Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
[Sound effect]
Announcer: reads words on screen
2
00:00:11,379 --> 00:00:12,793
Dispatch: Break and enter in
progress at 4 Clarke Street.
3
00:00:12,793 --> 00:00:14,103
Immediate assistance needed.
4
00:00:14,206 --> 00:00:16,172
Sarah: I'm right
by the scene now.
5
00:00:16,172 --> 00:00:18,931
Okay, I'll check in and
call if I need backup.
6
00:00:18,931 --> 00:00:20,482
Okay.
7
00:00:23,241 --> 00:00:24,620
♪
[suspenseful music]
8
00:00:28,655 --> 00:00:29,724
Come on!
9
00:00:33,068 --> 00:00:34,034
Easy Rex.
10
00:00:36,689 --> 00:00:37,586
SJPD!
11
00:00:37,586 --> 00:00:38,965
Show yourself!
12
00:00:39,793 --> 00:00:42,000
♪
[ominous music]
13
00:00:45,965 --> 00:00:48,241
[Rex sniffing]
14
00:00:54,137 --> 00:00:55,965
[muffled female voice]
15
00:00:58,586 --> 00:01:00,206
[Rex barks]
16
00:01:04,379 --> 00:01:05,517
Come on out.
17
00:01:07,413 --> 00:01:08,068
Oh!
18
00:01:08,068 --> 00:01:09,379
[Miranda chuckles]
19
00:01:09,379 --> 00:01:10,103
[Rex barks]
20
00:01:10,103 --> 00:01:10,931
Yes.
21
00:01:11,172 --> 00:01:13,103
Hello there Sarah.
22
00:01:14,551 --> 00:01:15,758
Don't you remember me?
23
00:01:16,275 --> 00:01:18,827
I'm Charlie's Aunt Miranda!
24
00:01:18,827 --> 00:01:19,827
[Rex barks]
25
00:01:19,827 --> 00:01:21,172
Oh Rexie!
26
00:01:21,172 --> 00:01:22,862
[Miranda chuckles]
27
00:01:23,931 --> 00:01:26,482
Aunt Miranda!
28
00:01:26,586 --> 00:01:27,724
[Miranda chuckles]
29
00:01:29,137 --> 00:01:30,000
♪
[upbeat theme music]
30
00:01:39,137 --> 00:01:41,034
♪
[suspenseful music]
31
00:01:42,551 --> 00:01:46,551
But can you really call it
breaking and entering-
32
00:01:46,551 --> 00:01:48,310
if I used
a key?
33
00:01:48,310 --> 00:01:49,241
Yes, we can.
34
00:01:49,241 --> 00:01:51,862
Well it's not my fault
he keeps a spare-
35
00:01:51,862 --> 00:01:54,379
in a fake rock
in his garden!
36
00:01:54,379 --> 00:01:55,689
What were you
even doing there?
37
00:01:55,689 --> 00:01:58,275
My investment club
was defrauded.
38
00:01:58,275 --> 00:01:59,206
The house-
39
00:01:59,206 --> 00:02:02,068
I broke into belonged
to our broker-
40
00:02:02,068 --> 00:02:03,482
Bruce Buckston.
41
00:02:03,482 --> 00:02:04,724
Investment club?
42
00:02:04,724 --> 00:02:05,896
Mm-hmm.
43
00:02:05,896 --> 00:02:07,137
So you mean there are
other people involved in this?
44
00:02:07,137 --> 00:02:08,931
It was something
I started
45
00:02:08,931 --> 00:02:10,965
with a few people
in our neighbourhood.
46
00:02:10,965 --> 00:02:13,724
We thought we'd have some fun
and maybe make a little money.
47
00:02:14,827 --> 00:02:16,896
And instead
we got conned!
48
00:02:16,896 --> 00:02:18,758
How much of a loss
are we talking about?
49
00:02:18,758 --> 00:02:20,931
Well Cloris could
lose her house.
50
00:02:23,551 --> 00:02:26,103
We were guaranteed
it was a sure thing.
51
00:02:26,103 --> 00:02:28,689
Do you have proof that your
broker was involved in this?
52
00:02:28,689 --> 00:02:30,862
That was what I
was looking for
53
00:02:30,862 --> 00:02:32,862
when Sarah and
Rex found me.
54
00:02:32,862 --> 00:02:35,241
He claims-
55
00:02:35,241 --> 00:02:36,172
he was conned too.
56
00:02:36,172 --> 00:02:38,172
But I'm not
so sure.
57
00:02:38,172 --> 00:02:39,655
I wanted to find
out for myself.
58
00:02:39,655 --> 00:02:41,689
You should have
come to us.
59
00:02:41,689 --> 00:02:43,827
Are you arresting me?
60
00:02:44,965 --> 00:02:46,448
So here's the deal.
61
00:02:46,448 --> 00:02:48,172
We are not going to keep
you in holding overnight.
62
00:02:48,931 --> 00:02:50,482
We are going to
let you go home.
63
00:02:50,482 --> 00:02:51,482
Under one condition.
64
00:02:51,482 --> 00:02:52,310
Anything.
65
00:02:52,310 --> 00:02:53,344
You do not
leave your house
66
00:02:54,310 --> 00:02:55,379
until we say
it's okay.
67
00:02:55,379 --> 00:02:57,034
So house arrest?
68
00:02:57,034 --> 00:02:59,068
Until we complete
the investigation.
69
00:02:59,068 --> 00:03:02,103
And do not reach out
to Bruce Buckston.
70
00:03:02,103 --> 00:03:03,586
Of course.
71
00:03:03,586 --> 00:03:04,689
Good.
72
00:03:05,275 --> 00:03:06,448
Now now all
you have to do
73
00:03:06,448 --> 00:03:08,620
is explain yourself
to a very angry nephew.
74
00:03:08,620 --> 00:03:09,620
Oh.
75
00:03:09,620 --> 00:03:10,448
Mmmm.
76
00:03:10,448 --> 00:03:11,379
[Donovan chuckles]
77
00:03:11,379 --> 00:03:13,241
[Miranda sighs]
78
00:03:13,241 --> 00:03:15,172
♪
[soft music]
79
00:03:25,586 --> 00:03:26,586
Miranda: I did
what I thought
80
00:03:26,586 --> 00:03:28,241
I had to
do Charlie.
81
00:03:28,241 --> 00:03:30,137
Let's just say you're lucky
you have friends in the force.
82
00:03:30,137 --> 00:03:30,965
Come on pal.
83
00:03:30,965 --> 00:03:32,413
You're not mad
at me are you?
84
00:03:32,413 --> 00:03:33,103
No no.
85
00:03:33,103 --> 00:03:33,965
Not at all.
86
00:03:33,965 --> 00:03:35,517
But just stay out
of it from now on.
87
00:03:35,517 --> 00:03:37,344
Everything will be fine.
88
00:03:37,344 --> 00:03:38,551
Are you sure
89
00:03:38,551 --> 00:03:40,172
I can't help you?
90
00:03:40,172 --> 00:03:42,068
[Charlie sighs]
91
00:03:42,068 --> 00:03:44,172
Alright, fine.
92
00:03:44,172 --> 00:03:44,827
George: Hello Miranda.
93
00:03:44,827 --> 00:03:45,793
Cloris: Miranda!
94
00:03:45,793 --> 00:03:47,344
Oh Cloris!
95
00:03:47,344 --> 00:03:48,275
George!
96
00:03:48,275 --> 00:03:49,793
Come meet my
nephew Charlie.
97
00:03:49,793 --> 00:03:50,689
[Cloris gasps]
98
00:03:50,689 --> 00:03:52,000
The policeman?
99
00:03:52,000 --> 00:03:53,275
[Cloris chuckles]
100
00:03:53,275 --> 00:03:54,758
We've heard so
much about you.
101
00:03:54,758 --> 00:03:55,793
Nice to meet
you both.
102
00:03:55,793 --> 00:03:56,517
And-
103
00:03:56,517 --> 00:03:57,896
this is his
partner, Rex.
104
00:03:57,896 --> 00:03:59,310
Good looking animal.
105
00:03:59,310 --> 00:04:01,241
I had one like that
once, you know.
106
00:04:01,241 --> 00:04:03,517
And then one day the damn
thing just up and died.
107
00:04:03,517 --> 00:04:04,793
Oh!
108
00:04:04,793 --> 00:04:06,206
George: Not you, naturally!
109
00:04:06,206 --> 00:04:07,103
You're a good
looking fella!
110
00:04:07,103 --> 00:04:08,379
Yeah!
111
00:04:09,172 --> 00:04:10,517
[tires screech]
112
00:04:10,517 --> 00:04:12,000
What did he
have to say?
113
00:04:12,000 --> 00:04:13,206
When am I gonna
see a return?
114
00:04:13,206 --> 00:04:14,655
It's coming!
115
00:04:14,655 --> 00:04:16,551
Yeah, so is Christmas.
116
00:04:16,551 --> 00:04:18,551
I never should
have trusted you.
117
00:04:18,551 --> 00:04:19,379
[engine starts]
118
00:04:21,965 --> 00:04:24,586
I take it one of the members
of your investment club?
119
00:04:24,586 --> 00:04:25,551
Uh-huh.
120
00:04:25,551 --> 00:04:26,448
Cloris: I thought
121
00:04:26,448 --> 00:04:28,172
we were going to
handle this ourselves.
122
00:04:28,172 --> 00:04:29,655
We were-
123
00:04:29,655 --> 00:04:31,448
until my recon
was interrupted.
124
00:04:31,448 --> 00:04:32,172
But anyway-
125
00:04:32,172 --> 00:04:33,379
Charlie's agreed
to help us
126
00:04:33,379 --> 00:04:34,586
in our investigation.
127
00:04:34,586 --> 00:04:35,344
Nope. No.
128
00:04:35,344 --> 00:04:37,724
Not your investigation.
129
00:04:37,724 --> 00:04:39,344
You're staying
out of this.
130
00:04:39,344 --> 00:04:41,275
You're all
staying out of this.
131
00:04:42,689 --> 00:04:44,655
[Rex barks]
132
00:04:44,655 --> 00:04:46,275
Of course!
133
00:04:49,586 --> 00:04:50,689
[elevator pings]
134
00:04:51,275 --> 00:04:52,965
[Donovan sighs]
135
00:04:52,965 --> 00:04:54,793
Bad news, Superintendent?
136
00:04:54,793 --> 00:04:58,034
Yeah a case went late and
now my date's cancelled on me.
137
00:04:58,034 --> 00:04:59,275
Ughh.
138
00:04:59,275 --> 00:05:01,034
You think they'll
give you another shot?
139
00:05:01,034 --> 00:05:02,655
Unfortunately this
is not the first time.
140
00:05:02,655 --> 00:05:03,517
So-
141
00:05:04,551 --> 00:05:06,724
Yeah, things are done
with me and Ms. Leonard.
142
00:05:06,724 --> 00:05:07,517
Oh.
143
00:05:07,517 --> 00:05:08,620
Too bad.
144
00:05:09,241 --> 00:05:10,586
Yeah, unfortunately,
she was the one
145
00:05:10,586 --> 00:05:12,482
who had the tickets to
the Liberties concert.
