All language subtitles for I Have a Smart Doctor Wife [TH] SS2 21 END
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,380 --> 00:00:09,930
♪ลมพัดเศษสีแดงต้นไม้กระจาย♪
2
00:00:10,240 --> 00:00:13,530
♪ร่วงโรยลาจากนัยน์ตาสหายเก่า♪
3
00:00:13,910 --> 00:00:16,270
♪สายตาแวบนั้นเศร้าระทม♪
4
00:00:16,690 --> 00:00:18,330
♪กั้นขุนเขาท้องทะเล♪
5
00:00:18,570 --> 00:00:21,090
♪กั้นความรีบเร่งของกาลเวลา♪
6
00:00:21,320 --> 00:00:25,020
♪เรื่องในอดีตกลายเป็นความว่างเปล่า♪
7
00:00:25,020 --> 00:00:28,340
♪ผ่านเวลายาวนานเป็นความฝันฉากหนึ่ง♪
8
00:00:28,690 --> 00:00:30,360
♪คล้อยห่างแล้ว♪
9
00:00:31,010 --> 00:00:35,230
♪ลุ่มหลงในรักมากแค่ไหน♪
10
00:00:39,220 --> 00:00:42,860
=วุ่นรักตำรับหมอหญิง ภาค 2=
11
00:00:43,060 --> 00:00:45,940
=ตอนที่ 21=
12
00:00:48,070 --> 00:00:49,070
เป็นอะไรไป
13
00:00:49,920 --> 00:00:50,790
เจ้าเป็นใครกันแน่
14
00:00:52,670 --> 00:00:53,790
ทำไมท่านถึงถามเรื่องนี้
15
00:00:54,600 --> 00:00:55,640
เจ้ารู้หรือไม่ว่าสถานที่เมื่อครู่
16
00:00:55,640 --> 00:00:56,430
คือสถานที่อะไร
17
00:00:58,110 --> 00:00:58,840
คือ
18
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
นั่นคือถนนตงหัวที่เจ้าเคยชอบที่สุด
19
00:01:01,880 --> 00:01:03,110
ใช่ ๆ ๆ ใช่แล้ว
20
00:01:05,040 --> 00:01:06,710
เจ้ารู้หรือไม่ว่าสิ่งที่เจ้ากินเมื่อครู่
21
00:01:07,230 --> 00:01:08,000
คืออะไร
22
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
ขนมกุ้ยฮวา
23
00:01:09,950 --> 00:01:11,640
เจ้าไม่เคยแตะขนมกุ้ยฮวามาก่อนเลย
24
00:01:12,760 --> 00:01:13,560
อวิ๋นรั่วเยว่
25
00:01:14,920 --> 00:01:16,040
เจ้าเป็นใครกันแน่
26
00:01:17,400 --> 00:01:18,040
ข้า
27
00:01:18,640 --> 00:01:19,590
ก็ข้าบอกว่า
28
00:01:20,310 --> 00:01:21,640
ข้าลืมหมดแล้วไม่ใช่หรือ
29
00:01:22,280 --> 00:01:23,070
ลืมไปแล้ว
30
00:01:23,870 --> 00:01:24,870
เจ้ายังจะแก้ตัวอีก
31
00:01:25,510 --> 00:01:26,760
เจ้าจะหลอกข้าไปถึงเมื่อไร
32
00:01:28,950 --> 00:01:29,510
เสวียนเฉิน
33
00:01:29,680 --> 00:01:30,280
ถอยไป
34
00:01:45,520 --> 00:01:49,210
♪ไล่ตามความรุมเร้าของสายลม♪
35
00:01:49,630 --> 00:01:53,230
♪เก็บสายดึงว่าวนั้นกลับมาไม่ได้♪
36
00:01:54,480 --> 00:01:55,350
ข้านึกว่า
37
00:01:57,200 --> 00:01:58,280
คนที่ท่านรักคือข้า
38
00:01:59,680 --> 00:02:00,510
นึกไม่ถึง
39
00:02:01,870 --> 00:02:03,680
ว่าท่านจะไม่เชื่อแม้กระทั่งคนที่ตัวเองรัก
40
