406
00:30:03,550 --> 00:30:05,552
I told your ma
it was all my doin'.
407
00:30:09,139 --> 00:30:11,809
She's gonna miss you
somethin' shockin',
408
00:30:11,809 --> 00:30:16,105
stuck out here alone
and you off ridin' the planes.
409
00:30:18,065 --> 00:30:19,858
Well, you're a brave one, Moya.
410
00:30:19,858 --> 00:30:21,860
As soon as horses hit the dark...
411
00:30:24,530 --> 00:30:28,867
scared stiff of the rabbit holes
and their rabbits.
412
00:30:28,867 --> 00:30:32,997
Best to run away
during the day so you don't,
413
00:30:32,997 --> 00:30:35,874
you know, run into anything unexpected.
414
00:30:36,667 --> 00:30:38,168
But it's up to you, I suppose.
415
00:30:38,168 --> 00:30:39,586
You're the boss.
416
00:30:41,338 --> 00:30:42,464
♪ Do, do, do ♪
417
00:30:59,982 --> 00:31:01,942
You're not still in the caravan?
418
00:31:02,443 --> 00:31:05,487
Aye. Mom says the bungalow
will never be done.
419
00:31:08,532 --> 00:31:09,783
You can go now.
420
00:31:10,659 --> 00:31:11,618
What?
421
00:31:11,618 --> 00:31:13,078
(Moya) You can go now.
422
00:31:13,078 --> 00:31:14,079
No, no.
423
00:31:14,079 --> 00:31:16,874
A gentleman always leaves
the lady to the door.
424
00:31:16,874 --> 00:31:18,917
- I said I'm fine.
- Moya, what the fuck?
425
00:31:19,668 --> 00:31:22,046
Where've you been?
I'm fuckin' starvin' here.
426
00:31:22,755 --> 00:31:24,923
- Who's this?
- A gentleman.
427
00:31:24,923 --> 00:31:27,509
Oh, just thank
your wee Uncle Curtis then.
428
00:31:27,509 --> 00:31:28,969
(Moya) You're not my uncle.
429
00:31:28,969 --> 00:31:31,555
Hey, you watch your back talk.
Do you hear me?
430
00:31:35,976 --> 00:31:36,810
Women, eh?
431
00:31:37,811 --> 00:31:39,063
Fuckin' nightmares.
432
00:31:39,063 --> 00:31:41,356
(Wind whistling)
433
00:32:07,382 --> 00:32:10,094
(Curtis whistling)
434
00:32:16,183 --> 00:32:18,727
Oh, if it isn't the wanderer
back from his travelin'.
435
00:32:18,727 --> 00:32:20,771
- 'Bout time.
- (Curtis) I came straight away.
436
00:32:20,771 --> 00:32:22,481
Just what I'm gettin'.
437
00:32:22,481 --> 00:32:23,899
What the fuck is this?
438
00:32:24,817 --> 00:32:25,776
Apples?
439
00:32:25,776 --> 00:32:27,277
I don't know,
it's just what they gave me.
440
00:32:27,277 --> 00:32:29,321
You've been gone for two hours
and you come back with apples.
441
00:32:29,321 --> 00:32:30,906
Is there somethin' fuckin'
wrong with you?
442
00:32:30,906 --> 00:32:32,866
Hey, shut the fuck up.
443
00:32:32,866 --> 00:32:35,244
How the fuck is this
eejit your brother?
444
00:32:35,244 --> 00:32:37,037
Youse don't even sound the same.
445
00:32:37,871 --> 00:32:39,581
(Doireann)
It's none of your business.
446
00:32:42,376 --> 00:32:43,961
What were you doin'
all this time?
447
00:32:43,961 --> 00:32:45,879
I've just been waitin'
down at the caravan for Moya.
448
00:32:45,879 --> 00:32:48,799
Aye, there's no need to be
hangin' around down there.
449
00:32:48,799 --> 00:32:51,009
You just get what we need
and you come back.
450
00:32:51,009 --> 00:32:52,386
Do you understand?
451
00:32:54,346 --> 00:32:56,640
(Waves splashing)
452
00:32:56,640 --> 00:32:58,725
(Birds squawking)
453
00:33:08,277 --> 00:33:09,403
(Finbar) Knock, knock.
454
00:33:11,405 --> 00:33:14,032
Oh, Jesus, Finbar. I mean,
455
00:33:14,032 --> 00:33:15,701
thank you.
456
00:33:15,701 --> 00:33:17,369
Wait, it's heavy.
457
00:33:17,369 --> 00:33:20,247
- Will you take a cup of tea?
- No, no thanks. I'm grand.
458
00:33:20,247 --> 00:33:22,833
(Wind whistling)
459
00:33:27,337 --> 00:33:28,213
How's Moya?
460
00:33:33,051 --> 00:33:34,845
What have you got there?
461
00:33:34,845 --> 00:33:36,471
Not got anything.
462
00:33:37,055 --> 00:33:38,432
Maybe I should ask your mother.
463
00:33:38,432 --> 00:33:39,600
No!
464
00:33:39,600 --> 00:33:42,144
Please, don't say anything to her.
465
00:33:43,937 --> 00:33:44,813
Show me.
466
00:33:47,149 --> 00:33:48,859
Come on, show me.
467
00:33:57,618 --> 00:33:58,994
Where did you get this?
468
00:34:01,496 --> 00:34:02,831
Did your uncle give you this?
469
00:34:02,831 --> 00:34:04,666
He's not my uncle.
470
00:34:06,084 --> 00:34:08,045
Why did he give this to you, Moya?
471
00:34:10,881 --> 00:34:12,466
Does it have somethin'
to do with these...
472
00:34:13,133 --> 00:34:14,343
these bruises on you?
473
00:34:17,179 --> 00:34:18,096
Moya?
474
00:34:21,099 --> 00:34:26,730
Did somethin' happen that you
don't want to tell me about?
475
00:34:30,734 --> 00:34:31,693
Eh?
476
00:34:36,114 --> 00:34:37,574
(Curtis) Yo, Moya?
477
00:34:47,084 --> 00:34:49,419
So, the gentleman caller returns?
478
00:34:51,296 --> 00:34:53,340
Mornin', Sinead.
Mornin', Moya.
479
00:34:55,801 --> 00:34:58,345
Hope you're not thinkin' about
makin' a move now on Sinead.
480
00:34:58,345 --> 00:35:00,097
She's a wee bit young
for you I'd say.
481
00:35:00,097 --> 00:35:01,682
Shut your hole, Curtis.
482
00:35:02,391 --> 00:35:04,476
Don't mind him, Finbar,
he's an arsehole.
483
00:35:04,476 --> 00:35:06,144
What, I can't even
have a wee bit of chitchat
484
00:35:06,144 --> 00:35:07,980
with the locals?
485
00:35:07,980 --> 00:35:09,523
Me and him are sweet,
486
00:35:09,523 --> 00:35:10,691
isn't that right, big man?
487
00:35:12,317 --> 00:35:13,568
Ah, here we go.
488
00:35:13,568 --> 00:35:15,445
Nothin' like a wee bit
of skinny dippin'
489
00:35:15,445 --> 00:35:16,655
to work up an appetite.
490
00:35:16,655 --> 00:35:18,240
Just take it and go.
491
00:35:18,240 --> 00:35:20,284
I'll bring you more
tonight after work.
492
00:35:20,284 --> 00:35:22,411
I ain't gone off my
fuckin' knob here.
493
00:35:22,411 --> 00:35:24,955
Can't blame me for wantin'
a wee bit of new company.
494
00:35:26,832 --> 00:35:28,125
Fuck ya.
495
00:35:28,125 --> 00:35:30,043
Catch you later, Princess.
496
00:35:33,964 --> 00:35:35,048
Old friend?
497
00:35:35,590 --> 00:35:37,342
(Sinead) You can pick your friends.
498
00:35:37,342 --> 00:35:39,678
You don't get to choose
your bloody in-laws.
499
00:35:40,887 --> 00:35:45,183
My, um...
my brother married his sister
500
00:35:45,726 --> 00:35:47,102
and promptly got himself killed.
501
00:35:49,187 --> 00:35:50,856
I can't wait to see
the back of him.
502
00:35:57,237 --> 00:35:59,406
(Engine rumbling)
503
00:36:11,668 --> 00:36:14,254
I thought you were all for
leavin' this business behind?
504
00:36:14,254 --> 00:36:16,048
Give it to the wee
bullocks, Kevin.
505
00:36:16,048 --> 00:36:17,257
I'll pay.
506
00:36:17,257 --> 00:36:19,092
Are you wise? Here.
507
00:36:20,218 --> 00:36:21,345
A local fella?
508
00:36:21,345 --> 00:36:23,972
You want the boys in blue
at your door?
509
00:36:24,806 --> 00:36:26,099
His clan isn't from here.
510
00:36:26,099 --> 00:36:28,393
He's a blow in
by the name of Curtis June.
511
00:36:28,393 --> 00:36:29,936
I don't care, hm?
512
00:36:29,936 --> 00:36:32,022
Not on our doorstep.
513
00:36:32,022 --> 00:36:35,359
Besides, he could be IRA, hm?
514
00:36:35,359 --> 00:36:36,818
Now, good luck stayin' away
515
00:36:36,818 --> 00:36:38,403
from them fellas for
the rest of your life.
516
00:36:38,403 --> 00:36:40,822
So, we just let 'em keep
on hurtin' her?
517
00:36:41,656 --> 00:36:42,908
(Robert) You don't
even know what he's done.
518
00:36:42,908 --> 00:36:44,076
I know.
519
00:36:44,076 --> 00:36:45,869
I could see it in her eyes.
520
00:36:45,869 --> 00:36:48,497
And that's his message
for her to keep quiet.
521
00:36:48,497 --> 00:36:50,082
Jesus, she's a child, Robert.
522
00:36:50,082 --> 00:36:53,293
Shop him to the guards, an anonymous tip off, hm?
Consciously.
523
00:36:53,293 --> 00:36:55,712
She'll never tell them
what he's done.
524
00:36:55,712 --> 00:36:57,672
He's put the fear of God in her,
525
00:36:57,672 --> 00:36:59,174
and he'll never stop.
526
00:36:59,174 --> 00:37:00,842
He'll just go on tormentin' others.
527
00:37:01,426 --> 00:37:03,595
Robert, I know
what I said about killin',
528
00:37:03,595 --> 00:37:04,930
but this is different.
529
00:37:06,181 --> 00:37:08,600
I want no part of it, Finbar.
530
00:37:08,600 --> 00:37:09,726
Hm?
531
00:37:09,726 --> 00:37:10,811
Count me out.
532
00:37:25,867 --> 00:37:26,743
(Sighs)
533
00:37:57,441 --> 00:37:59,109
(Finbar) Takin' your boots
for a walk?
534
00:37:59,109 --> 00:38:00,735
So you actually can talk, huh?
