All language subtitles for Fours A Crowd 2022 1080p - 720p BluRay dts x264 UNVEiL . Yts.mx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,833 --> 00:01:23,208 Λορένα, σ' αγαπώ... 2 00:01:23,707 --> 00:01:27,624 από τότε που σε γνώρισα εκείνο το απόγευμα στον δρόμο... 3 00:01:29,917 --> 00:01:33,125 που με περίμενες με τη ριγέ βαλίτσα σου. 4 00:01:33,957 --> 00:01:35,209 Σ' αγαπώ. 5 00:01:38,917 --> 00:01:41,708 Μπορείς να είσαι σίγουρη ότι από τώρα... 6 00:01:42,083 --> 00:01:48,041 μοναδικός μου σκοπός στη ζωή θα είναι να σε κάνω ευτυχισμένη. 7 00:01:50,500 --> 00:01:53,501 Δεν θα το μετανιώσεις, Λορένα. 8 00:02:11,418 --> 00:02:14,792 Έλα. Σ' αγαπώ από τότε που σε γνώρισα. 9 00:02:14,917 --> 00:02:20,084 Το απόγευμα που σε γνώρισα στον δρόμο με τη ριγέ βαλίτσα. 10 00:02:20,210 --> 00:02:23,543 Λορένο... Ανάθεμα! Λορένα, σ' αγαπώ... 11 00:02:23,668 --> 00:02:28,168 από τότε που σε γνώρισα, στον δρόμο, περιμένοντάς σε... 12 00:02:28,293 --> 00:02:29,793 Ελπίζω... 13 00:02:31,627 --> 00:02:34,211 Ήρεμα. Σ' αγαπώ, σε λατρεύω. 14 00:02:34,336 --> 00:02:38,044 Σ' αγαπώ, Λορένα, στον δρόμο με τη βαλίτσα σου... 15 00:02:41,294 --> 00:02:44,169 -Στην οργή! Ηλίθιε, γελοίε! -Πρόσεχε πού πας! 16 00:02:44,294 --> 00:02:48,753 Όταν σε είδα με τη ριγέ βαλίτσα... 17 00:02:49,211 --> 00:02:50,711 να με περιμένεις... 18 00:02:51,377 --> 00:02:53,877 Για να δούμε... Σ' αγαπώ. Έτσι είναι. 19 00:02:54,003 --> 00:02:56,127 Μπορείς να έχεις τη σιγουριά... 20 00:02:56,252 --> 00:02:59,585 ότι σκοπός στη ζωή μου θα είναι να σε κάνω ευτυχισμένη. 21 00:02:59,710 --> 00:03:04,087 Η ευτυχία μου είναι πολύ σημαντική. Όταν είμαστε μαζί με τις βαλίτσες... 22 00:03:04,212 --> 00:03:05,295 Ήρεμα. 23 00:03:24,836 --> 00:03:27,129 Πώς πήγε το Σαββατοκύριακο; 24 00:03:27,253 --> 00:03:30,004 -Ευτυχώς που τελείωσε. -Γιατί; 25 00:03:30,129 --> 00:03:33,962 Διότι η μάνα μου με ζαλίζει, ο πατέρας μου κοιμάται συνέχεια... 26 00:03:34,087 --> 00:03:36,170 και ξυπνάει μόνο για να με πρήξει. 27 00:03:36,295 --> 00:03:39,213 Έτσι είναι οι γονείς. Πάντα. 28 00:03:42,171 --> 00:03:43,546 -Το ξέρεις; -Ναι. 29 00:03:43,671 --> 00:03:45,254 Είναι επειδή σ' αγαπούν. 30 00:03:50,672 --> 00:03:54,713 Σου είπαν πάλι το "Όσο είσαι σπίτι μου"... 31 00:03:55,255 --> 00:03:58,796 Εσύ τι λες; Πολύ θα ήθελα να μη μένω σπίτι τους... 32 00:03:58,921 --> 00:04:02,839 -αλλά δεν μπορώ να τους το πω. -Μόνο Σαββατοκύριακα μένεις εκεί. 33 00:04:02,963 --> 00:04:06,756 Μου βγαίνει η πίστη Δευτέρα με Παρασκευή για πενταροδεκάρες... 34 00:04:06,881 --> 00:04:10,964 300 χιλιόμετρα απ' το σπίτι μου. Τις δυο μέρες που έχω ελεύθερες... 35 00:04:11,088 --> 00:04:14,130 θέλω την ησυχία μου, όχι να βουίζουν τ' αφτιά μου. 36 00:04:14,255 --> 00:04:17,089 Την επόμενη φορά μπορείς να μείνεις σπίτι μου. 37 00:04:21,047 --> 00:04:22,338 Τι σημαίνει αυτό; 38 00:04:23,255 --> 00:04:25,881 Το λέω για να σ' αφήσουν ήσυχη. 39 00:04:26,880 --> 00:04:28,423 Μου κάνεις πρόταση; 40 00:04:29,630 --> 00:04:32,131 Όχι, βρε. Το λέω για σένα. 41 00:04:32,256 --> 00:04:36,131 Εμένα, το ίδιο μου κάνει. Ξέρεις ότι το σπίτι είναι άδειο. 42 00:04:36,256 --> 00:04:39,714 Μήπως θέλεις να εκμεταλλευτείς ένα κοριτσάκι σαν εμένα; 43 00:04:43,090 --> 00:04:45,882 -Έλα! 30 χρονών είσαι. -Είκοσι εννιά! 44 00:04:46,007 --> 00:04:49,423 Συγγνώμη, σου πρόσθεσα πολλά. Συγγνώμη. 45 00:04:55,465 --> 00:04:56,549 Κοίτα, Λορένα. 46 00:04:58,257 --> 00:04:59,299 Τι; 47 00:05:01,256 --> 00:05:05,632 Όταν σε είδα να με περιμένεις με τη ριγέ βαλίτσα... 48 00:05:10,007 --> 00:05:13,174 Το μόνο που θέλω στη ζωή είναι... 49 00:05:14,716 --> 00:05:15,799 Τι; 50 00:05:16,216 --> 00:05:18,633 Είναι πολύ σημαντικό για μένα, Λορένα. 51 00:05:19,675 --> 00:05:22,757 -Τι θέλεις; -Θέλω να νιώθεις ασφάλεια... 52 00:05:25,008 --> 00:05:26,050 Τι ασφάλεια; 53 00:05:28,424 --> 00:05:30,424 Βάλε ζώνη. 54 00:05:30,550 --> 00:05:33,633 Τη ζώνη ασφαλείας, γιατί αυτό το μπιπ μπιπ... 55 00:05:33,758 --> 00:05:37,259 -Εντάξει. Αμέσως. -Με συγχωρείς, αλλά... 56 00:05:37,384 --> 00:05:39,174 Ορίστε. Την έβαλα. 57 00:05:42,717 --> 00:05:45,550 -Ποιος άλλος έρχεται σήμερα; -Ένας σπαστικός... 58 00:05:45,675 --> 00:05:48,091 που μου έστειλε μηνύματα στο WhatsApp... 59 00:05:48,216 --> 00:05:50,550 αλλάζοντας το μέρος που θα τον πάρουμε. 60 00:05:50,675 --> 00:05:53,843 Μετά είναι ένας χοντρούλης, πληροφορικάριος... 61 00:05:53,968 --> 00:05:55,468 που φαίνεται συμπαθής. 62 00:05:55,593 --> 00:05:58,259 Ελπίζω να μην είναι όπως την τελευταία φορά. 63 00:05:58,383 --> 00:05:59,510 Ο πληροφορικάριος; 64 00:05:59,635 --> 00:06:02,592 Κάθισε πίσω και δεν είπε λέξη σ' όλη τη διαδρομή; 65 00:06:02,717 --> 00:06:06,801 Καλό αυτό. Είναι καλύτερο από έναν που σου διηγείται τη ζωή του. 66 00:06:06,926 --> 00:06:09,260 Μα εγώ σου λέω πάντα για τη ζωή μου. 67 00:06:09,384 --> 00:06:13,009 -Η δική σου είναι πολύ ενδιαφέρουσα. -Πας να το σώσεις. 68 00:06:13,592 --> 00:06:16,592 Στην αρχή καθόσουν πίσω, σιωπηλή... 69 00:06:16,717 --> 00:06:18,844 αλλά μετά χαλάρωσες. 70 00:06:19,635 --> 00:06:21,260 Επειδή με κόμπλαρες. 71 00:06:21,844 --> 00:06:25,177 Ήσουν πολύ σοβαρός, με τη γραβάτα σου, με μια φάτσα... 72 00:06:25,302 --> 00:06:27,343 Ναι, είχα τα νεύρα μου, όντως. 73 00:06:27,468 --> 00:06:29,635 Είχα πάρει διαζύγιο έξι μήνες πριν. 74 00:06:29,760 --> 00:06:33,177 Κι ευτυχώς που το σκέφτηκα, αλλιώς θα έμενα χωρίς αμάξι. 75 00:06:33,302 --> 00:06:36,177 Και ξέρουμε ότι αν μείνεις χωρίς αμάξι. 76 00:06:36,302 --> 00:06:39,593 Πώς να πω στην εταιρεία ότι παίρνω κι άλλους επιβάτες; 77 00:06:39,718 --> 00:06:43,386 Όχι. Οι άλλοι δεν σε σέβονται αν ξέρουν ότι δεν τα πας καλά. 78 00:06:43,511 --> 00:06:44,843 Εννοείται πως όχι. 79 00:06:45,385 --> 00:06:49,469 Δουλεύω σε εταιρεία υψηλής τεχνολογίας με παραρτήματα παντού. 80 00:06:49,594 --> 00:06:51,052 -Γεμάτη ξενέρωτους. -Ναι. 81 00:06:51,177 --> 00:06:52,636 Είναι σαν... 82 00:06:54,011 --> 00:06:55,219 Σε πειράζω, βρε. 83 00:07:10,386 --> 00:07:11,637 Λορένα. 84 00:07:12,095 --> 00:07:14,387 Αυτό που σου έλεγα πριν... 85 00:07:15,011 --> 00:07:19,636 για τη ριγέ βαλίτσα... 86 00:07:22,471 --> 00:07:23,845 Ότι... 87 00:07:23,970 --> 00:07:25,095 Να τος. 88 00:08:02,263 --> 00:08:04,471 Γεια. Τι γίνεται; 89 00:08:04,596 --> 00:08:07,972 Κοιτάξτε, έχω ένα θεματάκι. Με ανακατεύει το αμάξι. 90 00:08:08,596 --> 00:08:11,806 -Σε πειράζει να καθίσω μπροστά; -Όχι, εντάξει. 91 00:08:12,056 --> 00:08:13,098 Όχι. Ένα λεπτό. 92 00:08:13,223 --> 00:08:15,764 Είναι φρικτό. Μια φορά τα 'κανα όλα χάλια. 93 00:08:15,888 --> 00:08:18,306 Και μ' αυτήν την κουρσάρα, φοβάμαι μη... 94 00:08:18,431 --> 00:08:20,264 -Κανένα πρόβλημα. -Λορένα! 95 00:08:20,389 --> 00:08:21,973 -Δεν πειράζει. -Λορένα. 96 00:08:22,681 --> 00:08:24,681 -Ευχαριστώ, κούκλα. -Τίποτα. 97 00:08:27,223 --> 00:08:28,806 -Εσύ είσαι ο Χουλιάν; -Ναι. 98 00:08:28,931 --> 00:08:31,514 -Λορένα... -Κοίτα εδώ. Έλα πιο κοντά. 99 00:08:31,639 --> 00:08:33,223 Κάνε κάτι. Κάνε κάτι. 100 00:08:34,514 --> 00:08:36,015 Φύγαμε; 101 00:08:54,681 --> 00:08:57,015 -Κούκλα, είσαι καλά εκεί πίσω; -Ναι. 102 00:08:57,140 --> 00:08:59,433 Ναι; Να πάω λίγο μπροστά το κάθισμα; 103 00:08:59,558 --> 00:09:01,223 -Όχι, εντάξει είμαι. -Έγινε. 104 00:09:01,348 --> 00:09:04,266 Σε ξέρω εσένα. Δεν σερβίρεις ποτά στο Pacha; 105 00:09:05,016 --> 00:09:07,473 -Όχι, δεν σερβίρω ποτά. -Πώς όχι; 106 00:09:07,598 --> 00:09:08,933 -Σίγουρα; -Ναι. 107 00:09:09,058 --> 00:09:11,058 -Λες να μην ξέρει η ίδια; -Ναι... 108 00:09:11,890 --> 00:09:14,266 Σγουρομάλλα, νόστιμο προσωπάκι... 109 00:09:14,391 --> 00:09:16,641 Με μπερδεύεις με κάποιαν άλλη. 110 00:09:16,766 --> 00:09:20,433 -Ναι, είναι όλες γκομενάρες. -Ναι, δεν αμφιβάλλω... 111 00:09:20,558 --> 00:09:22,767 -αλλά εγώ δεν... -Έλα, πες μου. 112 00:09:23,224 --> 00:09:25,682 Φτάνω στο αεροδρόμιο, αλλά πες μου. 113 00:09:27,516 --> 00:09:28,892 Σοβαρά; 114 00:09:30,141 --> 00:09:32,142 Σοβαρά; 115 00:09:32,267 --> 00:09:35,308 Είσαι εντελώς παλαβός. Τι τους είπες; 116 00:09:36,474 --> 00:09:40,101 Κοίτα, πρέπει να βάζεις τα πράγματα στη θέση τους. 117 00:09:40,226 --> 00:09:42,975 Κατάλαβες; Μετά, κάνεις ό,τι θες εσύ. 118 00:09:43,101 --> 00:09:44,683 Γιατί σταματήσαμε; 119 00:09:46,226 --> 00:09:48,559 Περιμένουμε κάποιον ακόμα. 120 00:09:48,684 --> 00:09:51,600 Κι άλλον; Τρεις δεν θα ήμασταν; 121 00:09:52,350 --> 00:09:55,976 Πες του να πάει να πνιγεί. Φυσικά. 122 00:09:56,101 --> 00:09:58,810 Χιλιάδες άτομα κάνουν ό,τι κάνουν κι εκείνοι. 123 00:09:58,935 --> 00:10:02,017 -Εδώ ήταν το ραντεβού; -Ναι. Μπροστά στην εκκλησία. 124 00:10:02,142 --> 00:10:04,560 Τα λέμε αργότερα. Πάρε με για οτιδήποτε. 125 00:10:04,685 --> 00:10:06,809 Και μη σκας. Γεια. 126 00:10:07,143 --> 00:10:08,642 Τι συμβαίνει; 127 00:10:10,393 --> 00:10:12,602 Περιμένουμε κάποιον. 128 00:10:12,727 --> 00:10:15,394 Τι περιμένουμε; Αν δεν είναι εδώ, δεν είναι. 129 00:10:15,519 --> 00:10:18,143 Μπορούμε να περιμένουμε πέντε λεπτά. 130 00:10:18,727 --> 00:10:20,310 Αν κάνουμε όλοι το ίδιο... 131 00:10:20,435 --> 00:10:23,893 Πέντε λεπτά εσύ, πέντε εγώ, να τη μισή ώρα καθυστέρηση. 132 00:10:24,143 --> 00:10:28,476 -Την κερδίζουμε στη διαδρομή. -Ναι, καλά. Ναι, αλλά όχι. 133 00:10:28,601 --> 00:10:31,019 Δεν είναι αυτό, όμως. Είναι η νοοτροπία. 134 00:10:31,144 --> 00:10:34,435 Καθόλου περίεργο που γκρινιάζουν οι Γερμανοί μαζί μας. 135 00:10:34,560 --> 00:10:36,143 Είμαστε τελευταίοι σ' όλα. 136 00:10:36,268 --> 00:10:39,853 Πέντε λεπτά περιμένουμε μόνο κάποιον που έχει καθυστερήσει. 137 00:10:39,978 --> 00:10:41,519 Μήπως είν' αυτός; 138 00:10:44,310 --> 00:10:46,519 -Όχι, δεν είναι αυτός. -Έχει σακίδιο. 139 00:10:46,645 --> 00:10:50,228 -Είναι πιο μεγάλος και παχουλός. -Φίλε! Φίλε! 140 00:10:50,352 --> 00:10:51,644 -Νεαρέ! -Σας παρακαλώ. 141 00:10:51,769 --> 00:10:53,270 Χαζός είναι. Φιλάρα! 142 00:10:53,395 --> 00:10:56,020 Νεαρέ! Εδώ! 143 00:10:58,144 --> 00:10:59,520 Ορίστε, έρχεται. 144 00:11:06,020 --> 00:11:09,228 -Δεν είναι παχουλός όμως. -Δεν είναι αυτός. 145 00:11:09,353 --> 00:11:10,894 Ο Χουλιάν είσαι; 146 00:11:11,019 --> 00:11:14,729 -Ναι. Δεν είσαι ο Κάρλος. -Ναι. Ας πούμε ότι είμαι. 147 00:11:16,021 --> 00:11:17,062 Γεια. 148 00:11:17,187 --> 00:11:20,145 -Το προφίλ δεν... -Κάτσε να βάλω πίσω το σακίδιο. 149 00:11:32,104 --> 00:11:33,395 Ωραία. 150 00:11:33,521 --> 00:11:34,563 Γεια. 151 00:11:35,395 --> 00:11:38,063 Το προφίλ είναι του ξαδέρφου μου. 152 00:11:38,520 --> 00:11:41,022 Δεν ήθελα ν' ανοίξω λογαριασμό. Πώς πάει; 153 00:11:41,147 --> 00:11:43,687 -Με λένε Σέρχιο. -Κοίτα να δεις, Σέρχιο... 154 00:11:43,812 --> 00:11:47,313 Καταλαβαίνω. Πρέπει να ξέρεις ποιον βάζεις στο αμάξι σου. 155 00:11:47,729 --> 00:11:48,812 Φυσικά. 156 00:11:48,937 --> 00:11:51,355 Δεν ξέρω, ό,τι πεις. Αν θες, κατεβαίνω. 157 00:11:51,730 --> 00:11:57,564 Όχι, όχι. Σημασία έχει να υπάρχει κάποια σύσταση. 158 00:11:57,689 --> 00:12:00,606 Ένα τηλέφωνο. Ποιος νοιάζεται για τη φωτογραφία; 159 00:12:00,731 --> 00:12:03,564 Ναι, το ξέρω. Μπορεί να συμβεί όμως κάτι... 160 00:12:03,689 --> 00:12:06,439 Ποιος είναι ο υπεύθυνος; Ο ξάδερφός σου; 161 00:12:06,564 --> 00:12:07,606 Τι να συμβεί; 162 00:12:07,731 --> 00:12:11,398 Σαν να βάζω φωτογραφία του αμαξιού και να 'ρθω με φορτηγάκι. 163 00:12:11,523 --> 00:12:13,856 Εδώ όμως το φορτηγάκι είναι ο ξάδερφος. 164 00:12:13,981 --> 00:12:17,563 -Θα μπορούσα να είμαι το φορτηγάκι. -Και τι είμαι εγώ τότε; 165 00:12:20,314 --> 00:12:23,981 -Δεν εκφράστηκα σωστά. -Ο ξάδερφός μου δεν είναι φορτηγάκι. 166 00:12:24,105 --> 00:12:25,940 -Όχι. -Είναι τρομερό άτομο. 167 00:12:26,065 --> 00:12:28,397 -Δεν αμφιβάλλω. -Και τρομερός μάγειρας. 168 00:12:28,522 --> 00:12:29,564 -Σοβαρά; -Ναι. 169 00:12:31,440 --> 00:12:35,190 Χάνεις. Δες εδώ. Αυτό το έκανε χτες. 170 00:12:35,689 --> 00:12:36,731 Καλκάνι. 171 00:12:37,648 --> 00:12:39,189 -Με ζελεδάκια. -Με τι; 172 00:12:39,314 --> 00:12:42,981 Πώς σας φαίνεται; Κάνουμε τρέλες. 173 00:12:43,106 --> 00:12:46,606 Πρέπει να έρθεις να δοκιμάσεις τα λαζάνια στη Μαλασάνια. 174 00:12:47,648 --> 00:12:48,815 Τι γράφει από πίσω; 175 00:12:48,940 --> 00:12:51,732 "Τρελοκομείο". Είναι το όνομα του εστιατορίου. 176 00:12:51,857 --> 00:12:54,398 Πώς σας φαίνεται; Είμαστε εντελώς παλαβοί. 177 00:12:54,523 --> 00:12:57,440 -Μ' αρέσει. Πολύ πρωτότυπο. -Αλήθεια; Σ' αρέσει; 178 00:12:57,565 --> 00:12:58,607 Ναι, πολύ καλό. 179 00:12:58,732 --> 00:13:01,815 Τι κάνουμε; Φεύγουμε ή περιμένουμε τον ξάδερφό σου; 180 00:13:01,940 --> 00:13:04,650 Όχι. Ξεκίνα, πάμε. 181 00:13:11,525 --> 00:13:13,233 Να βάλω μουσική, Λορένα; 182 00:13:13,983 --> 00:13:15,817 Σ' αρέσει ο Vangelis; 183 00:13:16,691 --> 00:13:18,733 Βάλε E.L.O. 184 00:13:18,858 --> 00:13:20,817 -Τι πράμα; -E.L.O. 185 00:13:21,357 --> 00:13:22,941 Electric Light Orchestra. 