146
00:05:12,482 --> 00:05:13,793
They're sold
out now too.
147
00:05:15,310 --> 00:05:16,586
Hold on, you
know about that?
148
00:05:16,586 --> 00:05:17,689
Yeah.
149
00:05:17,689 --> 00:05:18,793
I mean-
150
00:05:18,793 --> 00:05:20,724
even though there's only
one original member left.
151
00:05:20,724 --> 00:05:22,413
I always loved
the Philly sound.
152
00:05:22,413 --> 00:05:23,517
You don't say!
153
00:05:23,517 --> 00:05:25,000
Yeah, the O'Jays!
154
00:05:25,000 --> 00:05:26,206
Harold Melvin.
155
00:05:26,206 --> 00:05:27,931
I grew up on my dad's
record collection.
156
00:05:27,931 --> 00:05:28,862
Okay.
157
00:05:30,896 --> 00:05:32,103
Crazy idea, but-
158
00:05:32,103 --> 00:05:34,896
would you be interested in
going in on a reseller with me?
159
00:05:35,000 --> 00:05:36,275
Oh, can't do it.
160
00:05:36,275 --> 00:05:37,689
I have other plans.
161
00:05:38,310 --> 00:05:39,172
Sure.
162
00:05:39,172 --> 00:05:39,827
Of course.
163
00:05:39,827 --> 00:05:40,793
It's no problem.
164
00:05:40,793 --> 00:05:42,482
No, really.
165
00:05:42,482 --> 00:05:43,965
I have other plans.
166
00:05:43,965 --> 00:05:45,551
If I didn't want
to go out with you-
167
00:05:45,551 --> 00:05:47,482
I wouldn't be
afraid to say so.
168
00:05:55,448 --> 00:05:57,137
Bruce: Look I understand
why your aunt
169
00:05:57,137 --> 00:05:58,034
and her friends
are upset.
170
00:05:58,034 --> 00:06:01,275
But to have them
break into my house-?
171
00:06:01,275 --> 00:06:02,310
You know?
172
00:06:02,862 --> 00:06:04,172
Invade my privacy?
173
00:06:04,827 --> 00:06:05,896
I know.
174
00:06:05,896 --> 00:06:08,586
You'd be well within your
right to press charges.
175
00:06:08,586 --> 00:06:10,206
Uh-
176
00:06:10,206 --> 00:06:11,275
No.
177
00:06:11,275 --> 00:06:13,862
No, I feel terrible about
what happened to them.
178
00:06:13,862 --> 00:06:14,862
And for me.
[Rex sniffing]
179
00:06:14,862 --> 00:06:16,482
Falling victim to
investment fraud
180
00:06:16,482 --> 00:06:18,068
doesn't do much
for my reputation.
181
00:06:18,068 --> 00:06:20,103
How did you come to be their
broker in the first place?
182
00:06:20,103 --> 00:06:21,517
George Horowitz was
an old boss of mine
183
00:06:21,517 --> 00:06:22,344
at the Bank
of Newfoundland.
184
00:06:22,344 --> 00:06:23,310
Hmm.
185
00:06:23,310 --> 00:06:25,413
We just kept in touch
after he retired.
186
00:06:25,413 --> 00:06:26,620
And you're still
working at the bank?
187
00:06:26,620 --> 00:06:29,137
No, I decided to go into the
investment game full time
188
00:06:29,137 --> 00:06:30,206
about a year ago.
189
00:06:30,206 --> 00:06:32,517
George and your aunt
were among my first clients.
190
00:06:32,517 --> 00:06:33,206
[Rex sniffing]
191
00:06:33,206 --> 00:06:34,000
Huh.
192
00:06:35,103 --> 00:06:37,482
Can you tell me
about the fraud?
193
00:06:37,482 --> 00:06:39,413
A man named Nick
Sable contacted me
194
00:06:39,413 --> 00:06:41,137
with an opportunity to
get in on the ground floor
195
00:06:41,137 --> 00:06:43,068
of this organic farming
investment trust
196
00:06:43,068 --> 00:06:44,931
that had big potential.
197
00:06:47,620 --> 00:06:49,965
Organic farming is a
fast growing sector.
198
00:06:49,965 --> 00:06:53,103
So I brought this to your
aunt's investment group.
199
00:06:53,103 --> 00:06:54,103
Hmm.
200
00:06:54,103 --> 00:06:55,862
It looks impressive enough.
201
00:06:55,862 --> 00:06:57,103
It was.
202
00:06:57,103 --> 00:06:58,206
But when I transferred
the funds-
203
00:06:58,206 --> 00:06:59,793
Nick Sable disappeared
off the face of the Earth.
204
00:07:00,655 --> 00:07:01,551
How so?
205
00:07:01,551 --> 00:07:02,689
Well when I went
back to his offices-
206
00:07:02,689 --> 00:07:04,379
the place was
a ghost town.
207
00:07:04,379 --> 00:07:06,517
No trace that they
were ever there.
208
00:07:06,517 --> 00:07:07,896
Look Detective.
209
00:07:07,896 --> 00:07:08,862
If you don't mind-
210
00:07:08,862 --> 00:07:10,413
I'd like to try and
clean up this place.
211
00:07:11,620 --> 00:07:12,758
♪
[suspenseful music]
212
00:07:12,758 --> 00:07:13,655
Hmmm.
213
00:07:20,172 --> 00:07:22,137
It sounds like a classic
boiler room fraud.
214
00:07:22,137 --> 00:07:24,758
Isn't that reserved for like
multi-million dollar cons?
215
00:07:24,758 --> 00:07:26,551
Maybe Bruce wasn't
the only mark.
216
00:07:26,551 --> 00:07:28,482
Okay so what's
our next move?
217
00:07:28,482 --> 00:07:29,793
Well I was thinking
218
00:07:29,793 --> 00:07:31,310
you and I could go check out the
former Sable Organic Solutions-
219
00:07:31,310 --> 00:07:32,206
see what we
could find?
220
00:07:32,206 --> 00:07:33,620
Okay I'll contact
the building owner-
221
00:07:33,620 --> 00:07:36,068
see if I can get names
of the old tenants.
222
00:07:36,896 --> 00:07:37,724
We'll find them Charlie.
223
00:07:37,724 --> 00:07:38,896
Jesse: Yeah don't worry.
224
00:07:38,896 --> 00:07:40,482
Nobody messes with Aunt
Miranda and gets away with it.
225
00:07:40,482 --> 00:07:41,344
[Charlie chuckles]
226
00:07:41,344 --> 00:07:42,482
[Rex barks]
227
00:07:42,482 --> 00:07:43,172
Charlie: Yeah.
228
00:07:43,172 --> 00:07:43,827
Thanks.
229
00:07:43,827 --> 00:07:44,482
Okay, let's go.
230
00:07:44,482 --> 00:07:45,344
Sarah: Yeah.
231
00:07:45,344 --> 00:07:46,000
Come on pal.
232
00:07:48,241 --> 00:07:49,793
Lewis: Ah, Superintendant.
233
00:07:49,793 --> 00:07:51,034
I was just coming
to see you.
234
00:07:51,034 --> 00:07:53,793
There is a great interview
with Rufus Fuller in here.
235
00:07:53,793 --> 00:07:55,551
Check it out.
236
00:07:55,551 --> 00:07:57,551
The last remaining
member of the Liberties.
237
00:07:57,551 --> 00:07:58,275
Yeah!
238
00:07:58,275 --> 00:07:59,379
I knew you'd
appreciate it.
239
00:08:00,241 --> 00:08:01,517
I do!
240
00:08:02,448 --> 00:08:03,586
As long as
you don't think
241
00:08:03,586 --> 00:08:05,655
this being nice act is going
to make me drop my guard-
242
00:08:05,655 --> 00:08:07,965
and make me not compete
for the Chief's job.
243
00:08:07,965 --> 00:08:09,793
Do I look worried?
244
00:08:11,448 --> 00:08:13,586
And who said
this was an act?
245
00:08:16,655 --> 00:08:18,103
Look I should
get going.
246
00:08:20,793 --> 00:08:22,482
Have you heard
Rufus's solo album?
247
00:08:25,379 --> 00:08:26,896
He had a
solo album?
248
00:08:27,931 --> 00:08:29,482
I guess you don't know
as much about Rufus
249
00:08:29,482 --> 00:08:30,620
as I thought
you did.
250
00:08:30,620 --> 00:08:31,620
[Lewis laughs]
251
00:08:31,620 --> 00:08:32,413
You should come by
252
00:08:32,413 --> 00:08:33,310
my office
some time.
253
00:08:33,310 --> 00:08:34,379
I'll spin
it for you.
254
00:08:34,379 --> 00:08:35,413
Wait.
255
00:08:36,000 --> 00:08:37,827
You still have
a turntable?
256
00:08:39,137 --> 00:08:41,586
That's more of
a turn of phrase.
257
00:08:42,586 --> 00:08:45,206
That you do have.
258
00:08:45,206 --> 00:08:47,620
♪
[upbeat soul music]
259
00:08:54,586 --> 00:08:55,413
Charlie?
260
00:08:55,413 --> 00:08:56,068
♪
[heavy metal music]
261
00:08:56,068 --> 00:08:56,965
How's it going?
262
00:08:56,965 --> 00:08:58,344
Did you find anything?
263
00:08:58,344 --> 00:09:00,586
You mean other than
squatters and skateboarders?
264
00:09:00,586 --> 00:09:02,034
No, nothing.
265
00:09:02,034 --> 00:09:04,344
Ah they must've been
using that space illegally.
266
00:09:04,344 --> 00:09:07,034
Why would
you say that?
267
00:09:07,034 --> 00:09:08,586
Well I talked to
the owner in Florida.
268
00:09:08,586 --> 00:09:10,655
He hasn't leased that
building in over two years.
269
00:09:10,655 --> 00:09:12,137
So Buckston was lying.
270
00:09:13,551 --> 00:09:14,862
Aunt Miranda was right.
271
00:09:15,689 --> 00:09:17,620
He is involved
in this somehow.
272
00:09:19,896 --> 00:09:21,896
♪
[dramatic music]
273
00:09:32,000 --> 00:09:33,241
[knocking on door]
274
00:09:33,724 --> 00:09:34,689
Bruce Buckston?
275
00:09:38,827 --> 00:09:39,931
[knocking on door]
276
00:09:40,344 --> 00:09:40,965
Detective Hudson.
277
00:09:40,965 --> 00:09:41,655
Open up!
278
00:09:44,862 --> 00:09:46,034
♪
[ominous music]
279
00:09:54,103 --> 00:09:55,896
♪
[dramatic music]
280
00:10:11,965 --> 00:10:13,724
[metal door clatters]
281
00:10:24,000 --> 00:10:25,241
[Rex barks]
282
00:10:25,241 --> 00:10:26,448
Good thinking, pal.
283
00:10:30,620 --> 00:10:31,689
Buckston!
284
00:10:33,068 --> 00:10:34,310
If you're in here,
let me know.
285
00:10:34,310 --> 00:10:35,655
I have a warrant
for your arrest.
