Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,440 --> 00:00:39,560
(Tráfico)
2
00:01:16,840 --> 00:01:19,160
Lorena, te quiero.
3
00:01:19,640 --> 00:01:23,360
Desde que te conocí,
aquella tarde en la carretera...
4
00:01:23,480 --> 00:01:24,520
Eh...
5
00:01:25,600 --> 00:01:28,560
Esperándome con tu maleta a rayas.
6
00:01:29,480 --> 00:01:30,560
Te amo.
7
00:01:30,680 --> 00:01:32,880
(RÍE)
8
00:01:34,240 --> 00:01:36,920
Puedes tener la seguridad
de que, a partir de ahora,
9
00:01:37,000 --> 00:01:40,160
mi único objetivo en la vida
10
00:01:40,640 --> 00:01:42,960
va a ser hacerte feliz.
11
00:01:45,200 --> 00:01:48,240
No te vas a arrepentir, Lorena.
12
00:01:49,920 --> 00:01:51,120
¡Oh!
13
00:01:52,560 --> 00:01:53,560
¡Buah!
14
00:01:57,320 --> 00:01:58,360
Bueno...
15
00:02:01,960 --> 00:02:03,200
¡Ah!
16
00:02:03,440 --> 00:02:04,720
(Música)
17
00:02:05,480 --> 00:02:08,760
Venga. Yo a ti te quiero
desde que te conocí...
18
00:02:09,280 --> 00:02:11,120
En la tarde que te conocí.
19
00:02:11,200 --> 00:02:13,960
En la carretera,
con la maleta de rayas.
20
00:02:14,040 --> 00:02:15,040
Loreno...
21
00:02:15,120 --> 00:02:17,120
O sea, joder. Lorena, te quiero.
22
00:02:17,320 --> 00:02:21,720
Desde que te conocí
en la carretera, esperándote...
23
00:02:21,800 --> 00:02:23,320
O sea, espero... Hum.
24
00:02:23,800 --> 00:02:25,200
(SUSPIRA) Tranquilo.
25
00:02:25,280 --> 00:02:27,360
Te quiero, te amo, te amo.
26
00:02:27,440 --> 00:02:30,880
Te amo, Lorena,
en la carretera, con tu maleta...
27
00:02:31,560 --> 00:02:32,520
(GRITA)
28
00:02:32,600 --> 00:02:34,000
(Frenazo)
29
00:02:34,080 --> 00:02:36,880
¡Joder! ¡Gilipollas, payaso!
¡A ver si miras!
30
00:02:36,960 --> 00:02:41,200
Cuando te vi
con la maleta a rayas...
31
00:02:41,480 --> 00:02:42,440
Esperándome...
32
00:02:42,520 --> 00:02:43,480
(CARRASPEA)
33
00:02:43,560 --> 00:02:46,440
Vamos a ver...
Yo te quiero, eso es así.
34
00:02:46,520 --> 00:02:48,400
Es la seguridad
35
00:02:48,480 --> 00:02:51,400
de que mi único objetivo
en la vida va a ser hacerte feliz.
36
00:02:51,480 --> 00:02:53,480
Para mí es muy importante
la felicidad.
37
00:02:53,560 --> 00:02:55,360
Cuando estemos tú
y yo con las maletas...
38
00:02:55,840 --> 00:02:56,840
Tranquilidad.
39
00:03:07,000 --> 00:03:10,720
(Música romántica)
40
00:03:15,760 --> 00:03:19,840
¿Qué? ¿Cómo ha ido el finde?
Menos mal que ya se acaba.
41
00:03:19,920 --> 00:03:22,120
¿Por?
Mi madre me pone la cabeza
42
00:03:22,200 --> 00:03:25,480
como un bombo.
Mi padre se lo pasa dormido,
43
00:03:25,560 --> 00:03:27,760
cuando se despierta es
para echarme la bronca.
44
00:03:27,840 --> 00:03:29,320
Eso, los padres siempre...
45
00:03:32,480 --> 00:03:33,720
¿Sabes?
Sí.
46
00:03:33,800 --> 00:03:35,360
Eso es porque te quieren.
47
00:03:40,560 --> 00:03:44,440
¿Te han vuelto a decir eso
de "mientras vivas en mi casa"...?
48
00:03:44,520 --> 00:03:45,600
¿Eh?
¿Tú qué crees?
49
00:03:46,320 --> 00:03:48,880
Qué más quisiera yo que no tener
que vivir en su casa,
50
00:03:48,960 --> 00:03:52,240
pero eso no se lo puedo decir.
Vas solo los fines de semana.
51
00:03:52,320 --> 00:03:54,440
Me estoy rompiendo la espalda
de lunes a viernes
52
00:03:54,520 --> 00:03:57,320
por cuatro duros
a 300 km de mi casa
53
00:03:57,400 --> 00:04:00,000
porque no he encontrado nada mejor
y para dos días libres,
54
00:04:00,080 --> 00:04:02,880
lo que quiero es estar tranquila
y no me den la murga.
55
00:04:02,960 --> 00:04:05,240
La próxima vez,
puedes quedarte en mi casa.
56
00:04:09,560 --> 00:04:10,520
¿Y eso?
57
00:04:11,880 --> 00:04:14,240
Digo, porque te dejen tranquila.
¿Sabes?
58
00:04:15,320 --> 00:04:16,920
¿Me estás haciendo
una proposición?
59
00:04:17,000 --> 00:04:21,400
(RÍE) No, mujer. Lo digo por ti.
A mí...
60
00:04:21,760 --> 00:04:24,280
A mí, plin.
Sabes que tengo la casa vacía.
61
00:04:24,360 --> 00:04:26,840
¿No querrás aprovecharte
de una jovencita como yo?
62
00:04:27,040 --> 00:04:28,000
¿Eh?
63
00:04:28,440 --> 00:04:29,400
(RÍE)
64
00:04:29,480 --> 00:04:31,880
(RÍE) Venga, que tienes 30.
65
00:04:31,960 --> 00:04:34,440
¡Eh, 29!
Uy, perdona.
66
00:04:34,520 --> 00:04:36,880
Me he pasado un montón, perdóname.
67
00:04:36,960 --> 00:04:38,760
(RÍE)
68
00:04:40,000 --> 00:04:40,960
Eh...
69
00:04:42,560 --> 00:04:43,640
Oye, Lorena...
70
00:04:45,360 --> 00:04:46,360
¿Qué?
71
00:04:48,320 --> 00:04:52,320
Cuando te vi esperándome
con la maleta a rayas...
72
00:04:53,400 --> 00:04:55,400
(SUSPIRA) Eh...
73
00:04:55,480 --> 00:04:59,640
Ajá.
Yo lo que quiero en la vida es...
74
00:05:00,840 --> 00:05:01,800
¿Qué?
75
00:05:02,640 --> 00:05:05,160
Es muy importante para mí, Lorena.
76
00:05:05,440 --> 00:05:08,240
¿Qué quieres?
Quiero que tengas la seguridad...
77
00:05:08,920 --> 00:05:09,920
La...
78
00:05:10,000 --> 00:05:11,880
¿Eh?
¿Seguridad de qué?
79
00:05:11,960 --> 00:05:14,640
(TARTAMUDEA) Bueno, la segu...
80
00:05:14,720 --> 00:05:16,320
El cinturón de seguridad póntelo.
81
00:05:16,400 --> 00:05:17,880
(Pitidos)
82
00:05:17,960 --> 00:05:19,480
El cinturón,
con el pin-pin-pin...
83
00:05:19,560 --> 00:05:20,960
Vale.
Perdóname, no...
84
00:05:21,040 --> 00:05:22,680
Vale, ya.
Me ha...
85
00:05:22,760 --> 00:05:25,080
Ya está. Puesto.
Eh...
86
00:05:26,880 --> 00:05:30,520
(SUSPIRA) ¿Quién más viene hoy?
Un pesado.
87
00:05:30,600 --> 00:05:32,200
Me ha mandado
no sé cuántos WhatsApps
88
00:05:32,280 --> 00:05:35,040
cambiándome el lugar de recogida
como si fuera un ministro.
89
00:05:35,560 --> 00:05:38,560
Y luego viene un señor gordito,
informático,
90
00:05:38,640 --> 00:05:40,120
que parece muy majo.
91
00:05:40,200 --> 00:05:42,880
Pues espero que no sea
como el de la última vez.
92
00:05:43,280 --> 00:05:44,240
¿El informático?
93
00:05:44,320 --> 00:05:47,280
¿No te acuerdas que se puso atrás
y no abrió la boca en el viaje?
94
00:05:47,360 --> 00:05:48,720
Pero eso no está mal, ¿no?
95
00:05:48,800 --> 00:05:51,360
Prefiero un tío callado
que los que te cuentan su vida.
96
00:05:51,440 --> 00:05:53,280
Yo siempre
te estoy contando mi vida.
97
00:05:53,360 --> 00:05:55,200
Pero es que tu vida
es muy interesante.
98
00:05:55,280 --> 00:05:57,040
Ah... Arréglalo ahora.
99
00:05:57,760 --> 00:06:00,480
Al principio ibas ahí detrás
más modosita,
100
00:06:00,560 --> 00:06:02,960
pero luego te fuiste soltando.
101
00:06:03,560 --> 00:06:04,840
Porque me presionabas.
102
00:06:04,920 --> 00:06:08,200
Ibas superserio, con la corbata,
la cara como...
103
00:06:09,000 --> 00:06:10,960
Un poco cabreado sí que estaba,
la verdad.
104
00:06:11,040 --> 00:06:13,560
Hace seis meses fue justo
cuando salió lo del divorcio.
105
00:06:13,640 --> 00:06:16,480
Menos mal que se me ocurrió esto,
si no, me quedo sin mi coche.
106
00:06:16,560 --> 00:06:18,960
Y sabemos que si él
se queda sin su coche...
107
00:06:19,600 --> 00:06:22,680
Ríete, pero en mi empresa no puedo
contar esto de compartirlo.
108
00:06:22,760 --> 00:06:23,720
No, no.
109
00:06:23,800 --> 00:06:26,000
La gente no te respeta
si piensa que te va mal.
110
00:06:26,080 --> 00:06:28,040
Por supuesto que no.
(RÍE)
111
00:06:28,120 --> 00:06:30,400
Yo trabajo en una empresa
de alta tecnología,
112
00:06:30,480 --> 00:06:32,240
con sucursales por todo el mundo.
Sí.
113
00:06:32,320 --> 00:06:34,000
Con gente muy estirada.
Sí.
114
00:06:34,080 --> 00:06:36,000
No, es que...
(RÍE)
115
00:06:36,080 --> 00:06:37,840
Oye, que te lo he dicho de broma,
¿eh?
116
00:06:37,920 --> 00:06:39,800
(RÍE FORZADO)
117
00:06:39,880 --> 00:06:41,600
(RÍE)
118
00:06:43,720 --> 00:06:44,760
(RÍE)
119
00:06:46,040 --> 00:06:47,000
(RÍE)
120
00:06:51,560 --> 00:06:52,960
Eh... Lorena.
121
00:06:53,960 --> 00:06:55,880
Lo que te estaba diciendo antes,
¿no?
122
00:06:56,800 --> 00:07:00,880
(TARTAMUDEA) Cuando te estaba
hablando de la maleta a rayas,
123
00:07:02,280 --> 00:07:03,440
que...
124
00:07:03,840 --> 00:07:06,080
No... En la... Ahí está.
125
00:07:16,440 --> 00:07:19,120
(Música)
126
00:07:42,160 --> 00:07:44,480
Hola. ¿Qué tal? ¿Qué hay?
127
00:07:44,560 --> 00:07:46,920
Oye, una cosita...
Es que me mareo.
128
00:07:47,320 --> 00:07:49,680
Eh...
¿Te importa si voy yo delante?
129
00:07:50,080 --> 00:07:52,800
No, no. Tranquilo.
No, no. Pero vamos a ver...
130
00:07:52,880 --> 00:07:55,040
Es horrible, la última vez
lo puse todo perdido.
131
00:07:55,120 --> 00:07:57,360
Con este pedazo máquina
me da no sé qué.
132
00:07:57,440 --> 00:07:59,200
Tranquilo, ya está.
Lorena... Lorena.
133
00:07:59,280 --> 00:08:00,720
No pasa nada.
Lorena.
134
00:08:01,680 --> 00:08:02,880
Gracias, guapa.
De nada.
135
00:08:06,320 --> 00:08:07,360
Tú eres Julián, ¿no?
Sí.
136
00:08:07,440 --> 00:08:09,200
Lorena...
Mira aquí. Ponte.
137
00:08:09,600 --> 00:08:10,720
¿Eh?
Haz algo, haz algo.
138
00:08:10,800 --> 00:08:11,920
(Disparo de foto)
139
00:08:12,840 --> 00:08:14,360
Bueno, vámonos, ¿no?
140
00:08:14,760 --> 00:08:17,720
(Música)
141
00:08:26,120 --> 00:08:27,520
(Pitidos)
142
00:08:31,760 --> 00:08:32,720
(Fin de los pitidos)
143
00:08:32,800 --> 00:08:34,360
Cariño, ¿vas bien ahí detrás?
Sí.
144
00:08:34,760 --> 00:08:37,000
¿Sí?
¿Te muevo un poquito el asiento?
145
00:08:37,080 --> 00:08:38,760
No, no. Estoy bien, de verdad.
Vale.
146
00:08:38,840 --> 00:08:41,720
Yo te conozco.
Tú pones copas en Pachá, ¿no?
147
00:08:42,000 --> 00:08:44,840
Eh, no. No pongo copas.
¿Cómo que no?
148
00:08:44,920 --> 00:08:46,120
¿Seguro?
Sí, sí.
149
00:08:46,200 --> 00:08:48,240
Ella sabrá si pone copas o no.
Sí...
150
00:08:48,760 --> 00:08:51,200
Rizadita, sí, tipín...
151
00:08:51,280 --> 00:08:53,520
Me has confundido con alguien.
Ya te digo que no.
