All language subtitles for I Have a Smart Doctor Wife [TH] SS3 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,380 --> 00:00:09,930 ♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪ 2 00:00:10,240 --> 00:00:13,530 ♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪ 3 00:00:13,910 --> 00:00:16,270 ♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪ 4 00:00:16,690 --> 00:00:18,330 ♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪ 5 00:00:18,570 --> 00:00:21,090 ♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪ 6 00:00:21,320 --> 00:00:25,020 ♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪ 7 00:00:25,020 --> 00:00:28,340 ♪ผ่านเวลายาวนานเป็นความฝันฉากหนึ่ง♪ 8 00:00:28,690 --> 00:00:30,360 ♪คล้อยห่างแล้ว♪ 9 00:00:31,010 --> 00:00:35,230 ♪ลุ่มหลงในรักมากแค่ไหน♪ 10 00:00:39,220 --> 00:00:42,860 =วุ่นรักตำรับหมอหญิง ภาค 3= 11 00:00:43,060 --> 00:00:45,940 =ตอนที่ 17= 12 00:00:49,280 --> 00:00:51,280 ท่านน่ะ ก็เป็นแค่เครื่องมือ 13 00:00:53,070 --> 00:00:53,840 แล้วเจอกัน 14 00:00:56,840 --> 00:00:57,520 ไม่ใช่สิ 15 00:01:00,240 --> 00:01:01,000 พวกเรา 16 00:01:06,430 --> 00:01:07,870 ไม่มีวันจะได้เจอกันอีกแล้ว 17 00:01:43,560 --> 00:01:44,120 ท่านอ๋อง 18 00:01:44,310 --> 00:01:45,560 ยุทธ์ ซ่อนลับ เยียวยาส่งจดหมายลับมา 19 00:01:46,070 --> 00:01:47,790 คาดว่าจะรู้ความจริงในไม่ช้าแล้ว 20 00:01:50,040 --> 00:01:51,120 เจ้าเคยบอกว่า 21 00:01:51,870 --> 00:01:53,560 นี่เรียกว่าขอแต่งงาน 22 00:01:55,000 --> 00:01:56,480 ข้ายินดีอยู่ใน 23 00:01:58,350 --> 00:01:59,920 โลกที่มีท่าน 24 00:01:59,920 --> 00:02:00,590 ท่านอ๋อง 25 00:02:02,590 --> 00:02:04,150 โลกที่มีท่าน 26 00:02:28,310 --> 00:02:28,910 เยว่เอ๋อร์ 27 00:02:29,400 --> 00:02:31,240 เจ้าไม่ใช่แค่เพียงเป็นส่วนหนึ่งของแผนในชีวิตข้า 28 00:02:32,080 --> 00:02:33,560 แต่ยิ่งเป็นทั้งหมดของชีวิตข้า 29 00:02:38,940 --> 00:02:42,670 ♪ไล่ตามความรุมเร้าของสายลม♪ 30 00:02:43,200 --> 00:02:46,800 ♪เก็บสายดึงว่าวนั้นกลับมาไม่ได้♪ 31 00:02:47,290 --> 00:02:50,230 ♪ความคิดถึงเรี่ยรายอยู่มุมตาหว่างคิ้ว♪ 32 00:02:50,280 --> 00:02:51,430 ข้าแค่อยากให้เจ้ารู้ว่า 33 00:02:51,960 --> 00:02:53,400 ต่อให้เจ้ากลับไปยังโลกนั้นไม่ได้ 34 00:02:54,080 --> 00:02:54,910 เจ้ายังมีข้าอยู่ 35 00:02:55,680 --> 00:02:57,360 ถึงแม้เจ้าจะไม่ชอบโลกใบนี้ 36 00:02:58,150 --> 00:02:59,240 เจ้าก็ยังมีข้า 37 00:02:59,910 --> 00:03:03,730 ♪ส่องเข้ามาในอดีตที่ราวกับความฝันไม่ได้♪ 38 00:03:04,110 --> 