286
00:10:35,655 --> 00:10:37,448
♪
[suspenseful music]
287
00:10:37,931 --> 00:10:40,517
[Rex barking]
288
00:10:49,172 --> 00:10:50,758
♪
[dramatic percussion]
289
00:11:00,689 --> 00:11:03,275
He was killed within
the last four hours.
290
00:11:03,275 --> 00:11:05,551
Puncture wounds suggest
a piercing weapon.
291
00:11:05,551 --> 00:11:07,206
Not a blade though.
292
00:11:07,310 --> 00:11:09,034
When we were
here earlier-
293
00:11:09,034 --> 00:11:10,689
there was a laptop
on that table.
294
00:11:10,689 --> 00:11:11,896
No sign of it
in our sweep.
295
00:11:11,896 --> 00:11:13,206
[Rex barks]
296
00:11:14,862 --> 00:11:17,517
He was interested in that
last time we were here too.
297
00:11:17,517 --> 00:11:20,344
[Rex barks]
298
00:11:22,241 --> 00:11:23,793
Let's take a
look, shall we?
299
00:11:27,034 --> 00:11:28,448
A hidden drawer.
300
00:11:30,275 --> 00:11:32,448
Sarah: Strange place
for a USB drive.
301
00:11:32,448 --> 00:11:35,586
Something tells me there's
some important stuff on here.
302
00:11:39,344 --> 00:11:43,103
You know, I hate
to say it, but-
303
00:11:43,103 --> 00:11:45,137
Miranda's DNA will show
up in our forensics sweep.
304
00:11:45,137 --> 00:11:46,482
Only because she
was here yesterday.
305
00:11:46,482 --> 00:11:47,689
I know.
306
00:11:47,689 --> 00:11:49,551
It would be
clever though.
307
00:11:49,551 --> 00:11:50,862
Stage a break-in-
308
00:11:50,862 --> 00:11:53,310
to cover up for the fact that
her DNA is at the crime scene?
309
00:11:53,310 --> 00:11:55,758
It sounds like a plot in
one of her mystery novels.
310
00:11:59,965 --> 00:12:01,103
He's dead?
311
00:12:02,413 --> 00:12:05,172
Not much of a chance on seeing
our money again now is there?
312
00:12:05,172 --> 00:12:06,068
This is all
your fault.
313
00:12:06,068 --> 00:12:07,379
I believed you.
314
00:12:07,379 --> 00:12:08,655
Now I get to
work forever!
315
00:12:08,655 --> 00:12:11,344
Your eyes were open
when you made the choice.
316
00:12:11,344 --> 00:12:12,586
Yeah?
317
00:12:12,586 --> 00:12:14,827
Well don't come to me when
your hot water stops working!
318
00:12:17,965 --> 00:12:19,344
Can you and I have
a word privately?
319
00:12:19,344 --> 00:12:20,172
[door closes]
320
00:12:20,172 --> 00:12:21,482
There's nothing to say-
321
00:12:21,482 --> 00:12:23,413
that can't be discussed
with all of us.
322
00:12:23,413 --> 00:12:25,310
We are all in
this together.
323
00:12:25,310 --> 00:12:26,793
All right.
324
00:12:27,275 --> 00:12:30,896
I was just curious as to
what led you to believe
325
00:12:30,896 --> 00:12:32,827
that Bruce was
involved in the fraud.
326
00:12:32,827 --> 00:12:35,448
I was right,
wasn't I?
327
00:12:35,448 --> 00:12:36,620
No way.
328
00:12:36,620 --> 00:12:38,482
Bruce is an
honest man.
329
00:12:38,482 --> 00:12:40,586
I thought you said
he was having an affair
330
00:12:40,586 --> 00:12:41,965
with a married woman!
331
00:12:41,965 --> 00:12:43,344
What's that got to
do with anything?
332
00:12:43,344 --> 00:12:45,172
He was always honest
with business.
333
00:12:45,172 --> 00:12:46,310
[Miranda sighs]
334
00:12:47,137 --> 00:12:48,000
[Rex barks]
335
00:12:50,551 --> 00:12:51,931
Charlie: Are you
expecting someone?
336
00:12:51,931 --> 00:12:53,551
[Rex barks]
337
00:12:53,551 --> 00:12:54,310
[car door closing]
338
00:12:54,310 --> 00:12:56,000
That'll be my
stepson Kevin.
339
00:12:56,000 --> 00:12:57,931
He's dropping by to
take me to the eye doctor.
340
00:12:57,931 --> 00:12:59,068
I didn't hear
a doorbell.
341
00:12:59,068 --> 00:13:02,000
Miranda: No need for
one when Rex is over!
342
00:13:04,517 --> 00:13:05,586
Oh.
343
00:13:07,344 --> 00:13:08,793
Cloris: You're late again.
344
00:13:08,793 --> 00:13:11,206
Traffic was really bad.
345
00:13:11,206 --> 00:13:12,137
We should hurry.
346
00:13:12,137 --> 00:13:13,137
Cloris: Yeah okay.
347
00:13:13,241 --> 00:13:14,275
Come on.
348
00:13:14,758 --> 00:13:15,655
Cloris: Thank you.
349
00:13:15,655 --> 00:13:16,517
Miranda. Bye now!
350
00:13:16,517 --> 00:13:17,206
Bye!
351
00:13:17,206 --> 00:13:18,000
Kevin: Thanks.
352
00:13:22,103 --> 00:13:23,620
Charlie: Well Rex and
I should be going too.
353
00:13:23,620 --> 00:13:25,896
But before I go-
354
00:13:25,896 --> 00:13:27,793
You didn't leave the
house today, did you?
355
00:13:29,896 --> 00:13:30,931
[Charlie sighs]
356
00:13:30,931 --> 00:13:32,000
You've got to
be kidding me.
357
00:13:32,000 --> 00:13:34,137
One quick trip
to the library.
358
00:13:34,137 --> 00:13:37,310
I wanted to do some research
on investment fraud.
359
00:13:37,310 --> 00:13:39,379
That is what the
internet is for.
360
00:13:39,379 --> 00:13:41,517
You're under house arrest
for your own protection.
361
00:13:41,517 --> 00:13:43,206
I don't need protecting!
362
00:13:43,206 --> 00:13:44,724
Please please.
363
00:13:44,724 --> 00:13:47,379
Let my team
handle this okay?
364
00:13:48,827 --> 00:13:50,241
There's a good boy.
365
00:13:50,517 --> 00:13:52,724
Ooh nice kisses!
366
00:13:53,689 --> 00:13:54,517
Rex.
367
00:13:57,103 --> 00:13:59,103
Really undercutting
my authority here, pal.
368
00:13:59,103 --> 00:14:01,103
[Rex barks]
369
00:14:08,241 --> 00:14:09,206
Sarah hey.
370
00:14:09,206 --> 00:14:10,448
These were on the thumb
drive that Rex found.
371
00:14:11,275 --> 00:14:12,379
[computer pings]
372
00:14:15,517 --> 00:14:16,758
Is there
anything else?
373
00:14:16,758 --> 00:14:18,379
I don't think I
need anything else.
374
00:14:18,379 --> 00:14:19,379
What do you mean?
375
00:14:19,379 --> 00:14:20,275
Well Charlie told me
376
00:14:20,275 --> 00:14:22,068
that one of Aunt
Miranda's friends said
377
00:14:22,068 --> 00:14:22,931
Bruce was
having an affair-
378
00:14:22,931 --> 00:14:23,896
with a married woman-
379
00:14:23,896 --> 00:14:25,310
which could be
blackmail material.
380
00:14:25,310 --> 00:14:26,586
And I think these
confirm it.
381
00:14:26,586 --> 00:14:29,413
Oh so Bruce was being forced to
participate against his will.
382
00:14:29,413 --> 00:14:30,724
It's possible.
383
00:14:32,275 --> 00:14:33,413
Who's the woman?
384
00:14:33,413 --> 00:14:34,413
I thought you'd
never ask.
385
00:14:34,413 --> 00:14:35,206
So-
386
00:14:35,206 --> 00:14:36,172
these photos were taken-
387
00:14:36,172 --> 00:14:37,379
in the back of
a downtown bank.
388
00:14:37,379 --> 00:14:38,206
I did some digging.
389
00:14:38,206 --> 00:14:39,310
It turns out
this woman
390
00:14:39,310 --> 00:14:40,551
is Assistant Branch Manager
391
00:14:40,551 --> 00:14:43,000
Petra Davies.
392
00:14:47,896 --> 00:14:49,275
Who took these?
393
00:14:49,275 --> 00:14:52,241
I was hoping you could
help me with that.
394
00:14:52,241 --> 00:14:53,172
I have no idea!
395
00:14:53,172 --> 00:14:54,620
I've never seen
them before!
396
00:14:57,206 --> 00:14:59,793
Although it does
explain something.
397
00:14:59,793 --> 00:15:01,103
What's that?
398
00:15:02,103 --> 00:15:04,344
About three weeks ago,
Bruce ended things with me.
399
00:15:05,655 --> 00:15:06,793
Seeing this-
400
00:15:06,793 --> 00:15:09,620
I realize he must have
done that to protect me.
401
00:15:10,586 --> 00:15:12,103
Had you seen
Bruce recently?
402
00:15:13,068 --> 00:15:15,413
Not since right after
he ended things.
403
00:15:15,413 --> 00:15:18,620
I went to his house
to talk to him.
404
00:15:18,620 --> 00:15:21,172
I was going to tell him I would
leave my husband for him.
405
00:15:22,413 --> 00:15:23,310
And what
did he say?
406
00:15:24,517 --> 00:15:26,310
He wouldn't
let me in.
407
00:15:26,310 --> 00:15:29,344
He said he was
with a client.
408
00:15:29,344 --> 00:15:31,275
And that he never
wanted to see me again.
409
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
Is there anything else
that you can recall?
410
00:15:46,344 --> 00:15:48,862
So he was being
blackmailed?
411
00:15:48,862 --> 00:15:50,172
Looks like.
412
00:15:50,172 --> 00:15:50,931
Hmm!
413
00:15:50,931 --> 00:15:53,000
And he paid off
the blackmailer
414
00:15:53,000 --> 00:15:54,034
with our money.
415
00:15:54,034 --> 00:15:55,655
Oh don't be
thick, George.
416
00:15:55,655 --> 00:15:58,620
If he paid off the blackmailers
why would he be dead?
417
00:15:58,620 --> 00:16:01,206
George: He got a
look at something!
418
00:16:01,206 --> 00:16:01,931
He knew too much!
419
00:16:01,931 --> 00:16:02,896
I don't know!
420
00:16:02,896 --> 00:16:04,103
This kind of stuff
happens all the time!
421
00:16:04,655 --> 00:16:06,034
Ain't that right Detective?
422
00:16:06,137 --> 00:16:06,965
[Rex barks]
423
00:16:06,965 --> 00:16:07,620
Hmm?
424
00:16:07,620 --> 00:16:08,793
Um-
425
00:16:09,896 --> 00:16:11,068
Rex what
have you got?
426
00:16:13,034 --> 00:16:16,551
Miranda: That is not
the snack cupboard Rex!
427
00:16:16,551 --> 00:16:17,724
Don't you ever feed
428
00:16:17,724 --> 00:16:19,344
that dog of
yours, Charlie?