00:02:03,680 --> 00:02:06,320
♪ทอดถอนใจในเว้าแหว่งของจันทร์บนฟ้า♪
41
00:02:06,480 --> 00:02:10,100
♪ส่องเข้ามาในอดีตที่ราวกับความฝันไม่ได้♪
42
00:02:10,600 --> 00:02:14,940
♪มีความคิดถึงตั้งเท่าไร
ผูกเป็นปมอยู่ก้นบึ้งของหัวใจ♪
43
00:02:14,940 --> 00:02:18,240
♪รักลึกซึ้งแต่วาสนากลับตื้นเขิน♪
44
00:02:18,880 --> 00:02:22,650
♪เหตุใดเจ้าถึงจากไป ตัดใจแล้ว♪
45
00:02:23,140 --> 00:02:26,890
♪ลืมชดใช้อาลัยรักทั้งหมดคืน♪
46
00:02:27,370 --> 00:02:31,580
♪เจ้ากล่าวคำลาออกมาได้อย่างสบาย♪
47
00:02:31,580 --> 00:02:35,050
♪จากไปนี้ไม่พบกันอีก♪
48
00:02:35,690 --> 00:02:39,500
♪ข้าปรารถนาอยากจะหยุดเวลาเพื่อเจ้าได้♪
49
00:02:39,500 --> 00:02:43,590
♪แต่อย่างไรเวลาก็ผ่านไป
ดังสายน้ำไม่ไหลย้อนกลับ♪
50
00:02:43,630 --> 00:02:44,910
(ฉันกำลังอาลัยอาวรณ์อะไร)
51
00:02:46,030 --> 00:02:47,150
(ฉันไม่ใช่นาง)
52
00:02:48,190 --> 00:02:49,430
(ความรักที่ยืมมา)
53
00:02:50,240 --> 00:02:51,470
(สุดท้ายก็ต้องกลับคืน)
54
00:02:52,260 --> 00:02:56,570
♪ข้าปราถนาอยากจะอยู่กับเจ้าตราบนิรันดร์ได้♪
55
00:02:57,030 --> 00:02:58,080
เสี่ยงเซียมซีสามอีแปะ
56
00:02:58,240 --> 00:02:58,960
อธิบายคำทำนาย
57
00:03:00,840 --> 00:03:04,730
♪ความรักความแค้นไม่ดับสลาย♪
58
00:03:06,470 --> 00:03:09,520
เทวาขุนนางยากจะแยกสูงต่ำดีเลว
59
00:03:10,120 --> 00:03:11,280
ดีร้ายไม่แน่ชัด
60
00:03:11,680 --> 00:03:13,190
เป็นโชคหรือภัยยากจะคาดเดา
61
00:03:15,710 --> 00:03:17,710
แต่หากท่านสองคนร่วมแรงร่วมใจ
62
00:03:18,280 --> 00:03:20,150
ต้องสามารถเปลี่ยนอุปสรรคเป็นมงคล
63
00:03:21,080 --> 00:03:22,750
เปลี่ยนร้ายกลายเป็นดีได้แน่
64
00:03:23,280 --> 00:03:24,150
เหลวไหล
65
00:03:25,430 --> 00:03:26,800
ดวงชะตาเป็นเช่นนี้
66
00:03:27,800 --> 00:03:29,080
เนื้อคู่สามภพชาติ
67
00:03:29,960 --> 00:03:31,870
ไม่ใช่ว่าใครจะมีกันทุกคนหรอกนะ
68
00:03:39,030 --> 00:03:39,910
คนหนึ่งเป็นคนยุคปัจจุปัน
69
00:03:40,310 --> 00:03:41,150
คนหนึ่งเป็นคนยุคโบราณ
70
00:03:41,680 --> 00:03:42,430
จะเอาบุพเพวาสนามาจากไหน
71
00:03:42,680 --> 00:03:43,800
ยังจะมาสามภพชาติอีก
72
00:03:45,360 --> 00:03:46,710
พวกเจ้าถอยหลังไปให้หมดเดี๋ยวนี้
73
00:03:47,470 --> 00:03:48,280
เยว่เยว่
74
00:03:48,630 --> 00:03:50,280
เจ้ากลับไปกับพวกเราดีกว่า
75
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
นี่ข้าทำเพื่อรักษาอาการป่วยของแม่ข้า
ถึงได้มาขายตัว
76
00:03:53,310 --> 00:03:54,430
แต่แม่ข้าตายแล้ว