535
00:38:00,735 --> 00:38:03,196
(Chuckles) Only when
I'm done listenin'.
536
00:38:03,989 --> 00:38:06,783
I'm passin' by Sinead's.
Hop in, I'll give ya a lift.
537
00:38:06,783 --> 00:38:07,701
Aye.
538
00:38:13,373 --> 00:38:15,083
(Finbar) So, you're on holiday, eh?
539
00:38:15,792 --> 00:38:17,043
Aye, holiday.
540
00:38:17,043 --> 00:38:18,170
Fuck up.
541
00:38:18,170 --> 00:38:19,629
Could've nipped off to Majorca
542
00:38:19,629 --> 00:38:21,173
and fixed my farmer's time, but nah,
543
00:38:21,173 --> 00:38:22,591
that's all squat in the back.
544
00:38:22,591 --> 00:38:24,634
Hours of bleedin' fuckin' nowhere.
545
00:38:26,261 --> 00:38:28,847
Listen, there's cigarettes
in the front there. Help yourself.
546
00:38:28,847 --> 00:38:30,515
The matches are on the floor.
547
00:38:40,984 --> 00:38:42,486
(Match strikes)
548
00:38:44,154 --> 00:38:45,864
(Matches rattling)
549
00:38:48,408 --> 00:38:50,744
Funny, road never looks
the same on the way back.
550
00:38:52,287 --> 00:38:54,331
That's 'cause giants
made these hills.
551
00:38:54,998 --> 00:38:56,208
Oh, is that right?
552
00:38:57,042 --> 00:39:00,253
This land was once ruled
by Fomorians.
553
00:39:00,879 --> 00:39:02,881
God like seafarers, they were.
554
00:39:03,590 --> 00:39:04,716
Enslaved the land,
555
00:39:04,716 --> 00:39:06,426
ate the children,
so the story goes.
556
00:39:09,971 --> 00:39:13,517
(Chuckles) And to think
I just used them for shootin'.
557
00:39:13,517 --> 00:39:15,018
You a hunter?
558
00:39:15,018 --> 00:39:17,187
Well, if you call shootin' bean cans
559
00:39:17,187 --> 00:39:19,606
and the odd jackrabbit huntin',
560
00:39:19,606 --> 00:39:22,359
then yes, I'm a stupendous hunter.
561
00:39:22,359 --> 00:39:23,944
What do you use?
562
00:39:23,944 --> 00:39:26,738
A smoothbore, AH Fox.
563
00:39:27,864 --> 00:39:31,326
Teddy Roosevelt called it,
"The finest gun ever made."
564
00:39:31,326 --> 00:39:32,911
(Curtis whistles)
565
00:39:34,162 --> 00:39:35,330
You wanna see it?
566
00:39:36,456 --> 00:39:40,961
I had a Remington .17 model
before I got this little baby.
567
00:39:41,795 --> 00:39:43,088
Wasn't as nifty.
568
00:39:43,755 --> 00:39:47,842
Didn't have the same busty qualities.
569
00:39:47,842 --> 00:39:49,553
Beautiful, isn't she?
570
00:39:49,553 --> 00:39:50,845
You want to hold her?
571
00:39:51,513 --> 00:39:52,931
(Finbar grunts)
572
00:40:03,024 --> 00:40:03,942
(Door shuts)
573
00:40:07,862 --> 00:40:09,364
- (Knife slices)
- (Men grunting)
574
00:40:09,364 --> 00:40:11,700
(Curtis panting)
575
00:40:11,700 --> 00:40:12,826
Jesus.
576
00:40:16,413 --> 00:40:17,622
(Gun cocks)
577
00:40:18,957 --> 00:40:20,917
(Shot firing)
578
00:40:24,838 --> 00:40:25,714
Fuck.
579
00:40:29,634 --> 00:40:30,760
(Curtis coughs)
580
00:40:32,053 --> 00:40:33,221
What did I ever do to ya?
581
00:40:35,181 --> 00:40:37,017
Wee Moya, ya bastard.
582
00:40:38,101 --> 00:40:41,021
Jesus fucking Christ.
I'll leave.
583
00:40:41,021 --> 00:40:42,689
You'll never fuckin' see me again.
584
00:40:45,025 --> 00:40:47,611
- (Gun cocks)
- (Curtis panting)
585
00:40:49,029 --> 00:40:51,573
(Sobbing) Jesus fucking Christ.
586
00:40:53,825 --> 00:40:55,201
- (Gun clicks)
- (Curtis panting)
587
00:40:59,372 --> 00:41:01,207
You're fuckin' dead.
588
00:41:01,207 --> 00:41:02,459
You pervert!
589
00:41:02,459 --> 00:41:04,210
(Gunshot echoes)
590
00:41:17,015 --> 00:41:19,643
Some ginger Jesse Owens, he was.
591
00:41:21,478 --> 00:41:23,021
Why did he have a knife?
592
00:41:23,730 --> 00:41:25,690
Is that somethin' all
the young ones carry?
593
00:41:25,690 --> 00:41:28,234
Ah, jeez.
Wouldn't consider meself in tune
594
00:41:28,234 --> 00:41:29,819
with modern youth, to be fair.
595
00:41:29,819 --> 00:41:31,112
What are you doin' out here?
596
00:41:31,863 --> 00:41:33,823
Robert asked me to check up on ya.
597
00:41:35,784 --> 00:41:37,035
Oh, he did, did he?
598
00:41:37,035 --> 00:41:38,453
Yeah.
599
00:41:38,453 --> 00:41:39,746
Well, in that case...
600
00:41:43,583 --> 00:41:45,710
I like bingo, yeah?
601
00:41:45,710 --> 00:41:48,713
Wrights has a session on tonight,
you'll pay for me books.
602
00:41:50,548 --> 00:41:53,635
And a cheeky pint there,
too, what? (Laughs)
603
00:41:55,428 --> 00:41:57,055
♪ And I won't tell you no more ♪
604
00:41:57,055 --> 00:42:01,017
♪ So get down, get down, get down ♪
605
00:42:01,017 --> 00:42:04,396
(Exhaling) Christ!
606
00:42:05,563 --> 00:42:09,109
(Spits) Startin' to understand
why they whinge so much.
607
00:42:13,697 --> 00:42:17,701
This yahoo one time,
diggin' away so he was,
608
00:42:18,326 --> 00:42:23,164
but he knew that when he stopped,
that was that, yeah?
609
00:42:23,873 --> 00:42:25,208
End of the line.
610
00:42:26,334 --> 00:42:29,087
So he just didn't stop.
(Chuckles)
611
00:42:29,087 --> 00:42:31,715
Must've been somethin' like nine feet
when he was done with it.
612
00:42:31,715 --> 00:42:34,843
Oh, bless!
There's the size of plums.
613
00:42:34,843 --> 00:42:38,096
Who knows, he coulda hit
feckin' Fiji or someplace.
614
00:42:39,264 --> 00:42:40,515
I just stood and laughed.
615
00:42:40,515 --> 00:42:42,934
It was somethin' else.
(Chuckles)
616
00:42:42,934 --> 00:42:45,437
It's all a big joke
to you, isn't it?
617
00:42:45,437 --> 00:42:47,230
This line of work.
618
00:42:47,897 --> 00:42:51,985
Oh, well, as my Da
always used to say...
619
00:42:55,071 --> 00:42:56,406
"Do a job you love."
620
00:42:56,406 --> 00:42:57,532
("Get Down" by Gilbert O'Sullivan)
621
00:42:57,532 --> 00:42:59,200
(Grunts)
622
00:42:59,200 --> 00:43:01,244
♪ Told you once before ♪
623
00:43:01,244 --> 00:43:05,874
♪ And I won't tell you no more
Get down, get down, get down ♪
624
00:43:06,666 --> 00:43:09,043
♪ You're a bad dog, baby ♪
625
00:43:09,043 --> 00:43:11,671
♪ But I still want you around ♪
626
00:43:12,422 --> 00:43:15,842
And the next one up
is "Stuck in a tree 53."
627
00:43:15,842 --> 00:43:17,177
(Sinead) Here you go, Finbar.
628
00:43:17,177 --> 00:43:18,261
On me for yesterday.
629
00:43:18,261 --> 00:43:20,346
Oh, for God's sake, Sinead.
There's no need.
630
00:43:20,346 --> 00:43:21,848
Hey love, can I have one?
631
00:43:22,766 --> 00:43:24,350
Aren't you bored, Kevin?
632
00:43:24,350 --> 00:43:26,227
(Kevin chuckles)
633
00:43:28,146 --> 00:43:29,814
She's a feisty one.
634
00:43:31,775 --> 00:43:34,235
Reminds me of one I left
in the forest not long ago.
635
00:43:34,235 --> 00:43:36,196
(Bingo Moderator)
"Ask for more, 34."
636
00:43:36,196 --> 00:43:37,947
- A woman?
- Yeah.
637
00:43:38,907 --> 00:43:43,953
They're more collected than
the fellas, don't ya think?
638
00:43:44,078 --> 00:43:46,164
More dignity before dyin'.
639
00:43:46,164 --> 00:43:48,333
- Jesus.
- What?
640
00:43:49,584 --> 00:43:51,461
- You never?
- No.
641
00:43:51,461 --> 00:43:53,213
There's enough cruel men
in this world.
642
00:43:53,213 --> 00:43:56,007
She was cruel, all right.
(Chuckles)
643
00:43:56,007 --> 00:43:58,551
- Real lookin'.
-"Clickety-click 66."
644
00:43:58,551 --> 00:44:00,595
Oh, but the cryin' to the angels.
645
00:44:00,595 --> 00:44:02,013
- (Woman) Bingo!
- (Crowd exclaims)
646
00:44:02,013 --> 00:44:03,556
Fuck's sake!
647
00:44:04,432 --> 00:44:07,310
You're a wee bit messed up
in the head, aren't ya?
648
00:44:08,353 --> 00:44:09,604
Says the one.
649
00:44:11,606 --> 00:44:13,983
It's just a bit of money
in me pocket when I need it.
650
00:44:13,983 --> 00:44:17,612
With a body count like yours,
now that's psychotic.
651
00:44:20,073 --> 00:44:21,574
You listen, you wee shite.
652
00:44:21,574 --> 00:44:23,827
Killing is no jokin' matter to me,
653
00:44:23,827 --> 00:44:25,787
and I'm done with it for good.
654
00:44:25,787 --> 00:44:27,956
But if I ever hear of you
havin' a laugh
655
00:44:27,956 --> 00:44:30,333
at someone else's dyin' tears...
656
00:44:34,087 --> 00:44:35,964
I'll beat ya with my old man hands.
657
00:44:42,220 --> 00:44:44,138
- (Finbar sighs)
- (Patrons chattering)
658
00:44:47,475 --> 00:44:49,769
How many people
have you killed altogether?
