All language subtitles for I Have a Smart Doctor Wife [TH] SS3 11
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:09,930
♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪
2
00:00:10,240 --> 00:00:13,530
♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,270
♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪
4
00:00:16,690 --> 00:00:18,330
♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪
5
00:00:18,570 --> 00:00:21,090
♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪
6
00:00:21,320 --> 00:00:25,020
♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪
7
00:00:25,020 --> 00:00:28,340
♪ผ่านเวลายาวนานเป็นความฝันฉากหนึ่ง♪
8
00:00:28,690 --> 00:00:30,360
♪คล้อยห่างแล้ว♪
9
00:00:31,010 --> 00:00:35,230
♪ลุ่มหลงในรักมากแค่ไหน♪
10
00:00:39,220 --> 00:00:42,860
=วุ่นรักตำรับหมอหญิง ภาค 3=
11
00:00:43,060 --> 00:00:45,940
=ตอนที่ 11=
12
00:00:52,030 --> 00:00:53,000
รักคนคนหนึ่ง
13
00:00:55,960 --> 00:00:57,350
มันผิดตรงไหนหรือ
14
00:00:58,750 --> 00:00:59,880
หมดทางเยียวยา
15
00:01:07,920 --> 00:01:09,640
ขอเพียงข้ายังมีชีวิตอยู่
16
00:01:10,680 --> 00:01:12,870
ข้าก็จะคิดหาทุกวิถีทางมาฆ่าเจ้า
17
00:01:13,920 --> 00:01:14,560
เด็ก ๆ
18
00:01:16,120 --> 00:01:17,120
เอาตัวนางไปขังเดี๋ยวนี้
19
00:01:17,280 --> 00:01:17,920
ขอรับ
20
00:01:18,350 --> 00:01:19,350
ไม่มีคำสั่งของข้า
21
00:01:19,840 --> 00:01:21,070
ห้ามปล่อยออกมาตลอดกาล
22
00:01:21,230 --> 00:01:21,840
ขอรับ
23
00:01:23,920 --> 00:01:24,640
คุณหนู
24
00:01:26,200 --> 00:01:26,710
ไป
25
00:01:44,560 --> 00:01:45,310
ท่านอ๋อง
26
00:01:46,510 --> 00:01:47,070
ท่านยังจำ
27
00:01:47,120 --> 00:01:49,430
เด็กผู้หญิงที่ชอบท่านมาตั้งแต่เด็กได้หรือไม่
28
00:01:50,400 --> 00:01:51,150
ข้า
29
00:01:52,920 --> 00:01:53,790
ไม่ลืม
30
00:02:01,040 --> 00:02:02,560
มีคำพูดนี้ของท่านอ๋อง
31
00:02:04,790 --> 00:02:06,230
ข้าก็พอใจแล้ว
32
00:02:07,950 --> 00:02:08,870
ดูแลตัวเองให้ดีเถิด
33
00:02:09,520 --> 00:02:10,310
ท่านอ๋อง
34
00:02:15,960 --> 00:02:17,310
ท่านรู้หรือไม่ว่าทำไม
35
00:02:18,190 --> 00:02:19,960
แมลงเม่าถึงชอบบินเข้ากองไฟ
36
00:02:24,910 --> 00:02:26,080
เพราะว่าแสง
37
00:02:27,080 --> 00:02:28,590
คือทิศทางของมัน
38
00:02:31,910 --> 00:02:34,430
เด็กผู้ชายก็เป็นทิศทางของเด็กผู้หญิง
39
00:02:37,960 --> 00:02:39,630
หากไม่มีแสง
40
00:02:43,280 --> 00:02:44,840
แล้วยังจะมีความหมายอะไรอีก
41
00:02:47,750 --> 00:02:49,310
เพื่อความปรารถนาในใจ
42
00:02:50,870 --> 00:02:54,240
โลกนี้มีใครบ้างที่ไม่แย่ง
43
00:02:54,870 --> 00:02:56,120
ใครบ้างที่ไม่ชิง
44
00:03:02,400 --> 00:03:02,960
คอยดูนางให้ดี
45
00:03:03,400 --> 00:03:04,280
ไม่อนุญาตให้พบใครทั้งนั้น
46
00:03:21,310 --> 00:03:22,240
เวลาสั้น ๆ ไม่กี่เดือน
47
