All language subtitles for I Have a Smart Doctor Wife [TH] SS3 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,380 --> 00:00:09,930 ♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪ 2 00:00:10,240 --> 00:00:13,530 ♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪ 3 00:00:13,910 --> 00:00:16,270 ♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪ 4 00:00:16,690 --> 00:00:18,330 ♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪ 5 00:00:18,570 --> 00:00:21,090 ♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪ 6 00:00:21,320 --> 00:00:25,020 ♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪ 7 00:00:25,020 --> 00:00:28,340 ♪ผ่านเวลายาวนานเป็นความฝันฉากหนึ่ง♪ 8 00:00:28,690 --> 00:00:30,360 ♪คล้อยห่างแล้ว♪ 9 00:00:31,010 --> 00:00:35,230 ♪ลุ่มหลงในรักมากแค่ไหน♪ 10 00:00:39,220 --> 00:00:42,860 =วุ่นรักตำรับหมอหญิง ภาค 3= 11 00:00:43,060 --> 00:00:45,940 =ตอนที่ 14= 12 00:00:48,320 --> 00:00:49,030 ระวังเท้าด้วย 13 00:00:50,790 --> 00:00:52,110 หิ่งห้อยเยอะแยะเลย 14 00:00:56,240 --> 00:00:56,880 ทางนี้ 15 00:00:58,710 --> 00:00:59,320 ระวังนะ 16 00:00:59,840 --> 00:01:00,920 สวยจริง ๆ 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,430 ท่านก็ไม่ถือว่าเป็นชายแท้เกินไปนะ 18 00:01:04,120 --> 00:01:05,200 รั่วเยว่ นั่งสิ 19 00:01:09,560 --> 00:01:10,430 เจ้ารอข้าเดี๋ยวนะ 20 00:01:20,310 --> 00:01:21,480 ข้าจะเล่านิทานเรื่องหนึ่งให้เจ้าฟัง 21 00:01:23,640 --> 00:01:24,510 ในอดีต 22 00:01:25,070 --> 00:01:27,710 มีชายหนุ่มที่จิตใจ มีเพียงต้องการแก้แค้นคนหนึ่ง 23 00:01:28,430 --> 00:01:30,200 เขาได้พบแม่นางลึกลับผู้หนึ่ง 24 00:01:30,510 --> 00:01:33,590 นางมาจากอีกโลกหนึ่ง 25 00:01:34,510 --> 00:01:36,200 ที่นั่นไม่มีสงครามวุ่นวาย 26 00:01:37,000 --> 00:01:38,000 กินอยู่ไม่ต้องกังวล 27 00:01:38,760 --> 00:01:40,310 ทุกคนต่างใช้ชีวิตอย่างมีความสุข 28 00:01:41,790 --> 00:01:45,150 ชายหนุ่มก็อยากเปลี่ยน ให้โลกของเขาเป็นเช่นนั้นบ้าง 29 00:01:45,790 --> 00:01:48,510 ทำให้แม่นางผู้นั้นยินยอมอยู่ต่อตลอดไป 30 00:01:49,840 --> 00:01:50,680 ตลอดไป 31 00:01:55,640 --> 00:01:56,430 อวิ๋นรั่วเยว่ 32 00:01:57,430 --> 00:01:59,950 