659
00:44:53,815 --> 00:44:54,899
- (Fist thuds)
- (Kevin groans)
660
00:45:02,156 --> 00:45:03,867
(Patrons chattering)
661
00:45:08,788 --> 00:45:11,958
(Kevin panting)
662
00:45:47,410 --> 00:45:49,120
(Doireann) Curtis, come on.
663
00:45:49,787 --> 00:45:51,247
(Whistle blows in distance)
664
00:45:51,706 --> 00:45:54,751
- (Men yelling indistinct)
- (Sheep bleating)
665
00:45:55,793 --> 00:45:58,338
Conan's mouthin' off in there.
(Panting)
666
00:46:03,968 --> 00:46:06,054
You know the day
they murdered our father,
667
00:46:06,054 --> 00:46:09,098
Curtis was playin' football
in the under-twelves.
668
00:46:10,600 --> 00:46:12,769
Little bollocks wasn't half-bad.
669
00:46:15,355 --> 00:46:18,441
I'll never forget pickin' him up,
tellin' him what happened.
670
00:46:19,567 --> 00:46:22,070
He just sat there,
just lookin' at me.
671
00:46:22,070 --> 00:46:24,072
He couldn't make sense of it.
672
00:46:26,324 --> 00:46:29,744
Him growin' up in Belfast
and me down south with Mom,
673
00:46:30,995 --> 00:46:33,247
his whole world
turned upside down.
674
00:46:35,792 --> 00:46:36,960
And I made him a promise.
675
00:46:36,960 --> 00:46:38,878
I said I'd always look out for him.
676
00:46:39,712 --> 00:46:40,880
(Sighs)
677
00:46:42,548 --> 00:46:44,258
(Man)
Conan says we should clear out.
678
00:46:45,885 --> 00:46:47,428
Make tracks to France or somewhere.
679
00:46:47,428 --> 00:46:49,263
Not without my brother.
680
00:46:49,263 --> 00:46:51,766
He probably just had a lock-in, drinkin'.
681
00:46:52,642 --> 00:46:53,977
You know what he's like.
682
00:46:55,061 --> 00:46:57,605
Unless he developed
the power of invisibility,
683
00:46:57,605 --> 00:47:01,317
of course he didn't
spend the night
in a fuckin' lock-in.
684
00:47:02,527 --> 00:47:03,987
You think I'm fuckin' thick?
685
00:47:05,113 --> 00:47:07,115
We're not going anywhere
without Curtis.
686
00:47:07,115 --> 00:47:10,368
He's fuckin' left us, Doireann.
He's probably away on home.
687
00:47:10,368 --> 00:47:12,996
No, he's dead if he goes back,
we all are.
688
00:47:12,996 --> 00:47:14,080
(Conan) Yeah, I know.
689
00:47:15,248 --> 00:47:17,917
"Curtis June
and Doireann McCann."
690
00:47:17,917 --> 00:47:19,419
You're the reason we're in this mess.
691
00:47:19,419 --> 00:47:20,712
No, I knew you would fuck it up.
692
00:47:20,712 --> 00:47:22,755
Well, we got the bastards, didn't we?
693
00:47:22,755 --> 00:47:24,340
- That's what matters.
- (Conan) And what about the kids?
694
00:47:24,340 --> 00:47:25,466
What, were they just collateral?
695
00:47:25,466 --> 00:47:28,177
You know fuckin' rightly
I couldn't have predicted that.
696
00:47:28,177 --> 00:47:31,014
You made yourself known.
Me and Seamus, we were in the clear.
697
00:47:31,014 --> 00:47:33,099
They only saw the back of
our heads runnin' up the road.
698
00:47:33,099 --> 00:47:35,518
I saw the back
of her head last night.
699
00:47:37,812 --> 00:47:39,063
(Cup shatters)
700
00:47:39,063 --> 00:47:40,773
The fuck?
701
00:47:40,773 --> 00:47:42,608
I'm only easin' the tension.
702
00:47:43,401 --> 00:47:45,987
- Where are you goin'?
- I'm goin' out to find the sad bastard
703
00:47:45,987 --> 00:47:48,364
who's only job was to lay low.
704
00:47:49,282 --> 00:47:51,284
Could say he's doin' that
only too fuckin' well.
705
00:47:51,284 --> 00:47:53,536
If you cunts wanna leave, that's grand.
706
00:47:53,536 --> 00:47:55,288
Just don't be expectin'
a big fuckin' hoax
707
00:47:55,288 --> 00:47:57,081
when you get back to Belfast.
708
00:48:12,305 --> 00:48:14,140
(Gun clicks)
709
00:48:22,356 --> 00:48:23,274
(Gun cocks)
710
00:48:23,274 --> 00:48:24,525
Curtis?
711
00:48:29,238 --> 00:48:30,323
Curtis?
712
00:48:32,992 --> 00:48:35,495
Jesus, Doireann, what are you
doing outta the bungalow?
713
00:48:35,495 --> 00:48:37,330
Yesterday, did Curtis
say where he was headin'?
714
00:48:38,414 --> 00:48:39,582
I didn't see him yesterday.
715
00:48:39,582 --> 00:48:41,334
(Sighs)
716
00:48:41,334 --> 00:48:42,960
So, he's missin'?
717
00:48:42,960 --> 00:48:45,088
(Gasps) Oh, thank God.
718
00:48:50,384 --> 00:48:52,512
I should never have
let youse back in my life.
719
00:48:53,387 --> 00:48:55,139
Go on, pack your shit.
I want youse gone.
720
00:48:55,139 --> 00:48:57,934
Don't you dare
speak to me like that.
721
00:48:57,934 --> 00:49:00,520
I'll fuckin' rip that
tongue from your throat.
722
00:49:00,520 --> 00:49:01,938
Maybe the peelers got him.
723
00:49:02,605 --> 00:49:05,316
They're probably closin' in on
the rest of you sorry fuckin' bastards.
724
00:49:05,316 --> 00:49:06,526
- (Sinead gasps)
- (Moya) Ma!
725
00:49:07,360 --> 00:49:08,986
I'm fightin' for a free Ireland,
726
00:49:08,986 --> 00:49:11,322
and that includes you, you cunt!
727
00:49:11,322 --> 00:49:14,617
So you'd better start
showin' me some fuckin' respect.
728
00:49:14,617 --> 00:49:16,494
What did he tell ya?
729
00:49:16,494 --> 00:49:18,496
(Sinead choking)
730
00:49:19,205 --> 00:49:20,915
(Sinead coughing)
731
00:49:20,915 --> 00:49:21,916
Ma!
732
00:49:23,501 --> 00:49:25,044
He said nothin'!
733
00:49:25,044 --> 00:49:27,004
Well, I'm not stupid, Doireann.
734
00:49:27,004 --> 00:49:28,422
I read the papers.
735
00:49:29,090 --> 00:49:31,551
(Coughing)
I'm okay, love, I'm okay.
736
00:49:33,261 --> 00:49:35,513
Here, he swam most days.
737
00:49:35,513 --> 00:49:36,639
Maybe he fuckin' drowned.
738
00:49:38,683 --> 00:49:41,894
(Sinead panting)
739
00:49:41,894 --> 00:49:44,188
(Seagulls squawking)
740
00:49:54,407 --> 00:49:56,826
(Family chattering)
741
00:50:05,001 --> 00:50:06,419
(Girl squealing)
742
00:50:09,088 --> 00:50:10,047
(Doireann sniffles)
743
00:50:27,565 --> 00:50:28,900
(Shot fires)
744
00:50:28,900 --> 00:50:31,777
Ah, Jesus. You ever gonna let
your age get to ya?
745
00:50:31,777 --> 00:50:34,030
- (Finbar chuckles)
- (Gun cocks)
746
00:50:34,030 --> 00:50:36,991
I suppose the front line would make
a decent shot out of any man.
747
00:50:37,742 --> 00:50:39,035
Now, what's your excuse?
748
00:50:39,035 --> 00:50:41,495
Ah, I'm sure I was
about the last to arrive.
749
00:50:41,495 --> 00:50:43,789
You know, I never knew
the hell of war that you did.
750
00:50:43,789 --> 00:50:46,584
For me the liberation
of France was,
751
00:50:46,584 --> 00:50:49,503
it was just a load of faffin' about,
if I'm perfectly honest.
752
00:50:49,503 --> 00:50:51,964
But the monarchy, as well?
You came back.
753
00:50:51,964 --> 00:50:54,300
Well, they certainly weren't up
to make me feel good about it,
754
00:50:54,300 --> 00:50:57,678
but I was determined to help
fight those Nazi bastards,
755
00:50:57,678 --> 00:51:00,556
even if it meant
sidin' with the English.
756
00:51:00,556 --> 00:51:03,768
And that's why I wear
the uniform, you know?
757
00:51:03,768 --> 00:51:05,895
I know right, I know wrong.
758
00:51:06,479 --> 00:51:08,231
And ya need the black and white
759
00:51:08,231 --> 00:51:10,691
out at the state of
the north at the minute.
760
00:51:11,817 --> 00:51:14,195
And I've seen enough
fightin' for a lifetime.
761
00:51:14,195 --> 00:51:15,571
(Shot fires)
762
00:51:15,571 --> 00:51:18,616
- Hey, there you go.
- (Finbar chuckles)
763
00:51:18,616 --> 00:51:20,993
(Doireann)
Did anyone come out here?
Does anyone know?
764
00:51:20,993 --> 00:51:23,537
- (Man on phone) Not once, so.
- (Doireann) So he could be back in Belfast then?
765
00:51:23,537 --> 00:51:26,165
(Man) If he is, I'd fuckin'
kick him back to ya myself.
766
00:51:26,707 --> 00:51:28,292
What if Special Branch
is onto us?
767
00:51:28,292 --> 00:51:29,961
(Man) Oh, wise up.
Of course they're not.
768
00:51:29,961 --> 00:51:31,254
Ah, fuck off!
769
00:51:31,254 --> 00:51:34,090
Just gimme somethin'.
Local intel.
770
00:51:34,090 --> 00:51:36,759
Any names around here,
someone who'd know.
771
00:51:36,759 --> 00:51:39,637
(Man) Where are ya again?
Glencolm somethin'?
772
00:51:39,637 --> 00:51:41,806
That's the spot.
Best hidin' spots are roads
773
00:51:41,806 --> 00:51:44,600
you can't fuckin' pronounce.
(Sighs)
774
00:51:44,600 --> 00:51:46,310
(Man) There's an old contact
close by,
775
00:51:46,310 --> 00:51:47,937
a freelance boat man.
776
00:51:47,937 --> 00:51:49,939
- Have you got a pen?
- Yeah, yeah.
777
00:51:51,816 --> 00:51:54,735
(Gravel crunching)
778
00:52:01,742 --> 00:52:02,576
(Cup clattering)
779
00:52:02,576 --> 00:52:03,603
Oh, sh--
780
00:52:03,703 --> 00:52:04,662
(Bullet clinks)
781
00:52:06,580 --> 00:52:07,915
No, stay back.
