All language subtitles for I Have a Smart Doctor Wife [TH] SS3 14
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:09,930
♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪
2
00:00:10,240 --> 00:00:13,530
♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,270
♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪
4
00:00:16,690 --> 00:00:18,330
♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪
5
00:00:18,570 --> 00:00:21,090
♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪
6
00:00:21,320 --> 00:00:25,020
♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪
7
00:00:25,020 --> 00:00:28,340
♪ผ่านเวลายาวนานเป็นความฝันฉากหนึ่ง♪
8
00:00:28,690 --> 00:00:30,360
♪คล้อยห่างแล้ว♪
9
00:00:31,010 --> 00:00:35,230
♪ลุ่มหลงในรักมากแค่ไหน♪
10
00:00:39,220 --> 00:00:42,860
=วุ่นรักตำรับหมอหญิง ภาค 3=
11
00:00:43,060 --> 00:00:45,940
=ตอนที่ 14=
12
00:00:48,320 --> 00:00:49,030
ระวังเท้าด้วย
13
00:00:50,790 --> 00:00:52,110
หิ่งห้อยเยอะแยะเลย
14
00:00:56,240 --> 00:00:56,880
ทางนี้
15
00:00:58,710 --> 00:00:59,320
ระวังนะ
16
00:00:59,840 --> 00:01:00,920
สวยจริง ๆ
17
00:01:02,000 --> 00:01:03,430
ท่านก็ไม่ถือว่าเป็นชายแท้เกินไปนะ
18
00:01:04,120 --> 00:01:05,200
รั่วเยว่ นั่งสิ
19
00:01:09,560 --> 00:01:10,430
เจ้ารอข้าเดี๋ยวนะ
20
00:01:20,310 --> 00:01:21,480
ข้าจะเล่านิทานเรื่องหนึ่งให้เจ้าฟัง
21
00:01:23,640 --> 00:01:24,510
ในอดีต
22
00:01:25,070 --> 00:01:27,710
มีชายหนุ่มที่จิตใจ
มีเพียงต้องการแก้แค้นคนหนึ่ง
23
00:01:28,430 --> 00:01:30,200
เขาได้พบแม่นางลึกลับผู้หนึ่ง
24
00:01:30,510 --> 00:01:33,590
นางมาจากอีกโลกหนึ่ง
25
00:01:34,510 --> 00:01:36,200
ที่นั่นไม่มีสงครามวุ่นวาย
26
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
กินอยู่ไม่ต้องกังวล
27
00:01:38,760 --> 00:01:40,310
ทุกคนต่างใช้ชีวิตอย่างมีความสุข
28
00:01:41,790 --> 00:01:45,150
ชายหนุ่มก็อยากเปลี่ยน
ให้โลกของเขาเป็นเช่นนั้นบ้าง
29
00:01:45,790 --> 00:01:48,510
ทำให้แม่นางผู้นั้นยินยอมอยู่ต่อตลอดไป
30
00:01:49,840 --> 00:01:50,680
ตลอดไป
31
00:01:55,640 --> 00:01:56,430
อวิ๋นรั่วเยว่
32
00:01:57,430 --> 00:01:59,950
ฉู่เสวียนเฉินขอเจ้าแต่งงาน
33
00:02:02,410 --> 00:02:05,550
♪ก็ไม่มีวันลืมกันทุกชาติไป♪
34
00:02:05,590 --> 00:02:06,280
เยว่เอ๋อร์
35
00:02:07,200 --> 00:02:07,950
ที่จริง
36
00:02:08,360 --> 00:02:09,630
ข้าเป็นกังวลมาตลอด
37
00:02:10,590 --> 00:02:12,560
ข้าไม่รู้ว่าเจ้าจะกลับไปเมื่อไร
38
00:02:13,430 --> 00:02:14,750
กลับไปยังโลกที่ดีกว่านี้
39
00:02:15,240 --> 00:02:16,310
ไม่กลับมาอีกแล้ว
40
00:02:16,310 --> 00:02:19,180
♪รินไหลเงียบ ๆ ที่ขอบฟ้า♪
41
00:02:19,190 --> 00:02:20,800
ตั้งแต่วินาทีที่เจ้าปรากฏตัว
42
00:02:22,750 --> 00:02:24,870
ข้าก็ไม่อยากใช้ชีวิตที่เหลือโดยลำพังอีกต่อไป
43
00:02:26,190 --> 00:02:29,150
ข้าไม่เข้าใจว่าอะไรคือรักษาทางไกล
44
00:02:30,710 --> 00:02:31,590
ไม่เข้าใจสปา
