All language subtitles for I Have a Smart Doctor Wife [TH] SS3 16
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:09,930
♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪
2
00:00:10,240 --> 00:00:13,530
♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,270
♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪
4
00:00:16,690 --> 00:00:18,330
♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪
5
00:00:18,570 --> 00:00:21,090
♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪
6
00:00:21,320 --> 00:00:25,020
♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪
7
00:00:25,020 --> 00:00:28,340
♪ผ่านเวลายาวนานเป็นความฝันฉากหนึ่ง♪
8
00:00:28,690 --> 00:00:30,360
♪คล้อยห่างแล้ว♪
9
00:00:31,010 --> 00:00:35,230
♪ลุ่มหลงในรักมากแค่ไหน♪
10
00:00:39,220 --> 00:00:42,860
=วุ่นรักตำรับหมอหญิง ภาค 3=
11
00:00:43,060 --> 00:00:45,940
=ตอนที่ 16=
12
00:00:46,960 --> 00:00:49,320
ท่านพ่อ เป็นท่าน
13
00:00:49,710 --> 00:00:50,430
ที่แท้
14
00:00:50,880 --> 00:00:52,110
ที่แท้ก็เป็นความจริง
15
00:00:52,750 --> 00:00:53,670
นี่ไม่ใช่ความจริง
16
00:00:57,640 --> 00:00:58,640
ข้าจะฆ่าเจ้า
17
00:01:02,430 --> 00:01:03,110
เสวียนเฉิน
18
00:01:03,960 --> 00:01:04,590
เสวียนเฉิน
19
00:01:05,070 --> 00:01:05,710
ปล่อยนะ
20
00:01:09,920 --> 00:01:10,710
ถูกต้อง
21
00:01:11,710 --> 00:01:12,920
เป็นการทดสอบ
22
00:01:13,640 --> 00:01:15,790
ทดสอบว่าข้าลืมความแค้นของพ่อแม่หรือไม่
23
00:01:16,280 --> 00:01:18,680
ทดสอบว่าข้าถูกบุตรสาว
ของศัตรูแค้นทำให้ลุ่มหลงหรือไม่
24
00:01:21,680 --> 00:01:22,640
ศัตรูแค้น
25
00:01:24,920 --> 00:01:26,430
ถ้าข้าคือศัตรูแค้นของท่าน
26
00:01:27,590 --> 00:01:28,920
ทำไมถึงยังไม่ลงมืออีก
27
00:01:35,120 --> 00:01:36,680
เห็นแก่ที่เป็นสามีภรรยากันมา
28
00:01:38,040 --> 00:01:39,230
ข้าไม่ฆ่าเจ้า
29
00:01:41,350 --> 00:01:42,760
อย่าให้ข้าเห็นหน้าเจ้าอีก
30
00:01:44,920 --> 00:01:46,760
ยังคงปล่อยวางความแค้นของท่านไม่ได้
31
00:01:47,120 --> 00:01:48,280
ใช่ ข้าปล่อยวางไม่ได้
32
00:01:48,280 --> 00:01:49,870
ข้าปล่อยวางไม่ได้
33
00:01:52,350 --> 00:01:54,940
♪ลมพัดแผ่ซ่านสนธยา♪
34
00:01:56,510 --> 00:01:57,350
ข้าเข้าใจแล้ว
35
00:02:01,150 --> 00:02:02,070
ข้าไป
36
00:02:03,760 --> 00:02:06,680
♪หลงเหลือความคิดถึงเย็นเยือก♪
37
00:02:07,670 --> 00:02:09,890
♪บุญคุณความแค้นความรักเกลียดชัง♪
38
00:02:11,180 --> 00:02:13,370
♪ร่วงลงพื้นดินก่อเกิดราก♪
39
00:02:14,830 --> 00:02:18,850
♪เวลาค่อย ๆ ผ่านไปในความมืดมิดของใต้หล้า♪
40
00:02:19,360 --> 00:02:21,310
♪เรื่องราวในอดีต♪
41
00:02:21,880 --> 00:02:24,290
♪กลับตัวไม่ทัน♪
42
00:02:25,550 --> 00:02:28,350
♪คราบน้ำตาเหือดแห้ง♪
43
00:02:29,230 --> 00:02:32,080
♪แล้วจะไปรอ♪
44
00:02:32,770 --> 00:02:36,110
♪คนที่แตะไม่ถึงได้อย่างไร♪
45