429
00:16:19,344 --> 00:16:21,379
I lost at least seven
shoes to my dog, buddy.
430
00:16:21,379 --> 00:16:22,275
You gotta feed them.
431
00:16:22,275 --> 00:16:23,517
Charlie: He's a K9 officer.
432
00:16:23,517 --> 00:16:24,758
He's not looking
for a snack.
433
00:16:24,758 --> 00:16:25,931
Miranda: My knitting needle!
434
00:16:25,931 --> 00:16:27,482
I've been looking
everywhere for that!
435
00:16:28,413 --> 00:16:29,482
♪
[eerie music]
436
00:16:29,482 --> 00:16:30,413
[Miranda gasps]
437
00:16:30,413 --> 00:16:31,103
Oh!
438
00:16:31,103 --> 00:16:32,413
[Rex barks]
439
00:16:37,551 --> 00:16:38,482
Oh!
440
00:16:39,172 --> 00:16:40,551
Why is their
blood on it?
441
00:16:40,655 --> 00:16:42,586
[Miranda stammers]
442
00:16:44,103 --> 00:16:45,344
♪
[dramatic percussion]
443
00:16:48,586 --> 00:16:50,517
♪
[dramatic music]
444
00:16:52,068 --> 00:16:53,586
How did the weapon
that killed Bruce Buckston
445
00:16:53,586 --> 00:16:54,482
end up in
your house?
446
00:16:54,482 --> 00:16:55,793
For heaven's sake,
I don't know!
447
00:16:55,793 --> 00:16:58,586
But nobody hides a murder
weapon in their own home!
448
00:16:58,586 --> 00:17:00,551
It's not just the
weapon Miranda.
449
00:17:00,551 --> 00:17:02,655
You broke into his
house before he died.
450
00:17:02,655 --> 00:17:03,793
And you also
have no alibi
451
00:17:03,793 --> 00:17:04,965
for the time
of the murder!
452
00:17:04,965 --> 00:17:05,896
Should I go on?
453
00:17:05,896 --> 00:17:09,758
You can't possibly
believe that I did this.
454
00:17:09,758 --> 00:17:10,827
Charlie?
455
00:17:10,827 --> 00:17:12,517
No of course not.
456
00:17:12,517 --> 00:17:14,413
But look if this is
going to go to a trial
457
00:17:14,413 --> 00:17:16,689
I wouldn't count on a jury
coming to that same conclusion.
458
00:17:16,689 --> 00:17:17,965
Donovan: And to
avoid that possibility-
459
00:17:17,965 --> 00:17:20,413
we need to prove that
you're being framed.
460
00:17:20,413 --> 00:17:22,724
Is there anyone else who
has access to your house?
461
00:17:22,724 --> 00:17:24,206
Um-
462
00:17:24,206 --> 00:17:26,724
Well George and Cloris
have spare keys.
463
00:17:26,724 --> 00:17:29,103
As do a few other close
friends in the complex.
464
00:17:29,103 --> 00:17:30,965
But to be honest
465
00:17:30,965 --> 00:17:33,827
I rarely bother to lock
my door when I'm out.
466
00:17:33,827 --> 00:17:36,000
I mean I don't have
anything worth stealing.
467
00:17:36,000 --> 00:17:36,724
Charlie: Okay, we're off-
468
00:17:36,724 --> 00:17:37,793
to a great start.
469
00:17:37,793 --> 00:17:39,068
What did I tell you about
locking your doors?
470
00:17:39,068 --> 00:17:40,896
So what now?
471
00:17:40,896 --> 00:17:43,241
I'm under arrest for
being a good neighbour?
472
00:17:43,241 --> 00:17:44,172
Donovan: House arrest.
473
00:17:44,172 --> 00:17:45,827
But for real
this time.
474
00:17:45,827 --> 00:17:48,758
Yes, you have to wear a
GPS tracker at all times.
475
00:17:48,758 --> 00:17:50,448
Let me see
your wrist.
476
00:17:51,724 --> 00:17:52,586
If you take
this off-
477
00:17:52,586 --> 00:17:53,827
an alarm will sound.
478
00:17:53,827 --> 00:17:55,413
If you leave
the property-
479
00:17:55,413 --> 00:17:56,931
same thing.
480
00:17:57,034 --> 00:17:58,620
Donovan: And we'll
have no choice
481
00:17:58,620 --> 00:18:00,172
but to formally
arrest you.
482
00:18:00,172 --> 00:18:03,793
Well can I at least
go to my yoga class?
483
00:18:03,793 --> 00:18:04,482
We meet
484
00:18:04,482 --> 00:18:05,758
at the community centre
485
00:18:05,758 --> 00:18:07,172
just down the road
from my place.
486
00:18:07,172 --> 00:18:08,586
Oh as long as
it's just for yoga.
487
00:18:08,586 --> 00:18:09,310
No, okay?
488
00:18:09,310 --> 00:18:10,000
And you're not
489
00:18:10,000 --> 00:18:10,862
staying at your house.
490
00:18:12,000 --> 00:18:13,068
Then where?
491
00:18:16,793 --> 00:18:17,758
Come on.
492
00:18:17,758 --> 00:18:18,448
Ahh!
493
00:18:18,448 --> 00:18:20,448
This place looks better!
494
00:18:20,896 --> 00:18:21,724
Better?
495
00:18:22,068 --> 00:18:22,827
How?
496
00:18:22,827 --> 00:18:25,000
Yeah it finally
looks like a home.
497
00:18:25,000 --> 00:18:27,965
Not just a place where
you keep your things.
498
00:18:27,965 --> 00:18:28,620
Huh.
499
00:18:28,620 --> 00:18:29,379
Yeah.
500
00:18:29,379 --> 00:18:30,724
Well Rex and I
have got to go.
501
00:18:30,724 --> 00:18:32,689
So if you need
anything, you ask Jesse.
502
00:18:32,689 --> 00:18:34,620
I don't need
a babysitter.
503
00:18:34,620 --> 00:18:36,241
No offense, Jesse.
504
00:18:36,241 --> 00:18:37,103
None taken.
505
00:18:37,103 --> 00:18:38,172
[knocking on door]
506
00:18:38,172 --> 00:18:40,793
Oh, that'll be
George and Cloris.
507
00:18:40,793 --> 00:18:42,551
I called them
508
00:18:42,551 --> 00:18:44,482
while you were taking
Rex for his constitutional.
509
00:18:44,482 --> 00:18:46,241
Charlie: Aunt Miranda.
510
00:18:46,241 --> 00:18:50,517
What part of house arrest are
you not understanding here?
511
00:18:50,517 --> 00:18:53,551
You said I can't
go anywhere.
512
00:18:53,551 --> 00:18:56,137
You didn't say anything
about having guests.
513
00:18:57,068 --> 00:18:59,689
And I would go stir
crazy without them!
514
00:18:59,689 --> 00:19:01,172
Please, they won't
be any bother.
515
00:19:01,965 --> 00:19:03,379
Oh, hi.
516
00:19:03,379 --> 00:19:04,896
Hi.
Charlie: Come on in.
517
00:19:04,896 --> 00:19:05,827
Well if that's
the case-
518
00:19:05,827 --> 00:19:07,793
I will order some
lunch for everybody!
519
00:19:07,793 --> 00:19:08,827
George: Mmmm!
520
00:19:09,413 --> 00:19:10,517
Miranda: Come on.
521
00:19:12,724 --> 00:19:14,689
So, I'm here.
522
00:19:15,379 --> 00:19:16,517
Give it to me.
523
00:19:17,103 --> 00:19:17,724
I'm sorry?
524
00:19:17,724 --> 00:19:20,034
My dose of
Rufus Fuller.
525
00:19:20,034 --> 00:19:21,379
If it even exists.
526
00:19:21,379 --> 00:19:24,137
I mean because I checked all the
music steaming sites, right?
527
00:19:24,137 --> 00:19:24,931
And I don't know.
528
00:19:24,931 --> 00:19:25,896
It exists.
529
00:19:26,586 --> 00:19:27,379
Believe me.
530
00:19:27,482 --> 00:19:28,758
My daughter
531
00:19:28,758 --> 00:19:29,862
digitized an old LP
532
00:19:29,862 --> 00:19:31,551
for me.
533
00:19:31,551 --> 00:19:32,896
♪I love you
534
00:19:32,896 --> 00:19:34,551
♪I want you
535
00:19:34,551 --> 00:19:36,482
♪I need you
near me♪
536
00:19:39,034 --> 00:19:40,275
♪Do you want me?
537
00:19:40,275 --> 00:19:44,310
♪Do you love me?
538
00:19:44,310 --> 00:19:46,551
♪Do you need
me near you?♪
539
00:19:46,551 --> 00:19:49,241
♪When the snow
starts falling down♪
540
00:19:49,241 --> 00:19:50,275
You don't like it.
541
00:19:50,275 --> 00:19:51,241
No no no.
542
00:19:51,241 --> 00:19:51,965
I didn't say that.
543
00:19:51,965 --> 00:19:53,724
I just-
544
00:19:53,724 --> 00:19:55,896
He doesn't sound
the same flying solo.
545
00:19:55,896 --> 00:19:57,517
Mmmm.
546
00:19:59,482 --> 00:20:02,758
Sometimes you need to find the
right person to harmonize with.
547
00:20:02,862 --> 00:20:05,965
♪Tell me exactly
how you feel♪
548
00:20:05,965 --> 00:20:07,448
Is that a pickup
line, Joe Donovan?
549
00:20:09,551 --> 00:20:12,034
No, that's just a
statement of fact.
550
00:20:16,517 --> 00:20:18,034
Did you want it
to be a pickup line?
551
00:20:18,034 --> 00:20:19,931
♪I love you
552
00:20:19,931 --> 00:20:22,310
♪I want you
553
00:20:22,310 --> 00:20:23,655
♪I need you
554
00:20:23,655 --> 00:20:25,275
Karma: You'll notice
the bruising here
555
00:20:25,275 --> 00:20:27,413
on the neck and jaw.
556
00:20:27,413 --> 00:20:30,241
I believe that Bruce was
approached from behind.
557
00:20:30,241 --> 00:20:33,379
Pulled back with an arm around
his neck to expose his chest.
558
00:20:33,379 --> 00:20:36,137
And then stabbed
three times.
559
00:20:36,137 --> 00:20:37,517
Well that would have
taken some strength-
560
00:20:37,517 --> 00:20:39,827
even with the
element of surprise.
561
00:20:39,827 --> 00:20:41,827
The first stab
was the deepest-
562
00:20:41,827 --> 00:20:43,172
puncturing
the left lung.
563
00:20:43,172 --> 00:20:45,896
The next two struck
the chest plate.
564
00:20:45,896 --> 00:20:47,931
Angle of entry on
all three wounds
565
00:20:47,931 --> 00:20:51,000
suggests the killer
was at least five-nine.
566
00:20:51,000 --> 00:20:52,965
That would eliminate
Charlie's aunt.
567
00:20:52,965 --> 00:20:54,310
But if she wasn't
working alone-
568
00:20:54,310 --> 00:20:57,724
her friend George
is the right height.