782
00:52:17,675 --> 00:52:18,843
Robert McQue?
783
00:52:19,385 --> 00:52:20,469
No knock?
784
00:52:20,970 --> 00:52:22,263
Force of habit.
785
00:52:23,389 --> 00:52:27,310
Your colleague wasn't specific
786
00:52:27,310 --> 00:52:29,145
about the nature of your visit.
787
00:52:29,145 --> 00:52:31,689
I'm afraid his phone was being
tapped by the big fellas,
788
00:52:31,689 --> 00:52:33,649
I suppose, huh? (Chuckles)
789
00:52:34,150 --> 00:52:36,110
Oh, bloody paranoiacs.
790
00:52:36,110 --> 00:52:37,862
Trying to find a friend.
791
00:52:37,862 --> 00:52:41,115
And none know the shadows better
than those under the rocks.
792
00:52:42,074 --> 00:52:43,451
Oh, I like that.
793
00:52:43,451 --> 00:52:45,286
Oh. (Chuckles)
794
00:52:46,203 --> 00:52:49,123
And this friend, what's the name?
795
00:52:49,623 --> 00:52:50,791
Curtis.
796
00:52:52,251 --> 00:52:53,461
Curtis June.
797
00:52:54,295 --> 00:52:55,296
(Cup clinks)
798
00:52:56,047 --> 00:52:58,883
(Soft chuckle)
That's a fairly odd name, huh?
799
00:52:58,883 --> 00:53:00,092
(Chuckles) June?
800
00:53:00,092 --> 00:53:01,552
Aye, June.
801
00:53:02,428 --> 00:53:03,929
Is it short for somethin'?
802
00:53:03,929 --> 00:53:05,306
- What is?
- June.
803
00:53:07,683 --> 00:53:09,935
Is June fuckin' short for somethin'?
804
00:53:09,935 --> 00:53:12,063
It's June, like the month.
805
00:53:12,063 --> 00:53:13,105
June.
806
00:53:13,898 --> 00:53:17,777
I've never in me life met
anyone call June. (Chuckles)
807
00:53:17,777 --> 00:53:20,363
Redhead, tall, skinny fella.
808
00:53:21,280 --> 00:53:23,532
That doesn't ring a bell.
809
00:53:24,700 --> 00:53:27,244
You know those bandits
out by Inish West?
810
00:53:27,244 --> 00:53:28,496
They might have heard something.
811
00:53:28,496 --> 00:53:29,872
You give them a try.
812
00:53:29,872 --> 00:53:32,708
Now, I have to
clear up this mess.
813
00:53:32,708 --> 00:53:36,128
If you'll please
find your own way out.
814
00:53:43,928 --> 00:53:45,429
(Chair creaks)
815
00:53:55,648 --> 00:53:56,899
(Gun cocks)
816
00:54:03,697 --> 00:54:04,865
It fits.
817
00:54:09,495 --> 00:54:11,372
- I said--
- I heard ya.
818
00:54:11,997 --> 00:54:13,791
You're only three foot
away from me.
819
00:54:15,209 --> 00:54:16,335
Is he dead?
820
00:54:18,337 --> 00:54:19,505
Without a doubt.
821
00:54:20,423 --> 00:54:21,424
(Gun cocks)
822
00:54:21,424 --> 00:54:23,467
It had nothing to do with me!
823
00:54:23,467 --> 00:54:24,468
(Doireann) Who then?
824
00:54:25,928 --> 00:54:28,055
Tell me, or I'll blow
your fuckin' head off!
825
00:54:28,055 --> 00:54:29,890
Put it away, will ya?
826
00:54:31,392 --> 00:54:33,352
I'm not stakin' me life for him.
827
00:54:34,478 --> 00:54:36,522
(Exhales)
828
00:54:38,691 --> 00:54:40,151
I told him not to do it.
829
00:54:40,151 --> 00:54:41,068
(Doireann) Who?
830
00:54:43,112 --> 00:54:43,946
Finbar.
831
00:54:45,990 --> 00:54:47,908
Finbar Murphy.
832
00:54:48,451 --> 00:54:50,911
- (Whispering) Finbar Murphy...
- But we parted ways.
833
00:54:50,911 --> 00:54:53,038
He's no longer in my employee.
834
00:54:53,038 --> 00:54:54,290
Who called the hit?
835
00:54:54,290 --> 00:54:55,499
Well, you'd have
to ask him that.
836
00:54:55,499 --> 00:54:56,584
Where does he live?
837
00:54:56,584 --> 00:54:58,169
I don't know.
838
00:54:58,169 --> 00:54:59,462
Now, if you don't mind,
839
00:54:59,462 --> 00:55:01,922
I would be very grateful
if you would get the--
840
00:55:01,922 --> 00:55:03,007
- (Shot fires)
- (Robert groans)
841
00:55:03,007 --> 00:55:04,550
(Body thuds)
842
00:55:27,656 --> 00:55:28,657
(Josie) Robbie?
843
00:55:30,367 --> 00:55:31,285
(Josie) Robbie?
844
00:55:33,787 --> 00:55:35,331
Robbie's not here anymore.
845
00:55:35,331 --> 00:55:36,582
Where is he?
846
00:55:37,833 --> 00:55:38,876
I shot him.
847
00:55:40,377 --> 00:55:41,837
Believe me, he had it comin'.
848
00:55:41,837 --> 00:55:44,173
I'm not tryin' to be
disrespectful or nothin'.
849
00:55:46,967 --> 00:55:48,594
What's your name, love?
850
00:55:49,720 --> 00:55:50,721
Josie.
851
00:55:52,181 --> 00:55:54,433
You've a sweet voice, Josie.
852
00:55:54,934 --> 00:55:56,936
I'm sure you've done
nothin' wrong.
853
00:55:58,145 --> 00:56:01,398
But I can't let you go
seein' my face now, can I?
854
00:56:03,150 --> 00:56:04,944
No.
855
00:56:06,487 --> 00:56:08,864
So why don't you go into
your bedroom back there,
856
00:56:08,864 --> 00:56:11,992
lock your door, and don't
come out till I'm gone?
857
00:56:13,410 --> 00:56:15,287
Robbie isn't goin' anywhere.
858
00:56:15,287 --> 00:56:17,748
(Josie breathing shakily)
859
00:56:28,050 --> 00:56:29,343
(Door clicks)
860
00:56:29,927 --> 00:56:31,262
(Gun cocks)
861
00:56:31,262 --> 00:56:32,638
(Doireann) Put that away.
862
00:56:38,435 --> 00:56:39,770
(Conan) Take a look at this.
863
00:56:40,563 --> 00:56:41,772
Blood money.
864
00:56:42,940 --> 00:56:44,108
Fuckin' massacre.
865
00:56:48,654 --> 00:56:50,489
Well, thanks again, Rita.
866
00:56:50,489 --> 00:56:51,574
Oh.
867
00:56:51,574 --> 00:56:52,825
Wait a minute.
868
00:56:55,995 --> 00:56:58,414
I'll teach you bits
whenever you start planting,
869
00:56:58,414 --> 00:57:00,082
but I can't remember everything.
870
00:57:00,082 --> 00:57:01,709
- Uh-huh.
- Books help.
871
00:57:02,376 --> 00:57:03,544
Done good.
872
00:57:03,544 --> 00:57:04,837
It's a start.
873
00:57:05,421 --> 00:57:07,089
- Goodnight.
- Night.
874
00:57:08,090 --> 00:57:10,759
(Engine rumbling)
875
00:57:14,930 --> 00:57:17,099
(Panting) It's Robert.
876
00:57:29,737 --> 00:57:32,031
- Finbar.
- Oh, Mrs. McQue.
877
00:57:32,031 --> 00:57:33,657
(Josie) Thank you for coming.
878
00:57:33,657 --> 00:57:35,159
(Kevin) Finbar?
879
00:57:47,546 --> 00:57:50,257
- (Josie) Finbar?
- No, no, no, no, Mrs. McQue.
880
00:57:50,257 --> 00:57:52,843
- Don't.
- Robbie was a good man.
881
00:57:52,843 --> 00:57:54,553
Of course he fuckin' wasn't.
882
00:57:54,553 --> 00:57:55,804
(Finbar) Oi.
883
00:57:55,804 --> 00:57:57,473
For what he was,
he was a good man.
884
00:57:58,557 --> 00:57:59,933
Did you see who he was?
885
00:57:59,933 --> 00:58:01,602
Well, it was a her.
886
00:58:01,602 --> 00:58:03,062
And no, I didn't.
887
00:58:03,062 --> 00:58:06,065
She was talkin' to Robbie, though.
888
00:58:06,065 --> 00:58:08,734
She said she was lookin'
for someone named Curtis.
889
00:58:08,734 --> 00:58:10,444
The ginger Jessie?
890
00:58:11,445 --> 00:58:13,155
She'll need a shovel.
891
00:58:13,155 --> 00:58:14,865
We can't stay here.
892
00:58:14,865 --> 00:58:16,867
Good. I fuckin' hate waits.
893
00:58:16,867 --> 00:58:18,243
(Finbar) Go and syphon some petrol.
894
00:58:18,243 --> 00:58:21,288
Mrs. McQue, go in the kitchen, please.
895
00:58:21,288 --> 00:58:22,414
(Josie) All right.
896
00:58:22,414 --> 00:58:23,916
(Finbar) I'll sort this out.
897
00:58:30,464 --> 00:58:32,633
(Doireann) Everyone knows
each other in these small towns.
898
00:58:32,633 --> 00:58:33,717
They'll know him.
899
00:58:33,717 --> 00:58:35,469
But why does it have to be me?
900
00:58:35,469 --> 00:58:37,554
'Cause ya always look lost.
Now, go.
901
00:58:40,974 --> 00:58:42,476
(Seamus sighs)
902
00:58:51,985 --> 00:58:53,570
(Shop bell rings)
903
00:58:54,405 --> 00:58:55,614
Good evening.
904
00:58:56,490 --> 00:58:57,324
(Door closes)
905
00:59:03,455 --> 00:59:05,374
I'm up for the weekend.
906
00:59:05,374 --> 00:59:06,709
I was with my uncle.
907
00:59:06,709 --> 00:59:09,962
We got a bit, uh, turned around.
908
00:59:09,962 --> 00:59:12,423
You wouldn't happen to know
a Finbar Murphy?
909
00:59:13,590 --> 00:59:14,425
Finbar?
910
00:59:15,342 --> 00:59:16,468
Know him all right.
911
00:59:22,224 --> 00:59:23,475
Lives out the road there.
912
00:59:26,812 --> 00:59:28,272
Oh, for fuck's sake.
913
00:59:31,191 --> 00:59:32,568
(Doireann inhales sharply)
914
00:59:44,913 --> 00:59:46,665
- Evening, Garda.