00:02:37,010 --> 00:02:39,940
♪ใกล้แค่เอื้อมราวกับไกลสุดหล้า♪
46
00:02:43,310 --> 00:02:44,120
คุณหนู
47
00:02:44,430 --> 00:02:46,360
ท่านอ๋องก็แค่เลอะเลือนไปชั่วขณะ
48
00:02:49,070 --> 00:02:50,930
♪ชั่วชีวิต♪
49
00:02:52,140 --> 00:02:55,570
♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪
50
00:02:56,000 --> 00:02:59,260
♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪
51
00:02:59,780 --> 00:03:02,010
♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪
52
00:03:02,460 --> 00:03:04,250
♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪
53
00:03:04,330 --> 00:03:06,880
♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪
54
00:03:07,130 --> 00:03:10,650
♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪
55
00:03:12,710 --> 00:03:13,910
เจ้ายังไม่เข้าใจอีกหรือ
56
00:03:14,530 --> 00:03:16,300
♪คล้อยห่างแล้ว♪
57
00:03:17,310 --> 00:03:18,400
ข้าต้องจากไป
58
00:03:20,750 --> 00:03:21,910
ทั้งที่สองคนที่รักกันแท้ ๆ
59
00:03:21,960 --> 00:03:23,430
ทำไมถึงอยู่ด้วยกันไม่ได้
60
00:03:24,430 --> 00:03:25,630
เจ้าเคยสัมผัสความเจ็บปวดเสียใจ
61
00:03:26,520 --> 00:03:28,150
ที่พ่อแม่เสียไปทั้งคู่หรือไม่
62
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
ความโกรธแค้นนั้น
63
00:03:33,710 --> 00:03:34,430
ความสิ้นหวัง
64
00:03:36,840 --> 00:03:37,870
ธนูหมื่นดอกทะลุหัวใจ
65
00:03:40,190 --> 00:03:41,400
ความรักของข้ากับเขา
66
00:03:41,870 --> 00:03:43,280
สร้างอยู่บนสิ่งนี้
67
00:03:44,150 --> 00:03:45,680
เจ้ารู้หรือไม่ว่านี่หมายความว่าอย่างไร
68
00:03:47,150 --> 00:03:47,910
หมายความว่า
69
00:03:49,310 --> 00:03:51,000
เขาไม่อาจหยุดลมหายใจ
70
00:03:51,800 --> 00:03:53,430
และก็ไม่อาจหยุดความเจ็บปวด
71
00:03:54,120 --> 00:03:56,770
♪กลับตัวไม่ทัน♪
72
00:03:58,280 --> 00:03:59,870
เขาควรจะมีทางเลือกที่ดีกว่านี้
73
00:04:01,440 --> 00:04:04,190
♪แล้วจะไปรอ♪
74
00:04:06,910 --> 00:04:07,680
ข้า
75
00:04:09,960 --> 00:04:11,000
ข้ารักเขา
76
00:04:16,000 --> 00:04:16,750
ดังนั้น
77
00:04:18,870 --> 00:04:20,040
ข้าต้องปล่อยมือ
78
00:04:21,410 --> 00:04:23,230
♪ชั่วชีวิต♪
79
00:04:24,440 --> 00:04:27,800
♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪
80
00:04:28,260 --> 00:04:31,530
♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪
81
00:04:31,960 --> 00:04:34,350
♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪
82
00:04:34,690 --> 00:04:36,310
♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪
83
00:04:36,580 --> 00:04:38,930
♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪
84
00:04:39,300 --> 00:04:42,650
♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪
85
00:04:43,050 --> 00:04:46,250
♪ผ่านเวลายาวนานเป็นความฝันฉากหนึ่ง♪
86
00:04:46,690 --> 00:04:48,170
♪คล้อยห่างแล้ว♪
87