186 00:13:23,441 --> 00:13:24,984 "Mr. Blue Sky". 187 00:13:25,109 --> 00:13:28,567 "Mr. Blue Sky". Σκέτη μαγεία, φίλε. Το βάζω εγώ. 188 00:13:34,150 --> 00:13:35,191 Να το! Να το! 189 00:13:39,858 --> 00:13:41,025 Πάμε! 190 00:14:25,111 --> 00:14:27,861 Κοίτα, κοίτα! Ανατρίχιασα! 191 00:14:29,110 --> 00:14:31,986 Άκου κάτι πρίμα! Σαν τους Bee Gees. 192 00:14:35,610 --> 00:14:36,819 Πάμε! 193 00:14:36,944 --> 00:14:39,403 Πάμε, παιδιά! 194 00:14:41,735 --> 00:14:43,736 Αυτή είναι μουσική! 195 00:14:47,737 --> 00:14:49,027 Άκου τα πλήκτρα! 196 00:14:49,152 --> 00:14:52,777 Δεν ξέρω αν έχει πλήκτρα, αλλά άκου. Σόλο πλήκτρα. 197 00:15:00,194 --> 00:15:01,236 Τρομερό! 198 00:15:03,444 --> 00:15:06,611 Να βάλω κλιματισμό; Κρύο, ζεστό; Είσαι καλά, Λορένα; 199 00:15:06,736 --> 00:15:09,945 -Είμαι καλά, όπως πάντα. -Γνωρίζεστε εσείς; 200 00:15:10,070 --> 00:15:13,821 Ναι, έχουμε κάνει πολλά χιλιόμετρα μαζί. Ψέματα, Χουλιάν; 201 00:15:13,946 --> 00:15:16,236 Ανεβοκατεβαίνουμε κάθε Σαββατοκύριακο. 202 00:15:16,361 --> 00:15:18,988 Ανεβαίνουμε στο Μπιλμπάο και κατεβαίνουμε στη Μαδρίτη. 203 00:15:19,112 --> 00:15:22,070 Ανεβαίνεις στη Μαδρίτη, κατεβαίνεις στο Μπιλμπάο. 204 00:15:22,195 --> 00:15:25,280 -Όχι. Το Μπιλμπάο είναι πάνω. -Λάθος! 205 00:15:25,405 --> 00:15:27,238 Το Μπιλμπάο είναι στη θάλασσα. 206 00:15:27,363 --> 00:15:30,363 -Η Μαδρίτη σε υψόμετρο. -Στον χάρτη είναι πάνω. 207 00:15:30,488 --> 00:15:33,071 Ακριβώς. Ανεβαίνουμε και μετά κατεβαίνουμε. 208 00:15:33,196 --> 00:15:35,362 Πας για να δεις το αγόρι σου; 209 00:15:35,697 --> 00:15:38,947 Όχι, δεν έχει αγόρι. Δεν έχεις αγόρι, έτσι; 210 00:15:39,072 --> 00:15:41,155 Όχι. Χωρίσαμε πριν από έναν χρόνο. 211 00:15:41,280 --> 00:15:43,738 Και δεν προέκυψε τίποτα; Δεν το πιστεύω. 212 00:15:43,863 --> 00:15:47,655 -Δεν είναι τόσο εύκολο. -Πώς δεν είναι εύκολο; 213 00:15:47,780 --> 00:15:50,947 -Απλώς δεν θέλεις. -Απλώς, δεν θέλει όποιον να 'ναι. 214 00:15:51,072 --> 00:15:55,197 Τόσο καιρό που ανεβοκατεβαίνεις κάποιον θα βρήκες που να σου αρέσει. 215 00:15:55,322 --> 00:15:56,531 Πού; Εδώ στο αμάξι; 216 00:15:56,656 --> 00:15:59,489 Πολύς κόσμος το κάνει αυτό για να κάνει καμάκι. 217 00:15:59,614 --> 00:16:00,656 Αυτή όχι. 218 00:16:01,364 --> 00:16:03,948 Τι έχεις εσύ; Ούτε η μάνα της να ήσουν. 219 00:16:04,073 --> 00:16:05,988 Συγγνώμη που επεμβαίνω, Λορένα. 220 00:16:06,113 --> 00:16:08,405 -Ροδρίγο δεν σε είπαμε; -Ναι, Ροδρίγο. 221 00:16:08,531 --> 00:16:11,947 Δεν σε ξέρω και δεν είμαι υποχρεωμένος να σου εξηγήσω... 222 00:16:12,072 --> 00:16:13,530 αλλά θα το κάνω. 223 00:16:13,655 --> 00:16:16,905 Η Λορένα ψάχνει μια σχέση που να είναι σταθερή. 224 00:16:17,030 --> 00:16:21,365 Ψάχνει ένα άτομο λογικό, σοβαρό, που να μπορεί να το εμπιστευτεί. 225 00:16:21,490 --> 00:16:24,907 Έχει βαρεθεί τα πιτσιρίκια που θέλουν να περνούν καλά... 226 00:16:25,032 --> 00:16:26,990 και μετά τίποτα. Ναι ή όχι; 227 00:16:27,240 --> 00:16:28,532 Κοίτα... 228 00:16:28,657 --> 00:16:31,197 Αγάπη μου, πρέπει να ζήσεις τη ζωή σου. 229 00:16:32,364 --> 00:16:33,823 -Τι; -Ναι, βρε. 230 00:16:33,948 --> 00:16:36,990 Η ζωή είναι σύντομη. Φλερτ, σχέσεις... 231 00:16:37,115 --> 00:16:39,156 εμπειρίες... Αυτά χρειαζόμαστε. 232 00:16:39,281 --> 00:16:43,157 Με γκόμενους, με γκόμενες. Με γυναίκα έχεις πάει; 233 00:16:43,823 --> 00:16:44,991 Ορίστε; Συγγνώμη; 234 00:16:45,116 --> 00:16:47,282 -Τι συμβαίνει; -Είχες καμιά ιστορία; 235 00:16:47,407 --> 00:16:51,616 Όχι, βέβαια. Απλώς τώρα δεν θέλω σχέση. 236 00:16:52,241 --> 00:16:54,491 -Είμαι καλά όπως είμαι. -Μόνη. 237 00:16:55,073 --> 00:16:56,574 -Ναι, μόνη. -Κι εγώ. 238 00:16:56,699 --> 00:16:59,073 Είμαι μια χαρά έτσι, χωρίς προβλήματα. 239 00:16:59,198 --> 00:17:03,450 -Ωστόσο, πάει μια βδομάδα που... -Μια βδομάδα χωρίς να πηδήξεις; 240 00:17:04,908 --> 00:17:08,865 -Αλλάζουμε θέμα, παρακαλώ; -Τι έγινε, Χουλιάν; Μεγάλη ξεραΐλα; 241 00:17:10,742 --> 00:17:14,032 Υπάρχει μια μελέτη από ένα αμερικάνικο πανεπιστήμιο... 242 00:17:14,158 --> 00:17:17,492 -που δεν θυμάμαι το όνομα. -Τι δουλειά κάνεις, Ροδρίγο; 243 00:17:17,617 --> 00:17:19,408 Ποιος, εγώ; Κοίτα. 244 00:17:20,409 --> 00:17:21,784 Είμαι... 245 00:17:22,783 --> 00:17:24,324 άνθρωπος της Αναγέννησης. 246 00:17:24,449 --> 00:17:26,617 -Μάλιστα. -Έχω συνεχώς ιδέες. 247 00:17:26,742 --> 00:17:30,366 Συνεχώς, συνεχώς. Δεν αντέχω άλλο. Είναι κάτι φρικτό. 248 00:17:30,492 --> 00:17:35,283 Έχω ένα μπλοκάκι όπου τις γράφω. Χρησιμοποιώ διάφορα συστήματα. 249 00:17:35,409 --> 00:17:38,784 Γράφω όσα μπορώ, τα συσχετίζω... Κι όπως έλεγα... 250 00:17:38,908 --> 00:17:41,493 έχω μια μικρή εταιρεία ανακύκλωσης κινητών. 251 00:17:41,617 --> 00:17:44,034 -Τι ανακύκλωση; -Τα επαναχρησιμοποιούμε. 252 00:17:44,158 --> 00:17:47,201 Αγοράζω αχρησιμοποίητα τηλέφωνα από τη Γερμανία... 253 00:17:47,325 --> 00:17:50,285 και τα πουλάω στο Κονγκό. Είναι ανερχόμενη αγορά. 254 00:17:50,409 --> 00:17:52,618 Κάνω και διαλέξεις σ' όλον τον κόσμο. 255 00:17:52,742 --> 00:17:55,993 Είχα ένα ωραίο πρόγραμμα με διαλέξεις αυτοβοήθειας... 256 00:17:56,117 --> 00:17:57,285 αλλά το ακύρωσαν. 257 00:17:57,409 --> 00:18:00,993 Βασικά, εγώ το ακύρωσα γιατί το πιο σημαντικό τώρα... 258 00:18:01,117 --> 00:18:03,618 είναι κάτι που έχω στα σκαριά... 259 00:18:03,742 --> 00:18:07,034 Δεν μπορώ να μιλήσω, όμως, γιατί είναι εμπιστευτικό. 260 00:18:07,618 --> 00:18:08,659 Θα είναι τρομερό. 261 00:18:08,785 --> 00:18:11,119 Και μοιράζεσαι τη διαδρομή μαζί μας; 262 00:18:11,410 --> 00:18:13,535 Ναι, ακριβώς. 263 00:18:13,659 --> 00:18:16,951 Ναι, εδώ, μαζί σας, κουβεντιάζοντας. 264 00:18:17,077 --> 00:18:19,285 -Αυτό εμένα μου δίνει ζωή. Ναι; -Ναι. 265 00:18:19,411 --> 00:18:20,868 Αυτό είναι η ζωή, σωστά; 266 00:18:20,994 --> 00:18:24,953 -Ναι, η αλήθεια είναι ότι... -Και πώς πάνε τα κινητά στο Κονγκό; 267 00:18:25,994 --> 00:18:30,243 Τέλεια. Είναι ένα καταπληκτικό πρόγραμμα... 268 00:18:30,369 --> 00:18:33,745 διότι ένα κινητό εκεί, είναι θησαυρός. 269 00:18:33,868 --> 00:18:34,910 Ναι. 270 00:18:35,036 --> 00:18:37,244 Ό,τι άχρηστο εδώ, εκεί είναι χρυσός. 271 00:18:37,370 --> 00:18:39,410 Και τα πουλάτε σε τιμές χρυσού; 272 00:18:39,536 --> 00:18:42,285 Όχι, καθόλου. Σε πολύ ανταγωνιστικές τιμές. 273 00:18:42,827 --> 00:18:46,328 Δεν έχουν κάμερα, αλλά σκέφτεσαι... 274 00:18:47,078 --> 00:18:50,077 "Ποιος θέλει να βγάλει φωτογραφίες εκεί;" 275 00:18:50,745 --> 00:18:53,702 Τι να φωτογραφήσεις; Την καλύβα; 276 00:18:53,829 --> 00:18:57,162 Εκεί ζουν διαφορετικά. Δεν έχουν Instagram. 277 00:18:57,287 --> 00:18:59,829 Εκεί τα πράγματα είναι πολύ πιο αυθεντικά. 278 00:18:59,953 --> 00:19:02,704 Ναι. Πήγα στην Κένυα πέρσι. 279 00:19:03,204 --> 00:19:04,996 -Κι ήταν αυθεντικά; -Κοίτα... 280 00:19:05,120 --> 00:19:08,162 Σκάψαμε ένα πηγάδι σ' ένα χωριό για να έχουν νερό. 281 00:19:08,286 --> 00:19:12,745 Βλέπεις; Νερό, χώμα, άνεμος. Αυτή είναι η ζωή! 282 00:19:12,871 --> 00:19:15,413 Μια ΜΚΟ που βοηθά αυτόχθονες κοινότητες... 283 00:19:15,537 --> 00:19:18,371 -μου ζήτησε να πάω να βοηθήσω. -Τι ωραίο, φίλε! 284 00:19:18,495 --> 00:19:19,703 Θα την καταβρήκες. 285 00:19:19,829 --> 00:19:23,288 Ναι, αλλά άρχισαν οι βροχές και παρέσυραν τα μισά σπίτια. 286 00:19:23,412 --> 00:19:25,121 Στο τέλος όλα θα πήγαν καλά. 287 00:19:25,245 --> 00:19:27,455 Τους έβαλαν σε καταυλισμό προσφύγων. 288 00:19:27,579 --> 00:19:31,288 Αλλά οι αντάρτες εκεί τους έκλεψαν ό,τι τους είχε απομείνει. 289 00:19:31,412 --> 00:19:33,997 Παντού προβλήματα. Να σου πω... 290 00:19:34,413 --> 00:19:35,579 Θέλω να κατουρήσω. 291 00:19:41,579 --> 00:19:44,664 Κι εκτός απ' το καλκάνι, τι άλλο κάνεις; 292 00:19:45,705 --> 00:19:46,788 -Εγώ; -Ναι. 293 00:19:46,914 --> 00:19:48,205 Σου κάνω καμάκι. 294 00:20:00,413 --> 00:20:01,705 Τι αηδία! 295 00:20:08,290 --> 00:20:12,414 Συγγνώμη, κυρία. Συγγνώμη. 296 00:20:16,706 --> 00:20:17,748 1,50. 297 00:20:17,872 --> 00:20:18,914 Πες μου σύντομα. 298 00:20:19,040 --> 00:20:22,082 Το WiFi στο αεροπλάνο είναι πανάκριβο. Πες μου. 299 00:20:23,247 --> 00:20:25,581 -Δεν έχετε 1,50; -Με κάρτα. 300 00:20:27,497 --> 00:20:30,457 Έλα, Φερνάντο. Αποφασιστικότητα. Εντάξει; 301 00:20:30,581 --> 00:20:32,540 Όχι, όχι. Δεν έχει "μα". 302 00:20:32,664 --> 00:20:36,207 -Ναι, αλλά με τι ασχολείσαι; -Τι κάνω; 303 00:20:36,331 --> 00:20:37,831 -Ναι. -Παίζω κιθάρα. 304 00:20:38,832 --> 00:20:40,956 Κάτι άλλο; Κάποιο χόμπι; 305 00:20:41,082 --> 00:20:44,331 Θες να μάθεις κι άλλα; Θες να μάθεις κι άλλα, έτσι; 306 00:20:44,457 --> 00:20:47,666 Έχω ένα σκάφος. Στην Αλτέα. Ένα μικρό ιστιοπλοϊκό. 307 00:20:47,790 --> 00:20:50,833 Ίσως πάω το Σαββατοκύριακο. Θες να έρθεις; 308 00:20:51,623 --> 00:20:54,332 -Δουλεύω τα Σαββατοκύριακα. -Ψέματα. 309 00:20:54,458 --> 00:20:58,249 Πας να δεις τους δικούς σου. Μπορείς να λείψεις ένα. 310 00:21:02,124 --> 00:21:04,083 Θα μπορούσα να προσπαθήσω. 311 00:21:06,167 --> 00:21:07,458 Όχι! 312 00:21:13,249 --> 00:21:16,875 Όχι "μα" και "μου". Κομμένα αυτά απ' το λεξιλόγιό σου. 313 00:21:16,999 --> 00:21:18,708 Προχώρα, ακούς; 314 00:21:18,834 --> 00:21:21,666 Η αξία πρέπει να είναι πάνω από έξι ευρώ. 315 00:21:22,292 --> 00:21:23,834 Τι πάνω από έξι ευρώ; 316 00:21:23,958 --> 00:21:27,167 Να αγοράσετε και κάτι άλλο για να πληρώσετε με κάρτα. 317 00:21:27,292 --> 00:21:29,376 Δεν θέλω ν' αγοράσω κάτι άλλο. 318 00:21:37,500 --> 00:21:41,751 -Να πληρώσω αυτό γιατί βιάζομαι; -Κάτσε λίγο, φίλε, τελειώνω. 319 00:21:42,543 --> 00:21:46,043 -Δεν μπορείτε να καπνίσετε εδώ. -Γιατί; 320 00:21:46,167 --> 00:21:47,751 Εσείς τι λέτε; 321 00:21:53,126 --> 00:21:56,085 Γιατί δεν αγοράζετε τσίχλες να πάει στα έξι ευρώ; 322 00:21:56,209 --> 00:21:59,210 Δεν θέλω τσίχλες. Σου φαίνομαι να μασάω τσίχλες; 323 00:21:59,334 --> 00:22:01,544 Μη μου δίνετε τσίχλες. Δεν τις θέλω. 324 00:22:01,669 --> 00:22:04,918 -Αγοράστε κάτι άλλο, τότε. -Γιατί μου δίνετε τσίχλες; 325 00:22:05,044 --> 00:22:09,751 Δεν θέλω τίποτα άλλο. Έτσι πλουτίζουν οι πολυεθνικές. 326 00:22:09,877 --> 00:22:13,418 Γιατί να ξοδέψω έξι ευρώ; Δεν βλέπετε ότι με χειραγωγείτε; 327 00:22:13,544 --> 00:22:14,836 -Εγώ; -Φυσικά. 328 00:22:14,960 --> 00:22:18,002 Έξι ευρώ εγώ, έξι εσύ, έξι η κυρία... 329 00:22:18,126 --> 00:22:21,001 Αυτό είναι ένοπλη ληστεία. Ψηλά τα χέρια. 330 00:22:21,128 --> 00:22:23,377 Εντάξει, δώστε μου την κάρτα. 331 00:22:23,503 --> 00:22:24,877 Απίστευτα πράγματα. 332 00:22:25,168 --> 00:22:26,960 Είδες τι σου έλεγα, Φερνάντο; 333 00:22:27,086 --> 00:22:30,877 Χρειάζεται αποφασιστικότητα. Αν δεν πατήσεις πόδι, θα σε φάνε. 334 00:22:31,210 --> 00:22:32,878 1,50. 335 00:22:33,752 --> 00:22:36,169 Έξι μήνες ο ξάδερφός μου, έξι μήνες εγώ. 336 00:22:36,295 --> 00:22:40,336 Το εστιατόριο όμως έχει πάρα πολλή δουλειά. Προμηθευτές... 337 00:22:40,462 --> 00:22:42,962 Σου αρκούν αυτά που βγάζεις σε έξι μήνες; 338 00:22:43,086 --> 00:22:44,127 Και περισσεύουν. 339 00:22:44,253 --> 00:22:46,962 Λέω "Να κερδίζω τα διπλά ή να ζήσω τα διπλά;" 340 00:22:47,086 --> 00:22:49,254 Πολλοί θέλουν να κερδίζουν τα διπλά. 341 00:22:49,377 --> 00:22:51,129 Ναι, αλλά όταν τα ξοδέψεις; 342 00:22:51,920 --> 00:22:55,754 -Σωστά. Δεν το είχα σκεφτεί. -Τον μισό χρόνο δεν κάνεις τίποτα. 343 00:22:55,878 --> 00:22:57,796 Δεν σταματάω, αλλά χωρίς πλάνο. 344 00:22:57,921 --> 00:23:00,212 Αυτοσχεδιάζεις; -Πάω στο αεροδρόμιο... 345 00:23:00,336 --> 00:23:02,920 -και παίρνω πτήση για οπουδήποτε. -Κλασικά. 346 00:23:03,046 --> 00:23:05,129 Πήγα στην Παταγονία να δω φάλαινες. 347 00:23:05,253 --> 00:23:08,046 Αυτοσχεδιάζεις. Αν το σκεφτείς, δεν το κάνεις. 348 00:23:08,170 --> 00:23:10,629 Θα 'πρεπε να παίρνεις μαθήματα απ' αυτόν. 349 00:23:10,753 --> 00:23:12,587 Τι; Να μαγειρεύω με ζελεδάκια; 350 00:23:12,713 --> 00:23:15,879 Να μην τα παίρνεις όλα στα σοβαρά και να χαλαρώσεις; 351 00:23:16,003 --> 00:23:19,005 Εσείς είστε χαλαροί. Εγώ βάζω τ' αμάξι και οδηγώ. 352 00:23:19,129 --> 00:23:23,254 Μη γίνεσαι χυδαίος. Δεν είναι κακό καμιά φορά να είσαι αυθόρμητος. 353 00:23:23,380 --> 00:23:26,213 -Είμαι αυθόρμητος. -Για να γίνεις αυθόρμητος... 354 00:23:26,337 --> 00:23:30,088 θα σημείωνες ακόμα και το "01:45 μ.μ. Να είμαι αυθόρμητος". 355 00:23:30,213 --> 00:23:31,837 Κάνεις τέτοια; 356 00:23:36,714 --> 00:23:39,464 -Δεν περνάει. -Αδύνατον. Περάστε την πάλι. 357 00:23:39,589 --> 00:23:42,254 -Την πέρασα ήδη δυο φορές. -Δώστε μου δω. 358 00:23:42,380 --> 00:23:45,088 Περιμένω 20 λεπτά ν' αγοράσω ένα σάντουιτς. 359 00:23:45,214 --> 00:23:47,589 Δεν δουλεύει το τερματικό. 360 00:23:47,713 --> 00:23:50,172 Να εξυπηρετήσω τον κόσμο; 361 00:23:50,796 --> 00:23:52,506 Δοκιμάστε μ' αυτήν. 362 00:23:53,921 --> 00:23:56,131 Αυτή είναι της Κοινωνικής Ασφάλισης. 