152
00:08:53,600 --> 00:08:56,520
Sí, si son todas unos cañonazos.
Sí, si no lo pongo en duda.
153
00:08:56,600 --> 00:08:57,560
(Teléfono)
154
00:08:57,640 --> 00:08:58,600
Pero no...
Sí, dime.
155
00:08:59,280 --> 00:09:02,240
Eh... Me pillas llegando
al aeropuerto, pero dime.
156
00:09:03,680 --> 00:09:05,120
(RÍE) ¿En serio?
157
00:09:06,520 --> 00:09:07,960
(RÍE) ¿En serio?
158
00:09:08,520 --> 00:09:11,160
Eres un cachondo mental,
¿y qué les dijiste?
159
00:09:12,520 --> 00:09:15,520
Pero vamos a ver, tú tienes
que poner las cosas en su sitio.
160
00:09:15,600 --> 00:09:17,720
¿Me entiendes?
Ahí el que mandas eres tú.
161
00:09:18,840 --> 00:09:20,200
¿Por qué estamos parados?
162
00:09:21,840 --> 00:09:24,120
Porque estamos esperando
a otra persona.
163
00:09:24,200 --> 00:09:26,840
¿Más gente? ¿Pero no éramos tres?
164
00:09:27,760 --> 00:09:31,000
Pues le mandas a tomar por culo.
¡Claro!
165
00:09:31,080 --> 00:09:33,800
No, si para hacer lo que ellos
hacen hay gente a patadas.
166
00:09:33,880 --> 00:09:35,560
¿Seguro que hemos quedado aquí?
Sí.
167
00:09:35,640 --> 00:09:37,960
Frente al Sagrado Corazón.
Luego hablamos, ¿vale?
168
00:09:38,040 --> 00:09:39,440
Con cualquier cosa, me llamas.
169
00:09:39,520 --> 00:09:41,680
Y no te agobies. Chao, chao, chao.
170
00:09:41,960 --> 00:09:43,280
¿Qué es lo que pasa?
171
00:09:45,240 --> 00:09:47,360
Pues eso, que estamos esperando
a una persona.
172
00:09:47,440 --> 00:09:49,880
¿Pero cómo esperando?
Si no está, no está.
173
00:09:49,960 --> 00:09:52,560
Podemos esperar cinco minutos más.
Hombre...
174
00:09:53,080 --> 00:09:54,440
Si todos hacemos lo mismo...
175
00:09:54,520 --> 00:09:57,760
Cinco minutos, cinco... Al final,
nos retrasamos media hora.
176
00:09:58,280 --> 00:10:00,840
Luego lo recuperamos.
Ya, ya, ya.
177
00:10:01,040 --> 00:10:03,040
Que sí, pero que no.
Es que no es eso.
178
00:10:03,120 --> 00:10:05,360
¿Sabes? Es la mentalidad.
179
00:10:05,440 --> 00:10:07,960
No me extraña que los alemanes
se quejen de nosotros.
180
00:10:08,040 --> 00:10:09,880
Llegamos tarde a todo, coño.
181
00:10:09,960 --> 00:10:13,280
Solo estamos esperando cinco
minutos a una persona que retrasa.
182
00:10:13,360 --> 00:10:14,720
¿Pero no será ese?
183
00:10:18,040 --> 00:10:19,880
No, ese no es.
Pero si lleva una maleta.
184
00:10:19,960 --> 00:10:22,200
El que esperamos es
más mayor y gordito.
185
00:10:22,280 --> 00:10:23,320
¡Oye! ¡Oye!
186
00:10:23,400 --> 00:10:24,360
¡Chico!
Por favor.
187
00:10:24,440 --> 00:10:26,240
Está tonto. ¡Máquina!
188
00:10:26,320 --> 00:10:28,840
¡Chico! Mírale. ¡Aquí!
189
00:10:30,920 --> 00:10:32,000
Mírale cómo viene.
190
00:10:38,480 --> 00:10:40,440
Pues ese, de gordito nada.
Ese no es.
191
00:10:41,800 --> 00:10:42,800
¿Eres Julián?
192
00:10:43,240 --> 00:10:46,120
Sí. Tú no eres Carlos.
Sí, bueno, digamos que sí.
193
00:10:48,120 --> 00:10:49,120
Hola.
194
00:10:49,200 --> 00:10:51,880
El perfil no...
Déjame guardar la maleta, ¿vale?
195
00:10:58,320 --> 00:10:59,280
Eh...
196
00:11:03,560 --> 00:11:05,840
A ver... Hola...
197
00:11:05,920 --> 00:11:07,800
Hey.
El perfil es de mi primo.
198
00:11:07,880 --> 00:11:10,360
Ah.
Cierto. Yo no tengo cuenta,
199
00:11:10,440 --> 00:11:12,160
pero por no abrir una...
¿Qué tal?
200
00:11:12,240 --> 00:11:14,680
Me llamo Sergio.
Vamos a ver, Sergio...
201
00:11:14,760 --> 00:11:18,200
Yo te entiendo, necesitas saber
quién se monta en tu coche.
202
00:11:18,640 --> 00:11:19,600
Claro.
203
00:11:19,680 --> 00:11:22,080
Bueno, no sé. Lo que quieras,
si quieres, me voy.
204
00:11:22,160 --> 00:11:24,240
Bue...
No, no. A ver...
205
00:11:24,320 --> 00:11:28,040
Lo que importa realmente
es tener alguna referencia.
206
00:11:28,120 --> 00:11:30,520
Un teléfono...
¿Qué más da la foto?
207
00:11:30,600 --> 00:11:33,760
Sí, sí, sí. Si ya lo sé.
Pero luego pasa cualquier cosa
208
00:11:33,840 --> 00:11:36,480
y ¿quién es el responsable?
¿Tu primo?
209
00:11:36,560 --> 00:11:37,680
¿Y qué va a pasar?
210
00:11:37,760 --> 00:11:39,640
Es como si pongo
una foto de este coche
211
00:11:39,720 --> 00:11:42,080
y aparezco con una furgoneta.
En este caso,
212
00:11:42,160 --> 00:11:45,560
la furgoneta sería el primo.
Podría ser la furgoneta y...
213
00:11:45,640 --> 00:11:46,920
¿Y yo qué soy? A ver...
214
00:11:47,480 --> 00:11:48,440
(RÍE)
215
00:11:48,520 --> 00:11:50,800
Uy, uy, uy.
Me he explicado mal.
216
00:11:50,880 --> 00:11:53,440
(RÍE)
Mi primo no es una furgoneta.
217
00:11:53,520 --> 00:11:55,560
No.
Es una persona maravillosa.
218
00:11:55,640 --> 00:11:56,600
No lo dudo.
219
00:11:56,680 --> 00:11:58,280
Y cocina de puta madre.
¿En serio?
220
00:11:58,360 --> 00:11:59,320
Sí.
221
00:12:00,520 --> 00:12:04,160
No te lo pierdas, mira.
Esto lo hizo ayer.
222
00:12:04,560 --> 00:12:05,680
Un rodaballo.
(ASIENTE)
223
00:12:05,760 --> 00:12:07,240
Con gominolas, ¿eh?
224
00:12:07,320 --> 00:12:08,360
¿Qué?
¿Qué os parece?
225
00:12:08,440 --> 00:12:11,640
¡Guau!
Se le va mucho la pinza al tío.
226
00:12:11,720 --> 00:12:15,160
Y tú tienes que venir a probar
la lasaña de Malasaña.
227
00:12:15,240 --> 00:12:17,440
(RÍE) La madre...
¿Y detrás qué pone?
228
00:12:17,520 --> 00:12:20,400
"El manicomio", el nombre
del restaurante. ¿Qué os parece?
229
00:12:20,480 --> 00:12:22,800
Es que estamos muy loquitos, tío.
(SUSPIRA)
230
00:12:22,880 --> 00:12:25,360
Me gusta, es muy original.
¿Sí? ¿Te gusta?
231
00:12:25,440 --> 00:12:26,480
Sí, mola.
232
00:12:26,560 --> 00:12:30,040
¿Entonces qué? ¿Nos vamos?
¿Esperamos a tu primo?
233
00:12:30,160 --> 00:12:32,520
Tira, tira. Sin miedo, vámonos.
234
00:12:32,600 --> 00:12:35,280
(Música)
235
00:12:38,960 --> 00:12:40,040
¿Pongo música, Lorena?
236
00:12:40,120 --> 00:12:42,000
(RÍE)
¿Te gusta Vangelis?
237
00:12:42,840 --> 00:12:43,800
Bueno...
238
00:12:43,880 --> 00:12:45,880
No, espérate. Pon la E.L.O.
239
00:12:45,960 --> 00:12:47,880
¿La qué?
La E.L.O.
240
00:12:48,400 --> 00:12:49,840
Electric Light Orchestra.
241
00:12:50,400 --> 00:12:51,720
"Mr. Blue Sky".
242
00:12:51,960 --> 00:12:53,800
"Mr. Blue Sky".
Eso es pura magia, tío.
243
00:12:53,880 --> 00:12:54,840
Yo te lo pongo.
244
00:12:54,920 --> 00:12:55,880
¡Ay!
245
00:12:55,960 --> 00:12:59,280
(Música "Mr. Blue Sky")
246
00:13:00,800 --> 00:13:01,760
¡Ahí va, ahí va!
247
00:13:02,800 --> 00:13:03,760
¡Pam!
248
00:13:03,840 --> 00:13:04,800
(RÍE)
249
00:13:06,240 --> 00:13:07,280
Vamos, vamos.
250
00:13:20,640 --> 00:13:21,840
(TARAREA)
251
00:13:28,120 --> 00:13:31,440
(TARAREA)
252
00:13:33,360 --> 00:13:34,480
(RÍE)
253
00:13:38,320 --> 00:13:39,880
(TARAREAN)
254
00:13:40,640 --> 00:13:42,680
(TARAREA)
255
00:13:45,480 --> 00:13:47,360
(CANTAN)
256
00:13:49,600 --> 00:13:50,720
¡Mira, mira, mira!
257
00:13:50,800 --> 00:13:52,400
¡Se me ponen los pelos de punta!
258
00:13:53,440 --> 00:13:54,400
Mira esos agudos.
259
00:13:54,480 --> 00:13:56,360
Eso es como los Bee Gees,
los Bee Gees.
260
00:13:56,440 --> 00:13:58,080
(CANTA)
261
00:13:59,720 --> 00:14:00,880
¡Vamos!
(RÍE)
262
00:14:00,960 --> 00:14:03,400
¡Vamos, vamos, chavales!
263
00:14:05,520 --> 00:14:07,360
La hostia, esto es la hostia.
264
00:14:11,360 --> 00:14:13,920
Mira los teclados. No sé
si tiene teclados, pero mira.
265
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Solo el teclado.
266
00:14:15,080 --> 00:14:17,400
(TARAREA)
(RÍE)
267
00:14:23,400 --> 00:14:24,360
Qué fuerte.
268
00:14:25,400 --> 00:14:26,440
(Fin de la música)
269
00:14:26,520 --> 00:14:29,440
¿Pongo el aire? ¿Lo subo, lo bajo?
¿Vas bien, Lorena?
270
00:14:29,520 --> 00:14:31,240
Voy bien, como siempre.
271
00:14:31,480 --> 00:14:33,120
Ah, ¿que ya os conocíais?
272
00:14:33,200 --> 00:14:35,320
Sí, hemos hecho
muchos kilómetros juntos.
273
00:14:35,400 --> 00:14:36,400
¿A que sí?
Ajá.
274
00:14:36,480 --> 00:14:38,680
Los findes subimos y bajamos.
¿Cómo?
275
00:14:38,760 --> 00:14:41,360
Los fines de semana subimos
a Bilbao y bajamos a Madrid.
276
00:14:41,440 --> 00:14:44,200
Será al revés: subir a Madrid
y bajar a Bilbao.
277
00:14:44,280 --> 00:14:46,040
No, porque Bilbao está arriba.
278
00:14:46,520 --> 00:14:47,480
¡Error!
279
00:14:47,560 --> 00:14:50,440
Bilbao está al nivel del mar,
Madrid está en una meseta.
280
00:14:51,040 --> 00:14:53,360
Pero en el mapa está arriba.
Claro, nosotros subimos
281
00:14:53,440 --> 00:14:54,680
y después bajamos, o sea.
282
00:14:54,760 --> 00:14:56,720
¿Y para qué? ¿Para ver a tu novio?
283
00:14:57,400 --> 00:14:59,240
No, ella no tiene novio.
Ah.
284
00:14:59,320 --> 00:15:00,360
No tienes novio, ¿no?
285
00:15:00,440 --> 00:15:03,000
No, no. Nos separamos hace un año,
sí.
286
00:15:03,080 --> 00:15:05,000
¿Y no te ha salido nada?
No lo creo.
287
00:15:05,080 --> 00:15:07,320
Pues no es tan fácil.
288
00:15:07,400 --> 00:15:08,800
¿Cómo que no es tan fácil?
289
00:15:08,880 --> 00:15:10,760
(RÍE) Lo que pasa es
que tú no querrás.
290
00:15:10,840 --> 00:15:12,880
No quiere
porque no le vale cualquier cosa.
291
00:15:12,960 --> 00:15:16,000
Pero en todo este tiempo habrás
encontrado a alguien que te guste.
292
00:15:16,080 --> 00:15:17,360
¿Dónde? ¿Aquí en el coche?
293
00:15:17,440 --> 00:15:19,960
Mucha gente que utiliza
compartir el coche para ligar.
294
00:15:20,040 --> 00:15:22,000
Ella no.
(RÍE) ¿A ti qué te pasa?
295
00:15:22,080 --> 00:15:24,600
Pareces su madre.
(RÍE)
296
00:15:24,680 --> 00:15:27,600
Perdona que me meta, Lorena.
Rodrigo te llamabas, ¿verdad?
297
00:15:27,680 --> 00:15:29,320
Sí, Rodrigo.