569
00:20:57,724 --> 00:21:00,275
Well there's no prints
on the knitting needle.
570
00:21:00,275 --> 00:21:02,793
But it might be worth
getting prints
571
00:21:02,793 --> 00:21:05,655
to match the partial
on the thumb drive.
572
00:21:06,758 --> 00:21:09,862
George is decamped
with Cloris and Miranda
573
00:21:09,862 --> 00:21:11,310
at Charlie's place.
574
00:21:12,413 --> 00:21:13,448
I'll see what
Jesse can do.
575
00:21:13,448 --> 00:21:15,103
[phone ringing]
576
00:21:15,103 --> 00:21:18,172
There must be
something we could do.
577
00:21:18,172 --> 00:21:19,689
Like what?
578
00:21:19,689 --> 00:21:21,275
We ain't getting
our money back.
579
00:21:21,275 --> 00:21:22,551
The damned man's dead.
580
00:21:22,551 --> 00:21:26,482
Let's just give Charlie
time to figure this out.
581
00:21:26,482 --> 00:21:28,586
But if he doesn't make
any headway soon
582
00:21:28,586 --> 00:21:29,689
then I'm going
to take-
583
00:21:29,689 --> 00:21:30,758
[Jesse singing]
584
00:21:30,758 --> 00:21:31,965
Oh, hello Jesse.
585
00:21:31,965 --> 00:21:33,103
Oh this looks delicious!
586
00:21:33,103 --> 00:21:34,620
Well Casa Mia
587
00:21:34,620 --> 00:21:35,896
never disappoints!
588
00:21:35,896 --> 00:21:36,551
Ah!
589
00:21:36,551 --> 00:21:37,862
Instant Italian.
590
00:21:37,862 --> 00:21:39,689
Cloris I will be right
back with yours.
591
00:21:39,689 --> 00:21:40,620
Who would like
some wine?
592
00:21:40,620 --> 00:21:41,586
Ooh, that would
be lovely!
593
00:21:41,586 --> 00:21:43,034
Thank you!
594
00:21:44,793 --> 00:21:46,034
Things are looking up.
595
00:21:46,137 --> 00:21:47,172
Miranda: Like
I was saying-
596
00:21:47,172 --> 00:21:50,275
I'm going to take matters
into my own hands
597
00:21:50,275 --> 00:21:52,241
if Charie doesn't
act fast!
598
00:21:52,241 --> 00:21:53,034
Bruce: Oh?
599
00:21:53,034 --> 00:21:53,896
[they laugh]
600
00:21:53,896 --> 00:21:55,793
And how are you
planning on doing that?
601
00:21:55,793 --> 00:21:57,310
♪
[suspenseful music]
602
00:21:57,310 --> 00:22:00,413
Cloris: He seems
like a nice boy!
603
00:22:06,655 --> 00:22:08,482
[Rex sniffing]
604
00:22:08,482 --> 00:22:09,482
[Rex barks]
605
00:22:10,379 --> 00:22:11,413
Charlie: Have you
got something pal?
606
00:22:13,655 --> 00:22:15,172
Maybe he's
not a fan.
607
00:22:15,172 --> 00:22:17,655
Yeah unless he
found something
608
00:22:17,655 --> 00:22:20,827
on this picture he
doesn't like the scent of.
609
00:22:20,827 --> 00:22:21,551
Sarah.
610
00:22:24,034 --> 00:22:24,896
Look at this.
611
00:22:27,172 --> 00:22:28,344
A listening device?
612
00:22:35,689 --> 00:22:36,655
Whoever planted that there
613
00:22:36,655 --> 00:22:38,689
must have also planted
the knitting needle.
614
00:22:38,689 --> 00:22:41,172
Well now they likely
know that we know.
615
00:22:41,172 --> 00:22:42,413
George?
616
00:22:42,413 --> 00:22:43,793
No I doubt it.
617
00:22:43,793 --> 00:22:47,655
His print isn't a match to
the partial on the thumb drive.
618
00:22:50,000 --> 00:22:51,586
Do you have an
extra evidence bag?
619
00:22:51,586 --> 00:22:52,241
Yeah.
620
00:22:52,241 --> 00:22:53,206
Yeah?
621
00:22:55,000 --> 00:22:57,655
Can you tell Jesse
about this?
622
00:22:57,655 --> 00:23:00,586
And I've just got somebody
I need to talk to.
623
00:23:00,586 --> 00:23:01,689
Okay.
624
00:23:09,758 --> 00:23:10,586
[Charlie whistles]
625
00:23:18,379 --> 00:23:20,068
[tools banging]
626
00:23:22,413 --> 00:23:23,344
Hey.
627
00:23:24,620 --> 00:23:25,482
Excuse me.
628
00:23:25,482 --> 00:23:26,379
You got a minute?
629
00:23:26,379 --> 00:23:27,103
Sure.
630
00:23:27,413 --> 00:23:28,206
What's up?
631
00:23:29,413 --> 00:23:31,586
How much money did you give
to Miranda to invest with?
632
00:23:31,586 --> 00:23:33,034
Ten thousand dollars.
633
00:23:33,034 --> 00:23:34,620
It might not seem
like a lot to you.
634
00:23:34,620 --> 00:23:36,068
No that seems
like a lot to me.
635
00:23:36,068 --> 00:23:38,379
So Bruce Buxton must not
be your favourite person.
636
00:23:38,379 --> 00:23:39,862
Of course not.
637
00:23:39,862 --> 00:23:42,896
Given that you do maintenance
in the neighbourhood-
638
00:23:42,896 --> 00:23:45,344
you probably have
access to all the units.
639
00:23:45,344 --> 00:23:46,379
Yeah.
640
00:23:46,379 --> 00:23:48,137
You recognize this?
641
00:23:48,137 --> 00:23:49,517
What the heck's that?
642
00:23:49,517 --> 00:23:50,620
It's a listening device.
643
00:23:51,517 --> 00:23:52,758
I found it in
Miranda's place.
644
00:23:53,275 --> 00:23:54,172
Huh.
645
00:23:55,103 --> 00:23:56,275
What about this?
646
00:23:59,793 --> 00:24:01,034
It's a knitting needle?
647
00:24:02,862 --> 00:24:03,689
Wait.
648
00:24:03,689 --> 00:24:04,758
Is that blood
on it?
649
00:24:05,965 --> 00:24:07,827
Your aunt killed
Bruce Buckston with it?
650
00:24:07,827 --> 00:24:08,655
Good for her.
651
00:24:08,655 --> 00:24:09,413
Or maybe you did.
652
00:24:09,413 --> 00:24:10,275
And you planted
it there.
653
00:24:10,275 --> 00:24:11,689
If I was going
to kill a man-
654
00:24:11,689 --> 00:24:14,551
there's a lot better
ways to do it.
655
00:24:14,551 --> 00:24:16,000
[Rex barking]
656
00:24:16,000 --> 00:24:17,827
Now if you
don't mind-
657
00:24:17,827 --> 00:24:19,379
I'm finished
for the day.
658
00:24:24,275 --> 00:24:25,862
[engine starting]
659
00:24:29,379 --> 00:24:32,758
Okay come on,
come on.
660
00:24:32,758 --> 00:24:33,965
Aha!
661
00:24:33,965 --> 00:24:36,448
Looks like
Sarah was right.
662
00:24:36,448 --> 00:24:37,793
[computer pinging]
663
00:24:41,724 --> 00:24:42,724
[footsteps]
664
00:24:42,724 --> 00:24:43,448
George.
665
00:24:43,448 --> 00:24:44,862
Where's Miranda?
666
00:24:44,862 --> 00:24:47,310
Oh, her and Cloris
went out somewhere.
667
00:24:47,310 --> 00:24:48,517
Uh- where?
668
00:24:48,517 --> 00:24:49,620
I'm not their dad.
669
00:24:49,620 --> 00:24:51,344
They can't do that!
670
00:24:51,344 --> 00:24:52,586
Well they did.
671
00:24:55,517 --> 00:24:56,586
[Jesse sighs]
672
00:24:59,172 --> 00:25:02,103
♪
[dramatic music]
673
00:25:07,000 --> 00:25:09,448
Cloris: We said the corner
of Taylor and Chase.
674
00:25:09,448 --> 00:25:12,241
And he said five minutes,
five minutes ago.
675
00:25:12,241 --> 00:25:13,310
[Cloris chuckles]
676
00:25:13,310 --> 00:25:15,862
I swear, that boy will be
late to his own funeral.
677
00:25:15,862 --> 00:25:17,482
Oh, they just
don't concentrate.
678
00:25:17,482 --> 00:25:18,172
That's the problem.
679
00:25:18,172 --> 00:25:19,034
Yeah, yeah.
680
00:25:19,034 --> 00:25:21,482
Thanks for
waiting with me.
681
00:25:21,482 --> 00:25:22,655
Oh of course!
682
00:25:22,655 --> 00:25:24,965
Hopefully the doctor will have
some good news for you.
683
00:25:24,965 --> 00:25:25,620
Ah!
684
00:25:25,620 --> 00:25:26,551
That would
be a first.
685
00:25:28,655 --> 00:25:29,310
Oh!
686
00:25:29,310 --> 00:25:30,689
Is that Kevin now?
687
00:25:31,724 --> 00:25:32,689
No, that's
not his car.
688
00:25:32,689 --> 00:25:33,379
[screeching tires]
689
00:25:33,379 --> 00:25:34,862
What's that lunatic-?
690
00:25:34,862 --> 00:25:35,517
Look out!
691
00:25:35,517 --> 00:25:37,206
[both exclaim]
692
00:25:37,206 --> 00:25:38,344
[tires screeching]
693
00:25:39,310 --> 00:25:40,000
Hey!
694
00:25:40,000 --> 00:25:40,758
Hey hey hey!
695
00:25:40,758 --> 00:25:41,517
Are you okay?
696
00:25:44,206 --> 00:25:44,896
Miranda: I think so.
697
00:25:44,896 --> 00:25:45,551
Cloris?
698
00:25:45,551 --> 00:25:46,241
[Cloris moans]
699
00:25:46,241 --> 00:25:47,206
Cloris?
700
00:25:47,206 --> 00:25:48,103
Jesse: Let
me help you.
701
00:25:48,103 --> 00:25:49,206
I'll live.
702
00:25:49,206 --> 00:25:50,068
[women chuckle]
703
00:26:00,689 --> 00:26:01,551
Hey.
704
00:26:01,551 --> 00:26:02,793
What happened?
705
00:26:02,793 --> 00:26:04,931
We've got an attempted
hit and run.
706
00:26:04,931 --> 00:26:06,241
It's a grey sedan.
707
00:26:06,241 --> 00:26:07,931
Uniforms are already
having a look.
708
00:26:07,931 --> 00:26:09,965
That can't be
a coincidence.
709
00:26:09,965 --> 00:26:12,206
Looks like you escaped
with a few bruises.
710
00:26:12,206 --> 00:26:15,517
But I suggest we take you
to the hospital for x-rays
711
00:26:15,517 --> 00:26:16,931
just to be safe.
712
00:26:16,931 --> 00:26:19,448
I'm fine.
713
00:26:19,448 --> 00:26:22,103
These days I bruise when
I roll over in my sleep.