45
00:02:32,120 --> 00:02:33,000
ไม่เข้าใจเดลิเวอรี
46
00:02:34,030 --> 00:02:35,120
แต่เรื่องที่เจ้าเคยพูด
47
00:02:35,680 --> 00:02:36,910
ข้าจดจำเอาไว้ทั้งหมด
48
00:02:38,430 --> 00:02:39,710
ข้าแค่อยากให้เจ้ารู้
49
00:02:40,800 --> 00:02:42,280
ต่อให้เจ้ากลับไปยังโลกนั้นไม่ได้
50
00:02:43,120 --> 00:02:43,960
เจ้ายังมีข้า
51
00:02:44,710 --> 00:02:46,400
แม้ว่าเจ้าจะไม่ชอบโลกใบนี้
52
00:02:47,280 --> 00:02:48,280
เจ้าก็ยังมีข้า
53
00:02:50,360 --> 00:02:51,280
ข้าหวังว่า
54
00:02:52,030 --> 00:02:53,680
ข้าจะสามารถอยู่ข้างกายเจ้าไปตลอด
55
00:02:57,360 --> 00:02:58,150
เยว่เอ๋อร์
56
00:02:59,400 --> 00:03:00,960
ข้าหวังว่าเจ้าจะอยู่ต่อได้
57
00:03:02,030 --> 00:03:05,470
เจ้ายินดีจะอยู่ในโลกของข้าหรือไม่
58
00:03:11,630 --> 00:03:12,470
ข้ายินดี
59
00:03:12,640 --> 00:03:15,090
♪ส่งสารไม่กี่บรรทัด♪
60
00:03:15,120 --> 00:03:16,660
ข้ายินดีอยู่ในโลกของท่าน
61
00:03:16,660 --> 00:03:19,510
♪เสียงพิณนวลนุ่มแผ่กระจาย♪
62
00:03:19,690 --> 00:03:22,990
♪กะเทาะความสับสน♪
63
00:03:23,580 --> 00:03:26,780
♪ต่อให้เส้นผมดำเปื้อนน้ำค้างขาว♪
64
00:03:27,080 --> 00:03:30,740
♪ก็ไม่มีวันลืมกันทุกชาติไป♪
65
00:03:31,590 --> 00:03:32,400
ตอนนี้
66
00:03:33,430 --> 00:03:34,470
เจ้าสาวของท่าน
67
00:03:35,710 --> 00:03:36,750
จะจูบท่านแล้ว
68
00:03:37,250 --> 00:03:40,630
♪ดวงดาวไล่ตามแสงจันทร์♪
69
00:03:41,060 --> 00:03:44,410
♪รินไหลเงียบ ๆ ที่ขอบฟ้า♪
70
00:03:44,410 --> 00:03:47,070
♪ส่องสว่างอย่างไม่ตั้งใจ♪
71
00:03:47,140 --> 00:03:51,280
♪ใต้ชายคาสองคนเคียงคู่♪
72
00:03:51,400 --> 00:03:54,460
♪เจ้ากอดข้าเข้าสู่อ้อมอก♪
73
00:03:54,460 --> 00:03:58,500
♪ระบายความคิดถึงอันไร้ที่สิ้นสุด♪
74
00:03:58,500 --> 00:04:01,560
♪แลกเปลี่ยนความจริงใจร้อนผ่าว♪
75
00:04:01,560 --> 00:04:05,010
♪เก็บชั่วขณะนี้เอาไว้♪
76
00:04:05,540 --> 00:04:08,820
♪ตัดแสงจันทร์สายหนึ่ง♪
77
00:04:09,350 --> 00:04:12,640
♪รดกรอกในหัวใจอย่างอ่อนโยน♪
78
00:04:12,640 --> 00:04:15,320
♪หันมองจ้องอีกครั้ง♪
79
00:04:15,410 --> 00:04:19,490
♪เป็นยุครุ่งเรืองแพรวพราว♪
80
00:04:19,710 --> 00:04:21,920
♪คลุมแสงดาวบนตัว♪
81
00:04:21,930 --> 00:04:23,480
โอกาสมาถึงแล้ว
82
00:04:24,550 --> 00:04:26,900
♪ไปพเนจรท่องขุนเขาทะเล♪
83
00:04:26,900 --> 00:04:29,780
♪ผ่านความโชกโชนทั่วโลกมนุษย์♪
84
00:04:29,780 --> 00:04:33,020
♪บันทึกไว้ตราบนานเท่านาน♪
85
00:04:33,020 --> 00:04:33,820
(จวนอ๋องหลี)
86
00:04:33,820 --> 00:04:40,410
♪ดวงดาวไล่ตามแสงจันทร์เป็นคู่♪
87
00:04:42,390 --> 00:04:43,270
เช่นนั้น
88
00:04:43,870 --> 00:04:45,000
ข้าไปเปลี่ยนเสื้อผ้านะ
89
00:04:46,240 --> 00:04:47,720
ได้ เจ้าไปก่อน
90
00:04:50,480 --> 00:04:51,360
ท่านก่อนเถิด
91
00:04:52,430 --> 00:04:53,070
ได้
92
00:04:55,950 --> 00:04:58,390
เช่นนั้น ข้าก่อนดีกว่า
93
00:04:58,950 --> 00:04:59,430
ได้
94
00:04:59,870 --> 00:05:01,870
ไม่อย่างนั้นเราสองคนไปก่อนแล้วกัน
95