Mira, Rodrigo,
298
00:15:29,400 --> 00:15:32,480
no te conozco de nada y no tengo
por qué darte explicaciones,
299
00:15:32,560 --> 00:15:36,120
pero te las voy a dar.
Lorena cuando busca una relación
300
00:15:36,200 --> 00:15:39,120
quiere que sea estable.
Busca a una persona razonable,
301
00:15:39,200 --> 00:15:41,200
sensata,
en quien se pueda confiar.
302
00:15:41,280 --> 00:15:44,960
Está harta de niñatos que solo
quieren pasarlo bien y luego nada.
303
00:15:45,040 --> 00:15:46,040
¿Sí o no?
Eh...
304
00:15:46,840 --> 00:15:47,920
Pues bueno...
305
00:15:48,160 --> 00:15:50,720
Cariño, lo que tienes que hacer
es disfrutar de la vida.
306
00:15:51,840 --> 00:15:53,200
¿Qué?
Que sí, hombre.
307
00:15:53,280 --> 00:15:56,320
Vivimos cuatro días mal contados.
Rollos, rolletes...
308
00:15:56,400 --> 00:15:58,280
Experiencias.
Es lo que tienes que tener.
309
00:15:58,360 --> 00:16:02,280
Con tíos, con tías... ¿Has estado
con una chica alguna vez?
310
00:16:02,960 --> 00:16:04,160
¿Qué? ¿Perdona?
311
00:16:04,240 --> 00:16:06,080
¿Qué pasa?
¿Has tenido algún mal rollo?
312
00:16:06,160 --> 00:16:09,360
No, qué va. Pero ahora mismo
no busco una relación.
313
00:16:10,840 --> 00:16:13,040
Estoy bien como esto.
Sola.
314
00:16:13,760 --> 00:16:15,000
Sí, sola.
Yo igual, tío.
315
00:16:15,080 --> 00:16:17,440
Yo estoy muy bien así, sin líos.
316
00:16:17,520 --> 00:16:20,080
Ahora, eso sí,
llevo una semanita que...
317
00:16:20,160 --> 00:16:22,680
¿Llevas una semana sin follar?
(ASIENTE)
318
00:16:22,760 --> 00:16:24,480
¿Podemos cambiar de tema,
por favor?
319
00:16:24,560 --> 00:16:26,440
¿Qué pasa, Julián?
¿Mucha sequía o qué?
320
00:16:26,520 --> 00:16:29,080
(RÍEN)
321
00:16:29,160 --> 00:16:31,680
Hay un estudio
de una universidad de EE.UU.,
322
00:16:31,760 --> 00:16:34,680
no recuerdo el nombre...
¿A qué te dedicas, Rodrigo?
323
00:16:34,760 --> 00:16:36,840
¿Quién yo? A ver...
324
00:16:37,880 --> 00:16:41,560
Yo soy
como un hombre del Renacimiento.
325
00:16:41,640 --> 00:16:43,320
Ya.
Siempre tengo ideas.
326
00:16:43,400 --> 00:16:46,080
Todo el tiempo, todo el tiempo.
No lo puedo remediar,
327
00:16:46,160 --> 00:16:48,560
es una cosa horrible.
Pero tengo un cuaderno.
328
00:16:48,640 --> 00:16:52,120
Voy apuntando, son varios sistemas
que voy implementando.
329
00:16:52,200 --> 00:16:55,120
Escrito todo lo que puedo,
relaciono cosas... A lo que iba.
330
00:16:55,200 --> 00:16:58,080
Tengo una pequeña compañía
de reciclaje de móviles.
331
00:16:58,160 --> 00:17:00,600
¿Cómo reciclaje?
Los reutilizamos.
332
00:17:01,000 --> 00:17:03,480
Compro móviles en desuso
en Alemania
333
00:17:03,560 --> 00:17:06,280
y los revendo en el Congo,
que es un mercado emergente.
334
00:17:06,360 --> 00:17:08,840
Doy conferencias
por todo el mundo también.
335
00:17:08,920 --> 00:17:11,840
Tenía un programa precioso
de conferencias de autoayuda,
336
00:17:11,920 --> 00:17:13,160
pero lo han cancelado.
337
00:17:13,240 --> 00:17:16,720
La verdad, lo he cancelado todo
porque ahora lo importante
338
00:17:16,800 --> 00:17:19,320
es una cosa
que tengo entre manos...
339
00:17:19,480 --> 00:17:21,880
No puedo hablar de ello
porque es confidencial.
340
00:17:23,200 --> 00:17:26,040
Eso va a ser muy fuerte.
¿Y compartes coche con nosotros?
341
00:17:26,120 --> 00:17:28,680
(RÍE)
Sí, precisamente.
342
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
Aquí, ahora, con vosotros,
charlando y tal...
343
00:17:32,080 --> 00:17:34,200
A mí es que me da la vida.
¿Sí o no?
344
00:17:34,280 --> 00:17:36,280
Sí.
Esto es la vida, ¿sí o no?
345
00:17:36,360 --> 00:17:38,840
Sí, la verdad es que...
¿Lo de los móviles cómo va?
346
00:17:38,920 --> 00:17:41,920
Ah... Eso... Eso es una maravilla.
347
00:17:42,000 --> 00:17:44,640
Eso es un programa precioso
que estamos haciendo
348
00:17:44,720 --> 00:17:48,320
porque allí, imagínate,
un móvil es un tesoro.
349
00:17:48,400 --> 00:17:49,360
Ya.
350
00:17:49,440 --> 00:17:51,320
Lo que aquí no nos vale,
allí es oro.
351
00:17:51,400 --> 00:17:54,160
Quieres decir que los vendéis
a precio de oro.
352
00:17:54,240 --> 00:17:56,680
Para nada,
a un precio muy competitivo.
353
00:17:57,000 --> 00:18:00,280
No tienen cámara de fotos,
pero lo piensas y dices:
354
00:18:00,720 --> 00:18:04,520
"¿Pero quién quiere
sacar fotos ahí?". ¿Eh?
355
00:18:04,600 --> 00:18:07,360
¿Qué vas a sacar? ¿A la choza?
Vamos a ver...
356
00:18:07,560 --> 00:18:10,960
Ellos viven de otra manera.
Allí no te andan con Instagram,
357
00:18:11,040 --> 00:18:13,480
allí llevan otro rollo
mucho más auténtico.
358
00:18:13,560 --> 00:18:16,240
Sí, tío.
El año pasado estuve en Kenia.
359
00:18:17,000 --> 00:18:18,680
¿A que era auténtico?
Auténtico...
360
00:18:18,760 --> 00:18:21,320
Estuvimos excavando
un pozo para que tuvieran agua.
361
00:18:21,400 --> 00:18:25,800
¿Ves? Agua, tierra, el viento...
Es la vida, coño.
362
00:18:25,880 --> 00:18:28,360
Una ONG de apoyo
a las comunidades indígenas
363
00:18:28,440 --> 00:18:31,080
me llamó para echar una mano.
Qué bonito, tío. Es precioso.
364
00:18:31,160 --> 00:18:34,160
Habrás disfrutado mogollón.
Sí, pero empezaron las lluvias
365
00:18:34,240 --> 00:18:36,200
y la riada arrastró
la mitad de las casas.
366
00:18:36,280 --> 00:18:37,600
Pero la cosa acabó bien, ¿no?
367
00:18:37,680 --> 00:18:39,880
Los metieron
en un campamento de refugiados,
368
00:18:39,960 --> 00:18:41,760
luego la guerrilla
cruzó la frontera
369
00:18:41,840 --> 00:18:45,240
y les robó lo poco que quedaba.
Problemas hay en todas partes.
370
00:18:45,320 --> 00:18:47,720
Oye, yo necesito mear.
371
00:18:53,400 --> 00:18:55,920
¿Y aparte de lo del rodaballo
qué más haces?
372
00:18:57,360 --> 00:18:58,400
¿Yo?
Sí.
373
00:18:58,480 --> 00:18:59,880
Ligar contigo.
(RÍE)
374
00:19:01,560 --> 00:19:03,480
(RÍE)
375
00:19:04,680 --> 00:19:06,880
(RÍEN)
376
00:19:08,640 --> 00:19:09,600
Ay.
377
00:19:10,000 --> 00:19:11,960
(HUELE) Qué asco.
378
00:19:15,680 --> 00:19:16,840
¡Ahrg!
379
00:19:19,040 --> 00:19:23,000
Perdón. Perdón. Perdone, señora.
Perdone.
380
00:19:27,160 --> 00:19:28,120
1,50.
381
00:19:28,200 --> 00:19:31,280
Que sí, pero no te enrolles mucho.
La wifi del avión son una pasta.
382
00:19:31,360 --> 00:19:32,360
Dime.
383
00:19:33,360 --> 00:19:35,760
¿No tiene 1,50?
Con tarjeta.
384
00:19:37,440 --> 00:19:40,240
A ver, Fernando,
decisión, decisión.
385
00:19:40,560 --> 00:19:42,320
No, no, no. Pero nada.
386
00:19:42,400 --> 00:19:45,920
¿Pero en la vida a qué te dedicas?
A ver... ¿Que qué hago?
387
00:19:46,000 --> 00:19:47,480
Sí.
Toco la guitarra.
388
00:19:48,280 --> 00:19:50,360
¿Pero algo más...?
¿Alguna afición..?
389
00:19:50,440 --> 00:19:52,840
¿Quieres saber más?
¿Quieres saber más?
390
00:19:52,920 --> 00:19:54,520
(RÍE)
Tengo un barco.
391
00:19:54,600 --> 00:19:56,560
Guau.
Mi altea. Un velero pequeño.
392
00:19:56,640 --> 00:19:58,440
Ajá.
Igual me voy allí el finde.
393
00:19:58,520 --> 00:19:59,560
¿Te apunta?
394
00:20:00,640 --> 00:20:03,120
Trabajo el fin de semana.
Mentira.
395
00:20:03,200 --> 00:20:06,080
Los findes vas a ver a tus padres,
por uno que faltes...
396
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
(RÍE)
397
00:20:09,480 --> 00:20:12,680
(SOPLA) Bueno,
creo que puedo hacer un esfuerzo.
398
00:20:14,600 --> 00:20:15,640
¡No!
399
00:20:21,440 --> 00:20:24,880
No, ni pero ni pera.
Suprime "pero" de tu vocabulario.
400
00:20:24,960 --> 00:20:26,560
Tú a saco, ¿me entiendes?
401
00:20:26,640 --> 00:20:29,560
Es que el gasto tiene
que ser de más de seis euros.
402
00:20:30,080 --> 00:20:32,280
¿Cómo que más de seis euros?
Tiene que comprar
403
00:20:32,360 --> 00:20:34,720
otra cosa si quiere
que le pase la tarjeta.
404
00:20:34,800 --> 00:20:36,880
Pero yo no quiero comprar
nada más.
405
00:20:44,760 --> 00:20:47,000
Oye, ¿me cobras esto?
Que tengo mucha prisa.
406
00:20:47,080 --> 00:20:49,080
Espera un poquito, majo,
que ahora termino.
407
00:20:49,400 --> 00:20:52,760
Oiga, aquí no se puede fumar.
¿Por qué no?
408
00:20:53,000 --> 00:20:54,320
¿A usted qué le parece?
409
00:20:59,720 --> 00:21:02,440
-¿Por qué no compra unos chicles
y son más de seis euros?
410
00:21:02,520 --> 00:21:05,600
No quiero chicle.
¿Tengo cara de querer chicle?
411
00:21:05,680 --> 00:21:06,760
No me dé chicles.
412
00:21:06,840 --> 00:21:09,240
No quiero chicles.
Compre cualquier otra cosa.
413
00:21:09,320 --> 00:21:11,000
¿Por qué me das chicles?
414
00:21:11,080 --> 00:21:15,680
Es que no quiero comprar nada más.
Así se forran las multinacionales.
415
00:21:15,760 --> 00:21:19,160
¿Por qué tengo que gastar seis euros?
¿No ve que me está manipulando?
416
00:21:19,240 --> 00:21:20,560
¿Yo?
¡Hombre, claro!
417
00:21:20,640 --> 00:21:23,680
Seis euros yo, seis euros tú,
seis euros la señora.
418
00:21:23,760 --> 00:21:26,560
¡Esto es un robo a mano armada!
Levanten las manos, ¿no?
419
00:21:26,640 --> 00:21:28,720
Vale, vale. Traiga la tarjeta,
que se la paso.
420
00:21:28,800 --> 00:21:30,120
-Esto es increíble.
421
00:21:30,560 --> 00:21:32,800
¿Ves lo que te decía, Fernando?
Decisión.
422
00:21:32,880 --> 00:21:34,920
Hay que plantar cara,
si no te comen, coño.
423
00:21:36,320 --> 00:21:37,480
1,50.
424
00:21:38,760 --> 00:21:40,520
Seis meses mi primo,
seis meses yo.
425
00:21:40,600 --> 00:21:42,800
Pero cuando estás
en el restaurante es a tope
426
00:21:42,880 --> 00:21:45,680
porque un restaurante lleva
mucho curro: proveedores, tal...
427
00:21:45,760 --> 00:21:48,000
Con lo que ganas esos seis meses
te da para vivir.
428
00:21:48,080 --> 00:21:49,720
De sobra. Me dije:
"¿Qué quieres?
429
00:21:49,800 --> 00:21:51,560
¿Ganar el doble
o vivir el doble?".
430
00:21:51,640 --> 00:21:55,000
Muchos eligen ganar el doble.
Ya, ¿y cuándo te lo gastas?
431
00:21:56,240 --> 00:21:58,120
También es verdad,
no lo había pensado.
432
00:21:58,200 --> 00:21:59,760
Y la mitad del año no haces nada.
433
00:21:59,840 --> 00:22:01,640
¿Qué dices?
No paro, pero sin planes.
434
00:22:01,720 --> 00:22:02,680
Ajá. Improvisando.
435
00:22:02,760 --> 00:22:05,640
A veces voy al aeropuerto,
pillo un avión y no sé dónde voy.
436
00:22:05,720 --> 00:22:06,680
Lo típico.