77
00:03:54,560 --> 00:03:55,520
ข้าไม่กลับไป
78
00:03:56,470 --> 00:03:58,280
เจ้าบอกว่าไม่กลับก็ไม่กลับหรือ
79
00:03:58,560 --> 00:03:59,560
รีบกลับไปเดี๋ยวนี้เลย
80
00:04:00,240 --> 00:04:01,280
ถ้าท่านบังคับข้าอีก
81
00:04:01,590 --> 00:04:02,360
ข้าก็จะตาย
82
00:04:02,560 --> 00:04:03,280
หยุดก่อน
83
00:04:05,710 --> 00:04:06,710
ทำไมถึงเป็นเจ้าอีกล่ะ
84
00:04:07,000 --> 00:04:07,750
ก็ข้านี่ละ
85
00:04:09,080 --> 00:04:09,680
แม่นาง
86
00:04:10,280 --> 00:04:11,520
มีเรื่องอะไรเจ้าก็ไปแจ้งทางการ
87
00:04:11,910 --> 00:04:13,430
เจ้าทำเช่นนี้จะทำร้ายตัวเองเอานะ
88
00:04:14,910 --> 00:04:15,630
จับข้า
89
00:04:16,630 --> 00:04:17,430
จับข้า
90
00:04:17,680 --> 00:04:18,510
จับข้า
91
00:04:20,310 --> 00:04:21,270
พวกเจ้าฟังให้ดี ๆ นะ
92
00:04:21,430 --> 00:04:22,310
ข้าคือพระชายาอ๋องหลี
93
00:04:22,480 --> 00:04:23,600
ถ้าข้าเป็นอะไรไปขึ้นมา
94
00:04:23,750 --> 00:04:24,920
ต้องรับผิดชอบผลที่ตามมานะ
95
00:04:25,560 --> 00:04:26,360
ได้ ๆ ๆ
96
00:04:26,680 --> 00:04:28,070
ครั้งนี้ถือว่าเจ้าร้าย
97
00:04:28,160 --> 00:04:28,920
นางบ้าอย่างเจ้า
98
00:04:29,000 --> 00:04:29,920
คอยดูแล้วกัน
99
00:04:42,360 --> 00:04:43,190
ขอบพระทัยพระชายา
100
00:04:43,480 --> 00:04:44,680
ขอบพระทัยพระชายาที่ช่วยชีวิต
101
00:04:45,000 --> 00:04:46,390
- ขอบพระทัยพระชายาที่ช่วยชีวิต
- รีบลุกขึ้นเร็ว
102
00:04:48,600 --> 00:04:50,270
สตรีตัวคนเดียวอยู่นอกบ้าน
103
00:04:50,510 --> 00:04:51,630
ต้องระวังความปลอดภัยให้ดี
104
00:04:52,390 --> 00:04:53,600
รีบกลับไปพักผ่อนเถิด
105
00:04:57,190 --> 00:04:58,630
แม่บุญธรรม ข้าจับนางได้แล้ว
106
00:04:58,630 --> 00:05:00,270
- ข้าตายก็ไม่กลับไปเด็ดขาด
- ไป
107
00:05:03,120 --> 00:05:05,390
ตายแล้ว ทำคนตายแล้ว
108
00:05:08,920 --> 00:05:09,600
ระวังหน่อยนะ
109
00:05:10,040 --> 00:05:10,720
เร็ว
110
00:05:21,270 --> 00:05:24,000
การรักษาประสบความสำเร็จ
เพิ่มคะแนนสะสม 100 คะแนน
111
00:05:24,800 --> 00:05:28,390
เจ้าก็ไปกับข้าเสียแต่โดยดีเถิด
112
00:05:28,830 --> 00:05:29,560
ไม่นะ
113
00:05:43,190 --> 00:05:44,360
ขอบคุณหมออวิ๋น
114
00:05:47,480 --> 00:05:49,120
เยว่หยา เจ้าตื่นแล้วหรือ
115
00:05:57,830 --> 00:05:59,510
นี่ข้าเอามาจากทางการให้เจ้า
116
00:05:59,800 --> 00:06:01,430
จากนี้ไปเจ้าเป็นอิสระแล้ว
117
00:06:01,680 --> 00:06:02,720
หมออวิ๋น
118
00:06:03,390 --> 00:06:05,360
บุญคุณยิ่งใหญ่ของท่าน