00:03:08,290 ♪มีความคิดถึงตั้งเท่าไร ผูกเป็นปมอยู่ก้นบึ้งของหัวใจ♪ 39 00:03:08,290 --> 00:03:11,920 ♪รักลึกซึ้งแต่วาสนากลับตื้นเขิน♪ 40 00:03:12,500 --> 00:03:16,170 ♪เหตุใดเจ้าถึงจากไป ตัดใจแล้ว♪ 41 00:03:16,600 --> 00:03:20,410 ♪ลืมชดใช้อาลัยรักทั้งหมดคืน♪ 42 00:03:20,820 --> 00:03:25,100 ♪เจ้ากล่าวคำลาออกมาได้อย่างสบาย♪ 43 00:03:25,100 --> 00:03:28,750 ♪จากไปนี้ไม่พบกันอีก♪ 44 00:03:29,250 --> 00:03:32,800 ♪ข้าปรารถนาอยากจะหยุดเวลาเพื่อเจ้าได้♪ 45 00:03:33,070 --> 00:03:37,250 ♪แต่อย่างไรเวลาก็ผ่านไป ดังสายน้ำไม่ไหลย้อนกลับ♪ 46 00:03:38,190 --> 00:03:41,120 พวกเราไม่มีวันจะได้พบกันอีกแล้ว 47 00:03:41,720 --> 00:03:45,560 ♪ความแค้นเวียนว่ายมากมายเท่าไร♪ 48 00:03:45,690 --> 00:03:49,710 ♪ข้าปรารถนาอยากจะอยู่กับเจ้าตราบนิรันดร์ได้♪ 49 00:03:49,880 --> 00:03:53,790 ♪แต่สุดท้ายคือเมฆหมอกที่ผ่านมา♪ 50 00:03:54,320 --> 00:03:58,120 ♪ความรักความแค้นไม่ดับสลาย♪ 51 00:03:58,460 --> 00:04:00,830 ♪ใครเล่าผิดต่อความรักของใคร♪ 52 00:04:00,840 --> 00:04:01,560 ระวัง 53 00:04:01,690 --> 00:04:05,260 ♪ก็มิอาจไขได้♪ 54 00:04:06,780 --> 00:04:10,540 ♪ข้าปรารถนาอยากจะหยุดเวลาเพื่อเจ้าได้♪ 55 00:04:10,750 --> 00:04:14,110 ♪แต่อย่างไรเวลาก็ผ่านไป ดังสายน้ำไม่ไหลย้อนกลับ♪ 56 00:04:15,250 --> 00:04:19,490 ♪หนีไม่รอดหลบไม่พ้นสามชาติสามภพ♪ 57 00:04:19,490 --> 00:04:23,570 ♪ความแค้นเวียนว่ายมากมายเท่าไร♪ 58 00:04:23,570 --> 00:04:27,240 ♪ข้าปรารถนาอยากจะอยู่กับเจ้าตราบนิรันดร์ได้♪ 59 00:04:27,480 --> 00:04:31,900 ♪แต่สุดท้ายคือเมฆหมอกที่ผ่านมา♪ 60 00:04:32,020 --> 00:04:35,850 ♪ความรักความแค้นไม่ดับสลาย♪ 61 00:04:36,080 --> 00:04:39,050 ♪ใครเล่าผิดต่อความรักของใคร♪ 62 00:04:39,290 --> 00:04:42,400 ♪ก็มิอาจไขได้♪ 63 00:04:43,190 --> 00:04:44,310 ตั้งแต่ต้นยันท้าย 64 00:04:44,950 --> 00:04:46,310 ข้าก็ยินดีอยู่กับท่าน 65 00:05:01,480 --> 00:05:02,600 มา อ้าปากดูหน่อย 66 00:05:07,600 --> 00:05:08,870 อันนี้ วันละสามครั้ง 67 00:05:09,190 --> 00:05:09,870 อย่าลืมกินตามเวลานะ 68 00:05:09,870 --> 00:05:10,510 ขอบคุณ 69 00:05:17,190 --> 00:05:18,040 ช่วยคน 70 00:05:19,360 --> 00:05:20,360 ฉันต้องช่วยคน 71 00:05:22,630 --> 00:05:23,800 ฉันต้องกลับไป 72 00:05:32,830 --> 00:05:33,480 รั่วเยว่ 73 00:05:34,510 --> 00:05:35,120 รั่วเยว่ 74 00:05:35,920 --> 00:05:36,800 เจ้าเป็นอะไรหรือไม่ รั่วเยว่ 75 00:05:37,630 --> 00:05:38,950 ข้าจะช่วยคน 76 00:05:43,430 --> 00:05:44,120 ลุกขึ้น 77 00:05:49,040 --> 00:05:49,800 ไม่เป็นไร 78 00:05:51,430 --> 00:05:52,270 ข้าจะช่วยคน 79 00:05:52,680 --> 00:05:54,510 ช่วยคนหนึ่งหมื่นคนถึงจะกลับไปได้ 80 00:05:57,800 --> 00:05:58,630 เจ้ามีไข้แล้ว 81 00:05:58,950 --> 00:05:59,430 ไป 82 00:06:00,160 --> 00:06:00,870 ไม่ต้องสนข้า 83 00:06:01,190 --> 00:06:01,560 ไป 84 00:06:01,560 --> 00:06:02,560 ท่านไม่ต้องสนข้า 85 00:06:02,920 --> 00:06:03,310 ไป 86 00:06:03,310 --> 00:06:05,270 ข้าจะช่วยคน ท่านไม่ต้องสนข้า 87 00:06:05,270 --> 00:06:05,870 ไป 88 00:06:22,270 --> 00:06:23,270 เสวียนเฉิน 89 00:06:24,360 --> 00:06:25,360 เสวียนเฉิน 90 00:06:34,360 --> 00:06:35,800 ฉู่เสวียนเฉิน 91 00:06:37,310 --> 00:06:38,070 ข้าเอง 92 00:06:52,510 --> 00:06:53,240 เจ้ามีไข้แล้ว 93 00:06:53,750 --> 00:06:55,040 เมื่อครู่หมอให้เจ้ากินยาแล้ว 94 00:06:57,750 --> 00:06:59,070 ตอนนี้ข้าไม่เป็นไรแล้ว 95 00:07:01,560 --> 00:07:02,800 ข้ายังมีงานต้องทำ 96 00:07:03,870 --> 00:07:04,680 เจ้ามีไข้ขนาดนี้แล้ว 97 00:07:04,720 --> 00:07:05,560 เจ้าจะไปไหนอีก 98 00:07:05,950 --> 00:07:07,480 ท่านไม่ต้องสนข้าหรอก 99 00:07:08,270 --> 00:07:10,270 ตอนนี้ข้าไม่เป็นไรแล้ว 100 00:07:10,560 --> 00:07:11,430 ข้ายังช่วยคนได้ 101 00:07:11,560 --> 00:07:12,430 ทำไมเจ้าต้องทำเช่นนี้ 102 00:07:12,750 --> 00:07:15,120 ก็บอกแล้วว่าข้าต้องออกไป ข้าจะไปช่วยคน 103 00:08:02,720 --> 00:08:05,600 ♪ห่านหงส์เหินร่อนไปมา♪ 104 00:08:05,790 --> 00:08:08,930 ♪ส่งสารไม่กี่บรรทัด♪ 105 00:08:09,760 --> 00:08:12,620 ♪เสียงพิณนวลนุ่มแผ่กระจาย♪ 106 00:08:12,850 --> 00:08:16,390 ♪กะเทาะความสับสน♪ 107 00:08:16,790 --> 00:08:20,300 ♪ต่อให้เส้นผมดำเปื้อนน้ำค้างขาว♪ 108 00:08:20,300 --> 00:08:23,680 ♪ก็ไม่มีวันลืมกันทุกชาติไป♪ 109 00:08:23,900 --> 00:08:26,610 ♪ยินดีจูงมือไปด้วยกันกับเจ้า♪ 110 00:08:26,880 --> 00:08:30,060 ♪หนทางข้างหน้าไม่สิ้นสุด♪ 111 00:08:30,370 --> 00:08:33,760 ♪ดวงดาวไล่ตามแสงจันทร์♪ 112 00:08:34,220 --> 00:08:37,580 ♪รินไหลเงียบ ๆ ที่ขอบฟ้า♪ 113 00:08:37,580 --> 00:08:40,350 ♪ส่องสว่างอย่างไม่ตั้งใจ♪ 114 00:08:40,350 --> 00:08:44,610 ♪ใต้ชายคาสองคนเคียงคู่♪ 115 00:08:44,610 --> 00:08:47,500 ♪เจ้ากอดข้าเข้าสู่อ้อมอก♪ 116 00:08:47,500 --> 00:08:51,710 ♪ระบายความคิดถึงอันไร้ที่สิ้นสุด♪ 117 00:08:51,710 --> 00:08:54,680 ♪แลกเปลี่ยนความจริงใจร้อนผ่าว♪ 118 00:08:54,680 --> 00:08:56,090 ♪เก็บชั่วขณะนี้เอาไว้♪ 119 00:08:56,090 --> 00:08:57,450 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 120 00:08:57,450 --> 00:08:58,570 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 12190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.