363 00:23:56,256 --> 00:23:59,256 Συγγνώμη, συγγνώμη. Ορίστε. 364 00:23:59,713 --> 00:24:01,255 Αυτή θα περάσει σίγουρα. 365 00:24:02,464 --> 00:24:04,548 -Δεν περνάει. -Αρκετά πια. 366 00:24:04,672 --> 00:24:07,090 Αν δεν μπορείτε να πληρώσετε, να φύγετε. 367 00:24:07,214 --> 00:24:09,922 Δεν θα περιμένουμε να περάσουν οι κάρτες σας! 368 00:24:10,048 --> 00:24:12,255 -Ορίστε, πάρτε. -Μα τι κάνετε; 369 00:24:12,381 --> 00:24:15,673 -1,50 δεν θέλατε; Ορίστε. -Όχι, δεν μπορώ να τα δεχτώ. 370 00:24:15,797 --> 00:24:19,423 -Δεν έγινε τίποτα. -Δεν ήρθα εδώ να ζητιανέψω. 371 00:24:19,547 --> 00:24:21,507 -Για όνομα πια! -Μα δεν πειράζει. 372 00:24:21,631 --> 00:24:25,882 Όχι, γιατί είναι σαν να κάνω σκηνή για να μου πληρώσετε τα πατατάκια. 373 00:24:26,006 --> 00:24:30,007 Δεν έχω καμιά ανάγκη εγώ να μου πληρώσει άλλος τα πατατάκια. 374 00:24:30,131 --> 00:24:33,298 Ωραία όλ' αυτά, αλλά πρέπει να φύγουμε. 375 00:24:33,424 --> 00:24:35,007 Πού πήγε ο άλλος; 376 00:24:35,131 --> 00:24:39,298 Οι αλήτες εδώ τα έχουν κάνει πλακάκια με τις τράπεζες... 377 00:24:39,424 --> 00:24:43,965 για να μας πάρουν τα έξι ευρώ, και κρατάνε και την προμήθεια. 378 00:24:44,091 --> 00:24:45,674 -Προμήθεια; -Ακριβώς. 379 00:24:45,798 --> 00:24:49,591 Πάρε το 1,50 ευρώ της κυρίας και πλήρωσε τις παλιοπατάτες σου! 380 00:24:49,715 --> 00:24:51,048 Ροδρίγο, τι συμβαίνει; 381 00:24:51,175 --> 00:24:55,883 Τίποτα. Ο κόσμος δεν καταλαβαίνει ότι όλοι εδώ μας εξαπατούν. 382 00:24:56,007 --> 00:24:59,549 -Φίλος σου είναι αυτός ο ηλίθιος; -Φίλος; Τι θα πει φίλος; 383 00:24:59,675 --> 00:25:01,092 Πρόσεχε το δάχτυλό σου. 384 00:25:01,215 --> 00:25:03,675 Κατέβασε την κάμερα γιατί θα φας μπουνιά. 385 00:25:03,799 --> 00:25:06,174 -Κατέβασε την κάμερα. -Δεν αγγίζουμε. 386 00:25:06,300 --> 00:25:08,424 Σεβόμαστε τον χώρο των άλλων. 387 00:25:08,550 --> 00:25:11,509 -Θα σ' αστράψω καμιά. -Θα σας καταγγείλω για βία. 388 00:25:11,633 --> 00:25:13,259 -Βία; -Ήρεμα! 389 00:25:14,550 --> 00:25:15,884 Ορίστε η βία, βλάκα! 390 00:25:17,883 --> 00:25:18,924 Άρπα τη! 391 00:25:20,301 --> 00:25:22,841 -Έλα εδώ. -Σας παρακαλώ. 392 00:25:25,217 --> 00:25:26,259 Προσοχή! 393 00:25:26,383 --> 00:25:29,258 -Σας παρακαλώ, κυρία! -Προσοχή! 394 00:25:29,384 --> 00:25:32,009 -Κυρία! -Τα γράφω όλα. 395 00:25:33,884 --> 00:25:35,384 Τι είναι αυτά; 396 00:25:35,842 --> 00:25:38,218 Προσοχή! Λίγο σεβασμό. 397 00:25:38,343 --> 00:25:40,135 Τι γράφεις, κάθαρμα; 398 00:25:40,259 --> 00:25:43,092 Παιδιά, φύγαμε! Φύγαμε! 399 00:25:43,218 --> 00:25:45,510 -Έφυγε και δεν πλήρωσε. -Τι έγινε; 400 00:25:45,635 --> 00:25:46,967 -Γρήγορα. -Τι έγινε; 401 00:25:48,300 --> 00:25:49,634 Έλα δω, κάθαρμα! 402 00:25:52,385 --> 00:25:54,051 -Πού πας; -Φύγαμε. 403 00:26:01,927 --> 00:26:03,760 Αν θέλεις, βάλε μπρος. 404 00:26:12,218 --> 00:26:14,135 Αν σε πιάσω, θα σε σκοτώσω. 405 00:26:26,720 --> 00:26:29,803 Δεν καταλαβαίνω, Χουλιάν! Εσύ που ήσουν τόσο πράος. 406 00:26:29,927 --> 00:26:32,761 -Ήταν αυτοάμυνα. -Εδώ χτυπάς μια κυρία. 407 00:26:32,885 --> 00:26:36,553 Προσπαθούσα να την κάνω πέρα γιατί με δάγκωνε. Δεν φαίνεται; 408 00:26:36,678 --> 00:26:39,552 Τρελαίνεται ο κόσμος για κάτι τέτοια. 409 00:26:39,678 --> 00:26:41,803 Σε πέντε λεπτά έχει 3.000 θεάσεις. 410 00:26:43,761 --> 00:26:45,470 Το ανέβασες στο ίντερνετ; 411 00:26:45,594 --> 00:26:48,387 Όχι, το έκανα "story". Ο κόσμος το μοιράζεται. 412 00:26:48,511 --> 00:26:50,594 -Με ποιο δικαίωμα; -Εγώ το τράβηξα. 413 00:26:50,720 --> 00:26:54,219 -Εμένα χτυπούσαν, όμως. -Χουλιάν, ηρέμησε. Παίρνε ανάσες. 414 00:26:54,346 --> 00:26:58,471 Παίρνε βαθιές ανάσες και βγάλε την οργή που έχεις μέσα σου. 415 00:26:58,595 --> 00:27:01,220 -Ποια οργή; -Έχασες εντελώς τον έλεγχο. 416 00:27:01,346 --> 00:27:03,803 Έχεις πρόβλημα διαχείρισης της ματαίωσης. 417 00:27:03,929 --> 00:27:07,470 -Ήθελαν να με σκοτώσουν. -Μα μόνο εσύ ρίχνεις γροθιές εδώ. 418 00:27:07,596 --> 00:27:10,137 -Κοίτα. -Άσ' το κάτω. Τέρμα. 419 00:27:10,263 --> 00:27:11,763 Μα τι κάνεις; 420 00:27:12,178 --> 00:27:14,720 Μα με παίρνουν τηλέφωνο. 421 00:27:14,846 --> 00:27:17,555 Τι έγινε, τέρας; Εσένα έψαχνα. 422 00:27:20,096 --> 00:27:22,262 Καλά. Από θαύμα. 423 00:27:22,388 --> 00:27:25,762 Το είδες; Το είδε! 424 00:27:25,888 --> 00:27:30,679 Τίποτα. Ένας τσακωνόταν κι έπρεπε να τον βγάλουμε έξω. 425 00:27:31,221 --> 00:27:34,054 Ναι, τρελά πράματα. Ο κόσμος είναι ανισόρροπος. 426 00:27:34,180 --> 00:27:36,555 Κι εσείς; Θα μπορούσατε να κάνατε κάτι. 427 00:27:36,679 --> 00:27:39,721 -Δεν είδατε ότι βγαίναμε έξω; -Όχι, εγώ δεν μπορώ. 428 00:27:39,847 --> 00:27:44,056 -Σ' το απαγορεύει η θρησκεία σου; -Όχι, έχω μαύρη ζώνη στο ταεκβοντό. 429 00:27:44,180 --> 00:27:48,181 Απαγορεύεται η βία σε όσους δεν ξέρουν πολεμικές τέχνες. 430 00:27:48,305 --> 00:27:49,346 Περίφημα! 431 00:27:49,472 --> 00:27:52,681 Λέγε ό,τι θες. Πάντως, μπορώ να σκοτώσω κάποιον... 432 00:27:52,805 --> 00:27:55,473 με δυο δάχτυλα. Τα δάχτυλα του θανάτου. 433 00:27:55,597 --> 00:27:57,389 Αυτό είναι απ' τον Μπρους Λι. 434 00:27:57,513 --> 00:28:01,473 Το νου σου. Τον σκότωσαν επειδή αποκάλυψε μυστικά του κουνγκ φου. 435 00:28:01,597 --> 00:28:04,431 Όχι. Μιλάω στον οδηγό που με πάει στη Μαδρίτη. 436 00:28:04,555 --> 00:28:06,265 Πολλοί το θεωρούν βία... 437 00:28:06,389 --> 00:28:11,432 στην ουσία όμως, εκμεταλλεύεται τη δύναμη του αντιπάλου... 438 00:28:12,306 --> 00:28:15,557 -και τη χρησιμοποιεί εναντίον του. -Μάλιστα. 439 00:28:15,681 --> 00:28:18,390 -Αυτό είναι τζούντο. -Όχι τζούντο. Ταεκβοντό. 440 00:28:18,514 --> 00:28:20,057 Είναι τζούντο. 441 00:28:21,139 --> 00:28:25,474 Wikipedia. "Ο τρόπος να δέχεσαι τα πράγματα όπως παρουσιάζονται"... 442 00:28:25,598 --> 00:28:27,849 "για να τα αλλάξεις προς όφελός σου". 443 00:28:27,973 --> 00:28:30,848 -Ακριβώς, το τζούντο. -Ξέρεις τζούντο, Χουλιάν; 444 00:28:30,974 --> 00:28:32,848 Και όμως! Ξέρω τζούντο. 445 00:28:33,307 --> 00:28:36,682 Συγγνώμη, αλλά δεν μου το είχες πει ποτέ. 446 00:28:36,806 --> 00:28:40,891 Δεν καυχιέμαι για ό,τι κάνω. Δεν σκοτώνω με δυο δάχτυλα. 447 00:28:41,015 --> 00:28:44,557 -Τι ζώνη έχεις; Μαύρη; -Τα παράτησα επειδή δεν είχα χρόνο. 448 00:28:44,683 --> 00:28:45,973 -Καφέ; -Όχι καφέ. 449 00:28:46,099 --> 00:28:47,182 -Γαλάζια. -Όχι. 450 00:28:47,308 --> 00:28:48,474 Πορτοκαλί. 451 00:28:48,600 --> 00:28:50,640 -Κίτρινη τότε. -Λευκή-κίτρινη. 452 00:28:50,766 --> 00:28:51,975 Όπως ο ανιψιός μου. 453 00:28:52,100 --> 00:28:56,183 Ο ανιψιός σου θα σου πει ότι μιλάμε για τζούντο, όχι για ταεκβοντό. 454 00:28:56,307 --> 00:28:58,391 "Να είσαι σίγουρη ότι από τώρα"... 455 00:28:58,517 --> 00:29:00,807 -Τι κάνεις εκεί; -Κάτσε, έχει κι άλλο. 456 00:29:00,933 --> 00:29:02,349 -Σταμάτα. -Κοίτα. 457 00:29:02,475 --> 00:29:04,391 Σταμάτα, σε παρακαλώ. 458 00:29:04,517 --> 00:29:07,808 "Όταν σε είδα στον δρόμο με τη ριγέ"... 459 00:29:07,934 --> 00:29:10,183 -Μα τι κάνεις; -Τι είναι αυτό; 460 00:29:10,309 --> 00:29:12,724 Άσ' το κάτω. Δικό μου είναι αυτό. 461 00:29:17,641 --> 00:29:19,475 -Σταμάτα! -Πρόσεχε! 462 00:29:33,726 --> 00:29:36,142 Υπογράψτε και στη δεύτερη σελίδα. 463 00:29:36,893 --> 00:29:39,935 Κρατήστε το αντίγραφο. Αυτό είναι για μένα. 464 00:29:40,059 --> 00:29:43,810 Το αμάξι μου, που να πάρει! Το πήρε ο διάβολος. 465 00:29:43,934 --> 00:29:47,351 -Ηρέμησε. Ηρέμησε. -Το κέρατό μου! 466 00:29:48,392 --> 00:29:51,309 Αλκοτέστ. Φυσήξτε εδώ. 467 00:29:51,435 --> 00:29:52,601 Πιο δυνατά. 468 00:29:53,059 --> 00:29:56,018 Πιο δυνατά. Συνεχίστε να φυσάτε. Πιο δυνατά. 469 00:29:56,852 --> 00:29:59,393 Συνεχίστε. Μέχρι να σας πω εγώ. 470 00:29:59,519 --> 00:30:01,976 Εντάξει. Κρατήστε το στόμιο. 471 00:30:02,102 --> 00:30:04,601 Ανοιχτά τα χέρια και προχωρήστε. 472 00:30:04,727 --> 00:30:08,102 -Καλά, δεν φτάνει το τεστ; -Όχι, προχωρήστε στη γραμμή. 473 00:30:08,226 --> 00:30:09,394 Κάνε ό,τι σου λέει. 474 00:30:09,518 --> 00:30:11,893 Ανοιχτά τα χέρια. Πάνω στη γραμμή. 475 00:30:14,727 --> 00:30:16,644 Πάνω στη λευκή γραμμή. 476 00:30:22,686 --> 00:30:24,478 Δεν φτάσατε ως το τέλος. 477 00:30:25,853 --> 00:30:29,810 Κάντε στροφή τώρα. Μην αφαιρείστε. Ελάτε πίσω. 478 00:30:30,352 --> 00:30:31,562 Ελάτε πίσω. 479 00:30:32,020 --> 00:30:35,103 Σταματήστε. Αγγίξτε τη μύτη με τον δείχτη. 480 00:30:36,687 --> 00:30:38,977 Με κλειστά μάτια, αλλιώς δεν ισχύει. 481 00:30:40,019 --> 00:30:42,520 -Αγγίξτε τη πάλι. -Κοιτάξτε, δεν... 482 00:30:42,644 --> 00:30:46,019 -Με το άλλο χέρι. Το άλλο. -Κάνε ό,τι σου λένε. 483 00:30:46,145 --> 00:30:49,187 -Συνεργάσου με τη δικαιοσύνη. -Βούλωσ' το. 484 00:30:55,437 --> 00:30:56,645 Κι αυτό το μάτι; 485 00:30:57,854 --> 00:30:59,438 Ξέρω γω; Από το χτύπημα; 486 00:30:59,561 --> 00:31:02,937 Πες την αλήθεια. Θα μαθευτούν όλα έτσι κι αλλιώς. 487 00:31:03,063 --> 00:31:06,979 -Είναι από το ατύχημα... -Δεν είναι, Χουλιάν, και το ξέρεις. 488 00:31:07,103 --> 00:31:09,937 Τσακώθηκε με κάποιους σ' ένα βενζινάδικο. 489 00:31:10,063 --> 00:31:13,270 Έγινε μεγάλος καβγάς. Νομίζω ότι τον αναστάτωσε. 490 00:31:13,396 --> 00:31:15,937 Είναι ευαίσθητος, όσο κι αν δεν φαίνεται. 491 00:31:16,063 --> 00:31:17,479 Βούλωσ' το! 492 00:31:17,605 --> 00:31:19,438 -Ήρεμος. -Ήρεμος είμαι. 493 00:31:19,562 --> 00:31:22,229 Δεν είχα ούτε ένα ατύχημα σ' όλη μου τη ζωή. 494 00:31:22,355 --> 00:31:24,688 Έχω όλα τα πόιντ μου. Δεν θα πάρω άλλα. 495 00:31:24,812 --> 00:31:28,564 -Τέρμα όμως τώρα; Πόσα θα πάρει; -Τέσσερα; Έξι; 496 00:31:28,688 --> 00:31:30,563 Απερίσκεπτη οδήγηση είναι έξι. 497 00:31:30,689 --> 00:31:34,688 Η απερίσκεπτη οδήγηση είναι όντως έξι πόιντ και 500 ευρώ πρόστιμο. 498 00:31:34,814 --> 00:31:36,606 Με συγχωρείτε. Μπορώ να φύγω; 499 00:31:36,729 --> 00:31:39,146 Ναι, ευχαριστούμε για τη συνεργασία σας. 500 00:31:39,272 --> 00:31:41,272 Είδες; Με ευγένεια λύνονται όλα. 501 00:31:41,396 --> 00:31:43,939 -Θα σου πω πού να τη βάλεις. -Τέρμα! 502 00:31:44,063 --> 00:31:45,105 Στο αμάξι! 503 00:31:45,231 --> 00:31:48,148 -Δώστε μου το άλλο χέρι. -Ελάτε! Δεν χρειάζεται. 504 00:31:48,272 --> 00:31:49,398 Κάλεσε ενισχύσεις. 505 00:31:49,522 --> 00:31:52,855 Μόλις ηρεμήσει ο πατέρας σας, θα τον αφήσουμε να φύγει. 506 00:31:52,981 --> 00:31:56,272 -Δεν είμαι πατέρας της! -Μη χειροτερεύεις τα πράγματα. 507 00:31:56,398 --> 00:31:58,939 Ομολόγησε την ενοχή σου και θα σ' αφήσουν. 508 00:31:59,065 --> 00:32:01,480 Σ' ένα αμάξι πάνω έπεσα. Δεν έκανα φόνο. 509 00:32:01,606 --> 00:32:05,147 Χαμηλώστε τον τόνο. Καλά λέει. Μη δυσκολεύετε τα πράγματα. 510 00:32:05,273 --> 00:32:07,315 Ηρεμήστε. Θα σας βάλω χειροπέδες. 511 00:32:07,439 --> 00:32:10,023 -Είμαι εντάξει. Είμαι ήρεμος. -Σίγουρα; 512 00:32:10,147 --> 00:32:13,023 -Ίσως να οδηγήσω εγώ τώρα. -Όχι το αμάξι μου! 513 00:32:13,148 --> 00:32:15,190 -Αφήστε τις εξυπνάδες. -Χουλιάν. 514 00:32:15,314 --> 00:32:17,439 Κοίτα εδώ. Χουλιάν. 515 00:32:19,024 --> 00:32:21,107 Είστε εντάξει; Ηρεμήσατε; 516 00:32:21,814 --> 00:32:24,024 -Ναι; Σας αφήνω. -Ναι. 517 00:32:24,148 --> 00:32:26,773 -Και όχι αλαζονείες. -Εντάξει είμαι. 518 00:32:27,107 --> 00:32:30,024 Συγγνώμη, αλλά έχει ένα θέμα με το αμάξι του. 519 00:32:30,148 --> 00:32:32,941 Πηγαίνετε. Και μη μάθω ότι κάθεται στο τιμόνι. 520 00:32:33,065 --> 00:32:35,315 Μην ανησυχείτε. Το φροντίζω εγώ. 521 00:32:37,732 --> 00:32:40,149 Φίλε, είσαι πολύ εκνευρισμένος. 522 00:32:42,566 --> 00:32:44,732 Κυρία, μπείτε μέσα να φύγουμε. 523 00:32:44,858 --> 00:32:46,941 Στις διαλέξεις μου μιλάω γι' αυτό. 524 00:32:47,065 --> 00:32:50,232 Αυτές οι καταστάσεις χρειάζονται αποφασιστικότητα... 525 00:32:50,358 --> 00:32:54,192 αλλά να 'ναι και σαφές ότι αυτοί έχουν το πάνω χέρι. Κατάλαβες; 526 00:32:54,817 --> 00:32:55,858 Πάμε; 527 00:32:55,982 --> 00:32:59,692 Πάω για ένα κατουρηματάκι, αν δεν σας πειράζει. 528 00:33:05,524 --> 00:33:08,067 Χαμογέλα λίγο, Χουλιάν. Δεν έγινε τίποτα. 529 00:33:09,109 --> 00:33:10,483 Ναι, πες μου. 530 00:33:11,192 --> 00:33:12,316 Το ποιο; 531 00:33:12,442 --> 00:33:16,067 Δεν κάθεσαι καλύτερα πίσω; Τον Ροδρίγο τον πιάνει ναυτία. 532 00:33:16,191 --> 00:33:19,776 -Ξέχνα το. -Κι αν σου ξεράσει στην ταπετσαρία; 533 00:33:21,150 --> 00:33:22,901 Αυτή η μυρωδιά δεν φεύγει. 534 00:33:28,859 --> 00:33:31,025 Μη μου λες βλακείες. 535 00:33:31,526 --> 00:33:35,775 Είμαι σε μια τουαλέτα, κι είναι κομμάτι δύσκολο. 536 00:33:41,526 --> 00:33:46,777 -Κι εσύ; Δεν άνοιξες το στόμα σου. -Για να μη χειροτερέψω τα πράγματα. 537 00:33:46,902 --> 00:33:49,194 Σωστά. Το ταεκβοντό. 538 00:33:49,317 --> 00:33:50,359 Κοίτα... 539 00:33:51,277 --> 00:33:52,734 Αυτό ακριβώς είναι. 540 00:33:53,402 --> 00:33:54,444 Ναι. 541 00:33:54,860 --> 00:33:56,318 Κοίτα τον. 542 00:33:56,444 --> 00:34:01,194 Καμιά φορά πρέπει να διαλέγεις ή το ένα ή το άλλο. 543 00:34:01,318 --> 00:34:05,693 Κατουράει και μιλάει στο τηλέφωνο. 