437
00:22:06,760 --> 00:22:08,960
El año pasado fui a la Patagonia
a ver ballenas.
438
00:22:09,040 --> 00:22:11,320
Hay que improvisarlo,
porque pensado no te sale.
439
00:22:11,400 --> 00:22:13,880
No te rías,
creo que deberías aprender de él.
440
00:22:13,960 --> 00:22:15,960
¿A qué? ¿A cocinar con gominolas?
441
00:22:16,040 --> 00:22:18,840
No tomarte las cosas tan en serio,
dejarte llevar un poco.
442
00:22:18,920 --> 00:22:21,000
Aquí los que os dejáis
llevar sois vosotros.
443
00:22:21,080 --> 00:22:24,160
Yo pongo el coche y conduzco.
No seas borde Julián, solo te digo
444
00:22:24,240 --> 00:22:27,680
que no está mal ser espontáneo.
Yo soy espontáneo.
445
00:22:27,760 --> 00:22:30,280
Si fueras espontáneo,
hasta lo apuntarías en la agenda:
446
00:22:30,360 --> 00:22:32,880
"13:45. Ser espontáneo".
447
00:22:32,960 --> 00:22:35,080
¿Haces eso?
(RÍEN)
448
00:22:38,720 --> 00:22:39,680
-Denegada.
449
00:22:39,760 --> 00:22:41,600
Imposible, pásala otra vez,
haz el favor.
450
00:22:41,680 --> 00:22:44,480
Ya he pasado ya dos veces.
A ver, trae.
451
00:22:44,560 --> 00:22:47,040
Llevo 20 minutos
para pagar un sándwich de pollo.
452
00:22:47,120 --> 00:22:49,240
Es el datáfono, está mal.
453
00:22:49,320 --> 00:22:51,520
¿Le importa que atienda
a esta gente?
454
00:22:51,600 --> 00:22:53,600
Espérate, prueba con esta.
455
00:22:53,680 --> 00:22:54,800
(SUSPIRA)
456
00:22:55,640 --> 00:22:57,240
Esto es de la Seguridad Social.
457
00:22:57,840 --> 00:23:00,840
Perdona, perdona. Toma, esta.
458
00:23:00,920 --> 00:23:02,440
Esa va bien seguro.
459
00:23:02,520 --> 00:23:03,880
(Pitidos)
460
00:23:03,960 --> 00:23:05,800
-Denegada.
-¡Se acabó! ¡Ya está!
461
00:23:05,880 --> 00:23:08,360
Si no puede pagar la puta bolsa
de patatas, se va.
462
00:23:08,440 --> 00:23:10,960
No podemos esperar a que funcionen
sus tarjetas, joder.
463
00:23:11,040 --> 00:23:13,080
-Ande, tome.
¿Qué hace?
464
00:23:13,160 --> 00:23:16,520
1,50, ¿no? Pues ya está.
No, no. No puedo aceptarlo.
465
00:23:16,600 --> 00:23:20,200
Que sí, hombre, no pasa nada.
No he venido aquí a pedir dinero.
466
00:23:20,280 --> 00:23:22,280
¡Por el amor de Dios!
-Hombre, si da igual.
467
00:23:22,360 --> 00:23:24,160
No da igual, porque va a parecer
468
00:23:24,240 --> 00:23:26,960
que monto el numerito
para que me paguen las patatas fritas.
469
00:23:27,040 --> 00:23:30,280
No tengo ninguna necesidad
de que me paguen las patatas fritas.
470
00:23:30,360 --> 00:23:33,440
Todo eso está muy bien,
pero nos tenemos que ir.
471
00:23:33,520 --> 00:23:35,840
¿Dónde cojones
se ha metido este tío?
472
00:23:35,920 --> 00:23:38,800
Estos delincuentes
están compinchados con los bancos
473
00:23:38,880 --> 00:23:42,640
para sacarnos seis euros
compremos o no las patatas.
474
00:23:42,720 --> 00:23:44,840
Así se quedan con la comisión.
¿Comisión?
475
00:23:44,920 --> 00:23:46,280
Sí, sí.
Mira, ahora vas a coger
476
00:23:46,360 --> 00:23:49,480
el puto 1,50 y vas a pagar
las putas patatas de los cojones.
477
00:23:49,560 --> 00:23:52,760
Rodrigo, ¿qué pasa?
Nada. La gente no se da cuenta
478
00:23:52,840 --> 00:23:55,240
de que estos macarras
nos timan a la cara.
479
00:23:55,320 --> 00:23:57,040
¿Este gilipollas es tu amigo?
¡Oye!
480
00:23:57,120 --> 00:23:59,880
Amigo, lo que se dice amigo...
Cuidado con el dedito.
481
00:23:59,960 --> 00:24:01,720
Quita esa cámara
o te meto una hostia.
482
00:24:01,800 --> 00:24:03,040
Que no hay que tocar...
483
00:24:03,120 --> 00:24:05,560
Quita la puta cámara.
Que no hay que tocar...
484
00:24:05,640 --> 00:24:07,240
Hay que respetar el espacio.
485
00:24:07,320 --> 00:24:09,840
Te voy a dar una hostia.
Es violencia y puedo denunciar.
486
00:24:09,920 --> 00:24:11,360
¿Violencia?
Tranquilidad.
487
00:24:12,200 --> 00:24:13,200
(GRITAN)
488
00:24:13,280 --> 00:24:14,920
-¡Esto es violencia, gilipollas!
489
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
¡Toma!
490
00:24:18,560 --> 00:24:19,840
¡Ven aquí!
¡Por favor!
491
00:24:20,560 --> 00:24:21,640
¡Por favor! ¡Oh!
492
00:24:23,280 --> 00:24:24,240
Cuidado conmigo.
493
00:24:24,320 --> 00:24:27,000
¡Por favor, señora!
¡Cuidado conmigo!
494
00:24:27,280 --> 00:24:29,880
¡Señora!
Lo estoy grabando todo.
495
00:24:31,600 --> 00:24:32,880
(GRITA) ¿Pero esto qué es?
496
00:24:33,600 --> 00:24:35,760
¡Por favor, cuidado y respeto!
497
00:24:35,840 --> 00:24:37,600
¿Qué estás grabando, desgraciado?
498
00:24:37,680 --> 00:24:40,440
Chavales, nos estamos yendo.
Nos estamos yendo.
499
00:24:40,520 --> 00:24:42,840
¡Se va sin pagar las patatas!
¿Qué?
500
00:24:42,920 --> 00:24:44,240
¡Rápido!
¿Qué pasa?
501
00:24:44,320 --> 00:24:46,560
¡Eh! ¡Ven aquí, cabrón!
502
00:24:46,640 --> 00:24:48,880
-(GRITAN)
503
00:24:48,960 --> 00:24:51,080
-¿Dónde vais?
¡Vámonos!
504
00:24:51,160 --> 00:24:53,000
Vale, vale.
(GRITAN)
505
00:24:54,720 --> 00:24:56,400
(GRITAN)
506
00:24:58,560 --> 00:25:00,360
Si eso, si te apetece, arrancas.
507
00:25:03,680 --> 00:25:04,920
(Derrape)
508
00:25:07,880 --> 00:25:10,040
-(CLIENTE) ¡Te juro
que como te pille, te mato!
509
00:25:11,360 --> 00:25:13,800
(Música)
510
00:25:22,440 --> 00:25:25,240
No lo entiendo, Julián,
con lo pacífico que tú eres.
511
00:25:25,320 --> 00:25:28,360
Me estaba defendiendo.
Se te ve pegando a una señora.
512
00:25:28,440 --> 00:25:31,480
No le pego. Intento apartarla
porque me estaba mordiendo.
513
00:25:31,560 --> 00:25:32,520
¿Eso se ve?
514
00:25:32,600 --> 00:25:34,720
Lo que disfruta
la gente viendo estas cosas.
515
00:25:34,800 --> 00:25:36,800
Lleva cinco minutos
y tiene 3.000 visitas.
516
00:25:36,880 --> 00:25:39,040
"Cuidado conmigo,
que estoy grabando".
517
00:25:39,120 --> 00:25:40,400
¿Lo has subido a internet?
518
00:25:40,480 --> 00:25:42,880
No, he hecho un "story".
La gente lo comparte.
519
00:25:42,960 --> 00:25:45,280
¿Con qué derecho?
Lo grabo yo.
520
00:25:45,360 --> 00:25:48,760
Pero es a mí al que pegan.
A ver, Julián, tranquilo. Respira.
521
00:25:48,840 --> 00:25:51,000
Que te entre el aire
hasta el estómago
522
00:25:51,080 --> 00:25:52,840
y suelta esa rabia
que tienes dentro.
523
00:25:52,920 --> 00:25:55,520
¿Qué rabia?
Hombre, has perdido el control.
524
00:25:55,600 --> 00:25:57,960
Tienes un problema
para gestionar la frustración.
525
00:25:58,040 --> 00:25:59,320
Me querían matar, Lorena.
526
00:25:59,400 --> 00:26:01,240
Pues ahí solo se te ve
a ti repartiendo.
527
00:26:01,320 --> 00:26:04,000
Mira...
Suelta el teléfono. Se acabó.
528
00:26:04,080 --> 00:26:05,040
¿Qué haces?
529
00:26:05,120 --> 00:26:06,080
(Vibración)
530
00:26:06,160 --> 00:26:08,480
Coño,
que me están llamando, joder.
531
00:26:08,560 --> 00:26:11,240
¡Qué pasa, monstruo!
Contigo quería yo hablar.
532
00:26:11,320 --> 00:26:12,520
(RÍE)
533
00:26:13,680 --> 00:26:15,400
Bien. Bueno, bien de milagro.
534
00:26:15,760 --> 00:26:17,440
¡Ah! Que lo has visto.
535
00:26:17,520 --> 00:26:18,800
(RÍE) Que lo has visto.
536
00:26:18,880 --> 00:26:21,840
Nada, uno que se ha metido
en una pelea
537
00:26:21,920 --> 00:26:23,800
y lo hemos tenido
que sacar a rastras.
538
00:26:24,600 --> 00:26:26,920
Sí, es una cosa de locos.
La gente está desquiciada.
539
00:26:27,000 --> 00:26:29,560
¿Y vosotros qué?
Podríais haber hecho algo.
540
00:26:29,640 --> 00:26:32,400
¿No veíais que no salíamos?
No, yo no puedo, ¿eh?
541
00:26:32,480 --> 00:26:34,280
¿Por qué?
¿Te lo prohíbe tu religión?
542
00:26:34,360 --> 00:26:36,160
Soy cinturón negro en taekwondo.
543
00:26:36,240 --> 00:26:39,200
Está prohibido usar la violencia
con personas que no tienen
544
00:26:39,280 --> 00:26:41,320
conocimientos de artes marciales.
Cojonudo.
545
00:26:41,400 --> 00:26:44,600
Piensa lo que quieras, te digo
que puedo matar a una persona
546
00:26:44,680 --> 00:26:47,560
con dos dedos, ¿eh?
Los dedos de la muerte.
547
00:26:47,640 --> 00:26:49,160
Eso es de Bruce Lee.
548
00:26:49,240 --> 00:26:52,200
Cuidado, a Bruce Lee lo mataron
por revelar secretos de kung-fu.
549
00:26:52,280 --> 00:26:56,160
(RÍE) No es a ti, es al chófer
que me está llevando a Madrid.
550
00:26:56,240 --> 00:26:57,960
Mucha gente piensa
que es violencia,
551
00:26:58,040 --> 00:27:01,560
pero lo que haces
es aprovechar la fuerza
552
00:27:01,640 --> 00:27:02,680
del rival...
553
00:27:03,680 --> 00:27:05,640
¡Ya!
...y utilizarla en contra suya.
554
00:27:05,720 --> 00:27:06,680
Ya.
555
00:27:06,920 --> 00:27:09,520
Eso es el judo.
No es el judo, es el taekwondo.
556
00:27:09,600 --> 00:27:11,280
Que eso es el judo.
557
00:27:12,120 --> 00:27:13,320
Wikipedia...
558
00:27:13,520 --> 00:27:16,160
"Manera de aceptar las cosas
tal y como se presentan
559
00:27:16,240 --> 00:27:18,640
para cambiarlas ventajosamente".
560
00:27:18,720 --> 00:27:21,320
Exacto, el judo.
¿Tú sabes judo, Julián?
561
00:27:21,400 --> 00:27:23,480
Pues sí, mira por dónde, sé judo.
562
00:27:24,080 --> 00:27:27,080
Perdona, no me lo habías contado.
No me lo habías dicho nunca.
563
00:27:27,160 --> 00:27:29,200
Porque no presumo
de las cosas que hago,
564
00:27:29,280 --> 00:27:31,360
diciendo que mato
a gente con dos dedos.
565
00:27:31,440 --> 00:27:34,680
¿Y qué cinturón tienes? ¿Negro?
Lo dejé, no tenía tiempo.
566
00:27:34,760 --> 00:27:36,120
¿Marrón?
Marrón no.
567
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
Azul.
No.
568
00:27:37,280 --> 00:27:38,520
Naranja.
(RÍE)
569
00:27:38,600 --> 00:27:40,240
Amarillo entonces.
Blanco-amarillo.
570
00:27:40,320 --> 00:27:41,320
Como mi sobrino.
571
00:27:41,400 --> 00:27:44,560
Tu sobrino podrá decirte
que hablamos de judo,
572
00:27:44,640 --> 00:27:46,680
no de taekwondo.
"Puedes tener la seguridad
573
00:27:46,760 --> 00:27:49,160
de que a partir de ahora...".
¿Qué haces?
574
00:27:49,240 --> 00:27:51,760
Espera, que hay más.
Deja eso.
575
00:27:51,840 --> 00:27:53,720
Deja eso, por favor.
576
00:27:53,800 --> 00:27:56,960
"Cuando te vi en la carretera
con tu maleta...".
577
00:27:57,040 --> 00:27:59,240
¡Que dejes eso!