00:03:22,360 --> 00:03:24,400
ถนนเทียนสุ่ยบรรยากาศดีขึ้นมาก
48
00:03:24,680 --> 00:03:25,240
ดี
49
00:03:25,590 --> 00:03:26,400
ฝ่าบาททรงพระปรีชา
50
00:03:27,030 --> 00:03:28,000
ต้องการรางวัลอะไร
51
00:03:28,710 --> 00:03:30,470
ขอเพียงได้พบพี่หญิงสักครั้ง
52
00:03:33,800 --> 00:03:34,560
สั่งการลงไป
53
00:03:35,430 --> 00:03:38,560
พรุ่งนี้องค์หญิงใหญ่ไปตรวจถนนเทียนสุ่ยแทนข้า
54
00:03:39,280 --> 00:03:40,190
ไปเจอนางที่นั่นแล้วกัน
55
00:03:40,960 --> 00:03:41,750
ขอบพระทัยฝ่าบาท
56
00:03:42,240 --> 00:03:44,280
กระหม่อมขอทูลลา
57
00:03:49,150 --> 00:03:49,800
เสด็จพ่อ
58
00:03:50,150 --> 00:03:51,590
ทำไมไม่ฆ่าเขาเสียเลย
59
00:03:52,590 --> 00:03:54,000
เจ้าคิดว่าข้าไม่อยากหรือ
60
00:03:55,400 --> 00:03:57,470
แคว้นเซิ่งจ้องตะครุบอยู่ชายแดน
61
00:03:57,960 --> 00:03:59,080
เจ้าจะให้ข้าฆ่าเขาอย่างไร
62
00:04:02,190 --> 00:04:04,120
หากเจ้าเป็นได้อย่างฉู่เสวียนเฉิน
63
00:04:04,560 --> 00:04:05,870
สามารถนำทัพสังหารศัตรู
64
00:04:07,680 --> 00:04:09,240
ข้าฆ่าเขาไปนานแล้ว
65
00:04:10,710 --> 00:04:11,560
เข้าใจหรือไม่
66
00:04:13,590 --> 00:04:15,000
โคลนเปื่อยฉาบกำแพงไม่ได้
67
00:04:15,520 --> 00:04:16,270
ไสหัวไป
68
00:04:26,800 --> 00:04:29,000
เจ้าน่ะ ก็เห็นเขาเป็น
69
00:04:29,720 --> 00:04:31,240
เห็นเขาเป็นคนในดวงใจของเจ้า
70
00:04:31,680 --> 00:04:33,510
องค์หญิงใหญ่ ฉู่เจี๋ยอวี่
71
00:04:33,830 --> 00:04:34,870
แต่เขาไม่ใช่นี่นา
72
00:04:35,510 --> 00:04:37,360
จินตนาการหน่อยสิ
73
00:04:42,360 --> 00:04:43,310
แต่เขาไม่ใช่จริง ๆ
74
00:04:44,720 --> 00:04:45,870
ฝึกซ้อมเข้าใจหรือไม่
75
00:04:46,000 --> 00:04:47,310
เราสองคนหวังดีกับเจ้านะ
76
00:04:48,040 --> 00:04:48,630
เร็วเข้า
77
00:04:48,680 --> 00:04:50,120
เดี๋ยวข้าบอกว่าแอ็กชัน
78
00:04:50,430 --> 00:04:51,190
ก็คือเริ่มนะ
79
00:04:51,630 --> 00:04:53,870
ข้าบอกว่าคัต ก็คือหยุด
80
00:04:58,270 --> 00:05:00,190
เมื่อก่อนเจ้าเล่นอันนี้เป็นประจำใช่หรือไม่
81
00:05:00,510 --> 00:05:01,830
ไม่ต้องพูดมาก กลับไปยืน
82
00:05:03,190 --> 00:05:06,040
สาม สอง หนึ่ง
83
00:05:06,680 --> 00:05:07,480
แอ็กชัน
84
00:05:13,510 --> 00:05:14,240
คัต
85
00:05:15,240 --> 00:05:16,920
เวลานี้เจ้าต้องตื่นเต้นดีใจสิ
86
00:05:17,240 --> 00:05:18,830
เวลานั้นเจ้าจะนิ่งแบบนี้ได้อย่างไร
87
00:05:19,070 --> 00:05:20,040
เอาใหม่อีกรอบ ๆ
88
00:05:24,000 --> 00:05:26,120
สาม สอง หนึ่ง
89
00:05:26,240 --> 00:05:26,920
แอ็กชัน
90
00:05:28,630 --> 00:05:29,430
ไม่เจอกันตั้งนาน
91
00:05:34,270 --> 00:05:35,560
ไม่เจอตั้งนานอะไรกัน
92
00:05:35,830 --> 00:05:36,750
เจ้าพูดมากอะไรนี่
93
00:05:37,120 --> 00:05:37,630
เวลานี้
94
00:05:37,920 --> 00:05:39,390
เจ้าก็ควรจะจับมือของเขา
95
00:05:39,680 --> 00:05:40,630
แล้วก็พูดกับเขาว่า
96
00:05:41,040 --> 00:05:41,920
เจ้าผอมแล้ว
97