- Evening.
915
00:59:58,010 --> 00:59:59,052
(Shop bells chimes)
916
01:00:02,306 --> 01:00:04,433
- You want me to fill her up, huh?
- Yeah.
917
01:00:05,350 --> 01:00:07,519
You ever see that fella
around here before?
918
01:00:07,519 --> 01:00:08,896
(Engine starts)
919
01:00:08,896 --> 01:00:09,897
Never have.
920
01:00:11,231 --> 01:00:13,317
Says he's up to see his Uncle Finbar.
921
01:00:13,317 --> 01:00:14,651
- Finbar?
- Huh.
922
01:00:16,528 --> 01:00:18,655
Dunce never said he had a nephew.
923
01:00:19,239 --> 01:00:20,157
Hm.
924
01:00:21,742 --> 01:00:25,120
(Fire crackling)
925
01:00:34,880 --> 01:00:36,799
- Finbar?
- I'm so sorry.
926
01:00:36,799 --> 01:00:38,634
(Josie) I can't believe this.
927
01:00:41,136 --> 01:00:43,889
Call the police
once we're gone, okay?
928
01:00:44,598 --> 01:00:46,308
Right. I will.
929
01:01:06,036 --> 01:01:06,870
(Door bangs)
930
01:01:06,870 --> 01:01:08,288
(Cat meows)
931
01:01:24,012 --> 01:01:25,848
(Seamus) Hey, look at this.
932
01:01:26,807 --> 01:01:27,933
Beautiful.
933
01:01:40,404 --> 01:01:41,780
(Kevin) How do you suppose
they found 'em?
934
01:01:42,739 --> 01:01:45,200
Maybe asked his network
about this Curtis fella.
935
01:01:46,118 --> 01:01:48,287
Checkin' 'em out
after you spoke to him.
936
01:01:56,253 --> 01:01:57,462
Just wait for you outside then.
937
01:01:58,547 --> 01:01:59,631
How long you be?
938
01:02:00,299 --> 01:02:01,300
Pull over there.
939
01:02:18,567 --> 01:02:22,321
(Kevin panting)
940
01:02:39,296 --> 01:02:40,714
Somethin' spook ya?
941
01:02:41,715 --> 01:02:43,383
(Finbar) Somebody's in my house.
942
01:02:48,096 --> 01:02:50,432
Well, that's me unemployed then,
I suppose.
943
01:02:52,935 --> 01:02:54,019
(Sighs)
944
01:02:55,103 --> 01:02:57,814
Old Robert took advantage of me,
but he treated me right.
945
01:02:59,066 --> 01:03:00,651
You say youse were friends?
946
01:03:01,777 --> 01:03:05,113
We had things in common,
things to keep hidden.
947
01:03:06,865 --> 01:03:08,283
Were you a runaway?
948
01:03:09,159 --> 01:03:10,661
If your home
was an old pile of shite
949
01:03:10,661 --> 01:03:13,538
and there's no love to be had,
I'd hardly call it runnin' away.
950
01:03:15,749 --> 01:03:17,417
Escaping's more like it.
951
01:03:21,338 --> 01:03:25,968
One night, got meself into
a fierce bust up in a pub,
952
01:03:25,968 --> 01:03:27,636
but I come outta it on top.
953
01:03:28,261 --> 01:03:29,554
And there Robert was...
954
01:03:31,014 --> 01:03:32,557
buying me as many pints
as I wanted
955
01:03:32,557 --> 01:03:35,811
and offered me 30 quid
to push some fell off a pier.
956
01:03:37,062 --> 01:03:38,855
Course I didn't know
he was gettin' 130,
957
01:03:38,855 --> 01:03:41,191
but that was Robert
the old sleevin' bastard.
958
01:03:41,191 --> 01:03:43,777
(Both chuckle)
959
01:03:46,321 --> 01:03:47,739
It was easy money.
960
01:03:53,996 --> 01:03:56,164
(Finbar) I lost track long ago.
961
01:03:58,250 --> 01:03:59,876
How many I've killed.
962
01:04:03,880 --> 01:04:07,384
The war had turned me into
somebody I didn't recognize.
963
01:04:08,677 --> 01:04:11,888
And when I came home and learned
my Margaret had died...
964
01:04:13,265 --> 01:04:15,350
whatever was left of my old self,
965
01:04:15,350 --> 01:04:18,395
it seemed to disappear
into a black hole.
966
01:04:20,981 --> 01:04:23,108
And then Robert came callin'.
967
01:04:24,985 --> 01:04:27,362
As you said, it was too easy.
968
01:04:37,456 --> 01:04:40,876
Fuckin' seniors and their raisins.
(Sniffs)
969
01:04:43,003 --> 01:04:44,421
If he's not here by now...
970
01:04:46,214 --> 01:04:48,300
He's probably out there
watchin' us.
971
01:04:50,093 --> 01:04:53,180
Well, if he is, let's give him
somethin' to watch.
972
01:05:00,812 --> 01:05:03,106
(Glass shattering)
973
01:05:10,739 --> 01:05:14,201
- (Axe thudding)
- (Doireann grunting)
974
01:05:29,174 --> 01:05:30,217
(Finbar) Oh, Jesus.
975
01:05:32,010 --> 01:05:36,139
Go back inside, Rita, please.
976
01:05:50,195 --> 01:05:53,532
You must be the nosy
fuckin' neighbor, huh?
977
01:05:54,449 --> 01:05:55,992
You should be mindin'
your own business
978
01:05:55,992 --> 01:05:57,953
if you know what's best.
979
01:05:57,953 --> 01:05:59,746
You know Finbar?
980
01:05:59,746 --> 01:06:02,165
Never had the pleasure,
but I will.
981
01:06:02,999 --> 01:06:07,295
Mr. Murphy has done somethin',
somethin' unforgivable.
982
01:06:07,879 --> 01:06:10,132
- (Rifle cocks)
- Hey, hey, what are you doin'?
983
01:06:10,132 --> 01:06:13,009
- I'm gonna fuckin' kill her.
- We've got no advantage.
984
01:06:13,009 --> 01:06:16,263
- (Kevin) Advantage? What's that, war talk?
- Put it down.
985
01:06:16,263 --> 01:06:18,807
I don't want Rita gettin'
caught in a crossfire.
986
01:06:20,892 --> 01:06:22,894
God, it's lonely out here.
987
01:06:24,437 --> 01:06:27,858
Especially for a frail owl one,
like yourself.
988
01:06:30,110 --> 01:06:33,738
If you see your friend,
you can give him a message.
989
01:06:33,738 --> 01:06:36,032
I'll tell him a mouthy
wee bitch sent it.
990
01:06:36,032 --> 01:06:37,868
(Doireann scoffs)
991
01:06:39,244 --> 01:06:40,078
Do.
992
01:06:43,123 --> 01:06:44,040
(Fist thuds)
993
01:06:44,040 --> 01:06:45,375
(Grunts)
994
01:06:46,835 --> 01:06:48,461
Talk about a cruel woman.
995
01:06:48,461 --> 01:06:49,713
(Doireann) Conan!
996
01:06:51,464 --> 01:06:52,299
Come on.
997
01:06:56,386 --> 01:06:57,304
Pew!
998
01:07:00,307 --> 01:07:01,641
(Finbar grunts)
999
01:07:13,695 --> 01:07:14,529
Oh, God.
1000
01:07:16,489 --> 01:07:17,365
Grab her legs.
1001
01:07:17,866 --> 01:07:19,034
You go first.
1002
01:07:24,289 --> 01:07:26,333
(Finbar) Two cottages
down from the crossroads.
1003
01:07:26,333 --> 01:07:28,293
The one with the flowers.
1004
01:07:28,293 --> 01:07:30,170
- (Man) And who is this again?
- For God's sake,
1005
01:07:30,170 --> 01:07:32,380
it doesn't matter.
Look, you're a doctor.
1006
01:07:32,380 --> 01:07:34,132
Just go to her, all right?
1007
01:07:34,132 --> 01:07:35,050
Please.
1008
01:07:38,053 --> 01:07:40,180
(Engine starts)
1009
01:07:48,355 --> 01:07:49,522
Here we are.
1010
01:07:52,067 --> 01:07:53,401
Home sweet home.
1011
01:07:54,986 --> 01:07:56,988
(Keys jingling, thudding)
1012
01:07:57,739 --> 01:08:00,116
There you go.
Good boy.
1013
01:08:00,617 --> 01:08:02,077
(Gun cocks)
1014
01:08:04,329 --> 01:08:05,288
Huh.
1015
01:08:05,997 --> 01:08:07,540
There's some money's worth here.
1016
01:08:08,541 --> 01:08:10,710
No wonder you need someone
to buy your bingo books.
1017
01:08:11,461 --> 01:08:13,255
Maybe I just wanted
the conversation.
1018
01:08:14,923 --> 01:08:16,174
(Guitar strings strumming)
1019
01:08:16,174 --> 01:08:17,676
Do you play this thing?
1020
01:08:18,301 --> 01:08:19,970
(Kevin) Just a chord or two.
1021
01:08:19,970 --> 01:08:23,098
No trainer or nothin',
just teachin' meself.
1022
01:08:23,098 --> 01:08:24,891
(Gun cocks)
1023
01:08:28,770 --> 01:08:30,480
I'll make my own record someday.
1024
01:08:32,065 --> 01:08:34,651
Maybe over there in California
1025
01:08:34,651 --> 01:08:36,569
if I can save enough
for the journey.
1026
01:08:38,154 --> 01:08:42,575
People over there just seem...
free or somethin'.
1027
01:08:44,786 --> 01:08:46,955
Enjoyin' life,
you know what I mean?
1028
01:08:47,580 --> 01:08:50,166
(Guns cocking)
1029
01:09:08,226 --> 01:09:10,353
- (Boy 1) The game's about to start.
- (Boy 2) Okay, let's go.
1030
01:09:13,648 --> 01:09:15,066
(Finbar sighs)
1031
01:09:25,035 --> 01:09:27,495
I don't recall you
buyin' the paper before.
1032
01:09:28,038 --> 01:09:30,248
I don't recall you bein' sober.
1033
01:09:30,248 --> 01:09:32,167
(Pat scoffs)
1034
01:09:37,714 --> 01:09:38,590
(Vinny) Hey, Pat.
1035
01:09:38,590 --> 01:09:39,591
(Pat) Hey.
1036
01:09:39,591 --> 01:09:41,718
Give us... to go, will ya?
1037
01:09:46,848 --> 01:09:47,766
Finbar?
1038
01:09:49,726 --> 01:09:51,603
And the poor fella must have
been a hermit out there.
1039
01:09:51,603 --> 01:09:53,605
Fred never saw him in the town.
1040
01:09:54,314 --> 01:09:57,067
Went by the name of Robert McQue.
1041
01:09:57,942 --> 01:09:59,194
Did you know him at all?