714
00:26:22,103 --> 00:26:24,689
A few more isn't
going to slow me down.
715
00:26:25,586 --> 00:26:27,793
I'll keep an
eye on her.
716
00:26:27,793 --> 00:26:29,689
Jesse: Uni's
did their job.
717
00:26:29,689 --> 00:26:31,379
The stolen car was found
on a residential lane
718
00:26:31,379 --> 00:26:32,965
near your place, Charlie.
719
00:26:34,827 --> 00:26:37,206
They found you because of the
bug that was in your phone case.
720
00:26:37,206 --> 00:26:39,344
They overheard you tell the
address to your friends.
721
00:26:40,413 --> 00:26:42,965
To think someone was
listening in on my life.
722
00:26:42,965 --> 00:26:44,413
That is disturbing.
723
00:26:44,413 --> 00:26:46,137
Yeah I'll have Jesse do
a sweep of your place
724
00:26:46,137 --> 00:26:48,241
to make sure there's no
more listening devices.
725
00:26:48,241 --> 00:26:50,448
[phone ringing]
726
00:26:50,448 --> 00:26:51,310
Hello?
727
00:26:51,551 --> 00:26:52,206
Oh!
728
00:26:52,206 --> 00:26:53,551
Oh Kevin.
729
00:26:53,551 --> 00:26:56,344
No, I'm all
right, dear.
730
00:26:56,344 --> 00:27:00,724
I'm just giving a
statement to the police.
731
00:27:00,724 --> 00:27:02,379
Hmm?
732
00:27:02,379 --> 00:27:03,310
Oh I don't know.
733
00:27:03,310 --> 00:27:04,000
Hold on.
734
00:27:04,000 --> 00:27:04,827
Um-
735
00:27:04,827 --> 00:27:06,724
My stepson is
waiting downstairs.
736
00:27:06,724 --> 00:27:08,275
He wants to know
when I can be released.
737
00:27:09,413 --> 00:27:11,172
It's going to be a
little while longer.
738
00:27:11,172 --> 00:27:12,482
We're going to need
your official statement
739
00:27:12,482 --> 00:27:13,655
about the
hit and run.
740
00:27:13,655 --> 00:27:14,724
Oh.
741
00:27:14,724 --> 00:27:16,241
They're not done
with me yet.
742
00:27:16,241 --> 00:27:18,310
I'll call you
when I'm ready.
743
00:27:21,137 --> 00:27:22,689
What I don't understand-
744
00:27:22,689 --> 00:27:23,862
is why someone
would try
745
00:27:23,862 --> 00:27:25,827
to frame me
for the murder-
746
00:27:25,827 --> 00:27:27,310
and then try
to kill me!
747
00:27:27,310 --> 00:27:29,344
Maybe they're panicking.
748
00:27:29,344 --> 00:27:31,862
If they know we aren't
buying the frame job-
749
00:27:33,034 --> 00:27:33,655
Jesse: Guys.
750
00:27:33,655 --> 00:27:34,793
Guys, I found something.
751
00:27:37,965 --> 00:27:40,965
Finally able to hack into Bruce
Buckston's ICloud account.
752
00:27:40,965 --> 00:27:43,551
He has a few meetings
set up with N.S.
753
00:27:43,551 --> 00:27:44,586
It could be
Nick Sable.
754
00:27:44,586 --> 00:27:47,793
That's the date that
Bruce's girlfriend, Petra-
755
00:27:47,793 --> 00:27:49,551
came to confront him.
756
00:27:49,551 --> 00:27:52,068
She said she saw
Bruce with a client.
757
00:27:52,068 --> 00:27:54,827
How good a look
did she get?
758
00:27:54,827 --> 00:27:55,965
Let's find out.
759
00:28:01,310 --> 00:28:02,068
Sarah: Hi Petra.
760
00:28:02,068 --> 00:28:03,068
Thanks for coming back.
761
00:28:03,068 --> 00:28:04,206
Happy to help.
762
00:28:04,206 --> 00:28:07,068
We're trying to identify
the client you saw at Bruce's
763
00:28:07,068 --> 00:28:08,551
when you were
there last.
764
00:28:08,551 --> 00:28:10,448
Would you be up for sitting
with a composite artist?
765
00:28:10,448 --> 00:28:12,000
Of course.
766
00:28:13,206 --> 00:28:15,344
Although I'm not sure
that's going to be necessary.
767
00:28:16,103 --> 00:28:18,413
She's sitting right there.
768
00:28:18,517 --> 00:28:19,103
Miranda: No Cloris.
769
00:28:19,103 --> 00:28:20,379
That was no accident.
770
00:28:20,379 --> 00:28:22,103
Are you sure?
771
00:28:22,586 --> 00:28:23,862
There's no doubt
in my mind.
772
00:28:23,862 --> 00:28:25,551
That is who
was with Bruce.
773
00:28:26,413 --> 00:28:27,517
Miranda: We
couldn't get a look.
774
00:28:29,034 --> 00:28:30,206
Cloris: Oh, I guess.
775
00:28:30,206 --> 00:28:33,655
But I just
don't know!
776
00:28:33,655 --> 00:28:35,241
Everything just
happened so quickly!
777
00:28:38,586 --> 00:28:39,310
You're telling me
778
00:28:39,310 --> 00:28:40,965
you've never met
Bruce Buckston
779
00:28:40,965 --> 00:28:42,344
face to face?
780
00:28:42,344 --> 00:28:45,241
Not that I remember.
781
00:28:45,241 --> 00:28:47,275
We have an eye
witness who says
782
00:28:47,275 --> 00:28:49,896
that they saw you in
Bruce Buckston's office
783
00:28:49,896 --> 00:28:51,862
just a few days before
he was murdered.
784
00:28:52,862 --> 00:28:54,551
Okay.
785
00:28:54,551 --> 00:28:55,896
Fine, yes.
786
00:28:55,896 --> 00:28:57,586
I was there.
787
00:28:57,586 --> 00:28:58,827
I admit it.
788
00:28:58,827 --> 00:29:01,000
The name Nick Sable
mean anything to you?
789
00:29:02,724 --> 00:29:04,206
No!
790
00:29:04,206 --> 00:29:05,206
I don't
think so.
791
00:29:05,206 --> 00:29:06,137
Why?
792
00:29:06,137 --> 00:29:08,689
The person behind
Sable Organic Solutions.
793
00:29:08,689 --> 00:29:11,068
You would have read his name
in the investment portfolio.
794
00:29:13,206 --> 00:29:14,620
Uh-
795
00:29:15,827 --> 00:29:17,310
I'm not sure.
796
00:29:18,482 --> 00:29:19,827
Cloris.
797
00:29:21,275 --> 00:29:22,827
Bruce Buckston was supposed
to meet with a man
798
00:29:22,827 --> 00:29:24,448
with the initials N.S.
799
00:29:24,448 --> 00:29:26,137
at the time that you
were in his office.
800
00:29:27,758 --> 00:29:30,793
I was the only
one there!
801
00:29:30,793 --> 00:29:33,310
But I remember-
802
00:29:33,310 --> 00:29:35,689
Bruce said he'd
had a cancellation.
803
00:29:35,689 --> 00:29:37,413
And that's why
he could see me.
804
00:29:38,172 --> 00:29:39,344
What was the
meeting about?
805
00:29:40,379 --> 00:29:41,517
Well I-
806
00:29:41,517 --> 00:29:43,103
[sighs]
807
00:29:43,103 --> 00:29:48,689
I tried to withdraw my
portion of the investment.
808
00:29:48,689 --> 00:29:50,586
I only have a
small pension.
809
00:29:50,586 --> 00:29:52,310
And I was worried something
810
00:29:52,310 --> 00:29:54,000
might go wrong.
811
00:29:55,275 --> 00:29:58,517
I was too embarrassed to
tell Miranda and George.
812
00:30:01,862 --> 00:30:03,931
How did Bruce respond
to that request?
813
00:30:04,034 --> 00:30:06,000
[sighs]
814
00:30:06,000 --> 00:30:07,862
He said it
was too late.
815
00:30:07,862 --> 00:30:09,724
He'd already
transferred the funds.
816
00:30:09,724 --> 00:30:11,448
There was nothing
he could do.
817
00:30:12,413 --> 00:30:15,137
And you never tried to
contact Buckston again
818
00:30:15,137 --> 00:30:16,620
after you found out
you were scammed?
819
00:30:16,620 --> 00:30:19,344
No, that was the
first and last time
820
00:30:19,344 --> 00:30:21,310
I talked to him
in person.
821
00:30:28,931 --> 00:30:30,103
Hey.
822
00:30:30,103 --> 00:30:31,000
Donovan: Hey!
823
00:30:31,000 --> 00:30:35,103
I got your invitation
for dinner.
824
00:30:35,103 --> 00:30:35,965
Thank you.
825
00:30:35,965 --> 00:30:37,034
Of course.
826
00:30:37,034 --> 00:30:38,586
I just-
827
00:30:38,586 --> 00:30:40,413
I don't think it's going
to be a good idea-
828
00:30:40,413 --> 00:30:42,137
you know- professionally.
829
00:30:43,758 --> 00:30:46,413
Well we're both
on the same level.
830
00:30:46,413 --> 00:30:48,137
Different departments.
831
00:30:48,137 --> 00:30:49,655
It's not against policy.
832
00:30:49,655 --> 00:30:51,275
Well I mean-
833
00:30:51,275 --> 00:30:53,827
we're on the same
level for now.
834
00:30:53,827 --> 00:30:55,137
But things could
get a little tricky
835
00:30:55,137 --> 00:30:57,310
when the competition for
Chief starts heating up.
836
00:30:57,310 --> 00:30:58,206
[Donovan chuckles]
837
00:30:58,206 --> 00:31:00,206
And I don't intend
on catching feelings
838
00:31:00,206 --> 00:31:02,586
and throwing the competition.
839
00:31:02,586 --> 00:31:03,965
That's good.
840
00:31:05,206 --> 00:31:06,586
Because neither do I.
841
00:31:06,689 --> 00:31:08,172
♪
[soul music]
842
00:31:08,172 --> 00:31:09,413
And the job hasn't
been posted yet.
843
00:31:09,413 --> 00:31:11,068
So technically it's
still a rumour.
844
00:31:11,068 --> 00:31:15,034
So maybe if you go
to dinner with me-
845
00:31:15,034 --> 00:31:15,689
who knows?
846
00:31:15,689 --> 00:31:16,724
I slip up.
847
00:31:16,724 --> 00:31:18,862
Give you something
you can use against me.
848
00:31:18,862 --> 00:31:20,482
[Lewis chuckles]
849
00:31:22,241 --> 00:31:23,758
Promise?
850
00:31:25,793 --> 00:31:28,758
♪
[soul music builds]
851
00:31:32,310 --> 00:31:33,448
[Donovan chuckles]
852
00:31:33,551 --> 00:31:35,448
Jesse: Oh that's interesting!