544 00:34:05,819 --> 00:34:08,736 Πρέπει να διαλέξεις. Ή το ένα ή το άλλο. 545 00:34:09,902 --> 00:34:13,235 Σίγουρα θ' ανεβάσει και την άλλη φωτογραφία στα σόσιαλ. 546 00:34:13,361 --> 00:34:17,361 -Ναι, τη φωτογραφία. -Δεν τον αντέχω. 547 00:34:18,153 --> 00:34:20,736 Ανάθεμα την ώρα που τον έβαλα στο αμάξι. 548 00:34:20,860 --> 00:34:22,069 Πάμε, τότε. 549 00:34:23,861 --> 00:34:25,903 -Τι; -Έχεις δίκιο. 550 00:34:26,362 --> 00:34:29,111 Δικό σου είναι το αμάξι. Εσύ κάνεις κουμάντο. 551 00:34:29,820 --> 00:34:31,112 Τι ανακούφιση! 552 00:34:32,069 --> 00:34:33,403 Πάμε. 553 00:34:34,278 --> 00:34:35,820 -Σίγουρα; -Βάλε μπρος. 554 00:34:38,112 --> 00:34:39,154 Φύγε, φύγε! 555 00:34:54,321 --> 00:34:56,404 Βρε καθάρματα, εδώ είμαι. 556 00:34:57,904 --> 00:34:58,946 Τέλεια! 557 00:34:59,570 --> 00:35:01,279 Ναι! Ναι! 558 00:35:02,445 --> 00:35:03,988 Καταπληκτικά! 559 00:35:04,112 --> 00:35:05,946 Είδες τα μούτρα του; 560 00:35:06,071 --> 00:35:09,987 Τι ηδονή ήταν αυτή! Πόσο ήθελα να τον ξεφορτωθώ. 561 00:35:10,113 --> 00:35:13,280 -Ο τύπος ήταν σαν μαύρο σύννεφο. -Τσιγγάνικη κατάρα. 562 00:35:13,404 --> 00:35:16,612 Ήταν σπαστικός, αλλά αυτό πάει πολύ. Δεν είναι σωστό. 563 00:35:16,737 --> 00:35:18,947 Έφαγα μπουνιά για να τον υπερασπιστώ. 564 00:35:19,072 --> 00:35:20,321 Μου έκαναν αλκοτέστ. 565 00:35:20,447 --> 00:35:23,780 -Εξαιτίας του χάλασα το αμάξι μου. -Πήρες κι έξι πόιντ. 566 00:35:23,904 --> 00:35:26,322 Και λίγο ήταν. Θα 'πρεπε να πάμε πίσω... 567 00:35:26,446 --> 00:35:29,029 να περάσουμε από πάνω του μέχρι να πεθάνει. 568 00:35:29,154 --> 00:35:31,030 Που λέει ο λόγος, Λορένα. 569 00:35:31,154 --> 00:35:34,238 -Αλήθεια έλεγε για τις διαλέξεις; -Ποιες διαλέξεις; 570 00:35:34,363 --> 00:35:37,072 Ποιος θα 'χανε τον χρόνο του να ακούει αυτόν; 571 00:35:37,197 --> 00:35:39,739 Τον αφήσαμε στη μέση του αυτοκινητόδρομου. 572 00:35:39,864 --> 00:35:41,906 -Κάποιος θα τον πάρει. -Εκεί πίσω; 573 00:35:42,030 --> 00:35:45,697 -Θα του πάρει μερικές ωρίτσες. -Θα γίνει αστικός θρύλος. 574 00:35:45,822 --> 00:35:48,781 Αντί την "κοπέλα που κάνει οτοστόπ", θα 'χουμε... 575 00:35:48,905 --> 00:35:52,572 -τον "βλάκα που κάνει οτοστόπ". -Είστε πάρα πολύ αστείοι. 576 00:35:52,698 --> 00:35:55,031 -Πάρα πολύ. -Δεν κάναμε τίποτα. 577 00:35:55,155 --> 00:35:57,573 Αποδεχτήκαμε τα πράγματα όπως ήρθαν. 578 00:35:57,697 --> 00:35:59,905 Για να τ' αλλάξουμε προς όφελός μας. 579 00:36:00,031 --> 00:36:02,489 -Όπως στο τζούντο. -Ή στο ταεκβοντό. 580 00:36:03,447 --> 00:36:04,740 Που να πάρει! 581 00:36:07,365 --> 00:36:08,407 Τι έγινε; 582 00:36:11,657 --> 00:36:12,906 Το σακίδιο. 583 00:36:15,282 --> 00:36:16,865 Το σακίδιο, φίλε. 584 00:36:17,240 --> 00:36:21,156 -Έχασε το σακίδιό του. -Κι αν μας καταγγείλει για κλοπή; 585 00:36:21,281 --> 00:36:24,240 Αυτό έλειπε. Να σε καταγγείλει κι από πάνω. 586 00:36:24,365 --> 00:36:27,657 Το αφήνουμε εδώ στην άκρη, και θα περάσει να το πάρει. 587 00:36:27,782 --> 00:36:28,824 Πώς θα περάσει; 588 00:36:28,948 --> 00:36:32,032 -Αν έρθει με τα πόδια, θα το δει. -Κι αν το πάρουν; 589 00:36:32,157 --> 00:36:35,198 Γκαντεμιά! Πίσω, πάντως, δεν γυρίζουμε. 590 00:36:35,323 --> 00:36:36,533 Όχι. 591 00:36:36,658 --> 00:36:39,490 Ποτέ. Ούτε για όλο το χρυσάφι του κόσμου. 592 00:36:39,616 --> 00:36:41,866 Αρνούμαι. Με τίποτα. 593 00:36:46,615 --> 00:36:48,782 Εδώ είναι, αλλά δεν υπάρχει κανείς. 594 00:36:48,907 --> 00:36:52,200 -Δεν θα πήγε προς τα πίσω. -Ίσως στην αντίθετη λωρίδα; 595 00:36:52,325 --> 00:36:56,116 Ίσως τον πήραν, πηγαίνει στη Μαδρίτη και πρήζει κάποιον άλλον. 596 00:36:56,242 --> 00:36:58,824 Είναι παράλογο. Το ξεχνάμε και φεύγουμε. 597 00:36:58,950 --> 00:37:01,324 -Προς τα δω πήγε. -Πού το ξέρεις; 598 00:37:01,741 --> 00:37:03,200 Κοίτα τα ίχνη. 599 00:37:04,659 --> 00:37:05,700 Τι κάνουμε; 600 00:37:20,033 --> 00:37:21,158 Δεν το πιστεύω. 601 00:37:21,284 --> 00:37:23,576 Δεν το πιστεύω ότι τον ψάχνουμε ακόμα. 602 00:37:23,700 --> 00:37:27,284 Ξέρεις τι ώρα είναι; Ξέρεις τι ώρα θα φτάσουμε στη Μαδρίτη; 603 00:37:27,409 --> 00:37:29,201 -Χουλιάν, για τον Θεό. -Τι; 604 00:37:30,409 --> 00:37:33,868 Πέρασες δύσκολη μέρα. Δεν σ' αναγνωρίζω. 605 00:37:34,285 --> 00:37:36,493 Είσαι ανυπόφορος από τότε που φύγαμε. 606 00:37:36,617 --> 00:37:38,284 Αυτός μου έσπασε τα νεύρα. 607 00:37:38,409 --> 00:37:42,492 -Δεν είναι αυτός. Είναι κάτι άλλο. -Δεν υπάρχει τίποτα άλλο. 608 00:37:42,618 --> 00:37:44,744 -Ναι, είσαι περίεργος. -Όχι. 609 00:37:44,869 --> 00:37:47,410 -Είσαι. -Εντάξει, είμαι. 610 00:37:48,035 --> 00:37:50,868 Πικρόχολος. Και κάνεις γκριμάτσες. 611 00:37:50,994 --> 00:37:54,409 Αν είμαι τέτοιο πρόβλημα, σταμάτα να κατέβω εγώ. Διάολε! 612 00:37:54,534 --> 00:37:55,576 Να φας σκατά! 613 00:37:57,952 --> 00:38:01,285 Συγγνώμη. Ήταν ανάγκη να πέσουν όλα μαζί σήμερα; 614 00:38:01,411 --> 00:38:04,703 Ήθελα να πάω στη Μαδρίτη απολαμβάνοντας την παρέα σου. 615 00:38:04,827 --> 00:38:09,035 Και πίσω, ένας κανονικός άνθρωπος, ένας χοντρούλης πληροφορικάριος... 616 00:38:09,161 --> 00:38:12,828 όπως είχαμε συμφωνήσει. Κάθομαι όλη τη βδομάδα να επιλέξω... 617 00:38:12,953 --> 00:38:15,578 αυτούς που θα μας συνοδέψουν για να μη μας ενοχλούν. 618 00:38:15,702 --> 00:38:19,369 Εμένα μου πέφτει ο τρελός κι εσένα ο άλλος που σε φλερτάρει. 619 00:38:19,494 --> 00:38:20,620 Μήπως ζηλεύεις; 620 00:38:22,077 --> 00:38:23,287 -Εγώ; -Ναι. 621 00:38:23,412 --> 00:38:25,286 -Να ζηλεύω εγώ; -Ναι. 622 00:38:27,369 --> 00:38:31,536 Είπες ότι επιλέγεις όλη τη βδομάδα ποιος θα ταξιδέψει μαζί μας... 623 00:38:31,662 --> 00:38:35,078 και επιλέγεις τους πιο "ανώδυνους". 624 00:38:35,536 --> 00:38:37,537 Τι; Μα τι λες; 625 00:38:37,661 --> 00:38:42,079 Τώρα που το σκέφτομαι, τους έξι μήνες που ταξιδεύουμε μαζί... 626 00:38:42,204 --> 00:38:46,329 αυτός είναι ο πρώτος που μπήκε στο αμάξι και είναι ωραίος. 627 00:38:46,453 --> 00:38:49,996 Πολύ ωραίος όμως. Οι υπόλοιποι ήταν χοντροί. 628 00:38:50,120 --> 00:38:55,579 -Και άσχημοι. Αληθινά άσχημοι. -Έχεις παλαβώσει, Λορένα. 629 00:38:56,953 --> 00:39:01,537 Κάνουμε τη διαδρομή μαζί, επειδή μας βολεύει και τους δυο. Και τέρμα. 630 00:39:06,538 --> 00:39:09,037 Εγώ νομίζω ότι είναι και κάτι παραπάνω. 631 00:39:10,122 --> 00:39:14,121 Κοίτα, Λορένα, δεν επιλέγω τον κόσμο για να μπορώ να σου την πέσω. 632 00:39:14,246 --> 00:39:16,955 Είναι σαφές; Ούτε και θέλω να σου την πέσω. 633 00:39:17,787 --> 00:39:20,454 Γιατί αν ήθελα να την πέσω σε μια γυναίκα... 634 00:39:20,580 --> 00:39:23,247 -θα έψαχνα κάποια πιο ώριμη. -Ώριμη; 635 00:39:24,038 --> 00:39:26,121 Ναι, με περισσότερη εμπειρία. 636 00:39:26,247 --> 00:39:28,288 Πιο φτασμένη. Διανοητικά, εννοώ. 637 00:39:28,414 --> 00:39:29,956 -Με λες ηλίθια; -Όχι. 638 00:39:30,081 --> 00:39:32,664 Σαν να λες αυτό. Ότι είμαι χαζή. 639 00:39:32,788 --> 00:39:35,413 -Δεν εκφράστηκα σωστά. -Κι όμως, το είπες. 640 00:39:36,747 --> 00:39:38,831 Κοίτα, Χουλιάν. Θα σου πω κάτι. 641 00:39:38,956 --> 00:39:41,998 Αν ήθελα να πάω με κάποιον, δεν θα επέλεγα έναν... 642 00:39:42,123 --> 00:39:45,664 που θέλει να ελέγχει τα πάντα, υστερικό με το αμάξι του... 643 00:39:45,788 --> 00:39:47,831 σε εταιρεία υψηλής τεχνολογίας... 644 00:39:47,955 --> 00:39:51,373 που αφήνει τους άλλους ξεκρέμαστους με το παραμικρό. 645 00:39:51,580 --> 00:39:53,747 Θαυμάσια. Τώρα είναι όλα σαφή. 646 00:39:53,873 --> 00:39:55,247 Τέλεια. 647 00:39:57,540 --> 00:40:01,456 Και για να καταλάβω κάτι. Αν θέλω να πάω μ' αυτόν, ας πούμε... 648 00:40:03,664 --> 00:40:05,289 θα μπορούσα. 649 00:40:05,832 --> 00:40:08,414 -Όλα θα έμεναν ίδια ανάμεσά μας. -Όλα ίδια. 650 00:40:08,540 --> 00:40:12,039 Θα μπορούσαμε ν' ανεβοκατεβαίνουμε όπως μέχρι τώρα... 651 00:40:12,165 --> 00:40:13,790 κι όλα καλά. 652 00:40:13,914 --> 00:40:17,957 Ν' ανεβοκατεβαίνουμε. Ποσώς μ' ενδιαφέρει η σεξουαλική σου ζωή. 653 00:40:22,873 --> 00:40:24,207 Τι έγινε; 654 00:40:24,956 --> 00:40:27,708 -Έχασα κάτι; -Όχι πολλά. 655 00:40:28,498 --> 00:40:29,958 Δεν εμφανίστηκε ο τύπος; 656 00:40:30,082 --> 00:40:33,666 Όχι. Έχουμε κάνει τόσα χιλιόμετρα, και τίποτα. 657 00:40:34,415 --> 00:40:35,999 Μήπως είναι εκεί; 658 00:40:36,625 --> 00:40:38,125 -Πού; -Εκεί. 659 00:41:09,626 --> 00:41:12,250 Δεν θα πιστέψεις το στιλ μου. Κοίτα. 660 00:41:12,375 --> 00:41:13,626 Έλα, σκυλάκι. 661 00:41:15,876 --> 00:41:17,458 Να τος. Και κουλαριστός. 662 00:41:18,542 --> 00:41:22,085 -Πήγαινε εκεί. Θα κάνω μια γέφυρα. -Για να δούμε. 663 00:41:24,168 --> 00:41:25,792 Εσείς! Τι έγινε; 664 00:41:26,459 --> 00:41:27,875 Είδατε; Τι σας έλεγα; 665 00:41:28,000 --> 00:41:30,251 Να τοι. Να σας συστήσω. 666 00:41:30,835 --> 00:41:33,918 Η Γκράθια, η Αμπάρο και η Ρόσα. 667 00:41:34,043 --> 00:41:35,585 -Ροσάριο. -Ροσάριο, σωστά. 668 00:41:35,709 --> 00:41:38,417 Είναι καταπληκτικά εδώ. Πρέπει να δοκιμάσετε. 669 00:41:38,543 --> 00:41:40,127 Έχει ένα πρόγραμμα κομπλέ. 670 00:41:40,252 --> 00:41:42,835 Μασάζ με σταφύλια, πίλινγκ, απολέπιση. 671 00:41:42,960 --> 00:41:45,251 Γίνεσαι καινούριος, αλήθεια. 672 00:41:45,377 --> 00:41:46,793 Όχι, ευχαριστώ. 673 00:41:46,919 --> 00:41:50,334 -Ευχαριστώ. -Ούτε κι αυτή μπορεί. Αφού οδηγείς. 674 00:41:52,418 --> 00:41:54,126 Να σου πω, Ροδρίγο. 675 00:41:54,252 --> 00:41:57,419 -Θέλαμε να σου ζητήσουμε συγγνώμη. -Για ποιο πράγμα; 676 00:41:57,544 --> 00:42:00,086 Που σ' εγκαταλείψαμε στον αυτοκινητόδρομο. 677 00:42:00,210 --> 00:42:02,503 Ήταν από τις πλάκες που δεν πάνε καλά. 678 00:42:02,628 --> 00:42:06,002 Θέλαμε να σε τρομάξουμε, αλλά όταν γυρίσαμε δεν ήσουν εκεί. 679 00:42:06,127 --> 00:42:08,878 Ναι. Αυτό έλεγα κι εγώ. 680 00:42:09,003 --> 00:42:10,961 Κι αφού δεν γυρνούσατε, είπα... 681 00:42:11,086 --> 00:42:13,752 "Θα πάω για κρασοθεραπεία στο ξενοδοχείο"... 682 00:42:13,877 --> 00:42:17,086 "και τους πάρω μετά". Αφού είχατε το σακίδιό μου... 683 00:42:17,419 --> 00:42:19,544 το ήξερα ότι θα γυρνούσατε. 684 00:42:19,669 --> 00:42:22,378 Ακριβώς. Πλάκα ήταν. Έλα, πάμε να φύγουμε. 685 00:42:22,503 --> 00:42:23,545 Τώρα; 686 00:42:23,669 --> 00:42:26,087 Δεν μπορούμε να χάσουμε κι άλλο χρόνο. 687 00:42:26,752 --> 00:42:29,295 Κάνε ένα ντους, να φύγουμε για τη Μαδρίτη. 688 00:42:29,419 --> 00:42:32,712 Θα χάσω την απολέπιση. Τρομερό. Σου τρίβουν το σώμα... 689 00:42:32,837 --> 00:42:36,836 με κουκούτσια σταφυλιού και μέλι. Το δέρμα γίνεται σαν ποπό μωρού. 690 00:42:36,962 --> 00:42:40,004 -Θέλω να το δοκιμάσω. -Παράτα μας, Λορένα. 691 00:42:40,129 --> 00:42:41,296 Μια κι είμαστε εδώ! 692 00:42:41,420 --> 00:42:44,628 Δεν χρειάζεσαι απολέπιση. Το δέρμα σου είναι τέλειο. 693 00:42:44,754 --> 00:42:46,670 Πάμε, σας παρακαλώ. Είναι αργά. 694 00:42:46,796 --> 00:42:48,253 Τώρα έχει φρικτή κίνηση. 695 00:42:48,379 --> 00:42:50,837 Ας περιμένουμε δυο ωρίτσες να πέσει λίγο. 696 00:42:50,963 --> 00:42:54,878 Καλά λέει. Απ' το να πήζεις στον αυτοκινητόδρομο, καλύτερα εδώ. 697 00:42:56,755 --> 00:42:58,587 -Τι κάνεις; -Γδύνομαι. 698 00:42:58,712 --> 00:43:01,880 -Μα δεν μπορείς. -Όχι; Και γιατί δεν μπορώ; 699 00:43:02,005 --> 00:43:05,295 Αυτός αύριο μπορεί να είναι στον Β. Πόλο με τους πιγκουίνους. 700 00:43:05,420 --> 00:43:08,755 -Εμείς έχουμε δουλειά. -Δεν είπες ότι ήσουν αυθόρμητος; 701 00:43:08,880 --> 00:43:11,255 Είμαι αυθόρμητος την κατάλληλη στιγμή. 702 00:43:11,546 --> 00:43:14,088 -Σας παρακαλώ -Κράτα λίγο. 703 00:43:18,921 --> 00:43:20,672 -Λορένα; -Τι; 704 00:43:20,797 --> 00:43:22,546 -Σε παρακαλώ. -Έλα, Χουλιάν. 705 00:43:26,213 --> 00:43:29,506 -Έλα, Χουλιάν. -Χουλιάν, μην είσαι σπαστικός. 706 00:43:29,631 --> 00:43:33,297 -Βγάλε τα ρούχα σου και έλα. -Έλα, κερνάω εγώ. 707 00:43:33,714 --> 00:43:35,298 Έλα. 708 00:43:37,464 --> 00:43:39,297 Πνίγομαι! 709 00:43:39,755 --> 00:43:40,922 Βοήθεια! 710 00:43:51,423 --> 00:43:52,714 Χαλάρωσε. 711 00:43:58,422 --> 00:44:00,882 -Άλλο ένα; -Ναι, παρακαλώ. 712 00:44:01,672 --> 00:44:04,798 Κάνουν μασάζ με κουκούτσια σταφυλιού και μέλι. 713 00:44:04,924 --> 00:44:06,381 Το ξέρω, το ξέρω. 714 00:44:07,881 --> 00:44:10,340 Κάποιοι φτάνουν σε οργασμό με το μασάζ. 715 00:44:10,464 --> 00:44:13,090 -Μη μου πείτε. -Θα 'πρεπε να το δοκιμάσετε. 716 00:44:13,215 --> 00:44:15,466 Εγώ είμαι λίγο παλαιών αρχών. 717 00:44:15,590 --> 00:44:17,632 Εγώ το κρασί το πίνω. 718 00:44:27,341 --> 00:44:29,424 Να χαρείς, μην το κάνεις αυτό. 719 00:44:29,840 --> 00:44:32,050 Μη, σε παρακαλώ. Μη! 720 00:44:34,175 --> 00:44:35,675 Παιδιά... 721 00:44:41,967 --> 00:44:45,092 -Τι έγινε, τέρας; -Έχω σκυλοβαρεθεί και φεύγω. 722 00:44:45,217 --> 00:44:48,133 Δεν πάει άλλο. Τι χρωστάω, παρακαλώ; 723 00:44:49,007 --> 00:44:50,591 1.500 ευρώ. 724 00:44:50,716 --> 00:44:53,050 -Ορίστε; -Ναι, ήθελα να σ' το πω. 725 00:44:53,342 --> 00:44:56,509 Την έπαθα πάλι. Οι κάρτες μου δεν περνάνε. 