All language subtitles for I Have a Smart Doctor Wife [TH] SS3 17
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:09,930
♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪
2
00:00:10,240 --> 00:00:13,530
♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,270
♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪
4
00:00:16,690 --> 00:00:18,330
♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪
5
00:00:18,570 --> 00:00:21,090
♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪
6
00:00:21,320 --> 00:00:25,020
♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪
7
00:00:25,020 --> 00:00:28,340
♪ผ่านเวลายาวนานเป็นความฝันฉากหนึ่ง♪
8
00:00:28,690 --> 00:00:30,360
♪คล้อยห่างแล้ว♪
9
00:00:31,010 --> 00:00:35,230
♪ลุ่มหลงในรักมากแค่ไหน♪
10
00:00:39,220 --> 00:00:42,860
=วุ่นรักตำรับหมอหญิง ภาค 3=
11
00:00:43,060 --> 00:00:45,940
=ตอนที่ 17=
12
00:00:49,280 --> 00:00:51,280
ท่านน่ะ ก็เป็นแค่เครื่องมือ
13
00:00:53,070 --> 00:00:53,840
แล้วเจอกัน
14
00:00:56,840 --> 00:00:57,520
ไม่ใช่สิ
15
00:01:00,240 --> 00:01:01,000
พวกเรา
16
00:01:06,430 --> 00:01:07,870
ไม่มีวันจะได้เจอกันอีกแล้ว
17
00:01:43,560 --> 00:01:44,120
ท่านอ๋อง
18
00:01:44,310 --> 00:01:45,560
ยุทธ์ ซ่อนลับ เยียวยาส่งจดหมายลับมา
19
00:01:46,070 --> 00:01:47,790
คาดว่าจะรู้ความจริงในไม่ช้าแล้ว
20
00:01:50,040 --> 00:01:51,120
เจ้าเคยบอกว่า
21
00:01:51,870 --> 00:01:53,560
นี่เรียกว่าขอแต่งงาน
22
00:01:55,000 --> 00:01:56,480
ข้ายินดีอยู่ใน
23
00:01:58,350 --> 00:01:59,920
โลกที่มีท่าน
24
00:01:59,920 --> 00:02:00,590
ท่านอ๋อง
25
00:02:02,590 --> 00:02:04,150
โลกที่มีท่าน
26
00:02:28,310 --> 00:02:28,910
เยว่เอ๋อร์
27
00:02:29,400 --> 00:02:31,240
เจ้าไม่ใช่แค่เพียงเป็นส่วนหนึ่งของแผนในชีวิตข้า
28
00:02:32,080 --> 00:02:33,560
แต่ยิ่งเป็นทั้งหมดของชีวิตข้า
29
00:02:38,940 --> 00:02:42,670
♪ไล่ตามความรุมเร้าของสายลม♪
30
00:02:43,200 --> 00:02:46,800
♪เก็บสายดึงว่าวนั้นกลับมาไม่ได้♪
31
00:02:47,290 --> 00:02:50,230
♪ความคิดถึงเรี่ยรายอยู่มุมตาหว่างคิ้ว♪
32
00:02:50,280 --> 00:02:51,430
ข้าแค่อยากให้เจ้ารู้ว่า
33
00:02:51,960 --> 00:02:53,400
ต่อให้เจ้ากลับไปยังโลกนั้นไม่ได้
34
00:02:54,080 --> 00:02:54,910
เจ้ายังมีข้าอยู่
35
00:02:55,680 --> 00:02:57,360
ถึงแม้เจ้าจะไม่ชอบโลกใบนี้
36
00:02:58,150 --> 00:02:59,240
เจ้าก็ยังมีข้า
37
00:02:59,910 --> 00:03:03,730
♪ส่องเข้ามาในอดีตที่ราวกับความฝันไม่ได้♪
38
00:03:04,110 --> 00:03:08,290