¿Qué haces? ¿Qué es esto?
578
00:27:59,320 --> 00:28:00,960
Que lo dejes ahí. Son mis cosas.
579
00:28:01,800 --> 00:28:02,800
¡Oye!
580
00:28:04,240 --> 00:28:05,640
(GRITAN)
581
00:28:05,720 --> 00:28:07,600
¡Para de hacer eso!
¡Cuidado!
582
00:28:08,400 --> 00:28:09,360
(Claxon)
583
00:28:09,440 --> 00:28:10,440
(GRITA)
584
00:28:10,720 --> 00:28:12,280
(GRITAN)
585
00:28:21,840 --> 00:28:23,360
-Firme también la segunda hoja.
586
00:28:24,880 --> 00:28:26,720
Usted se queda la copia
y esa es para mí.
587
00:28:27,960 --> 00:28:30,440
Mi coche, joder, mi coche.
588
00:28:30,520 --> 00:28:32,360
Me cago en la puta de oros.
Cálmate.
589
00:28:32,440 --> 00:28:35,240
Cálmate.
Me cago en todos mis muertos.
590
00:28:35,880 --> 00:28:38,440
Verificación de alcoholemia.
Sople aquí.
591
00:28:39,080 --> 00:28:40,040
Más fuerte.
592
00:28:40,400 --> 00:28:43,120
Más fuerte. Siga soplando.
Más fuerte.
593
00:28:44,120 --> 00:28:46,480
Siga soplando.
Sople hasta que yo le diga.
594
00:28:46,560 --> 00:28:49,000
Vale. Quédese con la boquilla.
595
00:28:49,080 --> 00:28:51,560
-Extienda los brazos y camine.
596
00:28:51,640 --> 00:28:53,440
¿También? ¿No basta con la prueba?
597
00:28:53,520 --> 00:28:56,160
No basta. Camine sobre la línea.
Haz lo que te dice.
598
00:28:56,240 --> 00:28:57,920
Extienda brazos, sin salirse.
599
00:29:01,320 --> 00:29:03,120
¡Sin salirse de la línea blanca!
600
00:29:08,560 --> 00:29:10,280
Eh...
No ha llegado hasta el final.
601
00:29:11,320 --> 00:29:12,280
Ahora.
602
00:29:12,360 --> 00:29:15,400
Dese la vuelta. No se distraiga.
Vuelva.
603
00:29:16,200 --> 00:29:17,200
Vuelva.
604
00:29:17,760 --> 00:29:20,840
Pare un momento. Tóquese la punta
de la nariz con el dedo índice.
605
00:29:22,280 --> 00:29:24,320
Y cierre los ojos, si no, no vale.
606
00:29:25,440 --> 00:29:27,760
-Vuelva a tocársela.
Hombre, esto ya...
607
00:29:27,840 --> 00:29:31,320
Con la otra mano. Con la otra mano.
Haz lo que te digan.
608
00:29:31,400 --> 00:29:33,600
Hay que colaborar con la justicia.
Cállate.
609
00:29:40,680 --> 00:29:41,680
¿Y ese ojo?
610
00:29:41,760 --> 00:29:44,120
Eh... No sé. Del golpe, pues...
611
00:29:44,200 --> 00:29:46,520
Di la verdad. Di la verdad,
que luego todo se sabe.
612
00:29:47,680 --> 00:29:48,840
Es del accidente...
613
00:29:48,920 --> 00:29:51,360
No es del accidente, Julián,
y lo sabes.
614
00:29:51,440 --> 00:29:54,200
Es que se acaba de pegar
con una gente en una gasolinera.
615
00:29:54,280 --> 00:29:55,920
Ha tenido un altercado serio,
616
00:29:56,000 --> 00:29:59,000
creo que venía afectado por eso.
Él es una persona muy sensible,
617
00:29:59,080 --> 00:30:01,480
aunque no lo parezca.
Cállate la puta boca.
618
00:30:01,560 --> 00:30:03,880
Eh, tranquilo.
Estoy tranquilo.
619
00:30:03,960 --> 00:30:06,000
No he tenido accidentes
en mi puñetera vida.
620
00:30:06,080 --> 00:30:08,200
No tengo más puntos
porque no hay más puntos.
621
00:30:08,280 --> 00:30:10,240
Eso se ha acabado, ¿no, agente?
¿Qué serán?
622
00:30:10,320 --> 00:30:12,120
¿Cuatro? Seis igual, ¿no?
623
00:30:12,200 --> 00:30:14,080
Sí, conducción temeraria son seis.
624
00:30:14,160 --> 00:30:16,720
Conducción temeraria.
En efecto, son seis puntos menos
625
00:30:16,800 --> 00:30:19,160
y 500 euros de multa.
Gracias.
626
00:30:19,240 --> 00:30:22,280
Disculpe, ¿me puedo ir ya?
-Sí, gracias por su colaboración.
627
00:30:22,360 --> 00:30:24,320
¿Ves? Con educación
se soluciona todo.
628
00:30:24,400 --> 00:30:26,760
Métete la educación por el culo.
¡Se acabó!
629
00:30:26,840 --> 00:30:30,320
¡Eh! ¡Suéltele, por favor!
No hace falta esto.
630
00:30:30,400 --> 00:30:32,000
Llama a central y pide refuerzos.
631
00:30:32,080 --> 00:30:35,040
-Señorita, en cuanto su padre
se tranquilice, le soltamos.
632
00:30:35,120 --> 00:30:36,960
¡No soy su padre!
A mí ni me corrija.
633
00:30:37,040 --> 00:30:38,440
No empeores las cosas.
634
00:30:38,520 --> 00:30:41,840
Declárate culpable y te dejarán
libre, ¿verdad, agente?
635
00:30:41,920 --> 00:30:44,280
He hecho un arañazo a un coche,
no es un asesinato.
636
00:30:44,360 --> 00:30:47,720
Ese tono me lo baja. Su amigo tiene
razón, no me lo ponga más difícil.
637
00:30:47,800 --> 00:30:49,360
Tranquilito o tengo que esposarle.
638
00:30:49,440 --> 00:30:50,440
Estoy bien.
¿Seguro?
639
00:30:50,520 --> 00:30:51,920
Estoy tranquilo.
640
00:30:52,000 --> 00:30:54,840
Igual puedo conducir yo ahora.
¿Qué cojones vas a llevar...?
641
00:30:54,920 --> 00:30:56,880
¡Eh! No se venga arriba.
Julián, Julián.
642
00:30:56,960 --> 00:30:59,120
Mira aquí, Julián.
Ahí.
643
00:30:59,200 --> 00:31:00,320
(Disparo de foto)
644
00:31:00,600 --> 00:31:02,320
-¿Está bien? ¿Está tranquilo?
645
00:31:03,280 --> 00:31:05,360
¿Sí? Voy a soltarle.
Sí, sí.
646
00:31:05,440 --> 00:31:07,960
No se haga más el gallito.
Estoy bien.
647
00:31:08,360 --> 00:31:11,080
Perdone, agente, pero tiene
una cosa con su coche...
648
00:31:11,160 --> 00:31:13,800
Circulen, que no me entere
que vuelve a coger el volante.
649
00:31:13,880 --> 00:31:16,000
No se preocupe, agente,
ya me encargo yo.
650
00:31:18,480 --> 00:31:20,600
Tío, que estás muy tenso, macho.
651
00:31:22,440 --> 00:31:25,320
Señora, suba al coche,
que nos vamos.
652
00:31:25,400 --> 00:31:27,600
En mis conferencias
hablo de esto precisamente.
653
00:31:27,680 --> 00:31:30,080
Hay que saber gestionar
estas situaciones con firmeza,
654
00:31:30,160 --> 00:31:32,920
pero haciendo ver que ellos
tienen la sartén por el mango.
655
00:31:33,000 --> 00:31:33,960
¿Me entiendes?
656
00:31:34,960 --> 00:31:35,920
¿Nos vamos?
657
00:31:36,000 --> 00:31:39,280
Yo voy a echar una meadita,
si no os importa.
658
00:31:45,160 --> 00:31:47,600
¡Y alegra esa cara, Julián,
que no ha pasado nada!
659
00:31:48,640 --> 00:31:49,640
Sí, dime.
660
00:31:50,720 --> 00:31:51,680
¿El qué?
661
00:31:51,760 --> 00:31:54,560
¿No es mejor que te sientes
detrás, que Rodrigo se marea?
662
00:31:55,400 --> 00:31:58,840
Que se joda.
¿Y si te vomita en la tapicería?
663
00:31:59,040 --> 00:32:01,360
Hum... Ese olor no se va, ¿eh?
664
00:32:03,520 --> 00:32:04,560
(SUSPIRA)
665
00:32:07,880 --> 00:32:09,720
No me jodas. No,
666
00:32:10,200 --> 00:32:13,960
es que estoy aquí, en un servicio,
y está un poco complicado.
667
00:32:19,880 --> 00:32:24,680
¿Y tú qué? No has abierto la boca.
No quería empeorar las cosas.
668
00:32:24,880 --> 00:32:26,880
Ya, el taekwondo...
669
00:32:27,320 --> 00:32:28,280
Oye...
670
00:32:29,240 --> 00:32:30,320
Exactamente eso.
671
00:32:31,080 --> 00:32:32,040
Sí.
672
00:32:32,520 --> 00:32:33,960
Míralo.
Bueno...
673
00:32:34,040 --> 00:32:37,440
Hay veces que tú tienes
que ir poco a poco
674
00:32:37,520 --> 00:32:38,640
O a un sitio o a otro.
675
00:32:38,720 --> 00:32:42,920
Está meando y hablando
por el móvil al mismo tiempo.
676
00:32:43,000 --> 00:32:45,680
Tú tienes que elegir.
O voy para acá o voy para allá.
677
00:32:46,400 --> 00:32:47,360
(SUSPIRA)
678
00:32:47,440 --> 00:32:50,080
Y seguro que sube la otra foto
a las putas redes sociales.
679
00:32:50,160 --> 00:32:53,720
Hostias, tío, la foto.
No lo soporto.
680
00:32:54,880 --> 00:32:57,120
En mala hora se me ocurrió
meterlo en mi coche.
681
00:32:57,200 --> 00:32:58,280
Pues vámonos.
682
00:33:00,360 --> 00:33:02,280
¿Qué?
Que tienes razón.
683
00:33:02,360 --> 00:33:04,480
El coche es tuyo, tú mandas.
684
00:33:06,080 --> 00:33:07,480
Ah, qué gusto, tío.
685
00:33:08,240 --> 00:33:09,320
Vámonos.
686
00:33:10,680 --> 00:33:11,640
¿Seguro?
Arranca.
687
00:33:14,080 --> 00:33:15,040
¡Tira, tira, tira!
688
00:33:15,120 --> 00:33:16,840
(Música)
689
00:33:21,680 --> 00:33:22,640
¡Eh!
690
00:33:23,120 --> 00:33:24,480
¡Eh! ¡Oye!
691
00:33:26,920 --> 00:33:28,720
¡Eh! ¡Eh!
692
00:33:29,040 --> 00:33:31,480
¡Eh! ¡Cachondos, que estoy aquí!
693
00:33:32,280 --> 00:33:34,080
(RÍE)
¡Hostia!
694
00:33:34,440 --> 00:33:36,280
¡Sí, sí!
695
00:33:36,360 --> 00:33:37,320
(RÍE)
696
00:33:37,400 --> 00:33:39,000
¡Sí, joder!
697
00:33:39,080 --> 00:33:40,880
¿Habéis visto
la cara que ha puesto?
698
00:33:40,960 --> 00:33:42,200
¡Qué puto gustazo!
699
00:33:42,280 --> 00:33:44,960
¡Qué ganas tenía de quitarme
a ese tío de encima!
700
00:33:45,040 --> 00:33:47,800
Tío, era como una nube negra.
Una maldición gitana.
701
00:33:47,880 --> 00:33:50,240
Era muy pesado pero esto es mucho.
¿Mucho?
702
00:33:50,320 --> 00:33:51,280
No está bien.
703
00:33:51,360 --> 00:33:52,960
Me dieron una paliza
por defenderlo,
704
00:33:53,040 --> 00:33:54,600
me hicieron soplar por un tubito,
705
00:33:54,680 --> 00:33:57,520
por su culpa he jodido mi coche.
Te han quitado seis puntos.
706
00:33:57,600 --> 00:34:00,000
Ha sido poco.
Teníamos que dar marcha atrás
707
00:34:00,080 --> 00:34:02,720
y atropellarlo una y otra vez
hasta que se muera.
708
00:34:02,800 --> 00:34:04,600
Es una forma de hablar, Lorena.
709
00:34:05,640 --> 00:34:07,360
¿Sería verdad
lo de las conferencias?
710
00:34:07,440 --> 00:34:09,880
¿Quién va a perder tiempo
escuchando a ese tío?
711
00:34:09,960 --> 00:34:11,680
No me jodas.
Lo hemos dejado en mitad
712
00:34:11,760 --> 00:34:14,240
de una autopista.
Tranquila, lo recogerá alguien.
713
00:34:14,320 --> 00:34:17,200
¿En una autopista?
Bueno, igual se tira unas horas.
714
00:34:17,280 --> 00:34:19,200
Y se convierte
en una leyenda urbana
715
00:34:19,280 --> 00:34:22,040
En vez de la chica de la curva,
el coñazo de la curva.
716
00:34:22,120 --> 00:34:25,520
(RÍEN)
Sois muy graciosos, mucho.
717
00:34:25,600 --> 00:34:27,960
Muchísimo.
Eh, nosotros no hemos hecho nada.
718
00:34:28,040 --> 00:34:30,320
Hemos aceptado las cosas tal
y como se presentan.
719
00:34:30,400 --> 00:34:33,680
Para cambiarlas ventajosamente.
Como en el judo.
720
00:34:33,760 --> 00:34:35,880
O el taekwondo.
(RÍEN)
721
00:34:35,960 --> 00:34:37,280
¡Mierda, mierda, mierda!
722
00:34:39,800 --> 00:34:40,760
¿Qué pasa?