00:04:48,190 --> 00:04:49,680
(ความแค้นของรุ่นก่อน)
88
00:04:50,750 --> 00:04:52,430
(เกี่ยวกับนางจริง ๆ หรือ)
89
00:05:00,430 --> 00:05:01,270
เจ้าสบายดีหรือไม่
90
00:05:03,510 --> 00:05:04,240
ข้าจะไปแล้ว
91
00:05:04,630 --> 00:05:05,240
เจ้า
92
00:05:05,720 --> 00:05:06,480
จะไปไหน
93
00:05:07,720 --> 00:05:08,560
กลับโรงหมอ
94
00:05:09,160 --> 00:05:09,870
กลับ
95
00:05:13,070 --> 00:05:14,000
ไม่มาที่นี่แล้ว
96
00:05:16,070 --> 00:05:18,950
ไม่ไปได้หรือไม่
97
00:05:21,480 --> 00:05:22,040
ข้า
98
00:05:22,510 --> 00:05:23,360
ข้าไม่ควรโมโห
99
00:05:23,750 --> 00:05:24,510
อย่า ๆ ๆ
100
00:05:25,240 --> 00:05:26,270
ข้าผิดเอง
101
00:05:26,720 --> 00:05:28,190
ข้าหลอกท่านมาตลอด
102
00:05:30,160 --> 00:05:31,000
เข้าใกล้ท่าน
103
00:05:31,600 --> 00:05:33,160
ก็เพื่อทำภารกิจให้สำเร็จ
104
00:05:33,560 --> 00:05:35,070
แล้วทำไมเจ้าถึงดีกับข้าเช่นนั้น
105
00:05:36,630 --> 00:05:37,720
ก็ท่านมีเงิน
106
00:05:38,870 --> 00:05:40,870
ตอนนี้โรงหมอเข้าลู่เข้าทางแล้ว
107
00:05:41,360 --> 00:05:43,270
กลับไปก็แค่ขึ้นอยู่กับเวลา
108
00:05:44,560 --> 00:05:45,600
อยู่ต่อ
109
00:05:46,310 --> 00:05:47,160
ได้หรือไม่
110
00:05:55,750 --> 00:05:56,950
ท่านอย่าล้อเล่นน่า
111
00:05:57,390 --> 00:05:59,310
ข้าไม่เคยชอบท่านสักหน่อย
112
00:06:05,560 --> 00:06:06,270
ท่านน่ะ
113
00:06:06,560 --> 00:06:07,800
ก็เป็นแค่เครื่องมือ
114
00:06:11,240 --> 00:06:12,360
ไป แล้วเจอกัน
115
00:06:15,270 --> 00:06:15,950
ไม่ใช่สิ
116
00:06:18,680 --> 00:06:19,430
พวกเรา
117
00:06:24,950 --> 00:06:26,190
ไม่มีวันจะได้เจอกันอีกแล้ว
118
00:07:19,410 --> 00:07:22,290
♪ห่านหงส์เหินร่อนไปมา♪
119
00:07:22,480 --> 00:07:25,620
♪ส่งสารไม่กี่บรรทัด♪
120
00:07:26,450 --> 00:07:29,310
♪เสียงพิณนวลนุ่มแผ่กระจาย♪
121
00:07:29,540 --> 00:07:33,080
♪กะเทาะความสับสน♪
122
00:07:33,480 --> 00:07:36,990
♪ต่อให้เส้นผมดำเปื้อนน้ำค้างขาว♪
123
00:07:36,990 --> 00:07:40,370
♪ก็ไม่มีวันลืมกันทุกชาติไป♪
124
00:07:40,590 --> 00:07:43,300
♪ยินดีจูงมือไปด้วยกันกับเจ้า♪
125
00:07:43,570 --> 00:07:46,750
♪หนทางข้างหน้าไม่สิ้นสุด♪
126
00:07:47,060 --> 00:07:50,450
♪ดวงดาวไล่ตามแสงจันทร์♪
127
00:07:50,910 --> 00:07:54,270
♪รินไหลเงียบ ๆ ที่ขอบฟ้า♪
128
00:07:54,270 --> 00:07:57,040
♪ส่องสว่างอย่างไม่ตั้งใจ♪
129
00:07:57,040 --> 00:08:01,300
♪ใต้ชายคาสองคนเคียงคู่♪
130
00:08:01,300 --> 00:08:04,190
♪เจ้ากอดข้าเข้าสู่อ้อมอก♪
131
00:08:04,190 --> 00:08:08,400
♪ระบายความคิดถึงอันไร้ที่สิ้นสุด♪
132
00:08:08,400 --> 00:08:11,370
♪แลกเปลี่ยนความจริงใจร้อนผ่าว♪
133
00:08:11,370 --> 00:08:12,780
♪เก็บชั่วขณะนี้เอาไว้♪
134
00:08:12,780 --> 00:08:14,140
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
135
00:08:14,140 --> 00:08:15,260
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
12898