♪มีความคิดถึงตั้งเท่าไร
ผูกเป็นปมอยู่ก้นบึ้งของหัวใจ♪
39
00:03:08,290 --> 00:03:11,920
♪รักลึกซึ้งแต่วาสนากลับตื้นเขิน♪
40
00:03:12,500 --> 00:03:16,170
♪เหตุใดเจ้าถึงจากไป ตัดใจแล้ว♪
41
00:03:16,600 --> 00:03:20,410
♪ลืมชดใช้อาลัยรักทั้งหมดคืน♪
42
00:03:20,820 --> 00:03:25,100
♪เจ้ากล่าวคำลาออกมาได้อย่างสบาย♪
43
00:03:25,100 --> 00:03:28,750
♪จากไปนี้ไม่พบกันอีก♪
44
00:03:29,250 --> 00:03:32,800
♪ข้าปรารถนาอยากจะหยุดเวลาเพื่อเจ้าได้♪
45
00:03:33,070 --> 00:03:37,250
♪แต่อย่างไรเวลาก็ผ่านไป
ดังสายน้ำไม่ไหลย้อนกลับ♪
46
00:03:38,190 --> 00:03:41,120
พวกเราไม่มีวันจะได้พบกันอีกแล้ว
47
00:03:41,720 --> 00:03:45,560
♪ความแค้นเวียนว่ายมากมายเท่าไร♪
48
00:03:45,690 --> 00:03:49,710
♪ข้าปรารถนาอยากจะอยู่กับเจ้าตราบนิรันดร์ได้♪
49
00:03:49,880 --> 00:03:53,790
♪แต่สุดท้ายคือเมฆหมอกที่ผ่านมา♪
50
00:03:54,320 --> 00:03:58,120
♪ความรักความแค้นไม่ดับสลาย♪
51
00:03:58,460 --> 00:04:00,830
♪ใครเล่าผิดต่อความรักของใคร♪
52
00:04:00,840 --> 00:04:01,560
ระวัง
53
00:04:01,690 --> 00:04:05,260
♪ก็มิอาจไขได้♪
54
00:04:06,780 --> 00:04:10,540
♪ข้าปรารถนาอยากจะหยุดเวลาเพื่อเจ้าได้♪
55
00:04:10,750 --> 00:04:14,110
♪แต่อย่างไรเวลาก็ผ่านไป
ดังสายน้ำไม่ไหลย้อนกลับ♪
56
00:04:15,250 --> 00:04:19,490
♪หนีไม่รอดหลบไม่พ้นสามชาติสามภพ♪
57
00:04:19,490 --> 00:04:23,570
♪ความแค้นเวียนว่ายมากมายเท่าไร♪
58
00:04:23,570 --> 00:04:27,240
♪ข้าปรารถนาอยากจะอยู่กับเจ้าตราบนิรันดร์ได้♪
59
00:04:27,480 --> 00:04:31,900
♪แต่สุดท้ายคือเมฆหมอกที่ผ่านมา♪
60
00:04:32,020 --> 00:04:35,850
♪ความรักความแค้นไม่ดับสลาย♪
61
00:04:36,080 --> 00:04:39,050
♪ใครเล่าผิดต่อความรักของใคร♪
62
00:04:39,290 --> 00:04:42,400
♪ก็มิอาจไขได้♪
63
00:04:43,190 --> 00:04:44,310
ตั้งแต่ต้นยันท้าย
64
00:04:44,950 --> 00:04:46,310
ข้าก็ยินดีอยู่กับท่าน
65
00:05:01,480 --> 00:05:02,600
มา อ้าปากดูหน่อย
66
00:05:07,600 --> 00:05:08,870
อันนี้ วันละสามครั้ง
67
00:05:09,190 --> 00:05:09,870
อย่าลืมกินตามเวลานะ
68
00:05:09,870 --> 00:05:10,510
ขอบคุณ
69
00:05:17,190 --> 00:05:18,040
ช่วยคน
70
00:05:19,360 --> 00:05:20,360
ฉันต้องช่วยคน
71
00:05:22,630 --> 00:05:23,800
ฉันต้องกลับไป
72
00:05:32,830 --> 00:05:33,480
รั่วเยว่
73
00:05:34,510 --> 00:05:35,120
รั่วเยว่
74
00:05:35,920 --> 00:05:36,800
เจ้าเป็นอะไรหรือไม่ รั่วเยว่
75
00:05:37,630 --> 00:05:38,950
ข้าจะช่วยคน
76
00:05:43,430 --> 00:05:44,120
ลุกขึ้น
77
00:05:49,040 --> 00:05:49,800
ไม่เป็นไร
78
00:05:51,430 --> 00:05:52,270
ข้าจะช่วยคน
79