ฉู่เสวียนเฉินขอเจ้าแต่งงาน 33 00:02:02,410 --> 00:02:05,550 ♪ก็ไม่มีวันลืมกันทุกชาติไป♪ 34 00:02:05,590 --> 00:02:06,280 เยว่เอ๋อร์ 35 00:02:07,200 --> 00:02:07,950 ที่จริง 36 00:02:08,360 --> 00:02:09,630 ข้าเป็นกังวลมาตลอด 37 00:02:10,590 --> 00:02:12,560 ข้าไม่รู้ว่าเจ้าจะกลับไปเมื่อไร 38 00:02:13,430 --> 00:02:14,750 กลับไปยังโลกที่ดีกว่านี้ 39 00:02:15,240 --> 00:02:16,310 ไม่กลับมาอีกแล้ว 40 00:02:16,310 --> 00:02:19,180 ♪รินไหลเงียบ ๆ ที่ขอบฟ้า♪ 41 00:02:19,190 --> 00:02:20,800 ตั้งแต่วินาทีที่เจ้าปรากฏตัว 42 00:02:22,750 --> 00:02:24,870 ข้าก็ไม่อยากใช้ชีวิตที่เหลือโดยลำพังอีกต่อไป 43 00:02:26,190 --> 00:02:29,150 ข้าไม่เข้าใจว่าอะไรคือรักษาทางไกล 44 00:02:30,710 --> 00:02:31,590 ไม่เข้าใจสปา 45 00:02:32,120 --> 00:02:33,000 ไม่เข้าใจเดลิเวอรี 46 00:02:34,030 --> 00:02:35,120 แต่เรื่องที่เจ้าเคยพูด 47 00:02:35,680 --> 00:02:36,910 ข้าจดจำเอาไว้ทั้งหมด 48 00:02:38,430 --> 00:02:39,710 ข้าแค่อยากให้เจ้ารู้ 49 00:02:40,800 --> 00:02:42,280 ต่อให้เจ้ากลับไปยังโลกนั้นไม่ได้ 50 00:02:43,120 --> 00:02:43,960 เจ้ายังมีข้า 51 00:02:44,710 --> 00:02:46,400 แม้ว่าเจ้าจะไม่ชอบโลกใบนี้ 52 00:02:47,280 --> 00:02:48,280 เจ้าก็ยังมีข้า 53 00:02:50,360 --> 00:02:51,280 ข้าหวังว่า 54 00:02:52,030 --> 00:02:53,680 ข้าจะสามารถอยู่ข้างกายเจ้าไปตลอด 55 00:02:57,360 --> 00:02:58,150 เยว่เอ๋อร์ 56 00:02:59,400 --> 00:03:00,960 ข้าหวังว่าเจ้าจะอยู่ต่อได้ 57 00:03:02,030 --> 00:03:05,470 เจ้ายินดีจะอยู่ในโลกของข้าหรือไม่ 58 00:03:11,630 --> 00:03:12,470 ข้ายินดี 59 00:03:12,640 --> 00:03:15,090 ♪ส่งสารไม่กี่บรรทัด♪ 60 00:03:15,120 --> 00:03:16,660 ข้ายินดีอยู่ในโลกของท่าน 61 00:03:16,660 --> 00:03:19,510 ♪เสียงพิณนวลนุ่มแผ่กระจาย♪ 62 00:03:19,690 --> 00:03:22,990 ♪กะเทาะความสับสน♪ 63 00:03:23,580 --> 00:03:26,780 ♪ต่อให้เส้นผมดำเปื้อนน้ำค้างขาว♪ 64 00:03:27,080 --> 00:03:30,740 ♪ก็ไม่มีวันลืมกันทุกชาติไป♪ 65 00:03:31,590 --> 00:03:32,400 ตอนนี้ 66 00:03:33,430 --> 00:03:34,470 เจ้าสาวของท่าน 67 00:03:35,710 --> 00:03:36,750 จะจูบท่านแล้ว 68 00:03:37,250 --> 00:03:40,630 ♪ดวงดาวไล่ตามแสงจันทร์♪ 69 00:03:41,060 --> 00:03:44,410 ♪รินไหลเงียบ ๆ ที่ขอบฟ้า♪ 70 00:03:44,410 --> 00:03:47,070 ♪ส่องสว่างอย่างไม่ตั้งใจ♪ 71 00:03:47,140 --> 00:03:51,280 ♪ใต้ชายคาสองคนเคียงคู่♪ 72 00:03:51,400 --> 00:03:54,460 ♪เจ้ากอดข้าเข้าสู่อ้อมอก♪ 73 00:03:54,460 --> 00:03:58,500 ♪ระบายความคิดถึงอันไร้ที่สิ้นสุด♪ 74 00:03:58,500 --> 00:04:01,560 ♪แลกเปลี่ยนความจริงใจร้อนผ่าว♪ 75 00:04:01,560 --> 00:04:05,010 ♪เก็บชั่วขณะนี้เอาไว้♪ 76 00:04:05,540 --> 00:04:08,820 ♪ตัดแสงจันทร์สายหนึ่ง♪ 77 00:04:09,350 --> 00:04:12,640 ♪รดกรอกในหัวใจอย่างอ่อนโยน♪ 78 00:04:12,640 --> 00:04:15,320 ♪หันมองจ้องอีกครั้ง♪ 79 00:04:15,410 --> 00:04:19,490 ♪เป็นยุครุ่งเรืองแพรวพราว♪ 80 00:04:19,710 --> 00:04:21,920 ♪คลุมแสงดาวบนตัว♪ 81 00:04:21,930 --> 00:04:23,480 โอกาสมาถึงแล้ว 82 00:04:24,550 --> 00:04:26,900 ♪ไปพเนจรท่องขุนเขาทะเล♪ 83 00:04:26,900 --> 00:04:29,780 ♪ผ่านความโชกโชนทั่วโลกมนุษย์♪ 84 00:04:29,780 --> 00:04:33,020 ♪บันทึกไว้ตราบนานเท่านาน♪ 85 00:04:33,020 --> 00:04:33,820 (จวนอ๋องหลี) 86 00:04:33,820 --> 00:04:40,410 ♪ดวงดาวไล่ตามแสงจันทร์เป็นคู่♪ 87 00:04:42,390 --> 00:04:43,270 เช่นนั้น 88 00:04:43,870 --> 00:04:45,000 ข้าไปเปลี่ยนเสื้อผ้านะ 89 00:04:46,240 --> 00:04:47,720 ได้ เจ้าไปก่อน 90 00:04:50,480 --> 00:04:51,360 ท่านก่อนเถิด 91 00:04:52,430 --> 00:04:53,070 ได้ 92 00:04:55,950 --> 00:04:58,390 เช่นนั้น ข้าก่อนดีกว่า 93 00:04:58,950 --> 00:04:59,430 ได้ 94 00:04:59,870 --> 00:05:01,870 ไม่อย่างนั้นเราสองคนไปก่อนแล้วกัน 95 00:05:02,120 --> 00:05:02,830 ไป ๆ ๆ 96 00:05:06,190 --> 00:05:08,680 เช่นนั้น ข้าไปละนะ 97 00:05:15,750 --> 00:05:16,430 ข้าไปนะ 98 00:05:18,040 --> 00:05:18,800 เดี๋ยวเจอกัน 99 00:05:32,040 --> 00:05:32,800 คุณหนู 100 00:05:33,190 --> 00:05:35,120 ท่านดูหน้าหลงบุรุษของท่านนี่สิ 101 00:05:48,120 --> 00:05:49,160 เหมือนข้าจะเคยเห็น 102 00:05:51,310 --> 00:05:52,270 เป็นภาษาลับ 103 00:05:59,160 --> 00:06:00,070 ขอโทษที 104 00:06:00,430 --> 00:06:01,240 ข้าไป 105 00:06:01,310 --> 00:06:02,240 คิดหนีหรือ 106 00:06:03,600 --> 00:06:04,680 ไหน ๆ ก็มาแล้ว 107 00:06:05,240 --> 00:06:06,120 ข้ามีเรื่องใหญ่ 108 00:06:09,480 --> 00:06:12,070 ตอนนี้ข้ามีเรื่องใหญ่กว่านั้น 109 00:06:12,510 --> 00:06:13,310 อะไรหรือ 110 00:06:27,200 --> 00:06:31,310 ♪พระจันทร์แม่น้ำซีเจียง ข้างสะพานลาดเอียง ลมสายัณห์ประคองสายพิณแผ่วเบา♪ 111 00:06:31,310 --> 00:06:35,210 ♪ท่ามกลางรวงข้าว กล่าวว่าเป็นปีอุดมสมบูรณ์ ฟังเสียงกบร้องระงมไปทั่ว♪ 112 00:06:35,210 --> 00:06:38,640 ♪น้ำไหลจ๊อกจ๊อก ท่านไม่เห็น♪ 113 00:06:39,220 --> 00:06:41,950 ♪รอเพียงข้ารักลุ่มหลงเพียงลำพัง♪ 114 00:06:43,240 --> 00:06:47,220 ♪ฝนปรอย ๆ ดอกบัวพลิกผัน หยอกเย้าน้ำแร่ใสอย่างอ่อนช้อย♪ 115 00:07:08,360 --> 00:07:12,000 ผู้ชายหล่อขนาดนี้คือสามีของฉัน 116 00:07:13,160 --> 00:07:15,070 (มีความสุขเหลือเกินจริง ๆ) 117 00:07:18,630 --> 00:07:19,560 ท่านแกล้งหลับหรือ 118 00:07:20,000 --> 00:07:21,310 เจ้าก็แกล้งกลับเหมือนกันไม่ใช่หรือ 119 00:07:22,270 --> 00:07:22,920 ไม่ใช่นะ 120 00:07:24,310 --> 00:07:24,870 ไม่ใช่ 121 00:07:25,000 --> 00:07:26,120 ข้าจะนอนต่อ 122 00:07:26,310 --> 00:07:27,120 ใครให้เจ้านอน 123 00:07:27,680 --> 00:07:28,630 จะนอนก็นอนด้วยกัน 124 00:08:11,750 --> 00:08:14,630 ♪ห่านหงส์เหินร่อนไปมา♪ 125 00:08:14,820 --> 00:08:17,960 ♪ส่งสารไม่กี่บรรทัด♪ 126 00:08:18,790 --> 00:08:21,650 ♪เสียงพิณนวลนุ่มแผ่กระจาย♪ 127 00:08:21,880 --> 00:08:25,420 ♪กะเทาะความสับสน♪ 128 00:08:25,820 --> 00:08:29,330 ♪ต่อให้เส้นผมดำเปื้อนน้ำค้างขาว♪ 129 00:08:29,330 --> 00:08:32,710 ♪ก็ไม่มีวันลืมกันทุกชาติไป♪ 130 00:08:32,930 --> 00:08:35,640 ♪ยินดีจูงมือไปด้วยกันกับเจ้า♪ 131 00:08:35,910 --> 00:08:39,090 ♪หนทางข้างหน้าไม่สิ้นสุด♪ 132 00:08:39,400 --> 00:08:42,790 ♪ดวงดาวไล่ตามแสงจันทร์♪ 133 00:08:43,250 --> 00:08:46,610 ♪รินไหลเงียบ ๆ ที่ขอบฟ้า♪ 134 00:08:46,610 --> 00:08:49,380 ♪ส่องสว่างอย่างไม่ตั้งใจ♪ 135 00:08:49,380 --> 00:08:53,640 ♪ใต้ชายคาสองคนเคียงคู่♪ 136 00:08:53,640 --> 00:08:56,530 ♪เจ้ากอดข้าเข้าสู่อ้อมอก♪ 137 00:08:56,530 --> 00:09:00,740 ♪ระบายความคิดถึงอันไร้ที่สิ้นสุด♪ 138 00:09:00,740 --> 00:09:03,710 ♪แลกเปลี่ยนความจริงใจร้อนผ่าว♪ 139 00:09:03,710 --> 00:09:05,120 ♪เก็บชั่วขณะนี้เอาไว้♪ 140 00:09:05,120 --> 00:09:06,480 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 141 00:09:06,480 --> 00:09:07,600 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 14219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.