723
00:34:43,840 --> 00:34:44,840
La maleta.
724
00:34:47,320 --> 00:34:48,680
La maleta, tío.
725
00:34:49,280 --> 00:34:51,040
Bueno,
pues se ha quedado sin maleta.
726
00:34:51,160 --> 00:34:53,600
Y si nos denuncia por robo, ¿qué?
Lo que te faltaba,
727
00:34:53,680 --> 00:34:57,360
que encima tengas una denuncia.
La dejamos aquí, en la cuneta,
728
00:34:57,440 --> 00:35:00,760
y ya pasará a buscarla.
¿Cómo que ya pasará a buscarla?
729
00:35:00,840 --> 00:35:03,160
Si viene andando, pasará por aquí.
¿Y si la roban?
730
00:35:03,240 --> 00:35:06,440
Mala suerte. Lo que no vamos
a hacer es volver atrás.
731
00:35:06,520 --> 00:35:07,480
O sea, no.
732
00:35:07,560 --> 00:35:10,120
Es que jamás.
Ni por todo el oro del mundo.
733
00:35:10,200 --> 00:35:12,640
Me niego. Es que ni de coña.
734
00:35:17,440 --> 00:35:19,600
Pues es aquí y aquí no hay nadie.
735
00:35:19,680 --> 00:35:22,520
Para atrás no creo que haya ido.
A lo mejor ha ido a otro lado.
736
00:35:22,600 --> 00:35:24,440
O lo han cogido
y está camino de Madrid
737
00:35:24,520 --> 00:35:28,000
comiéndole la cabeza a alguien.
Es absurdo, lo olvidamos y ya.
738
00:35:28,080 --> 00:35:29,080
Vámonos.
739
00:35:29,280 --> 00:35:31,080
Ha ido hacia allí.
¿Cómo lo sabes?
740
00:35:31,920 --> 00:35:32,960
Mira las marcas.
741
00:35:34,480 --> 00:35:35,560
¿Qué hacemos?
742
00:35:39,880 --> 00:35:42,480
(Música)
743
00:35:49,560 --> 00:35:50,960
No me lo puedo creer.
744
00:35:51,040 --> 00:35:53,080
No puedo creer
que estemos yendo a buscarle.
745
00:35:53,160 --> 00:35:56,360
¿Sabes la hora que es?
¿A qué hora llegaremos a Madrid?
746
00:35:56,440 --> 00:35:58,080
Julián, por Dios.
¿Qué?
747
00:35:59,440 --> 00:36:02,760
Que llevas un día...
No te reconozco.
748
00:36:03,240 --> 00:36:05,320
Estás insoportable
desde que hemos salido.
749
00:36:05,400 --> 00:36:07,560
Es ese tío,
que me ha sacado de quicio.
750
00:36:07,640 --> 00:36:11,120
No es él, es algo más.
(RESOPLA) No hay nada más.
751
00:36:11,200 --> 00:36:13,320
Sí, estás raro.
No estoy raro.
752
00:36:13,400 --> 00:36:15,720
Sí.
Bueno, sí. Estoy raro.
753
00:36:16,240 --> 00:36:19,200
Amargado. Y pones carusas.
754
00:36:19,480 --> 00:36:22,160
Si tan mal rollo doy,
para el coche y me bajo yo, joder.
755
00:36:22,240 --> 00:36:23,640
Vete a la mierda.
756
00:36:25,920 --> 00:36:29,040
Perdóname. Es que ha tenido
que juntarse todo hoy.
757
00:36:29,120 --> 00:36:31,920
Yo quería ir a Madrid tranquilo,
disfrutando de tu compañía,
758
00:36:32,000 --> 00:36:32,960
como siempre.
759
00:36:33,040 --> 00:36:36,080
Y detrás, un tío normal
y un señor gordito informático,
760
00:36:36,160 --> 00:36:37,840
que era en lo que habíamos
quedado.
761
00:36:37,920 --> 00:36:40,040
Me paso la semana
eligiendo las personas
762
00:36:40,120 --> 00:36:42,520
que nos acompañarán
para que no nos molesten
763
00:36:42,600 --> 00:36:46,040
y me toca el loco del Congo y a ti
el otro comiéndote la oreja.
764
00:36:46,120 --> 00:36:47,560
¿No estarás celoso?
765
00:36:49,040 --> 00:36:50,200
¿Yo?
Sí.
766
00:36:50,280 --> 00:36:51,880
¿Celoso yo?
(RÍE) Sí.
767
00:36:51,960 --> 00:36:55,520
(RÍE)
Como dices que te pasas la semana
768
00:36:55,600 --> 00:36:58,160
seleccionando quién viajará
con nosotros
769
00:36:58,240 --> 00:37:01,520
y que escoges al más "inofensivo",
pues...
770
00:37:01,920 --> 00:37:03,920
¿Qué? ¿Qué estás diciendo?
771
00:37:04,000 --> 00:37:08,280
Ahora que lo pienso, en los seis
meses que viajamos juntos, este
772
00:37:08,360 --> 00:37:11,760
es el primer tío que está bueno,
que se monta en el coche
773
00:37:11,840 --> 00:37:13,600
y es guapo. Pero guapo, ¿eh?
774
00:37:13,680 --> 00:37:15,880
El resto son
como más bien gorditos,
775
00:37:15,960 --> 00:37:18,560
tirando a feos. Feos de verdad.
776
00:37:18,640 --> 00:37:21,280
Se te está yendo la olla
de una manera...
777
00:37:21,360 --> 00:37:23,360
(RÍE) Tú y yo hacemos
este trayecto juntos
778
00:37:23,440 --> 00:37:26,240
porque a los dos nos conviene.
Y punto.
779
00:37:27,840 --> 00:37:30,160
(Música)
780
00:37:31,720 --> 00:37:33,320
Pues yo creía que había algo más.
781
00:37:35,000 --> 00:37:36,680
Oye, Lorena,
yo lo elijo a la gente
782
00:37:36,760 --> 00:37:39,200
en la aplicación para poder ligar
contigo, ¿está claro?
783
00:37:39,280 --> 00:37:41,280
Además,
tampoco quiero ligar contigo.
784
00:37:42,520 --> 00:37:45,480
Porque en el caso de que quisiera
ligar con una mujer,
785
00:37:45,560 --> 00:37:47,480
buscaría una un poco más madura.
¿Madura?
786
00:37:48,680 --> 00:37:50,120
Sí, con más experiencia.
787
00:37:50,640 --> 00:37:52,640
Más hecha.
Intelectualmente, quiero decir.
788
00:37:52,720 --> 00:37:54,480
¿Me estás llamando tonta?
No, joder.
789
00:37:54,560 --> 00:37:56,800
Parece que es lo que quieres
decir: que soy tonta.
790
00:37:56,880 --> 00:37:58,840
No me explicado bien.
Sí, lo has dicho.
791
00:38:00,720 --> 00:38:02,280
Julián, te voy a decir una cosa.
792
00:38:02,360 --> 00:38:05,000
En el caso de que yo quisiera
follar con alguien,
793
00:38:05,080 --> 00:38:07,640
nunca elegiría
a un maniático del control,
794
00:38:07,720 --> 00:38:10,760
obsesionado con su coche
y su trabajo de alta tecnología,
795
00:38:10,840 --> 00:38:13,760
que deja tirada a la gente
a la primera de cambio.
796
00:38:15,080 --> 00:38:16,680
Muy bien, pues ya está todo claro.
797
00:38:17,240 --> 00:38:18,240
Perfecto.
798
00:38:20,760 --> 00:38:24,480
Porque para que yo lo entienda,
si yo me quiero tirar a este,
799
00:38:24,560 --> 00:38:26,600
por ejemplo...
(SUSPIRA)
800
00:38:26,680 --> 00:38:27,800
O sea, podría.
801
00:38:28,640 --> 00:38:31,120
Todo seguiría igual entre tú y yo.
Todo igual.
802
00:38:31,200 --> 00:38:34,560
Podríamos seguir subiendo
y bajando, como hasta ahora,
803
00:38:34,640 --> 00:38:35,760
y todo bien.
804
00:38:36,400 --> 00:38:39,480
Subiendo y bajando. A mí tu vida
sexual ni me va ni me viene.
805
00:38:42,840 --> 00:38:43,840
Ay.
806
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
¿Qué pasó?
807
00:38:47,000 --> 00:38:49,480
¿Me he perdido algo?
Poca cosa.
808
00:38:50,560 --> 00:38:51,760
¿Y este qué? ¿No aparece?
809
00:38:51,840 --> 00:38:55,600
No. Llevamos muchos kilómetros
y parece que no.
810
00:38:56,080 --> 00:38:57,200
¿No estará ahí?
811
00:38:58,200 --> 00:38:59,760
¿Ahí dónde?
En eso.
812
00:39:30,000 --> 00:39:32,320
Tengo un estilazo
que no lo puedes creer, mira.
813
00:39:32,400 --> 00:39:33,800
Perrito, perrito, guau, guau.
814
00:39:33,880 --> 00:39:34,920
(RÍEN)
815
00:39:35,880 --> 00:39:37,240
Ahí está, tan tranquilo.
816
00:39:37,320 --> 00:39:39,560
(RÍEN)
Ponte ahí, que te hago el puente.
817
00:39:39,640 --> 00:39:40,640
A ver...
818
00:39:41,560 --> 00:39:42,520
¡Buah!
819
00:39:43,960 --> 00:39:45,480
¡Hostias, chavales! ¿Qué pasa?
820
00:39:45,920 --> 00:39:46,880
¿Veis? ¿Qué os decía?
821
00:39:46,960 --> 00:39:49,400
Aquí están. Oye, os presento.
822
00:39:50,240 --> 00:39:52,800
Gracia, Amparo y Rosa.
823
00:39:53,600 --> 00:39:54,840
Rosario.
Rosario, es verdad.
824
00:39:54,920 --> 00:39:57,160
Oye, esto es una maravilla.
Lo tenéis que probar.
825
00:39:57,240 --> 00:39:59,000
Hay un programa
que te incluye todo.
826
00:39:59,080 --> 00:40:01,840
Masajes con uva, "peelings",
exfoliaciones...
827
00:40:01,920 --> 00:40:03,920
Te quedas como nuevo, de verdad.
828
00:40:04,240 --> 00:40:05,560
No, gracias.
829
00:40:05,640 --> 00:40:08,080
Gracias.
Ella tampoco puede. Conduces.
830
00:40:11,360 --> 00:40:12,400
Oye, Rodrigo.
831
00:40:12,920 --> 00:40:14,880
Queríamos pedirte disculpas.
Ah, ¿sí?
832
00:40:14,960 --> 00:40:16,280
¿Y eso por qué?
833
00:40:16,360 --> 00:40:18,320
Por dejarte tirado
en medio de la autopista.
834
00:40:18,400 --> 00:40:19,960
Fue la típica broma que sale mal.
835
00:40:20,040 --> 00:40:23,160
Quisimos darte un susto
y al volver, ya no estabas.
836
00:40:24,040 --> 00:40:26,800
Ya. Eso pensaba yo.
837
00:40:26,880 --> 00:40:28,400
Como no volvíais, me dije:
838
00:40:28,880 --> 00:40:31,440
"Mira, aprovecho y me paso
por la vinoterapia del hotel
839
00:40:31,520 --> 00:40:34,080
y luego les llamo.
Como os llevasteis mi maleta,
840
00:40:34,160 --> 00:40:37,080
sabía que ibais a volver.
Claro, por eso.
841
00:40:37,160 --> 00:40:39,720
Porque era una broma.
Venga, vamos yendo.
842
00:40:39,800 --> 00:40:42,320
¿Ahora?
No podemos perder más tiempo.
843
00:40:44,160 --> 00:40:46,400
Por favor, date una ducha
y salimos para Madrid.
844
00:40:46,480 --> 00:40:48,600
Es que me voy a perder
las exfoliaciones.
845
00:40:48,680 --> 00:40:50,480
Eso es la bomba,
te frotan todo el cuerpo
846
00:40:50,560 --> 00:40:53,560
con pepitas de uva y miel. Deja
la piel con el culo de un niño.
847
00:40:53,640 --> 00:40:56,800
Yo quiero probar eso.
Lorena, no me jodas.
848
00:40:56,880 --> 00:40:57,880
Ya que estamos aquí.
849
00:40:57,960 --> 00:41:01,080
No tienes nada que exfoliar,
tienes la piel perfecta.
850
00:41:01,160 --> 00:41:03,000
Por favor, vámonos, es tardísimo.
851
00:41:03,080 --> 00:41:05,800
Ahora el tráfico está fatal.
Lo suyo es esperar dos horitas
852
00:41:05,880 --> 00:41:08,200
a que se calme.
Eso es verdad. Para estar parados
853
00:41:08,280 --> 00:41:09,680
en la carretera, mejor aquí.
854
00:41:11,960 --> 00:41:14,520
Eh, eh. ¿Qué haces?
Desnudarme.
855
00:41:14,600 --> 00:41:17,960
Ya, ya, pero que no se puede.
Ah, ¿por qué no se puede?
856
00:41:18,040 --> 00:41:21,000
A lo mejor mañana este está
en el Polo Norte con pingüinos
857
00:41:21,080 --> 00:41:23,760
pero nosotros trabajamos.
¿No decías que eras espontáneo?
858
00:41:23,840 --> 00:41:26,520
Soy espontáneo cuando viene
a cuento, pero ahora...
859
00:41:26,960 --> 00:41:29,360
¡Por favor!
Sujétame esto.
860
00:41:30,320 --> 00:41:33,200
(GRITAN Y RÍEN)
861
00:41:34,120 --> 00:41:35,520
Lorena...
¿Qué?
862
00:41:35,600 --> 00:41:37,560
Por favor.
Venga, Julián, hombre.
863
00:41:37,640 --> 00:41:40,360
(GRITAN)
864
00:41:41,040 --> 00:41:44,160
¡Venga, Julián!
¡Julián, no seas muermo!