1042
01:09:59,194 --> 01:10:00,111
Mm-mm.
1043
01:10:01,446 --> 01:10:04,449
The mother said that it was
a woman that did the killin'.
1044
01:10:04,449 --> 01:10:06,868
I can't make head
nor tail of it at all.
1045
01:10:07,577 --> 01:10:10,538
You know, I was wonderin'
if maybe the sign
1046
01:10:10,538 --> 01:10:11,539
had somethin' to do with it.
1047
01:10:11,539 --> 01:10:14,292
You know, maybe the sign was a sign.
1048
01:10:14,292 --> 01:10:16,961
Anyway, we'll get the detectives
down from Dublin.
1049
01:10:16,961 --> 01:10:18,088
They'll be all over it.
1050
01:10:18,088 --> 01:10:19,547
There'll be nothin'
for me to do.
1051
01:10:20,715 --> 01:10:21,633
(Car door opens)
1052
01:10:21,633 --> 01:10:24,552
Oh, here. You never told me
you had a nephew.
1053
01:10:28,223 --> 01:10:29,224
Aye, nice lad.
1054
01:10:29,224 --> 01:10:30,642
Don't see him that much.
1055
01:10:31,226 --> 01:10:33,520
You mind droppin' me by Sinead's?
1056
01:10:33,520 --> 01:10:34,687
No, get in.
1057
01:10:37,732 --> 01:10:39,984
(Engine rumbling)
1058
01:10:44,322 --> 01:10:47,951
Well, cheers for the ride, Vinny.
1059
01:10:47,951 --> 01:10:50,537
Yeah, hey, don't be smug about it.
1060
01:10:50,537 --> 01:10:52,539
Can't be seen to have favorites.
1061
01:10:52,539 --> 01:10:53,748
(Finbar) Get on with ya.
1062
01:11:12,642 --> 01:11:14,978
(Door creaking)
1063
01:11:39,752 --> 01:11:42,005
- (Whistle blowing)
- (Crowd cheering)
1064
01:11:42,005 --> 01:11:43,965
(Crowd clamoring)
1065
01:11:48,094 --> 01:11:49,888
- Go on!
- Come on, come on!
1066
01:11:49,888 --> 01:11:52,098
- (All) Yeah!
- (Crowd applauding)
1067
01:11:52,098 --> 01:11:53,516
(Whistle blowing)
1068
01:11:53,516 --> 01:11:55,143
Stay low.
1069
01:11:56,352 --> 01:11:57,729
Stay out of sight.
1070
01:11:57,729 --> 01:11:59,189
You come to a fuckin'
football match?
1071
01:11:59,189 --> 01:12:00,857
He'll be here.
1072
01:12:01,816 --> 01:12:03,526
(Whistle blowing)
1073
01:12:05,403 --> 01:12:06,613
(Newspaper whacks)
1074
01:12:06,613 --> 01:12:08,948
(Conan) Rats.
All of them are fuckin' rats.
1075
01:12:10,867 --> 01:12:13,870
(Scoffs) They didn't
get your good side.
1076
01:12:13,870 --> 01:12:16,080
This pushes us into a corner.
We're gonna have to leg it.
1077
01:12:16,080 --> 01:12:17,499
Not yet.
1078
01:12:17,499 --> 01:12:19,375
Anybody could recognize us, Doireann.
1079
01:12:19,375 --> 01:12:21,127
Curtis is dead.
1080
01:12:21,127 --> 01:12:23,046
Try to give an ounce of shit.
1081
01:12:23,588 --> 01:12:26,174
(Crowd clamoring)
1082
01:12:30,762 --> 01:12:32,805
Let's burn the fucker's place
to the ground for Curtis.
1083
01:12:33,389 --> 01:12:34,265
Then we get outta here.
1084
01:12:34,265 --> 01:12:35,558
We get to Amsterdam, France, maybe.
1085
01:12:35,558 --> 01:12:37,727
We've got that money.
We can start over.
1086
01:12:37,727 --> 01:12:39,812
Have you lost your fuckin' mind?
1087
01:12:39,812 --> 01:12:42,065
Run off and leave Ireland?
1088
01:12:43,358 --> 01:12:44,734
So what's the point
of all this then?
1089
01:12:44,734 --> 01:12:45,860
If we want to live?
1090
01:12:45,860 --> 01:12:47,529
(Doireann) So they died for nothing?
1091
01:12:47,529 --> 01:12:50,114
(Seamus) It's just for a while
until things settle down.
1092
01:12:53,117 --> 01:12:55,119
Am I the only one who understands
1093
01:12:55,119 --> 01:12:56,871
what we're fightin' for here?
1094
01:12:57,789 --> 01:13:00,416
We're not fuckin' leavin'.
1095
01:13:02,335 --> 01:13:04,379
Someone hired Murphy to kill Curtis.
1096
01:13:04,379 --> 01:13:06,256
We need to find out who.
1097
01:13:06,256 --> 01:13:08,925
The old lady, the fuckin' shopkeeper.
1098
01:13:08,925 --> 01:13:11,177
Someone knows where he is.
1099
01:13:12,845 --> 01:13:14,514
We're just gonna have to
pry it from him.
1100
01:13:14,514 --> 01:13:16,641
- (Whistle blowing)
- (Crowd clamoring)
1101
01:13:26,901 --> 01:13:28,444
I gotta find the loo.
1102
01:13:28,444 --> 01:13:29,779
Maybe the two of you can come up
1103
01:13:29,779 --> 01:13:32,073
with just one fuckin' idea
while I'm gone.
1104
01:13:35,326 --> 01:13:36,286
(Man) Finbar?
1105
01:13:38,246 --> 01:13:39,664
Hassan.
1106
01:13:39,664 --> 01:13:41,499
(Hassan) My biggest fan.
1107
01:13:41,499 --> 01:13:42,584
So, you stuck around?
1108
01:13:43,543 --> 01:13:44,502
What do you think?
1109
01:13:44,502 --> 01:13:47,088
(Sighs) They all look
so blood thirsty.
1110
01:13:47,088 --> 01:13:48,756
I don't know who to root for.
1111
01:13:49,424 --> 01:13:51,384
- (Finbar) Hey, Sinead.
- What about you, Finbar?
1112
01:13:51,384 --> 01:13:52,802
Not too bad.
1113
01:13:52,802 --> 01:13:53,928
Wee Moya?
1114
01:13:53,928 --> 01:13:55,430
(Sinead) Oh, she's
around here somewhere.
1115
01:13:55,430 --> 01:13:56,973
Up to somethin', I'm sure.
1116
01:13:57,432 --> 01:13:58,433
She's grand.
1117
01:13:58,433 --> 01:13:59,976
We're good.
1118
01:13:59,976 --> 01:14:00,977
Good.
1119
01:14:01,477 --> 01:14:02,937
Okay, I'll see ya.
1120
01:14:04,105 --> 01:14:05,064
See you later tonight?
1121
01:14:05,064 --> 01:14:06,149
(Finbar) Aye.
1122
01:14:16,993 --> 01:14:18,745
(Crowd applauding, cheering)
1123
01:14:22,332 --> 01:14:23,958
(Finbar sighs)
1124
01:14:23,958 --> 01:14:25,335
(Whistle blowing)
1125
01:14:39,891 --> 01:14:41,267
(Doireann) Finbar Murphy?
1126
01:14:43,394 --> 01:14:44,437
Doireann McCann.
1127
01:14:44,437 --> 01:14:45,355
Ah. Ah-ah.
1128
01:14:49,651 --> 01:14:51,027
It's Doireann.
1129
01:14:51,694 --> 01:14:53,571
I've only seen it printed,
1130
01:14:53,571 --> 01:14:55,657
and they've printed
a lot about you lately.
1131
01:14:55,657 --> 01:14:57,408
You tell me who ordered the hit,
1132
01:14:57,408 --> 01:14:59,494
or I'll put you down
right here to die
1133
01:14:59,494 --> 01:15:01,663
in this shit fed turf.
1134
01:15:01,663 --> 01:15:03,539
Look, we've killed
each other's friends,
1135
01:15:03,539 --> 01:15:04,749
one for the other.
1136
01:15:04,749 --> 01:15:06,125
Let's throw the line.
1137
01:15:06,125 --> 01:15:08,586
- Walk away and no one--
- No, no, no.
1138
01:15:08,586 --> 01:15:10,004
Fuck you.
1139
01:15:10,004 --> 01:15:12,006
I killed a degenerate bottom feeder.
1140
01:15:12,006 --> 01:15:14,217
Curtis was my brother.
1141
01:15:14,217 --> 01:15:18,262
Then you must have known
about his, uh... tendencies.
1142
01:15:22,308 --> 01:15:24,435
- (Gun cocks)
- Gimme the name.
1143
01:15:25,144 --> 01:15:26,521
Easy.
1144
01:15:26,521 --> 01:15:27,522
All right.
1145
01:15:27,522 --> 01:15:29,899
I can bring 'em to ya,
easier that way.
1146
01:15:29,899 --> 01:15:32,944
(Scoffs) And you're
just gonna have this whoever
1147
01:15:32,944 --> 01:15:34,070
turn themselves over?
1148
01:15:35,029 --> 01:15:37,198
Convinced your boy
into my car, didn't I?
1149
01:15:39,367 --> 01:15:41,536
Meet back here, eight o'clock.
1150
01:15:41,536 --> 01:15:43,663
It'll be quiet, no one will see.
1151
01:15:43,663 --> 01:15:44,706
No, fuck right off.
1152
01:15:44,706 --> 01:15:46,582
Do you think I'm stupid?
1153
01:15:48,918 --> 01:15:50,294
We meet at that pub.
1154
01:15:51,254 --> 01:15:52,547
(Finbar) Wrights?
1155
01:15:52,547 --> 01:15:54,090
That's it.
1156
01:15:54,090 --> 01:15:56,801
Full of merry fuckin'
villagers about that time,
1157
01:15:56,801 --> 01:15:59,721
none who suspect you're
a murderin' bastard, I suppose.
1158
01:15:59,721 --> 01:16:01,055
So no tricks.
1159
01:16:01,055 --> 01:16:03,766
I won't have you hurting
anyone else in this town,
1160
01:16:03,766 --> 01:16:04,684
ya hear me?
1161
01:16:04,684 --> 01:16:07,145
You be there.
Or we leave a special delivery
1162
01:16:07,145 --> 01:16:09,439
that'll blow that pub
all over Donegal.
1163
01:16:11,649 --> 01:16:14,736
If anything happens to us,
people will come lookin'.
1164
01:16:14,736 --> 01:16:16,612
People a lot worse than me.
1165
01:16:16,612 --> 01:16:19,407
And they'll tear right
through this godforsaken place
1166
01:16:19,407 --> 01:16:22,869
and that quaint little nosy
neighbor lady of yours.
1167
01:16:22,869 --> 01:16:25,538
(Chuckles) No one will be safe.