726 00:44:57,592 --> 00:45:01,217 Θα πρέπει να απομαγνητίστηκαν. 727 00:45:02,384 --> 00:45:05,009 Μην ανησυχείς, όμως. Τα κανονίζουμε μετά. 728 00:45:06,467 --> 00:45:07,800 Ακριβώς. 729 00:45:26,301 --> 00:45:27,843 Μα τι κάνεις; 730 00:45:28,427 --> 00:45:30,385 Να σου πω. 731 00:45:30,510 --> 00:45:33,426 Πού πας; Χουλιάν; Πού πας; 732 00:45:45,677 --> 00:45:47,426 Τι βρόμα! 733 00:45:49,885 --> 00:45:53,635 Αυθορμητισμό δεν ήθελες; Πάρ' τον τον αυθορμητισμό. 734 00:45:59,094 --> 00:46:01,094 Χουλιάν! Περίμενε! 735 00:46:02,636 --> 00:46:05,010 Χουλιάν! 736 00:46:07,135 --> 00:46:10,470 Περίμενε! Θα μ' άφηνες εδώ; 737 00:46:10,970 --> 00:46:13,220 Είσαι εντελώς παλαβός. 738 00:46:13,885 --> 00:46:17,011 Φαίνεσαι σοβαρός, αλλά μετά παίρνεις ανάποδες. 739 00:46:25,386 --> 00:46:28,094 -Και τώρα; -Φαίνεσαι σοβαρός. 740 00:46:28,220 --> 00:46:31,219 -Φυσικά και είμαι σοβαρός. -Θες να το συζητήσεις; 741 00:46:31,345 --> 00:46:34,971 -Τι να συζητήσω; -Αυτό που σου συμβαίνει. 742 00:46:35,096 --> 00:46:36,886 Τίποτα δεν μου συμβαίνει. 743 00:46:40,386 --> 00:46:41,887 Μπορεί όμως και ναι. 744 00:46:42,429 --> 00:46:45,054 -Είναι όλα πολύ δύσκολα. -Φυσικά, φυσικά. 745 00:46:45,178 --> 00:46:49,554 Όλα πήγαιναν καλά, μέχρι που είδε τον γκόμενο και τα 'παιξε η δόλια. 746 00:46:49,679 --> 00:46:53,929 Είναι πράγματα αυτά, να κάνει τέτοια και να γδύνεται μπροστά σε όλους; 747 00:46:54,054 --> 00:46:56,388 -Κι ο άλλος... -Πετούσε τη σκούφια του. 748 00:46:56,513 --> 00:46:59,930 Η Λορένα είναι καταπληκτική, αλλά δεν ξέρει να επιλέγει. 749 00:47:00,055 --> 00:47:02,722 -Κι εκεί εμφανίζεσαι εσύ. -Εγώ; 750 00:47:02,971 --> 00:47:05,888 Φυσικά. Που ανεβοκατεβαίνεις, εννοώ. 751 00:47:06,305 --> 00:47:09,137 Ναι, εκεί εμφανίστηκα εγώ. 752 00:47:09,262 --> 00:47:10,555 Φυσικά. 753 00:47:12,679 --> 00:47:15,264 Ακόμα θυμάμαι την πρώτη φορά που την είδα. 754 00:47:16,305 --> 00:47:20,679 -Εκείνο το απόγευμα στον δρόμο... -Που σε περίμενε με τη ριγέ βαλίτσα. 755 00:47:21,763 --> 00:47:24,763 Τι πας και διαβάζεις τα πράγματα των άλλων; 756 00:47:24,888 --> 00:47:28,346 Αν το αφήνεις στο ντουλαπάκι, θες να το διαβάσει κάποιος. 757 00:47:28,471 --> 00:47:30,348 Ουρλιάζεις για βοήθεια. 758 00:47:30,555 --> 00:47:32,680 Χουλιάν, κοίτα με. 759 00:47:32,806 --> 00:47:34,597 -Οδηγώ. -Μια στιγμή. 760 00:47:34,722 --> 00:47:37,514 -Θα τρακάρουμε. -Τι αποφεύγεις, Χουλιάν; 761 00:47:37,639 --> 00:47:39,430 -Μην αρχίζεις. -Τι αποφεύγεις; 762 00:47:39,556 --> 00:47:43,765 Πάω στη Μαδρίτη γιατί αύριο δουλεύω. Διότι εγώ δουλεύω. 763 00:47:43,890 --> 00:47:46,306 Αυτά είναι δικαιολογίες, και το ξέρεις. 764 00:47:46,431 --> 00:47:49,057 Τι κάθομαι και μιλάω μαζί σου; Μου εξηγείς; 765 00:47:49,180 --> 00:47:50,764 Φοβάσαι, Χουλιάν. 766 00:47:51,515 --> 00:47:54,472 Φοβάσαι, γιατί ο τύπος θα σου πάρει τη δικιά σου. 767 00:47:54,598 --> 00:47:58,222 Μήνες το δουλεύεις και θα τη χάσεις τώρα από μια απροσεξία. 768 00:47:58,349 --> 00:48:01,306 Δεν ήξερα ότι η φωτογραφία ήταν του ξαδέρφου του. 769 00:48:01,432 --> 00:48:05,431 Να τρέχεις σαν αρουραίος με 160 χλμ. την ώρα στην αντίθετη λωρίδα. 770 00:48:05,557 --> 00:48:08,014 Χειρότερο κι απ' το να σηκώνεις ψηλά τα χέρια. 771 00:48:08,141 --> 00:48:11,556 Σαν να λες "Πηδηχτείτε αν θέλετε. Εγώ το βρίσκω τέλειο". 772 00:48:11,681 --> 00:48:13,098 Θα τη φας την μπουνιά. 773 00:48:13,223 --> 00:48:18,224 Τώρα θα έχουν ανέβει στο δωμάτιο. Σου υπενθυμίζω ότι είναι ξενοδοχείο. 774 00:48:19,057 --> 00:48:21,515 Αυτό, όχι. Η Λορένα δεν είναι τέτοια. 775 00:48:21,640 --> 00:48:22,682 Είναι σαν παιδί. 776 00:48:22,808 --> 00:48:26,765 Ξαφνικά τσαντίζεται και φεύγει. Και πρέπει να παίζω το κοριτσάκι. 777 00:48:26,891 --> 00:48:28,558 Σοβαρά σ' τα είπε όλα αυτά; 778 00:48:28,683 --> 00:48:32,015 -Ναι. "Μην ανησυχείς", λέει. "Δεν μ' αρέσουν οι μικρές. 779 00:48:32,141 --> 00:48:34,433 "Προτιμώ πιο φτασμένες γυναίκες". 780 00:48:36,392 --> 00:48:39,182 Πάει καλά; Λες κι ήμουν κι εγώ δεν ξέρω τι. 781 00:48:39,307 --> 00:48:43,600 -Δεν θα μου έκανε τέτοια πουστιά. -Πουστιά; Αφού δεν της είπες τίποτα. 782 00:48:52,434 --> 00:48:55,059 -Σωστά. Δεν της είπα τίποτα. -Φυσικά! 783 00:48:55,184 --> 00:48:57,767 Φυσικά. Δεν ξέρει ότι την αγαπάς. 784 00:48:58,267 --> 00:49:00,100 Όχι, είναι πολύ χειρότερα. 785 00:49:00,226 --> 00:49:03,392 Της είπα ότι δεν μ' ενδιαφέρει η σεξουαλική ζωή της. 786 00:49:03,517 --> 00:49:06,018 Ας την πέφτει και στις πέτρες. 787 00:49:06,143 --> 00:49:08,392 -Έτσι της είπες; -Όπως σ' το λέω. 788 00:49:08,517 --> 00:49:11,600 -Την έχεις πατήσει κανονικά. -Ναι. 789 00:49:12,475 --> 00:49:13,558 Τι να κάνω; 790 00:49:13,683 --> 00:49:17,018 Έχεις δίκιο. Πάμε στη Μαδρίτη και το ξεχνάμε το θέμα. 791 00:49:17,143 --> 00:49:19,392 -Τι; -Αφού την έχεις πατήσει έτσι... 792 00:49:19,518 --> 00:49:20,560 δεν υπάρχει λύση. 793 00:49:20,685 --> 00:49:24,268 Κάθαρμα! Εδώ και 30 χλμ. μου δίνεις ηλίθιες συμβουλές... 794 00:49:24,393 --> 00:49:26,684 και τώρα μου λες ότι δεν υπάρχει λύση; 795 00:49:26,810 --> 00:49:29,851 -Δεν μου έρχεται τίποτα. -Να σκεφτούμε! 796 00:49:33,060 --> 00:49:35,018 -Κοίτα, αν βιαστούμε... -Τι; 797 00:49:35,644 --> 00:49:36,685 Αν βιαστούμε... 798 00:49:36,810 --> 00:49:40,477 προλαβαίνουμε να φάμε σ' ένα τρομερό μέρος που κλείνει αργά. 799 00:49:40,601 --> 00:49:42,519 Κάτσε να πάρω ένα τηλέφωνο. 800 00:49:48,518 --> 00:49:49,685 Βρε συ! 801 00:49:51,643 --> 00:49:53,019 Φύγαμε! 802 00:49:53,143 --> 00:49:55,561 Ναι! Επιτέλους! 803 00:49:56,519 --> 00:49:59,477 Αυτόν τον Χουλιάν ήθελα να δω. 804 00:50:00,518 --> 00:50:03,144 Πάμε, τίγρη! Έλα! Κάν' το πάλι. 805 00:50:04,020 --> 00:50:05,269 Πάμε, τίγρη! 806 00:50:12,187 --> 00:50:15,395 Δεν έχουμε αμάξι. Δεν μπορούμε να φύγουμε. 807 00:50:15,812 --> 00:50:17,602 Τι λες εσύ να κάνουμε; 808 00:50:17,727 --> 00:50:21,145 Λέω να κάνουμε πολλά πράγματα. Να τρυπήσουμε τα λάστιχα. 809 00:50:21,269 --> 00:50:23,936 Να γρατζουνίσουμε το αμάξι μ' ένα κατσαβίδι. 810 00:50:24,061 --> 00:50:26,603 Το αμάξι είναι το μόνο που τον ενδιαφέρει. 811 00:50:26,729 --> 00:50:31,021 Ξέρεις τι είπε; Ότι ταξιδεύαμε μαζί γιατί μας βόλευε και τους δυο. 812 00:50:31,145 --> 00:50:36,271 Μα αυτό είναι αλήθεια. Αφού δεν έχεις τίποτα μαζί του, νομίζω... 813 00:50:36,395 --> 00:50:38,436 Ούτε νεκρή δεν θα είχα... 814 00:50:38,854 --> 00:50:42,770 αλλά του εκμυστηρεύτηκα τη ζωή μου, κι εκείνος τη δική του. 815 00:50:43,312 --> 00:50:46,104 Έχουμε περάσει άπειρες ώρες μέσα στο αμάξι. 816 00:50:47,395 --> 00:50:50,479 Έχεις δίκιο, όμως. Καλύτερα να το ξεχάσω. 817 00:50:50,646 --> 00:50:53,980 Έλα να πηδηχτούμε. Έτσι θα τον βγάλω απ' το μυαλό μου. 818 00:51:00,647 --> 00:51:04,313 -Καλησπέρα. -Τι κάνεις; 819 00:51:04,438 --> 00:51:06,397 Να μάθω τον αριθμό του δωματίου. 820 00:51:06,522 --> 00:51:09,605 -Ξέρεις αν πήραν δωμάτιο; -Αυτό θα μάθουμε τώρα. 821 00:51:09,729 --> 00:51:11,396 Αν πήραν δωμάτιο, φεύγουμε. 822 00:51:11,522 --> 00:51:13,979 Αν πήραν δωμάτιο, την πάτησες. Φταις εσύ. 823 00:51:14,105 --> 00:51:18,105 Εσύ δεν είπες ότι δεν είναι τέτοια; Μπορεί να πίνουν κανέναν καφέ. 824 00:51:18,230 --> 00:51:20,605 Κορίτσια, ήμουν πριν από σας. 825 00:51:20,730 --> 00:51:24,189 Γεια. Ήταν εδώ μια σγουρομάλλα. Σε ποιο δωμάτιο είναι; 826 00:51:24,313 --> 00:51:26,314 Λυπάμαι, δεν μπορώ να σας πω. 827 00:51:26,938 --> 00:51:29,356 Περίμενε, περίμενε. 828 00:51:30,231 --> 00:51:33,272 Ας το λύσουμε αυτό. Να είναι σαφές απ' την αρχή... 829 00:51:33,398 --> 00:51:35,065 αλλιώς, θα είναι κόλαση. 830 00:51:35,606 --> 00:51:38,980 Αν έλεγα ότι ο Χουλιάν είναι ερωτευμένος μαζί σου... 831 00:51:39,106 --> 00:51:42,440 παρά τα όσα σου είπε, θα άλλαζε τα πράγματα; 832 00:51:43,940 --> 00:51:46,023 -Όχι... -Όχι; 833 00:51:48,982 --> 00:51:50,273 Όχι. 834 00:51:50,397 --> 00:51:51,439 Κοίτα. 835 00:51:52,315 --> 00:51:55,731 Ο Χουλιάν είναι γέρος. Η ζωή του είναι χάλια. 836 00:51:55,857 --> 00:52:00,231 Η πρώην γυναίκα του τον μισεί. Τα παιδιά του δεν τον ανέχονται. 837 00:52:00,356 --> 00:52:02,898 Δουλεύει σε εταιρεία υψηλής τεχνολογίας... 838 00:52:03,023 --> 00:52:04,857 αλλά το λέει και το ξαναλέει. 839 00:52:05,649 --> 00:52:10,190 Αυτό δεν αλλάζει τίποτα. Δεν αλλάζει τίποτα απολύτως. 840 00:52:11,524 --> 00:52:13,815 Τότε... 841 00:52:14,566 --> 00:52:17,233 όλα καλά. Όλα τέλεια. 842 00:52:22,941 --> 00:52:25,857 Δεν μπορεί να μου δώσει τον αριθμό του δωματίου. 843 00:52:25,983 --> 00:52:27,025 Δεν είναι εδώ. 844 00:52:27,150 --> 00:52:30,316 -Αν θέλω να μιλήσω, θα με συνδέσουν. -Άρα είναι εδώ. 845 00:52:30,440 --> 00:52:32,900 Παράγγειλαν ποικιλία τυριών και σαμπάνια. 846 00:52:33,024 --> 00:52:35,400 -Ποικιλία τυριών; -Και σαμπάνια. 847 00:52:36,149 --> 00:52:37,691 Όχι, που να πάρει! 848 00:52:39,899 --> 00:52:41,192 Όχι, όχι. 849 00:52:42,524 --> 00:52:44,400 Όχι, όχι, όχι. 850 00:52:44,524 --> 00:52:47,274 Χουλιάν, αυτό δεν αλλάζει τίποτα. 851 00:52:47,400 --> 00:52:49,984 -Δεν αλλάζει; -Πρέπει να μιλήσεις μαζί της. 852 00:52:50,109 --> 00:52:52,526 -Θα θέλατε κάτι; -Έναν γρήγορο θάνατο. 853 00:52:52,651 --> 00:52:54,776 Φέρε μας δυο ουίσκι, σε παρακαλώ. 854 00:52:54,900 --> 00:52:56,776 -Που να πάρει! -Τι έπαθες; 855 00:52:57,442 --> 00:52:58,817 Τι έπαθες; 856 00:52:58,942 --> 00:53:01,192 -Ξάπλωσε. -Στην οργή! 857 00:53:01,317 --> 00:53:05,817 Ξάπλωσε. Ηρέμησε. Έτσι μπράβο. Ξεκουράσου. 858 00:53:06,609 --> 00:53:08,983 Ξεκουράσου. Έτσι μπράβο. 859 00:53:09,943 --> 00:53:11,985 Ευχαριστούμε. Μπράβο. Έτσι! 860 00:53:12,109 --> 00:53:14,817 Γιατί σ' άκουσα; Τώρα θα φτάναμε στη Μαδρίτη. 861 00:53:14,943 --> 00:53:18,025 -Χαλάρωσε. Μη φοβάσαι. -Θα γλίτωνα τις πληροφορίες. 862 00:53:18,151 --> 00:53:21,609 Τώρα, κάθε βράδυ θα τους φαντάζομαι σ' αυτό το δωμάτιο... 863 00:53:21,735 --> 00:53:24,527 -με την ποικιλία τυριών. -Και τη σαμπάνια. 864 00:53:33,651 --> 00:53:35,277 Μιλήσατε για μένα; 865 00:53:36,277 --> 00:53:39,486 Είναι κάτι που δεν ξέρω; Σου είπε κάτι; 866 00:53:48,444 --> 00:53:51,652 Βλακείες. Αν ήσουν η Λορένα, θα έκανες το ίδιο. 867 00:53:52,069 --> 00:53:54,485 Ο τύπος είναι θεογκόμενος. Παραδέξου το. 868 00:53:54,611 --> 00:53:57,195 Όταν έβγαλε το μπλουζάκι, κι εγώ φτιάχτηκα. 869 00:53:57,320 --> 00:53:58,485 Με υποχρέωσες τώρα. 870 00:53:58,610 --> 00:54:01,820 Θέλω να σου πω πως ό,τι γίνεται εκεί πάνω... 871 00:54:01,945 --> 00:54:06,444 είναι ένα πάθος, μια παρόρμηση, η φύση η ίδια που είναι ποταμός. 872 00:54:06,570 --> 00:54:10,027 Ένας θεογκόμενος, μια θεογκόμενα, ο παράδεισος τριγύρω... 873 00:54:10,153 --> 00:54:13,652 -Γκαρσόν, τα γεμίζετε, παρακαλώ; -Μετά, όμως... 874 00:54:14,320 --> 00:54:17,654 Ευχαριστούμε. Μετά, όμως, όταν βαρεθούν το πήδημα... 875 00:54:17,778 --> 00:54:20,361 -Σταμάτα. -Όταν βαρεθούν να κάνουν έρωτα... 876 00:54:20,486 --> 00:54:21,779 Αυτό είναι χειρότερο. 877 00:54:21,903 --> 00:54:25,069 Όταν βαρεθούν την ποικιλία τυριών ύστερα από ώρες... 878 00:54:25,194 --> 00:54:27,195 τέλος πάντων, εμφανίζεσαι εσύ... 879 00:54:27,946 --> 00:54:32,196 με το στάτους σου, σοβαρός, φτασμένος, ώριμος... 880 00:54:32,320 --> 00:54:35,445 και συζητάς ήρεμος. Εκείνη θα είναι εξουθενωμένη. 881 00:54:35,570 --> 00:54:38,528 Την πιάνεις με μειωμένα αντανακλαστικά, και μπαμ! 882 00:54:38,653 --> 00:54:40,488 Της λες για τη ριγέ βαλίτσα... 883 00:54:40,612 --> 00:54:44,320 και ότι θα την κάνεις ευτυχισμένη κι όλες αυτές τις βλακείες. 884 00:54:49,529 --> 00:54:50,821 Μένω με τη μάνα μου. 885 00:54:52,488 --> 00:54:53,905 Τι πράμα; 886 00:54:54,696 --> 00:54:57,446 Δεν δουλεύεις σε εταιρεία υψηλής τεχνολογίας; 887 00:54:58,321 --> 00:54:59,613 Γκαρσόν; 888 00:55:00,238 --> 00:55:02,405 -Χουλιάν! -Απλώς... 889 00:55:02,529 --> 00:55:03,864 Χουλιάν! 890 00:55:04,696 --> 00:55:08,155 Βγάλ' τα όλα, αγάπη μου. Βγάλ' τα όλα. 891 00:55:08,279 --> 00:55:10,655 Μπράβο, μπράβο. Αυτό σου λέω. 892 00:55:11,280 --> 00:55:14,988 Αυτό σου λέω. Έτσι. Μπράβο. Αυτό θα πει άντρας. 893 00:55:17,071 --> 00:55:18,780 Αυτός είναι άντρας. 894 00:55:22,614 --> 00:55:26,072 -Λες να μας χρεώσουν το δωμάτιο; -Μην ανησυχείς γι' αυτό. 895 00:55:26,198 --> 00:55:30,031 Να προλάβουμε το λεωφορείο. Φεύγει στις 12:00 π.μ. Κάλεσα ταξί. 896 00:55:30,155 --> 00:55:34,156 Στις 2:00 π.μ. θα είσαι σπίτι σαν να μη συνέβη τίποτα. Ηρέμησε. 897 00:55:34,447 --> 00:55:36,781 Τι εννοείς, σαν να μη συνέβη τίποτα; 898 00:55:46,657 --> 00:55:49,324 -Χουλιάν! -Μη. Καλύτερα να τον αφήσεις... 899 00:55:54,949 --> 00:55:55,990 Τι κάνεις; 900 00:55:56,449 --> 00:55:59,199 Τίποτα. Εδώ, τα λέγαμε. Γιατί; 901 00:55:59,323 --> 00:56:00,823 Δεν είχες φύγει; 902 00:56:01,824 --> 00:56:03,907 Πώς να φεύγαμε; 903 00:56:04,656 --> 00:56:05,991 Σας περιμέναμε. 