853
00:31:35,448 --> 00:31:36,896
It says here that Kevin's
father, Walter Donner
854
00:31:36,896 --> 00:31:38,862
[Miranda sighs]
855
00:31:38,862 --> 00:31:40,413
lived in the same neighbourhood
as the Nick Sable
856
00:31:40,413 --> 00:31:43,068
that died in
a car accident
857
00:31:43,068 --> 00:31:45,241
And it looks like Kevin and
Nick were around the same age.
858
00:31:45,241 --> 00:31:46,310
Sarah.
859
00:31:48,241 --> 00:31:49,103
Everything okay?
860
00:31:49,103 --> 00:31:51,103
You tell me.
861
00:31:51,103 --> 00:31:53,758
Where did Charlie
take Cloris?
862
00:31:54,413 --> 00:31:56,172
He just had
some questions
863
00:31:56,172 --> 00:31:57,586
about her statement
he wanted to go over.
864
00:31:57,586 --> 00:31:58,689
I'm sure they
won't be long.
865
00:31:58,689 --> 00:31:59,931
Ah.
866
00:32:02,000 --> 00:32:04,310
Would you be a dear
and get me some water?
867
00:32:04,310 --> 00:32:05,517
Of course.
868
00:32:05,517 --> 00:32:06,482
I'll be right back.
869
00:32:06,482 --> 00:32:08,413
Thanks.
870
00:32:12,827 --> 00:32:14,448
♪
[suspenseful music]
871
00:32:17,620 --> 00:32:18,655
[Rex grunts]
872
00:32:19,724 --> 00:32:20,758
Stay Rex, stay.
873
00:32:20,758 --> 00:32:23,793
[Rex whines]
874
00:32:23,793 --> 00:32:25,482
Good boy.
875
00:32:37,551 --> 00:32:38,206
Oh Miranda.
876
00:32:38,206 --> 00:32:39,206
Oh!
- Hi.
877
00:32:39,206 --> 00:32:40,517
Kevin!
878
00:32:40,517 --> 00:32:41,310
I thought you'd left.
879
00:32:41,310 --> 00:32:42,068
Oh no.
880
00:32:42,068 --> 00:32:43,275
I had time left
on my parking.
881
00:32:43,275 --> 00:32:45,137
So I figured I'd stick around
in case they release her.
882
00:32:45,137 --> 00:32:46,034
Is she coming?
883
00:32:46,034 --> 00:32:47,862
No she's still in
with the detectives.
884
00:32:47,862 --> 00:32:48,793
I see.
885
00:32:48,793 --> 00:32:50,344
Well can I give
you a ride home?
886
00:32:50,344 --> 00:32:51,344
That's sweet of you.
887
00:32:51,344 --> 00:32:52,379
But I can
get a cab.
888
00:32:52,379 --> 00:32:53,310
Oh hey,
don't be silly.
889
00:32:53,310 --> 00:32:54,965
Look you
live so close.
890
00:32:54,965 --> 00:32:56,034
Okay I'll just
drive you over.
891
00:32:56,034 --> 00:32:57,758
And then I'll come
back and get mom.
892
00:32:57,758 --> 00:32:59,551
Please, I insist.
893
00:32:59,551 --> 00:33:00,310
All right.
894
00:33:00,310 --> 00:33:01,034
Thanks.
895
00:33:01,034 --> 00:33:02,241
Let's go.
896
00:33:02,241 --> 00:33:03,206
Okay.
897
00:33:05,689 --> 00:33:06,724
Jesse: Hey bud.
898
00:33:06,724 --> 00:33:07,379
Charlie.
899
00:33:07,379 --> 00:33:08,896
Hey.
900
00:33:08,896 --> 00:33:10,620
So I was looking into
Cloris's background.
901
00:33:10,620 --> 00:33:12,379
And yeah, there
was a lot to uncover.
902
00:33:12,379 --> 00:33:13,655
Tell me you
found something.
903
00:33:13,655 --> 00:33:15,896
Yeah she was married three times
over the span of thirty years.
904
00:33:15,896 --> 00:33:17,689
Okay she's got three
kids of her own-
905
00:33:17,689 --> 00:33:19,655
two step-kids and
a billion grandchildren.
906
00:33:19,655 --> 00:33:20,413
Hmm.
907
00:33:20,413 --> 00:33:21,482
But it was her
second marriage
908
00:33:21,482 --> 00:33:22,448
to Walter Donner
909
00:33:22,448 --> 00:33:23,448
that sparked my attention.
910
00:33:23,448 --> 00:33:24,448
How so?
911
00:33:24,448 --> 00:33:26,517
Well I cross-referenced
the name Nick Sable
912
00:33:26,517 --> 00:33:27,724
with Cloris's background.
913
00:33:27,724 --> 00:33:29,172
It turns out there
was a Nicolaus Sable
914
00:33:29,172 --> 00:33:31,068
who lived in the same
Montreal neighbourhood
915
00:33:31,068 --> 00:33:33,172
when she was
married to Walt.
916
00:33:33,172 --> 00:33:34,206
Do you have a
contact number?
917
00:33:34,206 --> 00:33:36,517
No, he died in a car
accident in his teens.
918
00:33:36,517 --> 00:33:37,689
Then why is
this relevant?
919
00:33:37,689 --> 00:33:39,241
Walt had a son from
his previous marriage
920
00:33:39,241 --> 00:33:40,655
that went to the same
school as Sable.
921
00:33:40,655 --> 00:33:42,310
They even took a few
classes together.
922
00:33:43,655 --> 00:33:45,241
A son.
923
00:33:46,689 --> 00:33:48,137
You mean Cloris's
stepson Kevin-
924
00:33:48,137 --> 00:33:50,620
is using the name
of his dead classmate.
925
00:33:50,620 --> 00:33:53,517
[Rex barks]
926
00:33:53,517 --> 00:33:55,517
♪
[ominous music]
927
00:34:07,000 --> 00:34:07,896
♪
[dramatic percussion]
928
00:34:15,586 --> 00:34:17,965
It's really not necessary
to walk me to the door.
929
00:34:17,965 --> 00:34:19,724
Oh I don't mind.
930
00:34:19,724 --> 00:34:20,517
Okay?
931
00:34:20,517 --> 00:34:21,241
Why are we stopping?
932
00:34:21,241 --> 00:34:22,827
Um- I've changed
my mind.
933
00:34:22,827 --> 00:34:24,241
I'm going to visit
my friend George.
934
00:34:24,241 --> 00:34:25,724
No I think
935
00:34:25,724 --> 00:34:28,206
we should
get you home.
936
00:34:28,206 --> 00:34:29,517
Ah!
937
00:34:29,517 --> 00:34:30,862
We're gonna walk
straight there.
938
00:34:30,862 --> 00:34:33,482
No stopping, no talking.
939
00:34:33,482 --> 00:34:34,206
You got it?
940
00:34:34,206 --> 00:34:35,931
Mmm.
941
00:34:35,931 --> 00:34:36,862
Let's go.
942
00:34:40,965 --> 00:34:43,206
[indistinct chatter]
943
00:34:43,206 --> 00:34:44,896
Don't even
think about it.
944
00:34:52,620 --> 00:34:54,000
♪
[dramatic music]
945
00:34:56,379 --> 00:34:59,862
We know that your stepson Kevin
is using the alias Nick Sable.
946
00:35:03,103 --> 00:35:04,172
Nick Sable!
947
00:35:04,758 --> 00:35:05,758
Oh!
948
00:35:05,758 --> 00:35:08,586
[stammers]
949
00:35:09,172 --> 00:35:11,275
I've never heard that
name before today!
950
00:35:11,275 --> 00:35:12,172
Cloris.
951
00:35:12,172 --> 00:35:13,655
Cloris, if you continue
to protect him-
952
00:35:13,655 --> 00:35:15,206
we are going to charge
you as an accomplice
953
00:35:15,206 --> 00:35:16,103
to all of
his crimes-
954
00:35:16,103 --> 00:35:18,620
including the murder
of Bruce Buckston!
955
00:35:20,379 --> 00:35:23,689
Might I remind you
that I am a victim here?
956
00:35:23,689 --> 00:35:25,517
[Charlie sighs]
957
00:35:25,517 --> 00:35:28,793
How could I know
my that own stepson
958
00:35:28,793 --> 00:35:31,379
was using me to
get to my friends?
959
00:35:31,379 --> 00:35:33,517
It's shocking, really!
960
00:35:33,517 --> 00:35:35,517
[Rex barks]
961
00:35:44,586 --> 00:35:45,551
You know
what I think?
962
00:35:45,551 --> 00:35:47,896
I think that-
963
00:35:47,896 --> 00:35:50,344
we're going to
tie Kevin's prints
964
00:35:50,344 --> 00:35:53,000
back to that car that
almost ran you down.
965
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
And I think that you
were the intended target.
966
00:35:56,000 --> 00:35:57,344
[Cloris scoffs]
967
00:35:58,275 --> 00:36:00,689
Kevin would never
do anything-
968
00:36:00,689 --> 00:36:02,275
With Bruce gone-
969
00:36:02,275 --> 00:36:05,068
you are the only person
who can tie him to this.
970
00:36:06,241 --> 00:36:07,517
You're a liability.
971
00:36:07,517 --> 00:36:09,172
[Rex barks]
972
00:36:09,275 --> 00:36:11,724
I told you, I don't
know anything!
973
00:36:17,896 --> 00:36:20,137
Looks like Aunt Miranda
left with Kevin willingly.
974
00:36:20,137 --> 00:36:21,448
When we noticed
she was gone-
975
00:36:21,448 --> 00:36:22,931
I checked the
CCTV footage
976
00:36:31,379 --> 00:36:32,172
When was this?
977
00:36:32,172 --> 00:36:33,344
Seventeen minutes ago.
978
00:36:33,344 --> 00:36:34,620
Can you track
her phone?
979
00:36:34,620 --> 00:36:36,931
No I didn't have the chance to
return it after debugging it.
980
00:36:36,931 --> 00:36:37,931
[Rex barks]
981
00:36:39,586 --> 00:36:41,103
[Rex barks]
982
00:36:42,862 --> 00:36:43,724
Wait.
983
00:36:43,724 --> 00:36:45,034
There is way that
we can track her.
984
00:36:51,551 --> 00:36:53,586
Tell me everything
you all told the cops.
985
00:36:53,586 --> 00:36:54,896
Did my name
come up?
986
00:36:54,896 --> 00:36:57,068
I don't think so.
987
00:36:57,068 --> 00:36:59,620
But I see now it
was you all along.
988
00:36:59,620 --> 00:37:03,103
And Cloris was working
with you, wasn't she?
989
00:37:03,103 --> 00:37:05,551
You planned all
of this together.
990
00:37:05,655 --> 00:37:07,517
Got it all
figured out huh?
991
00:37:07,517 --> 00:37:10,137
You blackmailed Bruce.
992
00:37:10,137 --> 00:37:12,241
And then forced
him to play along
993
00:37:12,241 --> 00:37:12,896
with your scheme.
994
00:37:12,896 --> 00:37:14,137
And then-
995
00:37:14,137 --> 00:37:16,827
when you saw that he was the
target of an investigation-
996
00:37:16,827 --> 00:37:19,206
you killed him just
to keep him quiet!
997
00:37:20,517 --> 00:37:22,206
Well that's pretty good.
998
00:37:22,206 --> 00:37:23,551
But you're wrong
about one thing.