1168
01:16:27,248 --> 01:16:29,751
- Fuckin' eejits.
- (Man vomits)
1169
01:16:29,751 --> 01:16:31,919
(Crowd chattering)
1170
01:16:31,919 --> 01:16:33,379
("California Soul" by Marlena Shaw)
1171
01:16:33,379 --> 01:16:35,590
♪ Like a sound you hear
that lingers in your ear ♪
1172
01:16:35,590 --> 01:16:39,260
♪ But you can't forget
from sundown to sunset ♪
1173
01:16:39,260 --> 01:16:41,596
(Phone ringing)
1174
01:16:43,306 --> 01:16:44,682
♪ It's all in the air ♪
1175
01:16:44,682 --> 01:16:46,017
♪ You hear it everywhere ♪
1176
01:16:46,017 --> 01:16:47,351
♪ No matter what you do ♪
1177
01:16:47,351 --> 01:16:51,397
♪ It's gonna grab a hold on you ♪
1178
01:16:52,190 --> 01:16:55,026
♪ California soul ♪
1179
01:16:55,693 --> 01:16:57,236
(Kevin grunts)
1180
01:16:58,696 --> 01:16:59,697
(Door closes)
1181
01:16:59,697 --> 01:17:02,116
Ya take my pistol and nip off
without a pip.
1182
01:17:02,950 --> 01:17:05,077
Certainly into your dramatics,
aren't ya?
1183
01:17:05,578 --> 01:17:07,038
(Finbar) I found the leader.
1184
01:17:07,038 --> 01:17:09,248
She didn't take to my ceasefire.
1185
01:17:09,791 --> 01:17:11,334
She left me no choice.
1186
01:17:12,293 --> 01:17:13,252
I'm gonna finish her.
1187
01:17:14,170 --> 01:17:15,755
Finish all of them.
1188
01:17:15,755 --> 01:17:17,590
How do you plan on doin' that?
1189
01:17:17,590 --> 01:17:19,509
It'll be good and public.
1190
01:17:20,134 --> 01:17:24,013
So if anyone comes lookin' for
blood, they'll come for me.
1191
01:17:24,013 --> 01:17:25,890
Leave this town out of it.
1192
01:17:25,890 --> 01:17:28,684
You can go.
I'll be fine on my own.
1193
01:17:28,684 --> 01:17:31,187
No way, Jose. (Chuckles)
1194
01:17:31,187 --> 01:17:33,397
If the great Finbar Murphy's
goin' to war,
1195
01:17:33,397 --> 01:17:36,901
I'll be fucked if I'm missin'
out on all the fun. (Chuckles)
1196
01:17:40,780 --> 01:17:41,781
(Finbar) Good boy.
1197
01:17:51,165 --> 01:17:52,291
(Finbar) Knock-knock.
1198
01:17:54,377 --> 01:17:57,046
Moya, a wee gift for ya.
1199
01:17:58,130 --> 01:17:59,298
Will ya take him?
1200
01:17:59,298 --> 01:18:00,466
He's yours.
1201
01:18:01,133 --> 01:18:02,677
(Moya) What's his name?
1202
01:18:02,677 --> 01:18:04,595
Ya know, I never
gave him a name.
1203
01:18:04,595 --> 01:18:05,972
What do ya think?
1204
01:18:06,848 --> 01:18:09,225
He looks like a Sean.
1205
01:18:09,934 --> 01:18:11,060
Aye.
1206
01:18:11,060 --> 01:18:13,104
You'll take good care
of him, won't ya?
1207
01:18:13,980 --> 01:18:16,899
It's good to care,
even if it hurts.
1208
01:18:16,899 --> 01:18:18,276
It keeps you human.
1209
01:18:18,818 --> 01:18:19,944
Okay?
1210
01:18:22,113 --> 01:18:24,073
- (Sean meows)
- Bye, Sean.
1211
01:18:32,081 --> 01:18:34,959
(Waves splashing)
1212
01:18:51,642 --> 01:18:53,269
(Doors closing)
1213
01:18:54,645 --> 01:18:55,980
You wanted an audience.
1214
01:18:56,772 --> 01:18:58,399
I'll meet them inside.
1215
01:18:59,483 --> 01:19:01,736
Tell them I've got
the fella out back.
1216
01:19:01,736 --> 01:19:03,237
Where I'll be waitin' for him.
1217
01:19:04,488 --> 01:19:05,615
Now, that's an advantage.
1218
01:19:06,991 --> 01:19:07,825
See?
1219
01:19:08,868 --> 01:19:10,202
I was listenin'.
1220
01:19:11,787 --> 01:19:14,790
No, I have an advantage of my own.
1221
01:19:17,543 --> 01:19:19,295
Go on now. Take this.
1222
01:19:21,505 --> 01:19:23,925
There's an envelope
in the outer pocket.
1223
01:19:23,925 --> 01:19:26,010
Give it to Robert's
mother for me.
1224
01:19:26,636 --> 01:19:28,054
The rest is yours.
1225
01:19:29,096 --> 01:19:30,348
What are you gettin' at?
1226
01:19:30,348 --> 01:19:32,558
- We agreed we were gonna--
- We agreed on nothin'.
1227
01:19:33,059 --> 01:19:36,896
Now listen, there's nothin'
more here for you now.
1228
01:19:36,896 --> 01:19:38,731
This is my war.
1229
01:19:38,731 --> 01:19:40,399
Take that money.
1230
01:19:40,399 --> 01:19:42,401
Let it be my hand down to ya.
1231
01:19:43,319 --> 01:19:45,363
You don't have to
use that ever again.
1232
01:19:46,530 --> 01:19:47,657
You're young.
1233
01:19:47,657 --> 01:19:49,283
Find somethin' else to do.
1234
01:19:49,283 --> 01:19:51,327
Get to California.
1235
01:19:51,327 --> 01:19:54,121
I'm not sayin' you need to be
a saint or anything like that.
1236
01:19:55,831 --> 01:19:58,209
Just don't waste
your life doin' this.
1237
01:20:05,800 --> 01:20:07,677
Nobody ever gave me nothin'.
1238
01:20:10,429 --> 01:20:13,224
My advice has more value
than that money, son.
1239
01:20:13,766 --> 01:20:14,976
Trust me on this.
1240
01:20:16,560 --> 01:20:17,395
Go on.
1241
01:20:23,275 --> 01:20:25,027
(Doors closing)
1242
01:20:34,662 --> 01:20:36,789
(Engine starts)
1243
01:20:43,838 --> 01:20:46,424
(Patrons chattering)
1244
01:21:14,702 --> 01:21:15,661
Ah, Jesus.
1245
01:21:15,661 --> 01:21:16,871
Jumpy tonight, aren't we?
1246
01:21:16,871 --> 01:21:18,748
Jeez, Vincent,
I've got an old heart.
1247
01:21:18,748 --> 01:21:20,291
Aye, but you're a young spirit.
1248
01:21:20,291 --> 01:21:22,001
Come on.
Sittin' over here.
1249
01:21:34,889 --> 01:21:37,224
Black starters in the trees.
1250
01:21:37,224 --> 01:21:39,560
He didn't try anything at the pitch.
1251
01:21:39,560 --> 01:21:41,228
Not with the crowd.
1252
01:21:42,646 --> 01:21:43,647
Right.
1253
01:21:44,315 --> 01:21:45,608
I'll have a peep in first.
1254
01:21:45,608 --> 01:21:47,234
Conan, you bring the case in after.
1255
01:21:47,234 --> 01:21:48,486
Why him?
1256
01:21:48,486 --> 01:21:50,571
Because you're shit with a pistol.
1257
01:21:50,571 --> 01:21:53,157
Because I went lookin' for
Curtis with no help from you,
1258
01:21:53,157 --> 01:21:54,950
'cause I organized this trade,
1259
01:21:54,950 --> 01:21:57,912
and because I fuckin' said so.
1260
01:21:59,747 --> 01:22:01,123
Fine.
1261
01:22:01,123 --> 01:22:03,334
Just keep the car loose.
1262
01:22:03,334 --> 01:22:04,835
Any foul play, you set that timer
1263
01:22:04,835 --> 01:22:07,546
and we get the fuck out,
do ya hear?
1264
01:22:08,547 --> 01:22:10,800
- Scorch the bastards.
- Your half of the loot is in there.
1265
01:22:10,800 --> 01:22:13,928
And someone could hang those
dead kids around our necks.
1266
01:22:15,262 --> 01:22:17,223
(Patrons chattering, laughing)
1267
01:22:17,223 --> 01:22:19,850
I was hopin' for a quieter night today.
1268
01:22:19,850 --> 01:22:22,269
You know, a few stories,
bit of a yarn.
1269
01:22:23,979 --> 01:22:26,148
How you gettin' on
with yon Russian book?
1270
01:22:26,816 --> 01:22:28,442
Not finished it yet.
1271
01:22:29,527 --> 01:22:31,320
I dare say you would enjoy it, though.
1272
01:22:31,320 --> 01:22:32,404
Oh.
1273
01:22:32,404 --> 01:22:35,658
- Bit of mystery, intrigue in it?
- Aye.
1274
01:22:36,617 --> 01:22:40,287
There's a clever detective
investigatin' a gruesome murder,
1275
01:22:40,287 --> 01:22:41,997
name of Porfiry.
1276
01:22:43,374 --> 01:22:46,502
He's tenacious
on his quest for the truth.
1277
01:22:47,878 --> 01:22:49,421
Drawin' out of the suspect,
1278
01:22:49,421 --> 01:22:52,424
then with isolations,
destroyin' him,
1279
01:22:53,843 --> 01:22:55,427
eatin' away at him.
1280
01:22:56,971 --> 01:22:59,598
Makin' 'em understand
that the party ended.
1281
01:23:01,475 --> 01:23:02,601
It's all it is.
1282
01:23:03,894 --> 01:23:06,647
(Patrons cheering, applauding)
1283
01:23:06,647 --> 01:23:09,358
You gain instincts as detective.
1284
01:23:10,109 --> 01:23:12,403
It reminds me of you, actually.
1285
01:23:13,946 --> 01:23:15,656
Does he get his man in the end?
1286
01:23:16,448 --> 01:23:17,616
I don't know.
1287
01:23:17,616 --> 01:23:19,785
(Patrons chattering)
1288
01:23:24,957 --> 01:23:26,083
(Vinny exhales)
1289
01:23:27,251 --> 01:23:31,130
Will your nephew be in tonight,
or has he moved on?
1290
01:23:39,597 --> 01:23:43,601
You don't trade books
for a livin', do ya, Finbar?
1291
01:23:49,190 --> 01:23:50,816
What is it that you do?
1292
01:23:52,651 --> 01:23:56,488
Vinny... you don't want to know.
1293
01:23:56,488 --> 01:23:59,700
If you need to tell me
somethin', I could help.