904 00:56:06,115 --> 00:56:08,449 Είχες βγάλει τις βαλίτσες απ' το αμάξι. 905 00:56:08,574 --> 00:56:12,033 Ναι, για να μη σου κάνω την ίδια βλακεία όπως σ' αυτόν. 906 00:56:12,741 --> 00:56:14,199 Άρα είχατε φύγει. 907 00:56:14,324 --> 00:56:17,198 Ας μη συζητάμε πού ήμουν εγώ, πού ήσουν εσύ. 908 00:56:17,324 --> 00:56:21,533 Είμαστε όλοι εδώ. Θα σας πάω στη Μαδρίτη. 909 00:56:22,158 --> 00:56:23,740 Καλέσαμε ταξί, ευχαριστώ. 910 00:56:23,865 --> 00:56:28,242 Όχι, όχι, ούτε συζήτηση. Έχετε πληρώσει, και θα σας πάω. 911 00:56:29,074 --> 00:56:31,657 Γλιτώνουμε τη διαδρομή μέχρι τη Λέρμα. 912 00:56:31,782 --> 00:56:33,908 Τι κάνουν τα πιτσουνάκια; 913 00:56:35,117 --> 00:56:37,282 Σέρχιο, έλα μαζί μου στην τουαλέτα. 914 00:56:37,407 --> 00:56:39,491 -Δεν μπορείς να πας μόνος; -Φυσικά. 915 00:56:39,617 --> 00:56:42,992 Είναι δικαιολογία για να μιλήσουν. Όλα θα σ' τα εξηγώ; 916 00:56:45,867 --> 00:56:48,741 Κι εγώ δεν θα 'πρεπε να λέω τέτοια πράγματα... 917 00:56:48,866 --> 00:56:51,033 γιατί σιχαίνομαι να δίνω συμβουλές. 918 00:56:51,159 --> 00:56:53,742 Να μη μου δώσεις συμβουλές. Δεν σου ζήτησα. 919 00:56:53,867 --> 00:56:54,991 Αποφάσισε. 920 00:56:55,616 --> 00:56:57,075 Ή μας πας στη Μαδρίτη... 921 00:56:57,200 --> 00:57:00,950 και δεν ανοίγεις το στόμα στη διαδρομή ή παίρνω το λεωφορείο. 922 00:57:01,076 --> 00:57:03,408 -Πολύ καλά τότε. -Πολύ καλά τότε. 923 00:57:03,533 --> 00:57:05,533 -Εντάξει. -Εντάξει. 924 00:57:38,826 --> 00:57:41,327 -Όλα καλά πίσω; -Όλα καλά. 925 00:57:41,951 --> 00:57:44,160 Ανεβάζω, κατεβάζω το κλιματιστικό; 926 00:57:44,286 --> 00:57:47,453 Η ατμόσφαιρα είναι περίεργη, αλλά είναι αναπόφευκτο. 927 00:57:47,578 --> 00:57:49,243 Πώς ήταν τα δωμάτια; 928 00:57:49,368 --> 00:57:54,703 Ένα πήραμε τελικά. Μείναμε μόνο δυο ώρες, και μας χρέωσαν τα μισά. 929 00:57:54,828 --> 00:57:57,494 -Δυο ώρες; Τι το θες το παραπάνω; -Συγγνώμη; 930 00:57:57,619 --> 00:57:59,911 Λέω ότι σε δυο ώρες θα ξεκουραστήκατε. 931 00:58:00,036 --> 00:58:03,203 Θα έμενα άλλες τρεις ώρες, ή κι ολόκληρη τη νύχτα... 932 00:58:03,327 --> 00:58:07,077 αλλά επειδή είμαι υπεύθυνη, δεν ήθελα να χάσω τη δουλειά μου. 933 00:58:07,203 --> 00:58:08,494 Φυσικά, φυσικά. 934 00:58:08,619 --> 00:58:11,912 Σέρχιο, θα έμενες μια βδομάδα, αφού δεν κάνεις τίποτα. 935 00:58:12,037 --> 00:58:15,579 -Όχι, αλλά δυο μερούλες. -Με ποικιλία τυριών και σαμπάνια. 936 00:58:15,704 --> 00:58:17,286 -Μην αρχίζεις. -Βούλωσ' το. 937 00:58:17,411 --> 00:58:19,829 -Καλά πληροφορημένος, βλέπω. -Το πέτυχα; 938 00:58:19,953 --> 00:58:20,994 Διάνα. 939 00:58:21,287 --> 00:58:25,161 Ένα έχω να σου πω. Τα τυριά ήταν καταπληκτικά. 940 00:58:26,161 --> 00:58:28,037 Χαίρομαι που τα απόλαυσες. 941 00:58:28,204 --> 00:58:31,246 Και στο τέλος, έγλειψα και τα δάχτυλα. 942 00:58:31,370 --> 00:58:34,037 Τι ωραία! Τι ωραία! 943 00:58:34,454 --> 00:58:37,245 Σέρχιο, όταν πας στη Μαδρίτη, τι σχέδια έχεις; 944 00:58:37,371 --> 00:58:40,705 Δεν το έχω σκεφτεί. Μου έγραψε μια φίλη. Ίσως βρεθούμε. 945 00:58:40,829 --> 00:58:44,163 -Έχει ένα σπίτι στο βουνό. -Ωραία. Κατευθείαν στο ψητό. 946 00:58:44,288 --> 00:58:47,204 -Τι σ' ενδιαφέρει εσένα; -Σ' ενδιαφέρει εσένα; 947 00:58:47,330 --> 00:58:49,787 -Ηρεμία! -Αυτός να ηρεμήσει. Μας έπρηξε. 948 00:58:49,913 --> 00:58:52,122 Δεν είμ' εγώ αυτός που πηδάει. 949 00:58:52,246 --> 00:58:54,829 -Να φας σκατά! -Θέλω πάλι να κατουρήσω. 950 00:58:54,954 --> 00:58:57,954 -Κρατήσου. Δεν σταματάμε ξανά. -Καλά! 951 00:58:58,079 --> 00:59:01,455 Και για να ξέρεις, το φιλαράκι σου σε απατάει. 952 00:59:01,579 --> 00:59:03,871 -Τι θέλεις πάλι, Χουλιάν; -Ο Σέρχιο... 953 00:59:03,997 --> 00:59:07,496 που προτιμά να ζήσει δυο φορές περισσότερο και να βγάζει τα μισά... 954 00:59:07,622 --> 00:59:10,580 έχει βρει άκρες να βγάζει λεφτά. Έτσι, Σέρχιο; 955 00:59:10,706 --> 00:59:12,914 -Τι λέει; -Ξέρω γω; Δεν έχω ιδέα. 956 00:59:13,038 --> 00:59:16,330 Τι ωραία! "Δουλεύω έξι μήνες και μετά, τίποτα". 957 00:59:16,456 --> 00:59:19,164 -Τι αφελής που είσαι! -Δεν ξέρω για τι μιλάς. 958 00:59:19,288 --> 00:59:22,580 Το πορτμπαγκάζ είναι σαν το καμαρίνι του Μπομπ Μάρλεϊ. 959 00:59:22,706 --> 00:59:23,831 Τι πράμα; 960 00:59:24,456 --> 00:59:25,789 -Τρομερό. -Σε κατάλαβα. 961 00:59:25,914 --> 00:59:29,872 Ψεύτικο προφίλ, ταξίδι με άσχετους για να μην τραβάς την προσοχή. 962 00:59:29,998 --> 00:59:33,497 -Δεν καταλαβαίνω τι εννοείς. -Ένα ένα τα θυμάμαι. 963 00:59:33,623 --> 00:59:35,790 Έγινε άσπρος όταν ήρθε η αστυνομία. 964 00:59:35,915 --> 00:59:39,832 -Από πού τα βγάζεις όλ' αυτά; -Γι' αυτό δεν άνοιξε το στόμα του. 965 00:59:39,957 --> 00:59:42,289 Χουλιάν, σταμάτα γιατί γίνεσαι γελοίος. 966 00:59:45,497 --> 00:59:46,873 Μα τι κάνεις; 967 00:59:47,539 --> 00:59:49,207 Τι συμβαίνει, Χουλιάν; 968 00:59:52,957 --> 00:59:54,706 Τι μυρίζει; 969 00:59:56,831 --> 00:59:59,291 -Χασίσι. -Βλέπεις; Δεν το αρνείται. 970 00:59:59,415 --> 01:00:01,791 Παιδιά, νομίζω ότι κάνετε λάθος. 971 01:00:01,916 --> 01:00:03,832 -Άνοιξε το σακίδιό σου. -Γιατί; 972 01:00:03,958 --> 01:00:04,999 Άνοιξέ το. 973 01:00:07,873 --> 01:00:09,541 Τι; Και τώρα, τι; 974 01:00:10,415 --> 01:00:11,457 Τι "τι;" 975 01:00:15,333 --> 01:00:18,707 -Χουλιάν, άσε τα πράγματά μου. -Χουλιάν, να χαρείς. 976 01:00:18,832 --> 01:00:21,374 -Χουλιάν. -Χουλιάν, σταμάτα. 977 01:00:23,292 --> 01:00:24,957 Έλα, ηρέμησε. 978 01:00:25,375 --> 01:00:26,541 Όχι, όχι. Όχι αυτό. 979 01:00:26,666 --> 01:00:29,082 -Μη, μη, Χουλιάν. -Χουλιάν, μη. 980 01:00:33,542 --> 01:00:36,667 Μα τι κάνεις; Τι στο διάολο κάνεις; 981 01:00:38,666 --> 01:00:40,749 -Όχι, όχι. -Μα τι έκανες, Χουλιάν; 982 01:00:41,249 --> 01:00:44,084 -Αυτό ψάχνεις; -Τι; 983 01:00:45,584 --> 01:00:47,500 Μας δουλεύεις! 984 01:00:48,000 --> 01:00:51,834 -Τι στο καλό είναι αυτά; -Μη βάζετε ιδέες στο μυαλό σας. 985 01:00:51,959 --> 01:00:54,292 -Στην οργή! -Ιατρικό είναι, εντάξει; 986 01:00:54,418 --> 01:00:57,584 -Αυτή είναι η δουλειά που σας έλεγα. -Ωραία δουλειά! 987 01:00:57,708 --> 01:01:01,168 Για ν' ανοίξω μια κλινική. Στην Καλιφόρνια γίνεται χαμός. 988 01:01:01,293 --> 01:01:04,751 -Εκεί είναι νόμιμο, εδώ όχι. -Για τώρα. Θα νομιμοποιηθεί. 989 01:01:04,876 --> 01:01:06,543 Να μείνει μεταξύ μας, όμως. 990 01:01:06,667 --> 01:01:10,460 Ένας πολιτικός, που είναι πολύ ψηλά στο υπουργείο... 991 01:01:10,585 --> 01:01:13,917 κάνει μαζί μου πιλάτες. Θα συζητηθεί σύντομα στη βουλή. 992 01:01:14,042 --> 01:01:17,084 -Κάθαρμα! -Αν μας πιάσουν, την έχουμε πατήσει. 993 01:01:17,209 --> 01:01:19,919 Άσε τα μελοδράματα. Τίποτα δεν θα γίνει. 994 01:01:31,793 --> 01:01:34,669 -Αυτοί από πριν δεν είναι; -Μας είδαν. 995 01:01:35,335 --> 01:01:37,960 Σιγά! Δεν έγινε τίποτα. 996 01:01:58,628 --> 01:02:01,419 -Κάποιος πρέπει να ζητήσει συγγνώμη. -Ακριβώς. 997 01:02:01,545 --> 01:02:04,586 -Όχι ο Ροδρίγο. -Ποιος; Εγώ; 998 01:02:04,712 --> 01:02:08,004 Αν δεν ζητήσεις συγγνώμη, να του πληρώσεις την κιθάρα. 999 01:02:08,128 --> 01:02:09,879 Ήταν παρεξήγηση. 1000 01:02:10,004 --> 01:02:11,669 Ηρέμησε, αυτό διορθώνεται. 1001 01:02:11,794 --> 01:02:14,294 Υπήρχαν ή όχι ναρκωτικά στο πορτμπαγκάζ; 1002 01:02:14,754 --> 01:02:18,086 Δεν είσαι ικανός ν' αναγνωρίσεις έστω κι ένα σου λάθος; 1003 01:02:18,212 --> 01:02:21,128 -Αλήθεια. Να ζητήσεις συγγνώμη. -Σκασμός εσύ. 1004 01:02:21,253 --> 01:02:24,004 Όταν πάμε στη Μαδρίτη, δεν θέλω να σε ξαναδώ. 1005 01:02:24,129 --> 01:02:27,837 Όχι. Όταν φτάσουμε στην Μαδρίτη ελπίζω να μην ξαναδώ κανέναν! 1006 01:02:27,962 --> 01:02:29,629 Χουλιάν. Χουλιάν! 1007 01:02:29,754 --> 01:02:32,587 Θα σου πληρώσω την κιθάρα μόλις βρούμε ένα ATM. 1008 01:02:32,712 --> 01:02:34,379 -Είναι εκεί μπροστά. -Ποιος; 1009 01:02:34,504 --> 01:02:36,295 Η αστυνομία. 1010 01:02:37,630 --> 01:02:39,046 Ήρεμα, ήρεμα. 1011 01:02:39,962 --> 01:02:41,338 Κάνε ό,τι σου πουν. 1012 01:02:50,505 --> 01:02:52,672 -Αστυνόμος Μοράλες. -Καλησπέρα. 1013 01:02:52,797 --> 01:02:56,004 -Οδηγείτε; -Ναι, οδηγώ. 1014 01:02:56,129 --> 01:02:58,464 -Σας είπα να μην οδηγήσετε. -Ναι. 1015 01:02:58,588 --> 01:03:01,254 Πριν σταματήσατε χωρίς προειδοποιητικό σήμα. 1016 01:03:01,379 --> 01:03:04,338 Να βάζετε το τρίγωνο για την αποφυγή ατυχημάτων. 1017 01:03:04,463 --> 01:03:06,297 Φυσικά. Το τρίγωνο. Το ξέχασα. 1018 01:03:06,421 --> 01:03:09,381 -Αυτός από πριν δεν είναι; -Ναι. Σ' το έλεγα εγώ. 1019 01:03:09,505 --> 01:03:10,964 Δεν μαθαίνουν με τίποτα. 1020 01:03:11,713 --> 01:03:13,713 Καλώς. Βγείτε από το όχημα. 1021 01:03:14,213 --> 01:03:17,048 Δεν χρειάζεται. Βάλτε μου ό,τι πρόστιμο θέλετε. 1022 01:03:17,173 --> 01:03:21,505 Εγώ θα το αποφασίσω αυτό. Βγείτε τώρα από το όχημα. 1023 01:03:22,881 --> 01:03:25,755 Μην αντισταθείς. Κάνε ό,τι λένε. 1024 01:03:28,755 --> 01:03:32,547 Προχωρήστε. Τι κοιτάτε; Προχωρήστε! 1025 01:03:38,839 --> 01:03:41,507 Πάρτε το επιστόμιο και φυσήξτε. 1026 01:03:41,632 --> 01:03:43,881 Μα μου το κάνατε πριν. 1027 01:03:44,089 --> 01:03:47,089 Άλλο το πριν, άλλο το τώρα. Είναι διαφορετικό. 1028 01:03:47,465 --> 01:03:50,298 Πριν, τώρα. Καταλαβαίνετε; 1029 01:03:51,049 --> 01:03:52,091 Φυσήξτε. 1030 01:03:52,215 --> 01:03:53,298 Χουλιάν... 1031 01:03:53,798 --> 01:03:57,382 πες τους ότι ήπιες κρασί να τελειώνουμε μια ώρα νωρίτερα. 1032 01:03:57,716 --> 01:04:00,383 -Είναι αλήθεια. Ήπια κρασί, και... -Μάλιστα. 1033 01:04:00,508 --> 01:04:02,466 -...και δυο ουίσκι. -Τέσσερα. 1034 01:04:02,591 --> 01:04:05,633 -Ώστε έτσι; -Τέσσερα. Τέλεια. 1035 01:04:05,757 --> 01:04:08,674 -Δηλώνω ένοχος. -Φυσικά. 1036 01:04:08,799 --> 01:04:11,216 Μπορώ να πληρώσω το πρόστιμο, παρακαλώ; 1037 01:04:11,341 --> 01:04:14,299 Τι συμβαίνει; Σας ενοχλούμε; Μήπως βιάζεστε; 1038 01:04:14,425 --> 01:04:17,633 Όχι, όχι, καθόλου. Εσείς κάνετε το καθήκον σας. 1039 01:04:17,757 --> 01:04:21,133 Εγώ είμαι ο ένοχος. Πιο ένοχος και από τον Ιούδα. 1040 01:04:21,258 --> 01:04:24,300 Δεν ξέρω τι συμβαίνει απόψε και τα κάνω όλα λάθος. 1041 01:04:24,425 --> 01:04:27,257 Όχι μόνο στο τιμόνι, αλλά και με τον κόσμο. 1042 01:04:27,383 --> 01:04:28,967 Κυρίως με άτομα που αγαπώ. 1043 01:04:29,634 --> 01:04:33,049 Χρόνια τώρα κάνω λάθος. Πρέπει να πληρώσω γι' αυτό. 1044 01:04:33,175 --> 01:04:34,800 -Ήρεμα, ήρεμα. -Ηρεμήστε. 1045 01:04:36,633 --> 01:04:39,716 Ν' αφήσετε την κόρη σας να οδηγήσει, όπως σας είπα. 1046 01:04:39,842 --> 01:04:42,425 Εσείς να καθίσετε πίσω να ξεκουραστείτε. 1047 01:04:42,551 --> 01:04:44,634 Θα τα δείτε όλα διαφορετικά αύριο. 1048 01:04:44,759 --> 01:04:47,718 -Προσπαθώ να τα κάνω όλα σωστά. -Φυσικά. 1049 01:04:47,843 --> 01:04:49,092 -Αλήθεια. -Βεβαίως. 1050 01:04:49,218 --> 01:04:52,675 Προσπαθώ. Τ' ορκίζομαι. Κι όλα πάνε κατά διαβόλου μετά. 1051 01:04:52,800 --> 01:04:55,051 Ναι, ναι, καταλαβαίνουμε. 1052 01:05:07,259 --> 01:05:09,218 -Ναι, ναι, φυσικά. -Ξέρετε... 1053 01:05:09,342 --> 01:05:10,509 Εντάξει, εντάξει. 1054 01:05:11,218 --> 01:05:14,009 Εντάξει, πέρασε. Μη βασανίζεστε. 1055 01:05:15,009 --> 01:05:16,552 -Χριστέ μου. -Μα τι κάνει; 1056 01:05:16,676 --> 01:05:17,885 Ηρεμήστε. 1057 01:05:18,010 --> 01:05:21,760 Είναι φορές που νιώθουμε άσχημα, κι άλλες, πολύ χειρότερα. 1058 01:05:22,468 --> 01:05:25,634 Πάρτε αυτό. Για τη μύτη σας. 1059 01:05:26,927 --> 01:05:28,551 Ευχαριστώ πολύ. 1060 01:05:30,927 --> 01:05:32,677 Εντάξει, πηγαίνετε πίσω. 1061 01:05:33,552 --> 01:05:34,594 Ευχαριστώ πολύ. 1062 01:05:35,678 --> 01:05:38,303 Ελάτε, περάστε. Μπείτε μέσα. 1063 01:05:38,719 --> 01:05:40,593 Πάρτε την κλήση. Ευχαριστώ. 1064 01:05:42,260 --> 01:05:45,470 -Εντάξει είμαι. -Ηρεμήστε. Καλό σας ταξίδι. 1065 01:05:45,595 --> 01:05:49,720 Την επόμενη φορά που θα σταματήσετε, βάλτε το τρίγωνο, σας παρακαλώ. 1066 01:05:49,845 --> 01:05:52,428 Βεβαίως, και τα φώτα. Μάλιστα. 1067 01:05:55,636 --> 01:05:56,761 Ποια φώτα; 1068 01:05:59,720 --> 01:06:02,345 Έχει κάτι φώτα στις γωνίες. 1069 01:06:03,553 --> 01:06:07,803 Όχι, δεν είναι φώτα. Είναι ανακλαστήρες. 1070 01:06:11,428 --> 01:06:12,886 Έχετε τρίγωνο, έτσι; 1071 01:06:13,011 --> 01:06:17,136 -Ναι, το έχω πίσω. Το απλό τρίγωνο. -Σίγουρα έχετε; 1072 01:06:17,511 --> 01:06:20,720 Το είδα όταν βάλαμε τις βαλίτσες. 1073 01:06:20,845 --> 01:06:24,054 -Μάλιστα, κι εγώ το είδα. -Ναι, με τις τρεις πλευρές. 1074 01:06:24,179 --> 01:06:28,637 Πρέπει να έχετε δύο προειδοποιητικά τρίγωνα αποφυγής ατυχήματος. 1075 01:06:28,763 --> 01:06:31,305 Θυμάμαι ότι τα έχω. Το ένα πάνω στο άλλο. 1076 01:06:31,430 --> 01:06:33,345 Μπερδεύτηκα. Φαίνονται σαν ένα. 1077 01:06:33,471 --> 01:06:37,512 -Και ανακλαστικά γιλέκα; -Γιλέκα έχω. Αρκετά. Σίγουρα. 1078 01:06:38,305 --> 01:06:40,554 -Πρέπει να μας τα δείξετε. -Τι; 1079 01:06:40,680 --> 01:06:43,637 Κατεβείτε κι ανοίξτε το πορτμπαγκάζ. 1080 01:06:44,472 --> 01:06:47,597 Βάλτε του ένα πρόστιμο για τα τρίγωνα να φύγουμε. 