เยว่หยาจะไม่มีวันลืมชั่วชีวิต
119
00:06:05,360 --> 00:06:06,830
มิกล้ารับ ลุกขึ้นเร็วเข้า
120
00:06:10,630 --> 00:06:12,950
ต่อไปเจ้าวางแผนอย่างไรหรือ
121
00:06:15,830 --> 00:06:16,750
หมออวิ๋น
122
00:06:17,390 --> 00:06:18,240
มาแล้ว
123
00:06:21,630 --> 00:06:22,510
ค่อย ๆ คิด
124
00:06:23,160 --> 00:06:23,800
ต่อไป
125
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
ที่นี่ก็คือบ้านของเจ้า
126
00:06:50,040 --> 00:06:52,750
พวกเราก็แค่สิงสถิตอยู่ในร่างกายนี้ชั่วคราว
127
00:07:00,240 --> 00:07:01,120
ข้านึกว่า
128
00:07:02,240 --> 00:07:03,430
คนที่ท่านรักคือข้า
129
00:07:04,680 --> 00:07:05,560
นึกไม่ถึง
130
00:07:06,750 --> 00:07:08,720
ว่าท่านจะไม่เชื่อแม้กระทั่งคนที่ตัวเองรัก
131
00:07:11,480 --> 00:07:15,630
(ข้ารักนาง ใช่แล้ว ไม่สนสิ่งใด)
132
00:07:16,560 --> 00:07:17,390
วันนี้เหน็ดเหนื่อยแล้ว
133
00:07:17,630 --> 00:07:18,870
เรากลับจวนอ๋องหลีกัน
134
00:07:19,390 --> 00:07:20,600
ฉันนอนที่นี่แล้วกัน
135
00:07:22,000 --> 00:07:22,680
หมออวิ๋น
136
00:07:23,310 --> 00:07:25,430
คุณกับฉู่เสวียนเฉินยังไม่คืนดีกันอีกเหรอ
137
00:07:41,240 --> 00:07:41,800
แม่บุญธรรม
138
00:07:41,920 --> 00:07:43,480
นี่คือที่ของพระชายาอ๋องหลีนะ
139
00:07:44,560 --> 00:07:46,000
พระชายาอ๋องก็ต้องว่าตามกฎหมาย
140
00:07:46,750 --> 00:07:48,430
พวกเรามีสัญญาขายตัว เราจะกลัวอะไร
141
00:07:48,830 --> 00:07:49,560
ค้น
142
00:07:50,510 --> 00:07:50,920
ไป
143
00:07:54,720 --> 00:07:55,310
เจ้า
144
00:07:59,560 --> 00:08:00,720
ท่านคือพระชายาอ๋องหรือ
145
00:08:01,510 --> 00:08:02,510
ล่วงเกินแล้ว
146
00:08:03,120 --> 00:08:03,750
เอาตัวไป
147
00:08:05,800 --> 00:08:06,040
ข้า
148
00:08:06,040 --> 00:08:06,680
อยู่นิ่ง ๆ
149
00:08:08,160 --> 00:08:09,310
จับตัวเยว่หยาออกมาให้ข้า
150
00:08:09,750 --> 00:08:11,360
ดึก ๆ ดื่น ๆ เจ้าบุกบ้านคนอื่นโดยพลการ
151
00:08:11,430 --> 00:08:12,430
เจ้ายังเห็นกฎหมายอยู่ในสายตาหรือไม่
152
00:08:14,360 --> 00:08:18,000
คุณชายตระกูลเสิ่นออกเงินพันตำลึง
ซื้อเยว่หยามาเป็นบ่าว
153
00:08:18,480 --> 00:08:19,720
นี่คือสัญญาขายตัว
154
00:08:22,070 --> 00:08:22,630
เอาตัวไป
155
00:08:22,720 --> 00:08:23,120
เยว่หยา
156
00:08:23,120 --> 00:08:23,720
- ไป
- ไป
157
00:08:24,430 --> 00:08:24,830
อยู่ให้มันนิ่ง ๆ
158
00:08:24,830 --> 00:08:25,270
ทุกท่าน
159
00:08:26,160 --> 00:08:27,000
พวกเจ้าทำอะไร
160