1294
01:24:04,163 --> 01:24:06,081
No, Vinny, you can't.
1295
01:24:16,800 --> 01:24:18,969
Jesus!
Moya, Moya, come here.
1296
01:24:18,969 --> 01:24:20,638
Come on.
You have to scoot on home.
1297
01:24:20,763 --> 01:24:23,224
- (Moya) Where are we goin'?
- (Finbar) This is no place for weans.
1298
01:24:23,224 --> 01:24:24,683
- But I'm allowed in the bar.
- No, no, no.
1299
01:24:24,683 --> 01:24:26,227
- Ma says--
- Not tonight.
1300
01:24:26,227 --> 01:24:28,229
- I need you to go.
- But I just want Sean to meet me ma.
1301
01:24:28,229 --> 01:24:30,314
Not tonight.
Take Sean and go home now.
1302
01:24:30,314 --> 01:24:33,025
- But I--
- Sean can meet your ma some other time, okay?
1303
01:24:33,025 --> 01:24:34,443
Go home, now!
1304
01:24:43,869 --> 01:24:46,580
(Patrons chattering)
1305
01:25:00,219 --> 01:25:03,180
(Patrons cheering, applauding)
1306
01:25:03,180 --> 01:25:04,473
(Man speaking indistinctly)
1307
01:25:09,061 --> 01:25:11,605
(Crowd chattering)
1308
01:25:37,006 --> 01:25:39,550
(Vinny exhales)
1309
01:26:09,288 --> 01:26:11,707
- (Vinny exhaling)
- (Patrons chattering)
1310
01:26:53,540 --> 01:26:55,250
(Doireann) Quite a crowd.
1311
01:26:55,250 --> 01:26:58,962
Aye, and your
partners in crime?
1312
01:26:58,962 --> 01:27:00,714
We said no funny business.
1313
01:27:00,714 --> 01:27:03,675
They're around, be sure of it.
1314
01:27:03,675 --> 01:27:05,511
Now just produce the fucker
like you said,
1315
01:27:05,511 --> 01:27:07,304
and you can get back to your music.
1316
01:27:08,931 --> 01:27:10,724
We'll meet out back
where we can hear ourselves.
1317
01:27:10,724 --> 01:27:13,102
You move from that fuckin' spot
1318
01:27:13,102 --> 01:27:15,729
and I promise ya
I'll shoot ya dead.
1319
01:27:15,729 --> 01:27:18,690
(Crowd chattering)
1320
01:27:22,778 --> 01:27:23,862
All right.
1321
01:27:23,862 --> 01:27:25,823
- 'Twas me.
- Don't ya love how a song
1322
01:27:25,823 --> 01:27:29,159
- can just fill your heart with joy?
- Huh?
1323
01:27:30,411 --> 01:27:31,412
The music.
1324
01:27:32,913 --> 01:27:34,331
Makes ya want to just grab one of
1325
01:27:34,331 --> 01:27:37,418
the nearest young dolls
and kiss the face clean off her.
1326
01:27:37,418 --> 01:27:39,503
- This how you cunts court?
- (Kevin) How am I doin'?
1327
01:27:39,503 --> 01:27:41,171
Aren't I a bit ripe
for your tongue?
1328
01:27:41,797 --> 01:27:42,923
Ah.
1329
01:27:42,923 --> 01:27:46,927
I target any woman
who's up for it... Doireann.
1330
01:27:50,764 --> 01:27:52,683
Grateful for your charity, Finbar...
1331
01:27:54,226 --> 01:27:56,353
but a saint's gotta be
a sinner first, don't he?
1332
01:27:56,353 --> 01:27:57,980
- This him?
- Calm down.
1333
01:27:57,980 --> 01:28:00,691
- I told ya 'twas me.
- Of course it's me.
1334
01:28:00,691 --> 01:28:03,360
Now, why don't we all
go out back and-
1335
01:28:03,360 --> 01:28:05,279
- (Shot fires)
- (Kevin groans)
1336
01:28:05,279 --> 01:28:06,488
(Crowd clamoring)
1337
01:28:06,488 --> 01:28:08,323
- (Glass shattering)
- (Patrons screaming)
1338
01:28:22,129 --> 01:28:23,255
(Conan) Fuck!
1339
01:28:23,964 --> 01:28:26,675
- (Man) Hurry up!
- (Crowd clamoring)
1340
01:28:26,675 --> 01:28:28,385
(Vinny panting)
1341
01:28:29,094 --> 01:28:29,970
Fuck!
1342
01:28:32,264 --> 01:28:34,224
That's mine, ya bastard.
1343
01:28:35,058 --> 01:28:36,894
That dumb bitch, she shot me!
1344
01:28:39,271 --> 01:28:40,981
(Vinny panting)
1345
01:28:41,773 --> 01:28:43,066
(Groans)
1346
01:28:43,066 --> 01:28:45,152
(Man groaning)
1347
01:28:46,361 --> 01:28:47,613
(Glass shatters)
1348
01:28:47,613 --> 01:28:48,655
Come on.
1349
01:28:48,655 --> 01:28:50,532
(Shots firing)
1350
01:28:53,744 --> 01:28:55,787
(Doireann groans, gasps)
1351
01:28:55,787 --> 01:28:58,457
(Panting)
1352
01:28:58,457 --> 01:29:02,419
Just lettin' ya know I'm still here, Doireann.
(Laughs)
1353
01:29:02,419 --> 01:29:03,921
(Groans)
1354
01:29:08,383 --> 01:29:09,301
(Finbar grunts)
1355
01:29:09,301 --> 01:29:11,428
(Conan panting)
1356
01:29:12,137 --> 01:29:13,931
- Jesus.
- (Kevin groans)
1357
01:29:13,931 --> 01:29:15,432
Why the fuck did ya come back?
1358
01:29:15,432 --> 01:29:16,850
(Kevin groaning)
1359
01:29:16,850 --> 01:29:18,685
Hassan, stay down, stay down.
1360
01:29:26,652 --> 01:29:27,653
(Kevin pants)
1361
01:29:27,653 --> 01:29:29,821
(Muffled gunshots)
1362
01:29:42,000 --> 01:29:43,085
(Groans)
1363
01:30:02,521 --> 01:30:06,149
(Timer ticking)
1364
01:30:10,362 --> 01:30:12,614
(Finbar gasping)
1365
01:30:18,829 --> 01:30:19,788
(Kevin groans)
1366
01:30:24,793 --> 01:30:26,670
(Grunting)
1367
01:30:33,218 --> 01:30:35,137
My money's in me car.
1368
01:30:37,681 --> 01:30:40,559
I'm guessin' you're gonna
get to California before me.
1369
01:30:45,772 --> 01:30:46,732
(Shot fires)
1370
01:30:55,741 --> 01:30:58,118
(Doireann coughing)
1371
01:30:59,995 --> 01:31:02,289
(Man groaning)
1372
01:31:11,423 --> 01:31:16,470
(Doireann coughing)
1373
01:31:19,306 --> 01:31:21,391
(Men grunting)
1374
01:31:22,351 --> 01:31:23,185
(Glass shatters)
1375
01:31:25,062 --> 01:31:27,147
(Doireann panting)
1376
01:31:51,546 --> 01:31:52,923
(Pin clinks)
1377
01:32:00,430 --> 01:32:01,723
(Groans)
1378
01:32:06,269 --> 01:32:07,521
(Flesh squelching)
1379
01:32:20,826 --> 01:32:23,036
(Fire crackling)
1380
01:32:38,301 --> 01:32:40,679
- (Bottle clinks)
- (Doireann gasps)
1381
01:32:41,388 --> 01:32:42,639
(Shot fires)
1382
01:32:43,223 --> 01:32:45,016
(Gun clicking)
1383
01:33:02,617 --> 01:33:03,869
(Gun cocks)
1384
01:33:05,412 --> 01:33:06,413
(Door closes)
1385
01:33:13,503 --> 01:33:14,546
(Vinny) Finbar?
1386
01:33:46,536 --> 01:33:49,414
(Doireann panting)
1387
01:34:02,719 --> 01:34:04,930
(Door creaking)
1388
01:34:42,509 --> 01:34:44,261
You're lookin' for him to save you?
1389
01:34:44,261 --> 01:34:45,971
(Staggered breathing)
1390
01:34:46,555 --> 01:34:49,474
I'm not the one who needs savin'.
1391
01:34:51,226 --> 01:34:52,727
I've done what I've done,
1392
01:34:53,854 --> 01:34:55,605
and I had my reasons.
1393
01:34:56,690 --> 01:34:58,859
And the Lord, who's the...
1394
01:35:00,277 --> 01:35:02,821
(Panting)
1395
01:35:02,821 --> 01:35:05,115
I'll take no judgement from you.
1396
01:35:07,409 --> 01:35:09,202
I'm not here to judge.
1397
01:35:13,582 --> 01:35:15,584
We've all got our reasons.
1398
01:35:16,585 --> 01:35:18,628
(Panting)
1399
01:35:20,338 --> 01:35:22,090
Just shoot me.
1400
01:35:25,385 --> 01:35:26,887
You're at your end.
1401
01:35:28,138 --> 01:35:29,472
Make your peace.
1402
01:35:33,977 --> 01:35:37,522
My... my brother...
1403
01:35:42,986 --> 01:35:44,404
he's all alone.
1404
01:35:49,743 --> 01:35:51,411
I'll make sure you join him.
1405
01:35:59,336 --> 01:36:00,462
(Doireann exhales)
1406
01:36:07,761 --> 01:36:10,305
(Engine rumbling)
1407
01:36:20,649 --> 01:36:22,150
(Finbar grunts)
1408
01:36:51,930 --> 01:36:53,556
Those brutes didn't get you.
1409
01:36:54,975 --> 01:36:55,892
No.
1410
01:36:57,143 --> 01:37:00,397
Rita, I am so sorry.
1411
01:37:00,397 --> 01:37:02,399
It's fine, Finbar.
1412
01:37:05,151 --> 01:37:07,362
You never asked me
what I did for a livin'.
1413
01:37:09,447 --> 01:37:10,991
Should I have?
1414
01:37:16,037 --> 01:37:17,747
As you see, nothin' grew.
1415
01:37:17,747 --> 01:37:20,458
I shoulda started it ages ago.
1416
01:37:20,458 --> 01:37:21,376
Oh.
1417
01:37:24,170 --> 01:37:25,964
(Rita) No, you keep it.
1418
01:37:26,881 --> 01:37:29,592
Maybe somewhere down the road
you'll try again.
1419
01:37:39,102 --> 01:37:40,103
Bye, Rita.
1420
01:37:41,021 --> 01:37:43,732
You, uh... you take care, yeah?
1421
01:37:48,862 --> 01:37:51,614
(Engine rumbling)
1422
01:38:31,946 --> 01:38:33,198
(Door closes)
1423
01:38:50,507 --> 01:38:52,300
(Sighs)101315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.