00:05:52,680 --> 00:05:54,510
ช่วยคนหนึ่งหมื่นคนถึงจะกลับไปได้
80
00:05:57,800 --> 00:05:58,630
เจ้ามีไข้แล้ว
81
00:05:58,950 --> 00:05:59,430
ไป
82
00:06:00,160 --> 00:06:00,870
ไม่ต้องสนข้า
83
00:06:01,190 --> 00:06:01,560
ไป
84
00:06:01,560 --> 00:06:02,560
ท่านไม่ต้องสนข้า
85
00:06:02,920 --> 00:06:03,310
ไป
86
00:06:03,310 --> 00:06:05,270
ข้าจะช่วยคน ท่านไม่ต้องสนข้า
87
00:06:05,270 --> 00:06:05,870
ไป
88
00:06:22,270 --> 00:06:23,270
เสวียนเฉิน
89
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
เสวียนเฉิน
90
00:06:34,360 --> 00:06:35,800
ฉู่เสวียนเฉิน
91
00:06:37,310 --> 00:06:38,070
ข้าเอง
92
00:06:52,510 --> 00:06:53,240
เจ้ามีไข้แล้ว
93
00:06:53,750 --> 00:06:55,040
เมื่อครู่หมอให้เจ้ากินยาแล้ว
94
00:06:57,750 --> 00:06:59,070
ตอนนี้ข้าไม่เป็นไรแล้ว
95
00:07:01,560 --> 00:07:02,800
ข้ายังมีงานต้องทำ
96
00:07:03,870 --> 00:07:04,680
เจ้ามีไข้ขนาดนี้แล้ว
97
00:07:04,720 --> 00:07:05,560
เจ้าจะไปไหนอีก
98
00:07:05,950 --> 00:07:07,480
ท่านไม่ต้องสนข้าหรอก
99
00:07:08,270 --> 00:07:10,270
ตอนนี้ข้าไม่เป็นไรแล้ว
100
00:07:10,560 --> 00:07:11,430
ข้ายังช่วยคนได้
101
00:07:11,560 --> 00:07:12,430
ทำไมเจ้าต้องทำเช่นนี้
102
00:07:12,750 --> 00:07:15,120
ก็บอกแล้วว่าข้าต้องออกไป ข้าจะไปช่วยคน
103
00:08:02,720 --> 00:08:05,600
♪ห่านหงส์เหินร่อนไปมา♪
104
00:08:05,790 --> 00:08:08,930
♪ส่งสารไม่กี่บรรทัด♪
105
00:08:09,760 --> 00:08:12,620
♪เสียงพิณนวลนุ่มแผ่กระจาย♪
106
00:08:12,850 --> 00:08:16,390
♪กะเทาะความสับสน♪
107
00:08:16,790 --> 00:08:20,300
♪ต่อให้เส้นผมดำเปื้อนน้ำค้างขาว♪
108
00:08:20,300 --> 00:08:23,680
♪ก็ไม่มีวันลืมกันทุกชาติไป♪
109
00:08:23,900 --> 00:08:26,610
♪ยินดีจูงมือไปด้วยกันกับเจ้า♪
110
00:08:26,880 --> 00:08:30,060
♪หนทางข้างหน้าไม่สิ้นสุด♪
111
00:08:30,370 --> 00:08:33,760
♪ดวงดาวไล่ตามแสงจันทร์♪
112
00:08:34,220 --> 00:08:37,580
♪รินไหลเงียบ ๆ ที่ขอบฟ้า♪
113
00:08:37,580 --> 00:08:40,350
♪ส่องสว่างอย่างไม่ตั้งใจ♪
114
00:08:40,350 --> 00:08:44,610
♪ใต้ชายคาสองคนเคียงคู่♪
115
00:08:44,610 --> 00:08:47,500
♪เจ้ากอดข้าเข้าสู่อ้อมอก♪
116
00:08:47,500 --> 00:08:51,710
♪ระบายความคิดถึงอันไร้ที่สิ้นสุด♪
117
00:08:51,710 --> 00:08:54,680
♪แลกเปลี่ยนความจริงใจร้อนผ่าว♪
118
00:08:54,680 --> 00:08:56,090
♪เก็บชั่วขณะนี้เอาไว้♪
119
00:08:56,090 --> 00:08:57,450
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
120
00:08:57,450 --> 00:08:58,570
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
12190