1081 01:06:47,721 --> 01:06:50,680 Δεύτερη φορά σας το λέω. Βγείτε έξω, κύριε. 1082 01:06:50,805 --> 01:06:53,513 -Βγείτε από το όχημα. -Ελάτε, γρήγορα. 1083 01:06:53,638 --> 01:06:55,889 Μην το πω τρίτη φορά. 1084 01:06:56,014 --> 01:06:58,721 Βγείτε έξω. Γρήγορα. Ελάτε. 1085 01:07:02,513 --> 01:07:04,181 Στοπ! Είσαι καλά; 1086 01:07:05,971 --> 01:07:09,014 -Τι κάνουμε τώρα; -Δεν ξέρω. Αγχώθηκα. 1087 01:07:09,138 --> 01:07:12,222 Μπράβο. Συνέχισε, αγάπη μου. Είσαι καταπληκτική. 1088 01:07:12,347 --> 01:07:14,805 Συνειδητοποιείς ότι έχει όλα τα στοιχεία; 1089 01:07:14,930 --> 01:07:17,513 Όχι. Αν το ξεφορτωθούμε πριν μας πιάσουν... 1090 01:07:17,638 --> 01:07:19,806 -θα βάλουν μόνο πρόστιμο. -Συνεχίζω; 1091 01:07:19,931 --> 01:07:21,390 -Συνέχισε. -Όχι, σταμάτα! 1092 01:07:21,515 --> 01:07:24,681 -Τι κάνω; -Τι σημασία έχει; Το ίδιο είναι. 1093 01:07:24,805 --> 01:07:27,472 Όχι, όχι. Δεν θέλω να πας φυλακή, Χουλιάν. 1094 01:07:33,432 --> 01:07:34,973 Βγες απ' αυτήν την έξοδο. 1095 01:07:35,098 --> 01:07:37,848 -Είναι φορτηγό μπροστά. -Πέρνα το και στρίψε. 1096 01:07:38,806 --> 01:07:40,057 Τώρα. Τώρα! 1097 01:07:44,890 --> 01:07:47,723 Ναι, ναι. Μπράβο. 1098 01:07:50,973 --> 01:07:52,473 Πολύ καλά. Μπράβο. 1099 01:07:55,598 --> 01:07:56,891 Αμάν! 1100 01:08:03,641 --> 01:08:04,683 Τι γίνεται εδώ; 1101 01:08:04,807 --> 01:08:07,974 Είναι το μποτιλιάρισμα της Κυριακής. Το ξέρουν όλοι. 1102 01:08:08,099 --> 01:08:10,182 Γι' αυτό έλεγα να φύγουμε νωρίς. 1103 01:08:10,850 --> 01:08:14,433 Δεν ξέρω τι έλεγε αυτός, αλλά δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ. 1104 01:08:14,558 --> 01:08:15,725 -Προσπέρνα. -Πώς; 1105 01:08:15,849 --> 01:08:18,432 -Από κει. -Είναι η λωρίδα έκτακτης ανάγκης. 1106 01:08:18,557 --> 01:08:20,350 -Κι εμείς τι έχουμε; -Πήγαινε. 1107 01:08:20,474 --> 01:08:23,017 -Είναι τρέλα. -Το έχω κάνει άπειρες φορές. 1108 01:08:23,141 --> 01:08:24,182 Άπειρες φορές; 1109 01:08:24,307 --> 01:08:26,724 Το σκέφτηκα κι είδα άλλους να το κάνουν. 1110 01:08:26,849 --> 01:08:28,891 -Πήγαινε. -Έλα. 1111 01:08:33,351 --> 01:08:35,309 Δεν είναι τίποτα. 1112 01:08:36,141 --> 01:08:38,101 Συγγνώμη, συγγνώμη, συγγνώμη. 1113 01:08:40,891 --> 01:08:44,643 Ήρεμα, ήρεμα, κούκλα μου. Μπράβο. 1114 01:08:44,768 --> 01:08:46,934 Έτσι. Προσεκτικά. 1115 01:08:49,851 --> 01:08:51,601 Τι ζηλιάρης ο κόσμος! 1116 01:08:51,934 --> 01:08:54,101 Είναι σπαστικό να 'χεις κολλήσει... 1117 01:08:54,226 --> 01:08:56,643 και να βλέπεις τον εξυπνάκια να περνάει. 1118 01:08:56,768 --> 01:09:00,225 Απόλαυσέ το τώρα. Εσύ είσαι ο εξυπνάκιας. Τι έγινε; 1119 01:09:00,351 --> 01:09:03,060 -Κότα! -Μην ακούς, μωρό μου. Προχώρα. 1120 01:09:10,185 --> 01:09:12,310 Μα τι κάνει; Κόρναρε. 1121 01:09:13,184 --> 01:09:14,894 -Κάνε άκρη. -Άσ' το σ' εμένα. 1122 01:09:15,019 --> 01:09:17,309 Πρόσεχε, Φερνάντο. Την πίεσή σου. 1123 01:09:18,019 --> 01:09:21,601 -Κάντε στην άκρη, παρακαλώ. -Παράτα μας. Από δω δεν περνάς. 1124 01:09:21,727 --> 01:09:23,101 Το παίζεις και μάγκας; 1125 01:09:23,227 --> 01:09:26,394 -Βγες να σου σπάσω τα μούτρα. -Είναι έκτακτη ανάγκη. 1126 01:09:26,519 --> 01:09:28,561 Ακούστε, η κυρία είναι έγκυος. 1127 01:09:28,685 --> 01:09:31,310 Έγκυος; Εμένα δεν μου φαίνεται έγκυος. 1128 01:09:31,435 --> 01:09:35,228 -Λίγων μηνών, βέβαια, αλλά έγκυος. -Και προς τι τόση βιασύνη; 1129 01:09:35,353 --> 01:09:39,353 Δεν θα μπούμε σε λεπτομέρειες, αλλά είναι θέμα ζωής και θανάτου. 1130 01:09:39,478 --> 01:09:41,561 Διάολε, έρχονται. 1131 01:09:44,561 --> 01:09:47,270 -Τι συμβαίνει; -Είναι έγκυος, λέει. 1132 01:09:49,019 --> 01:09:51,437 -Δεν φαίνεται. -Γιατροί είστε όλοι εδώ; 1133 01:09:51,562 --> 01:09:54,520 -Όχι, αλλά έχω οχτώ παιδιά. -Κι εκατό να είχατε. 1134 01:09:54,645 --> 01:09:58,394 Η κυρία είναι έγκυος γιατί την άφησα έγκυο εγώ. 1135 01:09:58,519 --> 01:10:00,270 -Αηδία! -Κάντε στην άκρη! 1136 01:10:00,395 --> 01:10:02,937 Μη θυμώσω και κάνω κι εγώ δεν ξέρω τι. 1137 01:10:03,061 --> 01:10:06,062 Βγες έξω. Βγες αν σου βαστάει. Έλα! 1138 01:10:08,436 --> 01:10:10,062 -Τι; -Τι "τι"; 1139 01:10:10,187 --> 01:10:11,561 -Τι "τι"; -Τι "τι"; 1140 01:10:11,687 --> 01:10:14,103 -Τι, τι, τι; -Τι, τι, εσύ. 1141 01:10:14,229 --> 01:10:15,770 -Τι θες; -Εσύ τι θες. 1142 01:10:16,312 --> 01:10:18,770 -Τι είναι; -Πώς τι είναι; 1143 01:10:18,895 --> 01:10:20,646 -Εγώ το λέω. -Τι ζόρι τραβάς; 1144 01:10:20,770 --> 01:10:22,353 -Εσύ τι ζόρι τραβάς; -Τι; 1145 01:10:22,478 --> 01:10:24,771 -Τι ζόρι τραβάς; -Εσύ τι ζόρι τραβάς; 1146 01:10:24,896 --> 01:10:26,145 Πάμε, παιδιά. 1147 01:10:27,103 --> 01:10:28,562 -Ενκάρνα. -Πάμε. 1148 01:10:38,021 --> 01:10:40,187 Στοπ! Αστυνομία! Σταματήστε! 1149 01:10:40,604 --> 01:10:41,980 Καθάρματα! 1150 01:10:42,687 --> 01:10:44,438 Σταματήστε, καθάρματα! 1151 01:10:46,312 --> 01:10:48,855 -Σταματήστε. Πυροβολώ. -Σταματήστε. 1152 01:10:52,939 --> 01:10:55,313 Μπράβο, παιδιά. Μπράβο. 1153 01:10:58,730 --> 01:11:00,147 Μπράβο, παιδιά. 1154 01:11:06,938 --> 01:11:11,230 -Κάποιος άφησε κάτι. -Τι άφησε; 1155 01:11:16,272 --> 01:11:17,523 Όχι, που να πάρει! 1156 01:11:17,648 --> 01:11:22,065 Το τρομερό επιχειρηματικό σου σχέδιο μόλις ακυρώθηκε, Ροδρίγο. Ναι. 1157 01:11:22,190 --> 01:11:25,731 Θα βρουν τι είχε μέσα η βαλίτσα και τέρμα. 1158 01:11:25,857 --> 01:11:29,232 Θα πας φυλακή. Σαν εγκληματίας και πρεζάκιας... 1159 01:11:29,357 --> 01:11:31,022 αλλά κυρίως σαν ηλίθιος. 1160 01:11:33,274 --> 01:11:35,440 Άσ' τον να οδηγήσει. 1161 01:11:40,732 --> 01:11:42,566 Σταμάτα! Σταμάτα! 1162 01:11:44,982 --> 01:11:46,481 Άφησέ τον! 1163 01:11:58,773 --> 01:12:00,483 Λορένα, είσαι καλά; 1164 01:12:15,566 --> 01:12:16,691 Λορένα. 1165 01:12:18,192 --> 01:12:20,150 Θέλετε βοήθεια; Κυρία. 1166 01:12:23,567 --> 01:12:24,816 Ανάθεμα! 1167 01:13:32,111 --> 01:13:35,818 Καλησπέρα. Συγγνώμη, ψάχνω τον σκύλο μου. 1168 01:13:36,819 --> 01:13:39,735 Μήπως είδατε ένα άσπρο σκυλάκι; 1169 01:13:42,361 --> 01:13:44,985 Σαν να προχωράει εδώ. 1170 01:13:51,486 --> 01:13:55,320 Εσένα έψαχνα. Στοίχημα πως δεν σας είπε τίποτα. 1171 01:13:55,444 --> 01:13:58,195 -Για ποιο πράγμα; -Άσε τα κούφια τώρα. 1172 01:13:58,320 --> 01:14:02,529 Τι έγινε; Πού ήσουνα; Πού χάθηκες; 1173 01:14:02,986 --> 01:14:05,237 Χάρηκα. Ροδρίγο. 1174 01:14:05,362 --> 01:14:08,070 -Μάργα. -Μάργα. Τέλεια. 1175 01:14:08,195 --> 01:14:10,278 -Μόκο εσύ; -Η κουνιάδα μου είναι. 1176 01:14:10,403 --> 01:14:13,528 Αν είναι η κουνιάδα σου, φαντάζομαι τη γυναίκα σου. 1177 01:14:13,654 --> 01:14:16,071 Ήσουν λιώμα, άχρηστε! 1178 01:14:17,029 --> 01:14:21,988 Πού να τον βλέπατε με τη φωσφοριζέ περούκα στο καραόκε! 1179 01:14:22,363 --> 01:14:25,820 Και στο τρενάκι με την τύπισσα από το Ανθρώπινο Δυναμικό. 1180 01:14:25,945 --> 01:14:29,696 Ενημερώστε το ασθενοφόρο και την Πυροσβεστική ότι ερχόμαστε. 1181 01:14:48,571 --> 01:14:50,613 Συγγνώμη που μπήκα έτσι, αλλά... 1182 01:14:51,572 --> 01:14:52,821 Τι συμβαίνει; 1183 01:14:54,322 --> 01:14:56,988 -Με ψάχνουν. -Ποιος σας ψάχνει; 1184 01:14:58,781 --> 01:15:00,321 Ποιος με ψάχνει; Σωστά. 1185 01:15:04,113 --> 01:15:05,864 -Ο φίλος μου. -Τι; 1186 01:15:06,405 --> 01:15:08,613 Θα πας την Κυριακή, Μάργα; 1187 01:15:08,738 --> 01:15:12,365 -Έχουμε ήδη κανονίσει κάτι. -Αν δεν πάτε, δεν πάω ούτε εγώ. 1188 01:15:12,489 --> 01:15:15,531 Θα το σκεφτώ, όμως. Να φτάσουμε πρώτα στη Μαδρίτη. 1189 01:15:15,655 --> 01:15:19,448 Ποιος να το 'λεγε ότι θα σας συναντούσα εδώ; 1190 01:15:28,281 --> 01:15:29,657 Να σου πω. 1191 01:15:31,406 --> 01:15:33,656 Αν ξεκινήσει, τι κάνουμε; 1192 01:15:46,990 --> 01:15:48,031 Πού πας; 1193 01:16:12,825 --> 01:16:17,074 Και λέω στον μπάτσο "Όχι, αλλά θα 'θελα να τα δω". 1194 01:16:23,825 --> 01:16:25,616 Τα 'παιξα. 1195 01:16:26,284 --> 01:16:28,992 Το ξέρετε αυτό με τους τρεις Χριστούς το 600; 1196 01:16:29,117 --> 01:16:30,242 -Όχι. -Πες το. 1197 01:16:30,367 --> 01:16:33,075 Είναι στην έρημο, μεθυσμένοι... 1198 01:16:33,617 --> 01:16:34,701 Συγγνώμη. 1199 01:16:35,243 --> 01:16:38,908 -Σέρχιο, τι έγινε; -Γεια, τι κάνεις; 1200 01:16:39,033 --> 01:16:42,158 Να σας συστήσω. Η Μάργα, ο Ραμίρο κι ο Μαρθιάλ. 1201 01:16:43,868 --> 01:16:46,367 Τρομερή μέρα. Ψέματα, Σέρχιο; 1202 01:16:47,160 --> 01:16:49,617 -Πιες λίγο. -Τυράκι για όλους. 1203 01:16:49,742 --> 01:16:51,409 Έχουν τα πάντα εδώ. 1204 01:16:51,534 --> 01:16:54,452 -Ποιος θέλει μορταδέλα; -Εγώ δεν τρώω μορταδέλα. 1205 01:16:54,576 --> 01:16:56,285 Μου 'ρχεται κατούρημα. 1206 01:16:56,410 --> 01:16:59,784 Μετά, τι κάνουμε, Μάργα; Δώσ' μου ένα φιλάκι. Έλα. 1207 01:17:00,327 --> 01:17:02,951 -Θα συγγενέψουμε. -Μη ζηλεύεις εσύ! 1208 01:17:04,034 --> 01:17:06,827 Δεν ξέρω τι πάθαμε. Τσακωνόμαστε συνέχεια... 1209 01:17:06,952 --> 01:17:10,035 -ενώ δεν τσακωνόμασταν πριν. -Αλλάζουν οι άνθρωποι. 1210 01:17:10,159 --> 01:17:12,994 Αλλάζεις όταν γερνάς, όχι όταν είσαι ήδη γέρος. 1211 01:17:13,119 --> 01:17:14,743 Πόσα χρόνια σε περνάει; 1212 01:17:15,451 --> 01:17:16,493 Είκοσι. 1213 01:17:16,994 --> 01:17:19,369 Θα μπορούσε να ήταν πατέρας σου. 1214 01:17:20,910 --> 01:17:24,785 -Ναι, αυτό μου λένε όλοι, αλλά... -Μάλιστα, κατάλαβα. 1215 01:17:24,910 --> 01:17:27,160 Φέρεται σαν παιδί. 1216 01:17:27,285 --> 01:17:31,995 Ξεσπάει σε νεύρα, κρατάει μούτρα... 1217 01:17:33,578 --> 01:17:37,410 Αυτό συμβαίνει όταν πηγαίνεις από τη μεσαία στην τρίτη ηλικία. 1218 01:17:37,745 --> 01:17:39,161 Ποιος είναι αυτός; 1219 01:17:40,036 --> 01:17:41,786 Ο φίλος σου είναι; 1220 01:17:44,827 --> 01:17:48,119 Για να ξεκαθαρίσουμε τα πράγματα. Πρέπει να μιλήσουμε. 1221 01:17:48,370 --> 01:17:51,828 -Είσαι πολύ κάθαρμα. -Είναι η άποψή σας, και τη σέβομαι. 1222 01:17:51,953 --> 01:17:53,787 Πώς φέρεσαι έτσι στη Λορένα; 1223 01:17:54,244 --> 01:17:56,119 -Τι; -Μου είπε την ιστορία σας. 1224 01:17:58,579 --> 01:18:01,536 -Την ιστορία μας; -Κάτι έπρεπε να πω. 1225 01:18:01,661 --> 01:18:06,246 Να χαίρεσαι που σου απευθύνει και τον λόγο. Κι εσύ την πρήζεις; 1226 01:18:06,371 --> 01:18:09,536 -Του είπες ότι σε πρήζω; -Όχι μ' αυτές τις λέξεις. 1227 01:18:09,661 --> 01:18:12,703 Ζήτα της αμέσως συγγνώμη μπροστά μου. Έλα! 1228 01:18:13,745 --> 01:18:17,870 Λορένα, αν σε πρόσβαλα καμιά φορά με λέξεις, πράξεις ή παραλήψεις... 1229 01:18:17,995 --> 01:18:20,705 αν σε ενόχλησα ή σε έκανα να νιώσεις άβολα... 1230 01:18:20,830 --> 01:18:24,038 ζητάω έλεος, συγχώρεση και είμαι στη διάθεσή σου... 1231 01:18:24,162 --> 01:18:26,705 να εκτίσω όποια ποινή θεωρείς κατάλληλη. 1232 01:18:27,620 --> 01:18:30,997 -Σε καλύπτουν αυτά; -Έλα, σήκω. Άψογα. 1233 01:18:31,871 --> 01:18:33,537 Καλό μου φάνηκε εμένα. 1234 01:18:36,871 --> 01:18:37,954 Πάμε. 1235 01:18:38,372 --> 01:18:39,539 Έλα! 1236 01:18:47,622 --> 01:18:49,330 Τρέχα, Χουλιάν. Τρέχα. 1237 01:18:53,663 --> 01:18:56,871 Τσάρλι 4 προς Τσάρλι 5. Χτενίζω τη δεξιά λωρίδα. 1238 01:18:57,497 --> 01:19:01,248 Καλώς, ελήφθη. Μόλις έφτασαν ενισχύσεις. Όβερ. 1239 01:19:01,373 --> 01:19:04,080 Τέλεια. Ελέγξτε εσείς τις αριστερές λωρίδες. 1240 01:19:04,206 --> 01:19:07,080 Ελήφθη. Πρέπει να τους δώσεις κάποια περιγραφή. 1241 01:19:07,205 --> 01:19:11,039 Ναι. Τον ένα δεν τον ξεχνάω. Σακάκι, κρεμ παντελόνι... 1242 01:19:11,164 --> 01:19:15,082 χίπικα βραχιόλια κι ένα παλιό Rolex. Σαν να ήταν του πατέρα του. 1243 01:19:15,205 --> 01:19:17,748 Τι χρώμα ήταν το σακάκι; Όβερ. 1244 01:19:18,873 --> 01:19:20,747 -Σέρχιο, έφαγες; -Πράσινο. 1245 01:19:20,873 --> 01:19:22,373 Ελήφθη. 1246 01:19:32,123 --> 01:19:33,457 Βγείτε από το όχημα. 1247 01:19:34,373 --> 01:19:36,415 -Τι; -Βγείτε από το όχημα. 1248 01:19:37,373 --> 01:19:38,749 Μα τι κάνεις; 1249 01:19:41,581 --> 01:19:42,623 Τρέχα, τρέχα! 1250 01:20:04,291 --> 01:20:05,332 Έλα. 1251 01:20:27,458 --> 01:20:28,876 Τι ήθελα να σου πω; 1252 01:20:29,125 --> 01:20:31,458 -Τι; -Ότι... 1253 01:20:35,126 --> 01:20:37,084 Ότι ίσως... 1254 01:20:38,459 --> 01:20:43,335 υπάρχει ένα θεματάκι μεταξύ μας που πρέπει να λύσουμε. Όχι; 1255 01:20:44,376 --> 01:20:45,460 Ποιο θέμα; 1256 01:20:47,000 --> 01:20:49,710 Είναι καιρός που ήθελα να σου πω κάτι. 1257 01:20:52,752 --> 01:20:55,292 Έχεις αίμα εδώ. 1258 01:20:56,209 --> 01:20:57,542 Αίμα. 1259 01:21:01,418 --> 01:21:03,127 Θυμάσαι πότε γνωριστήκαμε; 1260 01:21:05,335 --> 01:21:07,335 Εκείνο το απόγευμα, στον δρόμο. 1261 01:21:08,627 --> 01:21:11,085 Κρατούσες τη ριγέ βαλίτσα σου. 1262 01:21:11,918 --> 01:21:13,419 Δεν ήταν ριγέ. 1263 01:21:14,627 --> 01:21:19,210 -Δεν ήταν ριγέ; Σίγουρα; -Ναι. Ήταν καφέ. Του πατέρα μου. 1264 01:21:19,335 --> 01:21:21,128 Ήμουν σίγουρος ότι ήταν ριγέ. 1265 01:21:21,252 --> 01:21:25,086 Όχι. Τη ριγέ την αγόρασα αργότερα σ' ένα ταξίδι στο Άμστερνταμ. 1266 01:21:25,211 --> 01:21:27,627 Το ίδιο κάνει. Ήσουν στο δρόμο... 