00:05:02,120 --> 00:05:02,830
ไป ๆ ๆ
96
00:05:06,190 --> 00:05:08,680
เช่นนั้น ข้าไปละนะ
97
00:05:15,750 --> 00:05:16,430
ข้าไปนะ
98
00:05:18,040 --> 00:05:18,800
เดี๋ยวเจอกัน
99
00:05:32,040 --> 00:05:32,800
คุณหนู
100
00:05:33,190 --> 00:05:35,120
ท่านดูหน้าหลงบุรุษของท่านนี่สิ
101
00:05:48,120 --> 00:05:49,160
เหมือนข้าจะเคยเห็น
102
00:05:51,310 --> 00:05:52,270
เป็นภาษาลับ
103
00:05:59,160 --> 00:06:00,070
ขอโทษที
104
00:06:00,430 --> 00:06:01,240
ข้าไป
105
00:06:01,310 --> 00:06:02,240
คิดหนีหรือ
106
00:06:03,600 --> 00:06:04,680
ไหน ๆ ก็มาแล้ว
107
00:06:05,240 --> 00:06:06,120
ข้ามีเรื่องใหญ่
108
00:06:09,480 --> 00:06:12,070
ตอนนี้ข้ามีเรื่องใหญ่กว่านั้น
109
00:06:12,510 --> 00:06:13,310
อะไรหรือ
110
00:06:27,200 --> 00:06:31,310
♪พระจันทร์แม่น้ำซีเจียง ข้างสะพานลาดเอียง
ลมสายัณห์ประคองสายพิณแผ่วเบา♪
111
00:06:31,310 --> 00:06:35,210
♪ท่ามกลางรวงข้าว กล่าวว่าเป็นปีอุดมสมบูรณ์
ฟังเสียงกบร้องระงมไปทั่ว♪
112
00:06:35,210 --> 00:06:38,640
♪น้ำไหลจ๊อกจ๊อก ท่านไม่เห็น♪
113
00:06:39,220 --> 00:06:41,950
♪รอเพียงข้ารักลุ่มหลงเพียงลำพัง♪
114
00:06:43,240 --> 00:06:47,220
♪ฝนปรอย ๆ ดอกบัวพลิกผัน
หยอกเย้าน้ำแร่ใสอย่างอ่อนช้อย♪
115
00:07:08,360 --> 00:07:12,000
ผู้ชายหล่อขนาดนี้คือสามีของฉัน
116
00:07:13,160 --> 00:07:15,070
(มีความสุขเหลือเกินจริง ๆ)
117
00:07:18,630 --> 00:07:19,560
ท่านแกล้งหลับหรือ
118
00:07:20,000 --> 00:07:21,310
เจ้าก็แกล้งกลับเหมือนกันไม่ใช่หรือ
119
00:07:22,270 --> 00:07:22,920
ไม่ใช่นะ
120
00:07:24,310 --> 00:07:24,870
ไม่ใช่
121
00:07:25,000 --> 00:07:26,120
ข้าจะนอนต่อ
122
00:07:26,310 --> 00:07:27,120
ใครให้เจ้านอน
123
00:07:27,680 --> 00:07:28,630
จะนอนก็นอนด้วยกัน
124
00:08:11,750 --> 00:08:14,630
♪ห่านหงส์เหินร่อนไปมา♪
125
00:08:14,820 --> 00:08:17,960
♪ส่งสารไม่กี่บรรทัด♪
126
00:08:18,790 --> 00:08:21,650
♪เสียงพิณนวลนุ่มแผ่กระจาย♪
127
00:08:21,880 --> 00:08:25,420
♪กะเทาะความสับสน♪
128
00:08:25,820 --> 00:08:29,330
♪ต่อให้เส้นผมดำเปื้อนน้ำค้างขาว♪
129
00:08:29,330 --> 00:08:32,710
♪ก็ไม่มีวันลืมกันทุกชาติไป♪
130
00:08:32,930 --> 00:08:35,640
♪ยินดีจูงมือไปด้วยกันกับเจ้า♪
131
00:08:35,910 --> 00:08:39,090
♪หนทางข้างหน้าไม่สิ้นสุด♪
132
00:08:39,400 --> 00:08:42,790
♪ดวงดาวไล่ตามแสงจันทร์♪
133
00:08:43,250 --> 00:08:46,610
♪รินไหลเงียบ ๆ ที่ขอบฟ้า♪
134
00:08:46,610 --> 00:08:49,380
♪ส่องสว่างอย่างไม่ตั้งใจ♪
135
00:08:49,380 --> 00:08:53,640
♪ใต้ชายคาสองคนเคียงคู่♪
136
00:08:53,640 --> 00:08:56,530
♪เจ้ากอดข้าเข้าสู่อ้อมอก♪
137
00:08:56,530 --> 00:09:00,740
♪ระบายความคิดถึงอันไร้ที่สิ้นสุด♪
138
00:09:00,740 --> 00:09:03,710
♪แลกเปลี่ยนความจริงใจร้อนผ่าว♪
139
00:09:03,710 --> 00:09:05,120
♪เก็บชั่วขณะนี้เอาไว้♪
140
00:09:05,120 --> 00:09:06,480
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
141
00:09:06,480 --> 00:09:07,600
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
14219