865
00:41:44,240 --> 00:41:47,600
Quítate la ropa, ven.
Vente, que pago yo todo.
866
00:41:48,440 --> 00:41:49,440
Métete.
867
00:41:49,520 --> 00:41:51,200
(RÍE)
868
00:41:51,920 --> 00:41:54,160
Ay, que me ahogo...
(RÍE)
869
00:41:54,240 --> 00:41:55,200
¡Socorro!
870
00:41:55,280 --> 00:41:56,880
(RÍEN)
871
00:41:59,120 --> 00:42:01,640
(RÍE) A ver, a ver...
872
00:42:01,720 --> 00:42:03,080
(GIME)
873
00:42:04,800 --> 00:42:06,280
(GIME)
Tú relájate.
874
00:42:07,000 --> 00:42:08,400
(RÍE)
875
00:42:11,920 --> 00:42:14,080
¿Ponemos otra?
Por favor.
876
00:42:15,040 --> 00:42:18,200
Eso que le están aplicando es
miel con pepitas de uva.
877
00:42:18,280 --> 00:42:19,680
Me lo sé, me lo sé.
878
00:42:21,120 --> 00:42:23,400
Hay gente que ha llegado
al orgasmo con ese masaje.
879
00:42:23,480 --> 00:42:25,560
No me diga.
Debería probarlo.
880
00:42:26,120 --> 00:42:28,040
Yo es que soy un poco antiguo,
¿sabe?
881
00:42:28,400 --> 00:42:30,200
Yo el vino me lo bebo.
882
00:42:32,520 --> 00:42:33,560
(RÍE)
883
00:42:35,240 --> 00:42:36,320
(SUSPIRA)
884
00:42:39,680 --> 00:42:40,960
Por favor, no, no hagas eso.
885
00:42:41,040 --> 00:42:42,920
(GIME)
No, por favor.
886
00:42:46,240 --> 00:42:47,280
Chicos...
887
00:42:48,480 --> 00:42:50,000
(RÍEN)
888
00:42:53,840 --> 00:42:54,960
¿Qué pasa, monstruo?
889
00:42:55,040 --> 00:42:56,800
Que estoy hasta los cojones
y me voy.
890
00:42:56,880 --> 00:42:59,640
No puedo más.
¿Qué se debe, por favor?
891
00:43:00,640 --> 00:43:01,800
1.500 euros.
892
00:43:01,880 --> 00:43:04,080
¿Cómo?
Ah, te lo iba a comentar...
893
00:43:04,520 --> 00:43:05,760
Que me ha vuelto a pasar.
894
00:43:05,840 --> 00:43:07,800
Las tarjetas,
no sé qué tienen que no van.
895
00:43:08,600 --> 00:43:12,080
Creo que es la banda,
se habrá desmagnetizado o algo.
896
00:43:13,320 --> 00:43:15,000
Pero tranqui,
luego hacemos cuentas.
897
00:43:17,000 --> 00:43:17,960
Exacto.
898
00:43:20,600 --> 00:43:21,720
(RÍE)
899
00:43:23,920 --> 00:43:26,560
(Música)
900
00:43:29,240 --> 00:43:31,800
(RÍE)
901
00:43:36,360 --> 00:43:40,040
¿Qué haces? ¿Eh? Oye, oye.
902
00:43:40,320 --> 00:43:43,000
¿Te vas? ¡Julián! ¿A dónde vas?
903
00:43:44,400 --> 00:43:47,240
(Música)
904
00:43:50,840 --> 00:43:52,680
(HUELE)
905
00:43:53,600 --> 00:43:54,560
(HUELE)
906
00:43:55,200 --> 00:43:56,200
Joder, qué peste.
907
00:43:58,280 --> 00:44:02,560
Bueno, ¿no quería espontaneidad?
Toma espontaneidad.
908
00:44:04,080 --> 00:44:05,040
(RÍE)
909
00:44:07,560 --> 00:44:08,520
¡Julián!
910
00:44:08,760 --> 00:44:09,760
¡Espera!
911
00:44:11,280 --> 00:44:13,600
¡Julián! Hostias.
912
00:44:15,320 --> 00:44:16,280
Espérate, ¿no?
913
00:44:16,680 --> 00:44:18,800
¿Me vas a volver a dejar tirado?
914
00:44:18,880 --> 00:44:21,160
(RÍE) Eres un cachondo mental tú.
915
00:44:22,080 --> 00:44:24,960
Tienes pinta de tío serio
pero te va la marcha que no veas.
916
00:44:33,000 --> 00:44:35,840
¿Ahora qué?
Pues sí, parece que vas en serio.
917
00:44:35,920 --> 00:44:37,040
Claro que voy en serio.
918
00:44:37,720 --> 00:44:39,680
¿Quieres hablarlo?
¿Hablar el qué?
919
00:44:39,760 --> 00:44:43,360
Hombre, lo que te está pasando.
A mí no me está pasando nada.
920
00:44:43,440 --> 00:44:44,400
(RÍE)
921
00:44:47,400 --> 00:44:50,440
Igual sí, es todo tan difícil.
922
00:44:50,920 --> 00:44:52,920
Claro, claro.
Todo iba bien, joder,
923
00:44:53,000 --> 00:44:56,280
hasta que aparece un fantasma
y a la pobre se le va la olla.
924
00:44:56,360 --> 00:44:58,240
Qué manera de perder los papeles,
925
00:44:58,320 --> 00:45:00,440
desnudándose
delante de todo el mundo.
926
00:45:00,520 --> 00:45:02,560
Y el otro, ¡hala!
El otro, encantado, claro.
927
00:45:02,640 --> 00:45:05,920
Lorena es maravillosa, pero tiene
un problema: no sabe elegir.
928
00:45:06,000 --> 00:45:08,720
Es ahí donde apareces tú.
¿Yo?
929
00:45:09,360 --> 00:45:11,800
Claro.
Subiendo y bajando, quiero decir.
930
00:45:12,320 --> 00:45:15,120
Sí, bueno.
Ahí es donde aparezco yo.
931
00:45:15,200 --> 00:45:17,200
Claro.
(SUSPIRA)
932
00:45:18,440 --> 00:45:20,760
Todavía recuerdo
la primera vez que la vi.
933
00:45:21,920 --> 00:45:26,040
Aquella tarde en la carretera...
Esperando con su maleta de rayas.
934
00:45:27,160 --> 00:45:30,160
¡Pero qué cojones haces tú
leyendo las cosas de los demás!
935
00:45:30,280 --> 00:45:33,160
Si lo dejas en la guantera es
porque quieres que alguien lo lea.
936
00:45:33,640 --> 00:45:35,720
Estás pidiendo ayuda a gritos.
(RESOPLA)
937
00:45:35,800 --> 00:45:37,520
Julián, mírame.
938
00:45:37,760 --> 00:45:39,480
Estoy conduciendo.
Es solo un segundo.
939
00:45:39,560 --> 00:45:42,480
¡Nos vamos a meter una hostia!
¿De qué estás huyendo, Julián?
940
00:45:42,560 --> 00:45:44,120
Estás huyendo.
941
00:45:44,200 --> 00:45:46,720
Estoy yendo a Madrid
porque mañana tengo que trabajar.
942
00:45:46,800 --> 00:45:50,240
Porque yo trabajo.
Eso son excusas y lo sabes.
943
00:45:50,320 --> 00:45:53,000
¿Por qué estoy hablando contigo?
¿Me lo puedes explicar?
944
00:45:53,080 --> 00:45:54,880
Tienes miedo, Julián.
945
00:45:55,720 --> 00:45:58,640
Estás acojonado porque ese chulo
te va a quitar a tu chica.
946
00:45:58,720 --> 00:46:02,040
Llevas meses trabajándotela
y por un descuido la vas a perder.
947
00:46:02,480 --> 00:46:04,960
La foto era de su primo,
¿quién lo iba a pensar?
948
00:46:05,040 --> 00:46:09,360
Huyendo como una rata a 160 km
por hora en dirección contraria.
949
00:46:09,440 --> 00:46:11,240
Eso es peor que tirar la toalla.
950
00:46:11,320 --> 00:46:15,040
Es como decir: "Follad si queréis,
me parece de puta madre".
951
00:46:15,120 --> 00:46:17,240
Te vas a llevar una hostia.
A estas alturas,
952
00:46:17,320 --> 00:46:21,120
ya habrán subido a la habitación.
Te recuerdo que es un hotel.
953
00:46:22,120 --> 00:46:24,520
No, eso no. Lorena no es así.
954
00:46:24,600 --> 00:46:27,640
Es como un crío,
de repente se enfada y se va.
955
00:46:28,200 --> 00:46:29,640
Y se supone que la niña soy yo.
956
00:46:29,720 --> 00:46:31,800
¿En serio te dijo todo eso?
Sí, sí, sí.
957
00:46:31,880 --> 00:46:34,600
Va y me dice: "Tú tranquila,
que las niñas no me gustan,
958
00:46:34,680 --> 00:46:36,680
a mí me gustan las mujeres
más hechas".
959
00:46:36,760 --> 00:46:39,360
Oh...
(RÍE) ¿Hola?
960
00:46:39,440 --> 00:46:41,480
O sea, como si fuera un filete.
961
00:46:41,560 --> 00:46:43,080
Ella no me haría esa putada.
962
00:46:43,160 --> 00:46:45,520
¿Pero qué putada?
Si no le has dicho nada...
963
00:46:54,200 --> 00:46:56,680
Es verdad. No le he dicho nada.
¡Claro!
964
00:46:56,800 --> 00:46:59,320
¡Claro!
Y ella no sabe que la quieres.
965
00:46:59,760 --> 00:47:01,680
¡No, es peor!
966
00:47:01,760 --> 00:47:04,720
Mucho peor, le he dicho
que su vida sexual me la suda.
967
00:47:04,800 --> 00:47:07,000
Que por mí puede tirarse
hasta a las piedras.
968
00:47:07,360 --> 00:47:09,520
¿En serio le has dicho eso?
Como te lo cuento.
969
00:47:09,640 --> 00:47:11,000
La has cagado de verdad.
970
00:47:11,600 --> 00:47:12,600
¿Sí?
971
00:47:13,520 --> 00:47:14,480
¿Qué hago?
972
00:47:14,560 --> 00:47:17,760
Tienes razón, tira para Madrid
y olvidemos el asunto.
973
00:47:17,840 --> 00:47:20,120
¿Cómo?
Si ya la has cagado de esa manera,
974
00:47:20,200 --> 00:47:21,760
no tiene solución.
Hijo de puta,
975
00:47:21,840 --> 00:47:25,120
llevas 30 km abrasándome
con tus consejos de mierda
976
00:47:25,200 --> 00:47:27,160
y ahora me dices
que no tiene solución.
977
00:47:27,240 --> 00:47:30,200
No se me ocurre nada, joder.
¡Pues vamos a pensar!
978
00:47:30,280 --> 00:47:32,160
(Claxon)
979
00:47:33,200 --> 00:47:35,240
Hombre, si nos damos prisa...
¿Qué? ¿Eh?
980
00:47:35,320 --> 00:47:37,920
Digo que si nos damos prisa
podemos cenar
981
00:47:38,000 --> 00:47:41,000
en un sitio cojonudo que controlo,
cierra tarde además. Espérate.
982
00:47:41,080 --> 00:47:42,040
Voy a llamar.
983
00:47:42,800 --> 00:47:43,760
(SUSPIRA)
984
00:47:48,040 --> 00:47:49,160
¡Hostia!
985
00:47:50,000 --> 00:47:50,960
(Claxon)
986
00:47:51,040 --> 00:47:52,080
¡Vamos!
987
00:47:52,480 --> 00:47:54,800
¡Sí! Por fin.
988
00:47:55,720 --> 00:47:58,000
Este es el Julián
que yo quería ver.
989
00:47:58,080 --> 00:48:00,600
(GRITA)
¡Vamos, tigre!
990
00:48:00,680 --> 00:48:02,160
¡Dale! ¡Dale otra vez!
991
00:48:02,920 --> 00:48:04,160
¡Vamos, tigre!
(ASIENTE)
992
00:48:05,040 --> 00:48:06,800
(Continúa la música)
993
00:48:10,760 --> 00:48:14,280
Oye, no tenemos coche.
No podemos irnos.
994
00:48:14,440 --> 00:48:16,560
No sé, ¿qué se te ocurre
que podemos hacer?
995
00:48:16,600 --> 00:48:19,560
Se me ocurren un montón de cosas.
Podemos pincharle las ruedas.
996
00:48:19,600 --> 00:48:22,080
Podemos, con un destornillador,
rayarle el coche,
997
00:48:22,120 --> 00:48:24,640
porque como es
lo único que le importa: su coche.
998
00:48:24,720 --> 00:48:28,520
¿Sabes qué me dijo? Si íbamos juntos
es porque a los dos nos convenía.
999
00:48:28,920 --> 00:48:30,440
Hombre
(RÍE)
1000
00:48:30,560 --> 00:48:34,040
Un poco de verdad sí hay en eso.
Tú no tienes nada con él, creo.
1001
00:48:34,080 --> 00:48:35,600
Ni muerta tendría nada con él,
1002
00:48:35,640 --> 00:48:39,240
pero yo le he contado toda mi vida,
y él me ha contado toda su vida.
1003
00:48:39,280 --> 00:48:42,680
Hemos pasado
muchísimas horas dentro del coche.
1004
00:48:44,560 --> 00:48:47,600
Tienes razón.
Lo mejor es que me olvide.
1005
00:48:47,720 --> 00:48:50,840
Vamos a follar
y así me lo quito de la cabeza.
1006
00:48:57,200 --> 00:49:00,000
Uy, sí. Hola, buenas tardes.
1007
00:49:00,640 --> 00:49:02,920
¿Qué haces?
Pedir el número de habitación.
1008
00:49:02,960 --> 00:49:06,000
¿Por qué sabes que han cogido una?
Es lo que vamos a averiguar.
1009
00:49:06,120 --> 00:49:08,000
Si han cogido una habitación,
nos vamos.