999
00:37:23,551 --> 00:37:24,862
What's that?
1000
00:37:24,862 --> 00:37:28,137
Batty old Cloris didn't help
me come up with the plan.
1001
00:37:28,137 --> 00:37:29,413
She was
just a tool.
1002
00:37:29,413 --> 00:37:31,034
She's your mother!
1003
00:37:31,034 --> 00:37:32,000
She's my stepmother!
1004
00:37:32,000 --> 00:37:33,206
Ooh!
1005
00:37:33,206 --> 00:37:34,413
And she's outlived
1006
00:37:34,413 --> 00:37:35,758
her usefulness!
1007
00:37:36,482 --> 00:37:38,068
And unfortunately,
so have you.
1008
00:37:38,068 --> 00:37:40,620
Before you pull
that trigger-
1009
00:37:40,620 --> 00:37:42,586
there's something
you should know!
1010
00:37:42,586 --> 00:37:43,379
Oh yeah?
1011
00:37:43,379 --> 00:37:44,517
What?
1012
00:37:44,517 --> 00:37:46,517
I have been stalling
1013
00:37:46,517 --> 00:37:50,655
to buy my nephew and his
partner time to get here!
1014
00:37:52,000 --> 00:37:52,896
What are you
talking about?
1015
00:37:54,068 --> 00:37:55,206
A GPS watch.
1016
00:37:56,206 --> 00:37:59,000
I figured when they
realized I was gone-
1017
00:37:59,000 --> 00:38:01,310
he'd use it
to track me!
1018
00:38:01,310 --> 00:38:04,413
Turns out that house arrest
has some benefits after all!
1019
00:38:05,551 --> 00:38:06,379
Oh damn it!
1020
00:38:06,379 --> 00:38:07,172
[car engine]
1021
00:38:07,172 --> 00:38:08,379
[screeching tires]
1022
00:38:12,310 --> 00:38:13,206
They went
into the house.
1023
00:38:13,206 --> 00:38:14,000
Both of them.
1024
00:38:17,448 --> 00:38:18,103
Kevin: What's going on?
1025
00:38:18,103 --> 00:38:18,758
Ow!
1026
00:38:18,758 --> 00:38:19,551
Ughh!
1027
00:38:19,896 --> 00:38:21,137
You'd better not run-
1028
00:38:21,137 --> 00:38:22,482
if I were you!
1029
00:38:22,586 --> 00:38:25,827
♪
[dramatic music]
1030
00:38:30,379 --> 00:38:31,034
Are you okay?
1031
00:38:31,034 --> 00:38:32,034
I'm fine, now
go get him!
1032
00:38:32,034 --> 00:38:33,068
What the devil
is going on?
1033
00:38:33,068 --> 00:38:34,586
Oh come along George!
1034
00:38:39,000 --> 00:38:40,241
Hey hold
on a sec!
1035
00:38:40,241 --> 00:38:41,206
And miss all
the fireworks?
1036
00:38:41,206 --> 00:38:41,862
Never!
1037
00:38:41,862 --> 00:38:42,931
Come on!
1038
00:38:44,655 --> 00:38:46,793
♪
[dramatic music]
1039
00:39:13,724 --> 00:39:15,448
[indistinct chatter]
1040
00:39:19,793 --> 00:39:20,862
Kevin: Get out
of my way!
1041
00:39:20,862 --> 00:39:24,551
George: This is the most
fun I've had in years!
1042
00:39:24,551 --> 00:39:25,517
It's not over yet!
1043
00:39:25,517 --> 00:39:26,206
Come on!
1044
00:39:26,206 --> 00:39:27,482
[George laughs]
1045
00:39:28,551 --> 00:39:29,551
Uhhh!
1046
00:39:29,689 --> 00:39:31,137
[seniors clamouring]
1047
00:39:46,586 --> 00:39:47,862
Aghh!
1048
00:39:48,344 --> 00:39:49,482
Ughh!
1049
00:39:50,448 --> 00:39:51,379
Kevin: Stay away!
1050
00:39:51,379 --> 00:39:52,172
[Rex barking]
1051
00:39:52,172 --> 00:39:52,931
Make way!
1052
00:39:52,931 --> 00:39:54,482
SJPD coming through.
1053
00:39:55,137 --> 00:39:55,862
Thank you.
1054
00:39:55,862 --> 00:39:56,724
[Rex barks]
1055
00:39:56,724 --> 00:39:57,448
Kevin: No no no!
1056
00:39:57,448 --> 00:39:58,655
Good job, partner.
1057
00:39:58,655 --> 00:39:59,896
[Rex barking]
1058
00:39:59,896 --> 00:40:00,551
Stay down.
1059
00:40:00,551 --> 00:40:01,241
Stay away!
1060
00:40:04,896 --> 00:40:06,172
Let's go.
1061
00:40:07,379 --> 00:40:08,275
I didn't do anything.
1062
00:40:08,275 --> 00:40:09,241
Come on.
1063
00:40:09,241 --> 00:40:11,551
Yeah well we have
access to the recordings
1064
00:40:11,551 --> 00:40:14,103
from the bugs you left
in Miranda' house.
1065
00:40:14,103 --> 00:40:17,103
But I'm sure you didn't say
anything incriminating, huh?
1066
00:40:17,103 --> 00:40:18,310
Come on, let's go.
1067
00:40:20,310 --> 00:40:22,724
You want to give me a
minute alone with him?
1068
00:40:22,724 --> 00:40:23,689
Huh?
1069
00:40:23,689 --> 00:40:25,586
Not going to
happen George.
1070
00:40:25,586 --> 00:40:26,724
[Miranda chuckles]
1071
00:40:28,172 --> 00:40:29,482
[indistinct chatter]
1072
00:40:33,517 --> 00:40:34,724
Kevin: Batty old Cloris
didn't help me
1073
00:40:34,724 --> 00:40:36,172
come up
with the plan.
1074
00:40:36,172 --> 00:40:38,206
She was
just a tool.
1075
00:40:38,206 --> 00:40:39,241
Miranda: She's
your mother!
1076
00:40:39,241 --> 00:40:39,896
She's my stepmother!
1077
00:40:39,896 --> 00:40:40,724
Ooh!
1078
00:40:40,724 --> 00:40:42,655
And she's outlived
her usefulness!
1079
00:40:44,586 --> 00:40:45,965
Kids, huh?
1080
00:40:45,965 --> 00:40:48,137
They never seem to
respect their parents.
1081
00:40:48,137 --> 00:40:53,137
I played no role
in killing Bruce.
1082
00:40:54,827 --> 00:40:56,172
But you're still
looking at prison time
1083
00:40:56,172 --> 00:40:58,034
for your involvement
in the fraud.
1084
00:40:58,034 --> 00:41:00,137
I don't care what
happens to me-
1085
00:41:02,172 --> 00:41:03,620
just as long
as my stepson
1086
00:41:03,620 --> 00:41:06,965
never sees the outside
of a cell again.
1087
00:41:06,965 --> 00:41:09,689
[Rex barks]
1088
00:41:09,689 --> 00:41:11,620
♪
[soft piano]
1089
00:41:26,034 --> 00:41:27,172
The good news is
1090
00:41:27,172 --> 00:41:28,793
you're going to be able to
get all your back money now.
1091
00:41:28,793 --> 00:41:29,931
Thank you.
1092
00:41:29,931 --> 00:41:31,862
I really appreciate everything
you've done for me.
1093
00:41:33,482 --> 00:41:34,586
By the way-
1094
00:41:34,586 --> 00:41:37,551
I love what you've done
with Charlie's place, Sarah.
1095
00:41:37,655 --> 00:41:38,965
[Sarah stammers]
1096
00:41:38,965 --> 00:41:39,620
Sorry what?
1097
00:41:39,620 --> 00:41:40,344
Oh.
1098
00:41:40,344 --> 00:41:41,965
Keeping it
quiet, are we?
1099
00:41:41,965 --> 00:41:42,965
[Rex whines]
1100
00:41:42,965 --> 00:41:45,206
But you can't hide
it from me, dear.
1101
00:41:45,206 --> 00:41:48,551
I can tell when my favourite
nephew is in love.
1102
00:41:48,655 --> 00:41:51,000
♪
[soft music]
1103
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
[Rex barks]
1104
00:41:53,344 --> 00:41:54,413
[Miranda chuckles]
1105
00:41:54,586 --> 00:41:56,137
Well, I should
be going.
1106
00:41:56,137 --> 00:41:59,551
It's bingo night at
the community centre.
1107
00:41:59,551 --> 00:42:03,448
Try and stay out of
trouble for once please?
1108
00:42:03,448 --> 00:42:06,172
Now what fun
would that be?
1109
00:42:06,172 --> 00:42:07,310
[snorts]
1110
00:42:10,206 --> 00:42:10,827
[Charlie sighs]
1111
00:42:10,827 --> 00:42:12,517
[Sarah chuckles]
1112
00:42:12,620 --> 00:42:14,862
♪
[funk music]
1113
00:42:17,413 --> 00:42:20,724
♪I said soul is
what's happening♪
1114
00:42:20,724 --> 00:42:22,896
Superintendent.
1115
00:42:23,000 --> 00:42:25,758
Superintendent.
1116
00:42:25,758 --> 00:42:27,586
Vanessa.
1117
00:42:27,586 --> 00:42:28,655
Joe.
1118
00:42:28,655 --> 00:42:29,448
[Donovan chuckles]
1119
00:42:29,448 --> 00:42:31,413
You know-
1120
00:42:31,413 --> 00:42:32,551
I never mentioned
this but-
1121
00:42:32,551 --> 00:42:33,586
I don't go
to this place
1122
00:42:33,586 --> 00:42:35,137
unless I'm kicking it
up on the dance floor.
1123
00:42:35,137 --> 00:42:36,862
So I hope that's not
going to be a problem.
1124
00:42:36,862 --> 00:42:37,827
Oh!
1125
00:42:37,827 --> 00:42:39,448
Well I can throw down
on a dance floor.
1126
00:42:39,448 --> 00:42:40,310
Don't you worry
about me.
1127
00:42:40,310 --> 00:42:41,068
Okay.
1128
00:42:41,068 --> 00:42:42,275
Good to know.
1129
00:42:42,379 --> 00:42:42,965
Good to know.
1130
00:42:42,965 --> 00:42:43,620
[phone pings]
1131
00:42:43,620 --> 00:42:44,689
Oh.
1132
00:42:44,689 --> 00:42:45,931
[phone chimes]
1133
00:42:47,517 --> 00:42:49,689
It's the Chief's job.
1134
00:42:49,689 --> 00:42:51,103
It's been posted.
1135
00:42:52,068 --> 00:42:53,000
So you want
to cancel?
1136
00:42:54,517 --> 00:42:55,172
No.
1137
00:42:55,172 --> 00:42:56,241
Do you?
1138
00:42:57,241 --> 00:42:58,758
No.
1139
00:43:03,827 --> 00:43:04,586
Shall we?
1140
00:43:05,482 --> 00:43:07,931
♪
[funk music continues]
1141
00:43:13,275 --> 00:43:15,655
♪
[closing theme music]
74188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.