1267 01:21:28,669 --> 01:21:30,211 και με περίμενες... 1268 01:21:31,253 --> 01:21:32,669 με τη βαλίτσα σου. 1269 01:21:33,628 --> 01:21:35,169 Έτσι δεν έγινε; 1270 01:21:44,712 --> 01:21:47,170 -Σας διακόπτω; -Λιγάκι, ναι. 1271 01:21:47,294 --> 01:21:49,503 Θέλω να κλέψω λίγο από τον χρόνο σας. 1272 01:21:49,628 --> 01:21:51,878 Συγγνώμη, αλλά δεν έχουμε πολύ χρόνο. 1273 01:21:52,004 --> 01:21:54,711 Φυσικά, με όλη την αστυνομία που σας κυνηγά. 1274 01:21:54,836 --> 01:21:57,878 Υποθέτω ότι μπορώ να μιλήσω, επειδή τα ξέρετε όλα. 1275 01:21:58,003 --> 01:22:00,754 -Ποιος είστε; -Είμαι... Πώς να το πω... 1276 01:22:01,170 --> 01:22:03,462 Συνεργάτης του Ροδρίγο. 1277 01:22:03,587 --> 01:22:07,337 Γνωριστήκαμε πριν από δυο χρόνια από μια πώληση... 1278 01:22:07,462 --> 01:22:08,503 Κινητών. 1279 01:22:09,754 --> 01:22:12,004 -Στο Κονγκό. -Σωστά. 1280 01:22:12,670 --> 01:22:16,171 -Τότε είχε την ιδέα για την κλινική. -Με το χασίς. 1281 01:22:17,296 --> 01:22:18,338 Έχει κάτι ιδέες! 1282 01:22:18,463 --> 01:22:21,879 -Τις γράφει σε ένα μπλοκάκι. -Εγώ προσφέρθηκα... 1283 01:22:22,004 --> 01:22:24,921 να του προμηθεύω, ας πούμε... 1284 01:22:25,755 --> 01:22:28,046 τις ανάγκες της κλινικής. 1285 01:22:29,588 --> 01:22:31,379 Ξέχασε όμως να με πληρώσει. 1286 01:22:32,087 --> 01:22:35,089 Κι αυτήν την βδομάδα, θα ήταν απασχολημένος... 1287 01:22:35,213 --> 01:22:38,089 και δεν απαντούσε στο τηλέφωνο. 1288 01:22:38,214 --> 01:22:42,047 -Τον παίρνουν συνεχώς τηλέφωνο. -Φανταστείτε την έκπληξή μου... 1289 01:22:42,172 --> 01:22:45,005 όταν τον είδα στο βενζινάδικο. Είπα μέσα μου... 1290 01:22:45,131 --> 01:22:48,046 "Πού πάει μ' όλα αυτά τα συμπαθητικά άτομα;" 1291 01:22:48,381 --> 01:22:50,838 -Ήσασταν στο βενζινάδικο; - Ακριβώς. 1292 01:22:50,963 --> 01:22:53,464 -Και κάπου αλλού; -Ακριβώς. 1293 01:22:53,881 --> 01:22:56,213 -Πηγαίναμε στη Μαδρίτη. -Αυτό σκέφτηκα. 1294 01:22:56,338 --> 01:22:58,006 Πήγαινα κι εγώ στη Μαδρίτη. 1295 01:22:58,130 --> 01:23:01,213 είπα "Ώστε έτσι μεταφέρει τόσο άνετα το εμπόρευμα". 1296 01:23:01,338 --> 01:23:04,630 -Κι αν μας σταματήσει η αστυνομία... -Ακριβώς. 1297 01:23:05,797 --> 01:23:07,755 Έχει γίνει παρεξήγηση. 1298 01:23:07,880 --> 01:23:10,672 Αυτό που θα θέλαμε εμείς... Ψέματα, Λορένα; 1299 01:23:10,797 --> 01:23:13,131 είναι να μην τον ξαναδούμε ποτέ πια. 1300 01:23:15,507 --> 01:23:16,548 Ροδρίγο. 1301 01:23:16,715 --> 01:23:19,423 Σας ψάχνω ώρες. 1302 01:23:20,131 --> 01:23:22,590 -Σαντιάγο! -Γεια σου, Ροδρίγο. Τι κάνεις; 1303 01:23:22,715 --> 01:23:25,132 -Εσένα θα έπαιρνα τώρα. -Καλά. 1304 01:23:25,548 --> 01:23:28,548 Τι κάνεις; Έρχεσαι μαζί μας στη Μαδρίτη; 1305 01:23:28,673 --> 01:23:30,007 Όχι αναγκαστικά. 1306 01:23:30,465 --> 01:23:32,341 Τι; Έχεις άλλα σχέδια; 1307 01:23:32,465 --> 01:23:37,715 -Βασικά, να πάρω πίσω τα λεφτά μου. -Φυσικά. Εννοείται. 1308 01:23:37,840 --> 01:23:41,882 Έχω ένα προβληματάκι ρευστότητας. Έχω πρόβλημα με τις κάρτες μου. 1309 01:23:42,007 --> 01:23:44,549 Δεν ξέρω τι έχουν. Έχουν απομαγνητιστεί. 1310 01:23:44,841 --> 01:23:48,716 Μόλις πάμε στη Μαδρίτη, κάνω κάποιες κινήσεις και το λύνουμε. 1311 01:23:48,841 --> 01:23:50,091 Δεν με βολεύει. 1312 01:23:50,215 --> 01:23:53,008 Νομίζω ότι πρέπει να το λύσουμε τώρα. 1313 01:23:53,133 --> 01:23:55,840 Συγγνώμη που επεμβαίνω. Δεν γνωριζόμαστε. 1314 01:23:55,966 --> 01:23:58,632 Ό,τι είχε στο σακίδιο, δεν το έχει μαζί του. 1315 01:23:58,757 --> 01:24:00,425 Έμεινε στο αμάξι μου. 1316 01:24:01,467 --> 01:24:04,467 Ακριβώς. Μπορούμε, όμως, να πάμε να το πάρουμε. 1317 01:24:04,592 --> 01:24:07,174 Πριν από μερικές ώρες θα συμφωνούσα κι εγώ. 1318 01:24:07,299 --> 01:24:10,509 Ύστερα απ' ό,τι κάνατε, αδύνατον να το πάρεις από δω. 1319 01:24:10,634 --> 01:24:13,383 Γι' αυτό επιμένω να πάρω πίσω τα λεφτά μου. 1320 01:24:15,009 --> 01:24:17,258 Μήπως έχετε μαζί σας 200.000 ευρώ; 1321 01:24:18,508 --> 01:24:21,800 Δεν έχουμε πολύ χρόνο. Θα σας εξηγήσω πολύ γρήγορα. 1322 01:24:22,342 --> 01:24:24,051 Έχω αυτό. 1323 01:24:25,342 --> 01:24:27,134 Δεν είναι απειλή. 1324 01:24:27,259 --> 01:24:29,509 Σας το δείχνω απλώς ενημερωτικά... 1325 01:24:29,634 --> 01:24:32,843 για να γνωρίζετε όλες τις όψεις της κατάστασής μας... 1326 01:24:32,967 --> 01:24:36,425 και την οποία, πιστεύω ότι θα λύσουμε όλοι μαζί. 1327 01:24:36,551 --> 01:24:38,718 -Δον Σαντιάγο. -Σκέτο Σαντιάγο. 1328 01:24:38,843 --> 01:24:41,760 Θέλω να ξέρετε ότι εγώ δεν γνώριζα κανέναν τους. 1329 01:24:41,885 --> 01:24:45,550 Μπήκα σε μια εφαρμογή ταξιδιών, και βρέθηκα έτσι μπλεγμένος. 1330 01:24:45,675 --> 01:24:48,967 Ο σερφίστας θέλει να τη γλιτώσει. Χουλιάν δεν σε λένε; 1331 01:24:49,093 --> 01:24:51,343 Οργάνωσέ το εσύ. Θα είναι πιο εύκολο. 1332 01:24:51,468 --> 01:24:55,801 Θα δώσετε του δώσετε τις ταυτότητες και τις πιστωτικές σας με το ΡΙΝ. 1333 01:24:56,719 --> 01:25:00,051 Κι αν όσα λεφτά τραβήξω δεν καλύπτουν το χρέος... 1334 01:25:00,176 --> 01:25:03,761 που δεν το νομίζω, μην ανησυχείτε. 1335 01:25:04,343 --> 01:25:08,551 Καταθέτετε ό,τι υπολείπεται το πολύ, ας πούμε σε έναν μήνα. 1336 01:25:08,676 --> 01:25:11,261 -Νομίζω ότι είναι λογικό περιθώριο. -Καλώς. 1337 01:25:11,386 --> 01:25:14,303 Όχι, δεν είναι δίκαιο. Δεν βλέπω γιατί πρέπει... 1338 01:25:14,428 --> 01:25:17,511 Αυτό ήταν για να συγκεντρωθείς. Σε βλέπω αφηρημένο. 1339 01:25:17,927 --> 01:25:19,553 -Πάμε. -Τι; 1340 01:25:19,678 --> 01:25:23,010 Δεν θα πυροβολήσει εδώ. Είναι γεμάτο μπάτσους. 1341 01:25:25,385 --> 01:25:27,510 Δον Σαντιάγο, ας συζητήσουμε. 1342 01:25:29,385 --> 01:25:31,469 -Χέρι ή πόδι; -Συγγνώμη; 1343 01:25:31,928 --> 01:25:33,178 Πες πόδι. 1344 01:26:10,555 --> 01:26:12,346 Τρέχα, τρέχα! 1345 01:26:20,847 --> 01:26:22,387 Λορένα, Λορένα. 1346 01:26:23,180 --> 01:26:24,554 Εδώ, εδώ. 1347 01:26:28,347 --> 01:26:29,763 Γεια σας. 1348 01:26:29,888 --> 01:26:33,305 -Ξέρω τι θα κάνουμε. Είναι απλό. -Τέλεια. Πες μου. 1349 01:26:33,430 --> 01:26:38,013 Θα κάνουμε ό,τι δεν περιμένουν. Ούτε από πάνω ούτε από κάτω. Από το πλάι. 1350 01:26:38,138 --> 01:26:40,096 -Από το πλάι; -Κάθετα στον δρόμο. 1351 01:26:40,221 --> 01:26:42,889 Πηδάμε το στηθαίο και τρέχουμε στο σκοτάδι. 1352 01:26:43,014 --> 01:26:45,097 -Τι; -Προς τα κει που δεν έχει φως. 1353 01:26:45,221 --> 01:26:47,181 Οι δυο μας μόνο. Έλα, πάμε. 1354 01:26:54,930 --> 01:26:56,598 Τι; Δεν έρχεσαι; 1355 01:26:57,431 --> 01:26:59,598 Μα δεν σε ξέρω καθόλου. 1356 01:26:59,723 --> 01:27:02,473 Αυτό δεν είπες πριν μπροστά σε όλους; 1357 01:27:02,598 --> 01:27:05,139 Ναι, το είπα, και είναι και κάπως αλήθεια. 1358 01:27:05,264 --> 01:27:08,222 Το λες εσύ που μπήκες στο αμάξι με πλαστό προφίλ; 1359 01:27:08,347 --> 01:27:09,890 Όχι πλαστό. Του ξαδέρφου. 1360 01:27:10,015 --> 01:27:13,848 Του ξαδέρφου που είναι έξι μήνες στο τρελοκομείο χάρη σ' εσένα; 1361 01:27:13,973 --> 01:27:17,349 Του αρέσει εκεί. Μη διαστρεβλώνεις τα πράγματα, Λορένα. 1362 01:27:19,057 --> 01:27:21,432 -Δεν θα πάει πουθενά. -Μαμά, τι κάνεις; 1363 01:27:21,557 --> 01:27:24,515 -Δεν θα φύγει αν δεν θέλει. -Γιατί ανακατεύεσαι; 1364 01:27:24,640 --> 01:27:27,349 Είναι τρελός. Θέλει να την πάει στα σκοτάδια. 1365 01:27:27,474 --> 01:27:29,516 Δεν έχουν φυσιολογική η σχέση. 1366 01:27:29,641 --> 01:27:32,390 Κλασικό παράδειγμα συναισθηματικής εξάρτησης. 1367 01:27:32,515 --> 01:27:33,724 Μα τι λες; 1368 01:27:34,390 --> 01:27:36,682 Wikipedia. Συναισθηματική εξάρτηση. 1369 01:27:37,099 --> 01:27:40,557 "Πρόκειται για τις ασταθείς και καταστροφικές σχέσεις"... 1370 01:27:40,682 --> 01:27:42,974 "που χαρακτηρίζονται από ανισορροπία". 1371 01:27:43,099 --> 01:27:46,350 "Καταλήγουν στην υποταγή του ενός και στην εξιδανίκευση του άλλου". 1372 01:27:46,475 --> 01:27:49,057 -Πότε εξιδανίκευσα εγώ τον Χουλιάν; -Ποιος; 1373 01:27:49,182 --> 01:27:52,099 Λες ότι δουλεύει σε εταιρεία υψηλής τεχνολογίας. 1374 01:27:52,224 --> 01:27:55,099 -Έτσι μου είπε. -Είναι ψέματα. Είναι άνεργος. 1375 01:27:55,224 --> 01:27:58,474 -Ούτε το αμάξι δεν είναι δικό του. -Τρομερό αυτό! 1376 01:27:59,224 --> 01:28:00,557 Και πού το ξέρεις εσύ; 1377 01:28:00,683 --> 01:28:03,017 Μου το είπε ο φίλος σας, ο λαθρέμπορας. 1378 01:28:03,142 --> 01:28:06,891 -Ο λαθρέμπορας είναι ο ξάδερφος; -Όχι, αυτός είναι στο τρελοκομείο. 1379 01:28:07,017 --> 01:28:10,100 -Και πού το ξέρει αυτός; -Θα του το είπε ο Χουλιάν. 1380 01:28:10,225 --> 01:28:12,642 Ποιος ξέρει; Πηγαινοέρχεται έξι μήνες... 1381 01:28:12,766 --> 01:28:14,766 στη Μαδρίτη, για να σε ρίξει. 1382 01:28:14,891 --> 01:28:16,309 Πού να πηγαινοέρχεται; 1383 01:28:23,100 --> 01:28:25,768 Συγγνώμη, δεν σας συστήθηκα. Είμαι η Λορένα. 1384 01:28:25,893 --> 01:28:27,350 -Μερθέδες. -Χάρηκα. 1385 01:28:27,475 --> 01:28:30,517 -Μου ανοίγετε την πόρτα, παρακαλώ; -Ναι, βεβαίως. 1386 01:28:30,642 --> 01:28:31,683 Λορένα. 1387 01:28:32,684 --> 01:28:34,600 Λορένα, πού πας; 1388 01:28:39,809 --> 01:28:43,435 Εσύ δεν θα πας πουθενά, αν δεν τα ξεκαθαρίσουμε όλα αυτά. 1389 01:28:43,560 --> 01:28:44,602 Ορίστε; 1390 01:28:45,518 --> 01:28:48,643 Ηρεμία. Τι έγινε; 1391 01:29:13,644 --> 01:29:15,936 Ευχαριστώ για την κατανόηση, Μερθέδες. 1392 01:29:16,061 --> 01:29:18,853 Υπόσχομαι να μην ξανασυμβεί. Σας το υπόσχομαι. 1393 01:29:25,810 --> 01:29:27,561 -Στην οργή! -Ακίνητος. 1394 01:29:27,685 --> 01:29:29,019 Δον Σαντιάγο! 1395 01:29:32,353 --> 01:29:34,478 Τι κάνεις; Τι κάνεις τώρα; 1396 01:29:34,603 --> 01:29:36,144 -Τζούντο; -Όχι. 1397 01:29:36,603 --> 01:29:37,979 Ταεκβοντό είναι. 1398 01:30:05,395 --> 01:30:07,479 Τσάρλι 5. Προς όλες τις μονάδες. 1399 01:30:07,604 --> 01:30:11,230 Έπεσαν πυροβολισμοί. Επαναλαμβάνω. Έπεσαν πυροβολισμοί. 1400 01:30:31,688 --> 01:30:33,939 -Πού πας; -Μακριά. Εσύ; 1401 01:30:35,022 --> 01:30:36,771 Είσαι στ' αλήθεια άνεργος; 1402 01:30:36,896 --> 01:30:39,022 Σ' το είπε; Το κάθαρμα! 1403 01:30:39,147 --> 01:30:41,896 -Μα είναι αλήθεια ή όχι; -Ναι. Αλήθεια είναι. 1404 01:30:42,021 --> 01:30:44,855 Γέρος, χωρισμένος, με παιδιά και άνεργος! 1405 01:30:45,980 --> 01:30:47,773 Προσφέρει κανείς περισσότερα; 1406 01:30:47,897 --> 01:30:51,105 Μην ξεχνάς ότι είσαι και βαρετός και ανυπόφορος. 1407 01:30:52,648 --> 01:30:55,439 Δεν αντέχω άλλο. Ας με συλλάβουν. 1408 01:30:55,564 --> 01:30:58,730 -Σηκώνεις τα χέρια; -Εσύ τι λες; 1409 01:30:59,397 --> 01:31:02,564 Ναι, γιατί δεν μπορείς να κάνεις τίποτα άλλο. 1410 01:31:02,689 --> 01:31:05,647 Γιατί όλοι έχουν δίκιο. Είσαι βαρετός... 1411 01:31:05,772 --> 01:31:08,690 είσαι σπαστικός και σου αξίζει ό,τι παθαίνεις. 1412 01:31:11,315 --> 01:31:14,106 Και δεν καταλαβαίνω. Δεν μπορώ να το χωνέψω... 1413 01:31:14,231 --> 01:31:16,273 πώς μπόρεσα να σε ερωτευτώ. 1414 01:31:58,692 --> 01:32:00,609 Τα δάχτυλα του θανάτου. 1415 01:32:02,525 --> 01:32:05,149 -Ακίνητος, κάθαρμα. -Συλλαμβάνεστε! 1416 01:32:05,274 --> 01:32:08,566 Ακίνητος, μη σε κάνω κόσκινο. 1417 01:32:09,316 --> 01:32:11,608 -Κάτω. -Μην κουνήσεις. 1418 01:32:29,568 --> 01:32:31,359 Είσαι καλά; 1419 01:32:34,860 --> 01:32:36,609 Σταματήστε! 1420 01:32:38,943 --> 01:32:41,277 -Πάμε. -Φύγε. 1421 01:32:41,402 --> 01:32:42,859 -Σταμάτα! -Κάνε πέρα! 1422 01:32:46,527 --> 01:32:48,194 Διαφεύγουν με μοτοσικλέτα. 1423 01:32:48,610 --> 01:32:50,735 Μονάδες 4 και 5 για αναχαίτιση. 1424 01:32:58,151 --> 01:32:59,443 Πρόσεχε! 1425 01:33:02,027 --> 01:33:03,318 Κρατήσου καλά! 1426 01:33:12,110 --> 01:33:14,320 Είμαι αρκετά αυθόρμητος για σένα; 1427 01:33:57,653 --> 01:33:59,363 Κοιτάξτε, είναι ζωντανή. 1428 01:35:20,491 --> 01:35:23,741 Συνάδελφοι, ψάχνουμε ακόμα τον ύποπτο. Αναφέρατε. 1429 01:35:23,866 --> 01:35:26,156 Ναι, χίπικα βραχιόλια, πράσινο σακάκι. 1430 01:35:26,281 --> 01:35:27,866 Είναι ο πιο επικίνδυνος. 1431 01:35:41,032 --> 01:35:43,074 Ναι, έλα. 1432 01:35:44,115 --> 01:35:46,157 Πες μου. Ποιος είσαι; 1433 01:35:47,408 --> 01:35:50,492 Τι έγινε, τέρας; Δεν μπορώ να σου μιλήσω τώρα. 1434 01:35:52,074 --> 01:35:55,867 Είμαι στο αεροδρόμιο, στον έλεγχο διαβατηρίων. 1435 01:35:56,742 --> 01:36:00,741 Ναι, στις Βρυξέλλες για να φάω μύδια. 1436 01:36:03,242 --> 01:36:05,700 Είναι ωραίο πρόγραμμα... 1437 01:36:05,825 --> 01:36:09,659 με παιδιά που έχουν πρόβλημα προσαρμογής... 1438 01:36:10,158 --> 01:36:12,116 και ενσωμάτωσης στην κοινωνία. 1439 01:36:12,241 --> 01:36:14,659 Τους βοηθάμε να ενσωματωθούν. 1440 01:36:15,325 --> 01:36:18,242 Αλλά όχι με τη βία. Με στοργή. 1441 01:36:18,367 --> 01:36:20,617 Φυσικά. Τους δίνουμε ένα ποδήλατο... 1442 01:36:20,743 --> 01:36:24,575 κι ένα σακίδιο, και μας διακινούν το πράμα. 1443 01:36:24,700 --> 01:36:26,784 "Πρόγραμμα Αγάπης" το λένε. 1444 01:36:27,285 --> 01:36:28,493 Αγάπης. 1445 01:36:28,617 --> 01:36:31,618 Όχι, ηλίθιε! Το πρόγραμμα λέγεται αγάπη. 148301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.