00:08:28,800 --> 00:08:29,920
ท่านมาได้อย่างไร
161
00:08:33,030 --> 00:08:34,200
ข้าคิดดีแล้วถึงได้มา
162
00:08:36,200 --> 00:08:37,120
คิดอะไร
163
00:08:38,360 --> 00:08:39,510
ไม่ว่าเจ้าจะมาด้วยเหตุใด
164
00:08:39,960 --> 00:08:40,750
ไปด้วยเหตุใด
165
00:08:41,240 --> 00:08:42,270
ข้าก็ไม่สน
166
00:08:42,790 --> 00:08:43,750
ข้ารักเจ้า
167
00:09:25,340 --> 00:09:29,590
♪เสียงลมระเริงหลิวหลีสีขาว♪
168
00:09:30,970 --> 00:09:35,140
♪แสงยามเย็นกลับคืนเป็นศูนย์
อาคารบ้านเรือนต่ำเตี้ย♪
169
00:09:36,820 --> 00:09:40,270
♪ความรักติดอยู่นอกกำแพงสูง♪
170
00:09:40,270 --> 00:09:43,760
♪เก็บความคิดถึงเข้าอ้อมอก♪
171
00:09:44,090 --> 00:09:50,030
♪เทจอกฮัมเพลงการกลับมาของฤดูใบไม้ผลิ♪
172
00:09:50,260 --> 00:09:53,550
♪เมฆหลากสีสลายง่ายดายใช่หรือไม่♪
173
00:09:53,810 --> 00:09:56,980
♪ที่ให้กลับจะสงบสุขยาวนานใช่หรือไม่♪
174
00:09:57,690 --> 00:09:59,460
♪หลายปีแล้วเล่า♪
175
00:09:59,460 --> 00:10:03,070
♪ก็อยากรอคำตอบของเจ้า♪
176
00:10:03,820 --> 00:10:06,620
♪ต้องการความสมบูรณ์♪
177
00:10:06,980 --> 00:10:09,540
♪ขอให้ชีวิตที่เหลือของข้า♪
178
00:10:09,790 --> 00:10:15,310
♪สุดท้ายได้ความอ่อนโยนอยู่เคียงข้าง♪
179
00:10:15,660 --> 00:10:18,940
♪ร้องเรียกคนในฝันที่ไม่ได้พบเจอ♪
180
00:10:19,380 --> 00:10:22,400
♪เหตุใดต้องถวิลหาทั้งเช้าค่ำ♪
181
00:10:22,900 --> 00:10:24,610
♪เดินผ่านโลกมนุษย์♪
182
00:10:24,610 --> 00:10:26,950
♪ที่สั่นไหว♪
183
00:10:26,950 --> 00:10:29,490
♪กาลเวลาแห่งความชื่นสุข♪
184
00:10:29,790 --> 00:10:31,840
♪อ่าวใจบริสุทธิ์♪
185
00:10:32,180 --> 00:10:35,550
♪ราวกับหล่นอยู่เบื้องหลังเจ้า♪
186
00:10:36,070 --> 00:10:41,090
♪ปลอมประโลมบาดแผลที่ข้าคิดถึงเจ้า♪
187
00:10:41,310 --> 00:10:44,660
♪ร้องเรียกคนในฝันที่ไม่ได้พบเจอ♪
188
00:10:44,940 --> 00:10:47,810
♪เหตุใดต้องถวิลหาทั้งเช้าค่ำ♪
189
00:10:48,500 --> 00:10:50,090
♪เดินผ่านโลกมนุษย์♪
190
00:10:50,090 --> 00:10:52,610
♪ที่สั่นไหว♪
191
00:10:52,610 --> 00:10:55,150
♪เรื่องอดีตในความทรงจำรุมเร้า♪
192
00:10:55,340 --> 00:10:57,370
♪ฟ้าดินทุกตารางนิ้ว♪
193
00:10:57,670 --> 00:11:00,770
♪ยังไม่พอที่จะส่งภูเขาและทะเล♪
194
00:11:00,930 --> 00:11:06,990
♪คำใหม่ยุคเฟื่องฟูที่ว่างเปล่า เสาะหาปีเก่า♪
195
00:11:06,990 --> 00:11:07,790
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
196
00:11:07,790 --> 00:11:08,740
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
19677