00:05:43,000 --> 00:05:43,720
นักแสดงจดจ่อหน่อย
98
00:05:44,430 --> 00:05:45,160
เข้าใจหรือยัง
99
00:05:46,510 --> 00:05:47,240
เอาใหม่อีกรอบนะ
100
00:05:48,040 --> 00:05:49,920
สาม สอง หนึ่ง
101
00:05:50,270 --> 00:05:50,950
แอ็กชัน
102
00:05:53,560 --> 00:05:54,360
เจ้าผอมแล้ว
103
00:05:55,070 --> 00:05:56,310
เพราะ เพราะคิดถึงเจ้า
104
00:05:59,190 --> 00:06:00,480
อยู่ในวังสบายดีหรือไม่
105
00:06:00,800 --> 00:06:01,720
คัต
106
00:06:03,680 --> 00:06:06,120
เวลานี้เจ้าจะมาถามทุกข์สุขอะไรกัน
107
00:06:06,360 --> 00:06:07,120
พวกเจ้าสองคนเป็นคู่รักกัน
108
00:06:07,160 --> 00:06:09,160
เวลานี้เจ้าก็ควรเข้าไปจูบนางในทันที
109
00:06:09,390 --> 00:06:10,070
เข้าไปจูบ
110
00:06:10,240 --> 00:06:10,510
ใช่สิ
111
00:06:10,560 --> 00:06:11,240
เร็วเกินไปแล้ว
112
00:06:11,270 --> 00:06:11,870
เร็วอะไร
113
00:06:11,870 --> 00:06:13,510
เวลาก็คือเงินทองนะ พี่ชาย
114
00:06:13,920 --> 00:06:14,560
เข้าใจไหม เอาใหม่
115
00:06:14,600 --> 00:06:15,070
จูบ
116
00:06:15,070 --> 00:06:15,720
หุบปาก
117
00:06:16,630 --> 00:06:17,430
มา ๆ ๆ
118
00:06:18,070 --> 00:06:19,390
จดจ่อหน่อย เข้าถึงหน่อย
119
00:06:19,600 --> 00:06:20,070
มา
120
00:06:20,190 --> 00:06:21,560
จินตนาการว่าเขาก็คือ
121
00:06:21,800 --> 00:06:23,510
สาม สอง หนึ่ง
122
00:06:23,830 --> 00:06:24,560
แอ็กชัน
123
00:06:25,800 --> 00:06:26,360
จูบ
124
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
เจี๋ยอวี่
125
00:06:37,120 --> 00:06:37,920
คัต ๆ
126
00:06:39,510 --> 00:06:41,270
ไม้ผุแกะสลักไม่ได้จริง ๆ
127
00:06:41,680 --> 00:06:42,310
ข้าเอง
128
00:07:33,500 --> 00:07:36,380
♪ห่านหงส์เหินร่อนไปมา♪
129
00:07:36,570 --> 00:07:39,710
♪ส่งสารไม่กี่บรรทัด♪
130
00:07:40,540 --> 00:07:43,400
♪เสียงพิณนวลนุ่มแผ่กระจาย♪
131
00:07:43,630 --> 00:07:47,170
♪กะเทาะความสับสน♪
132
00:07:47,570 --> 00:07:51,080
♪ต่อให้เส้นผมดำเปื้อนน้ำค้างขาว♪
133
00:07:51,080 --> 00:07:54,460
♪ก็ไม่มีวันลืมกันทุกชาติไป♪
134
00:07:54,680 --> 00:07:57,390
♪ยินดีจูงมือไปด้วยกันกับเจ้า♪
135
00:07:57,660 --> 00:08:00,840
♪หนทางข้างหน้าไม่สิ้นสุด♪
136
00:08:01,150 --> 00:08:04,540
♪ดวงดาวไล่ตามแสงจันทร์♪
137
00:08:05,000 --> 00:08:08,360
♪รินไหลเงียบ ๆ ที่ขอบฟ้า♪
138
00:08:08,360 --> 00:08:11,130
♪ส่องสว่างอย่างไม่ตั้งใจ♪
139
00:08:11,130 --> 00:08:15,390
♪ใต้ชายคาสองคนเคียงคู่♪
140
00:08:15,390 --> 00:08:18,280
♪เจ้ากอดข้าเข้าสู่อ้อมอก♪
141
00:08:18,280 --> 00:08:22,490
♪ระบายความคิดถึงอันไร้ที่สิ้นสุด♪
142
00:08:22,490 --> 00:08:25,460
♪แลกเปลี่ยนความจริงใจร้อนผ่าว♪
143
00:08:25,460 --> 00:08:26,870
♪เก็บชั่วขณะนี้เอาไว้♪
144
00:08:26,870 --> 00:08:28,230
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
145
00:08:28,230 --> 00:08:29,350
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
13091