1010
00:49:08,080 --> 00:49:09,720
Te jodes porque es tu culpa.
1011
00:49:10,000 --> 00:49:13,880
¿No dices que no es así? A lo mejor
se han ido o están tomando café.
1012
00:49:14,120 --> 00:49:16,520
Chicas, estaba yo. Lo siento.
1013
00:49:16,560 --> 00:49:19,200
Hola. ¿Ha venido una chica
con el pelo rizado?
1014
00:49:19,240 --> 00:49:22,040
¿Qué habitación tiene?
No le puedo dar esa información.
1015
00:49:22,520 --> 00:49:25,040
Espera, espera, espera.
1016
00:49:25,720 --> 00:49:28,960
Vamos a solucionar esto. Hay
un tema que tenemos que dejar claro
1017
00:49:29,080 --> 00:49:30,680
Si no esto es un infierno.
1018
00:49:30,920 --> 00:49:33,800
Si yo te dijera que Julián
está completamente enamorado de ti,
1019
00:49:33,880 --> 00:49:37,600
a pesar de todo lo que ha dicho,
¿eso cambiaría las cosas?
1020
00:49:38,800 --> 00:49:41,000
(DUDA) No.
¿Ah, no?
1021
00:49:43,720 --> 00:49:45,920
No. Mira,
1022
00:49:46,880 --> 00:49:50,560
Julián, Julián es un viejo.
Su vida es una mierda.
1023
00:49:50,640 --> 00:49:53,360
Su exmujer le odia,
cosa que entiendo perfectamente.
1024
00:49:53,440 --> 00:49:54,760
Sus hijos no lo soportan.
1025
00:49:54,800 --> 00:49:57,000
Que tiene
un trabajo de alta tecnología,
1026
00:49:57,080 --> 00:49:59,160
pero es que no para de repetirlo.
1027
00:49:59,640 --> 00:50:04,240
Eso no cambia nada,
o sea no cambia absolutamente nada.
1028
00:50:05,320 --> 00:50:07,840
Pues pues entonces
1029
00:50:08,240 --> 00:50:10,960
todo bien, todo perfecto.
¿Sí?
1030
00:50:16,480 --> 00:50:19,080
No pueden dar
el número de habitación de la gente
1031
00:50:19,240 --> 00:50:21,240
No están.
Si quiero hablar con ellos,
1032
00:50:21,280 --> 00:50:23,600
me pueden poner con la habitación.
Sí están.
1033
00:50:23,640 --> 00:50:25,920
Han pedido un surtido de quesos
y champán.
1034
00:50:25,960 --> 00:50:28,080
¿Un surtido de quesos?
Y champán.
1035
00:50:28,960 --> 00:50:30,320
(TRISTE) No, joder.
1036
00:50:32,560 --> 00:50:33,520
No, no.
1037
00:50:35,000 --> 00:50:39,800
No, no, no, no, no, no.
A ver, Julián, esto no cambia nada.
1038
00:50:39,960 --> 00:50:42,440
¿No cambia nada?
No. Tienes que hablar con ella.
1039
00:50:42,520 --> 00:50:44,720
¿Desean algo los señores?
Una muerte rápida.
1040
00:50:44,840 --> 00:50:46,640
Tráenos dos güisquis, por favor.
1041
00:50:46,960 --> 00:50:48,600
Hos
¿Qué te pasa?
1042
00:50:48,680 --> 00:50:50,720
Ah, ah, ah.
¿Qué te pasa?
1043
00:50:50,840 --> 00:50:53,000
Túmbate.
Joder, que me...
1044
00:50:53,040 --> 00:50:57,600
Ven, túmbate. Tranquilo.
Eso, hala, descansa.
1045
00:50:58,200 --> 00:51:01,160
Descánsate todo. Eso, ahí.
1046
00:51:01,520 --> 00:51:04,640
Gracias. Muy bien, eso.
¿Por qué te he hecho caso?
1047
00:51:04,720 --> 00:51:06,360
Podríamos estar llegando a Madrid.
1048
00:51:06,440 --> 00:51:09,320
Tranquilo, no te quemes.
Me hubiera ahorrado esa información
1049
00:51:09,360 --> 00:51:12,680
Ahora, todas las noches me los voy
a imaginar en esa habitación,
1050
00:51:12,760 --> 00:51:15,080
con el surtido de quesos.
Y el champán.
1051
00:51:16,040 --> 00:51:18,120
(Música suave)
1052
00:51:24,160 --> 00:51:25,680
¿Habéis hablado de mí?
1053
00:51:26,640 --> 00:51:29,680
¿Hay algo que yo no sepa?
¿Te ha dicho algo?
1054
00:51:38,360 --> 00:51:41,800
Julián, no me jodas. Si fueras
Lorena, te hubiera pasado lo mismo.
1055
00:51:42,000 --> 00:51:44,160
Ese tío está buenísimo. Reconócelo.
1056
00:51:44,240 --> 00:51:46,800
Cuando se quitó la camiseta,
me puso cachondo hasta a mí.
1057
00:51:46,880 --> 00:51:48,360
Me estás ayudando mucho.
1058
00:51:48,440 --> 00:51:51,800
Lo que te quiero decir es
que eso que está pasando arriba es
1059
00:51:51,840 --> 00:51:55,840
un pronto, un calentón, una cosa
de la naturaleza que es imparable.
1060
00:51:55,920 --> 00:51:58,400
Un tío bueno, una tía buena,
el paraíso alrededor.
1061
00:51:59,160 --> 00:52:02,320
Camarero, por favor, otra.
Pero luego, pero lue...
1062
00:52:03,680 --> 00:52:06,880
Gracias. Pero luego,
cuando se cansen de follar.
1063
00:52:06,960 --> 00:52:09,360
No digas follar.
Cuando se cansen de hacer el amor.
1064
00:52:09,400 --> 00:52:10,360
Eso es peor.
1065
00:52:10,400 --> 00:52:13,640
Cuando se cansen del surtido
de quesos después de cuatro horas,
1066
00:52:13,680 --> 00:52:15,680
o lo que sea, apareces tú.
1067
00:52:16,280 --> 00:52:20,400
Con tu rollo, con tu movida
de hombre serio de verdad, estable,
1068
00:52:20,520 --> 00:52:23,640
y charláis tranquilamente.
Ella estará agotada.
1069
00:52:23,760 --> 00:52:26,520
Quiero decir que la pillarás
con la guardia baja, y pam,
1070
00:52:26,640 --> 00:52:29,800
le sueltas lo de la maleta de rayas
que la vas a hacer feliz
1071
00:52:29,880 --> 00:52:31,880
y todas esas mierdas, ¿eh?
1072
00:52:37,120 --> 00:52:40,640
Vivo con mi madre.
Qué bien.
1073
00:52:41,960 --> 00:52:44,320
¿No trabajas en una empresa
de alta tecnología?
1074
00:52:45,440 --> 00:52:46,640
¿Camarero?
1075
00:52:47,280 --> 00:52:50,840
Ay, Julián; ay, Julián.
1076
00:52:51,560 --> 00:52:54,760
Suéltalo todo, cariño.
Ven, suéltalo todo.
1077
00:52:54,800 --> 00:52:57,160
Así. Eso es. Eso es lo que te digo.
1078
00:52:57,600 --> 00:53:02,280
Eso es lo que te digo. Claro que sí
Muy bien. Esto es un hombre.
1079
00:53:03,440 --> 00:53:04,880
Esto es un hombre.
1080
00:53:08,760 --> 00:53:10,960
¿Crees que nos cobrarán
la habitación?
1081
00:53:11,040 --> 00:53:12,320
No te preocupes.
1082
00:53:12,440 --> 00:53:14,920
Hay que llegar al autobús
que sale de Lerma a las 0:00.
1083
00:53:15,000 --> 00:53:17,240
Pedí un taxi.
A las 2:00 estarás en tu casa,
1084
00:53:17,280 --> 00:53:19,640
como si nada hubiera pasado.
Tranquila, ¿vale?
1085
00:53:20,120 --> 00:53:22,480
Como si nada hubiera pasado. Ya...
1086
00:53:31,840 --> 00:53:33,680
Julián.
No. Lo mejor es dejarle...
1087
00:53:33,760 --> 00:53:35,000
(GRITA) Julián.
1088
00:53:39,640 --> 00:53:40,680
¿Qué haces?
1089
00:53:41,240 --> 00:53:43,640
Nada. Aquí, conversando. ¿Por?
1090
00:53:43,800 --> 00:53:48,240
¿No te habías ido?
(RÍE) ¿Cómo nos íbamos a ir?
1091
00:53:49,120 --> 00:53:52,560
Estábamos aquí esperándoos.
Has sacado las maletas del coche.
1092
00:53:52,640 --> 00:53:55,840
Claro, para no hacerte
la misma putada que este.
1093
00:53:56,880 --> 00:53:59,720
Entonces os habéis ido.
No nos vamos a poner a discutir
1094
00:53:59,800 --> 00:54:03,000
dónde estaba yo, dónde estabas tú.
Estamos todos aquí. Ya está.
1095
00:54:03,080 --> 00:54:05,560
Venga, vámonos. Os llevo a Madrid.
1096
00:54:05,920 --> 00:54:07,600
Hemos pedido un taxi. Gracias.
1097
00:54:07,640 --> 00:54:11,840
No, no, no, de eso nada.
Habéis pagado el viaje y os llevo.
1098
00:54:12,520 --> 00:54:15,000
Hombre, nos ahorramos
el viaje a Lerma.
1099
00:54:15,240 --> 00:54:17,000
Anda, la parejita.
1100
00:54:18,480 --> 00:54:20,560
Sergio, acompáñame
un momento al baño.
1101
00:54:20,720 --> 00:54:22,520
¿No puedes ir tú solo?
Sí, idiota.
1102
00:54:22,560 --> 00:54:26,280
Es una excusa para que estos hablen
Te lo tengo que explicar todo.
1103
00:54:28,680 --> 00:54:31,480
Yo no debería andar
por ahí diciendo estas cosas
1104
00:54:31,600 --> 00:54:33,960
porque odio
ir por la vida dando consejitos.
1105
00:54:34,000 --> 00:54:36,400
No me des consejitos
porque no te los he pedido,
1106
00:54:36,520 --> 00:54:37,960
así que decídete:
1107
00:54:38,120 --> 00:54:41,400
o nos llevas a Madrid
y no abres la boca en todo el viaje
1108
00:54:41,480 --> 00:54:43,080
o me cojo el autobús.
1109
00:54:43,240 --> 00:54:45,240
Pues muy bien.
Pues muy bien.
1110
00:54:45,640 --> 00:54:47,440
Pues ya está.
Pues ya está.
1111
00:54:54,960 --> 00:54:57,000
(Música suspense)
1112
00:55:19,520 --> 00:55:22,200
¿Todo bien por ahí detrás?
Todo bien.
1113
00:55:23,320 --> 00:55:24,800
¿Subo el aire, bajo el aire?
1114
00:55:24,880 --> 00:55:27,560
El aire está enrarecido.
Supongo que no se puede evitar.
1115
00:55:27,640 --> 00:55:31,120
¿Qué tal las habitaciones?
Solo hemos pillado una.
1116
00:55:31,200 --> 00:55:32,240
Y se han enrollado.
1117
00:55:32,280 --> 00:55:34,760
Al estar dos horitas,
nos han cobrado la mitad.
1118
00:55:34,800 --> 00:55:37,560
Nada, dos horas. Para qué más, ¿no?
¿Perdona?
1119
00:55:37,720 --> 00:55:40,040
Digo que con dos horas
habréis descansado.
1120
00:55:40,080 --> 00:55:42,280
Yo me hubiese quedado
dos o tres horitas más,
1121
00:55:42,320 --> 00:55:45,280
o toda la noche,
pero como soy una chica responsable
1122
00:55:45,320 --> 00:55:47,640
no quiero perder mi trabajo.
Claro, claro.
1123
00:55:48,200 --> 00:55:51,480
Tú, Sergio, como si os quedáis
una semana. Como no haces nada.
1124
00:55:51,600 --> 00:55:54,880
Una semana, no; pero un par de días
A base de queso y champán.
1125
00:55:54,920 --> 00:55:56,280
No vayas por ahí.
Cállate.
1126
00:55:56,320 --> 00:55:58,080
Veo que estás muy bien informado.
1127
00:55:58,120 --> 00:55:59,600
¿He acertado?
De lleno.
1128
00:56:00,280 --> 00:56:03,960
Déjame que te diga una cosa.
El queso estaba buenísimo.
1129
00:56:04,960 --> 00:56:06,840
Me alegro que hayas disfrutado.
1130
00:56:06,960 --> 00:56:12,400
Al final me he chupado los dedos.
Qué bien, qué bien.
1131
00:56:13,120 --> 00:56:15,840
Sergio, cuando llegues
a Madrid, ¿qué planes tienes?
1132
00:56:15,880 --> 00:56:18,920
No lo he pensado. Me ha escrito
una amiga. A ver si nos vemos.
1133
00:56:18,960 --> 00:56:20,760
Como tiene casa en la sierra,
igual...
1134
00:56:20,800 --> 00:56:22,840
Así me gusta. A saco, sin parar.
1135
00:56:22,880 --> 00:56:25,360
¿Qué te importa lo que va a hacer?
¿A ti te importa?
1136
00:56:25,400 --> 00:56:26,360
Tranquilidad, eh.
1137
00:56:26,400 --> 00:56:28,320
¡Tranquilidad él,
que no para de joder!
1138
00:56:28,360 --> 00:56:31,120
Yo no soy el que no para de joder.
Vete a la mierda.
1139
00:56:31,160 --> 00:56:32,840
Perdona. Necesito mear otra vez.
1140
00:56:32,880 --> 00:56:35,800
Te aguantas. ¡Aquí no se para más!
Vale, pues nada.
1141
00:56:35,840 --> 00:56:39,280
Para que lo sepas, tu amiguito
te está engañando.
1142
00:56:39,400 --> 00:56:42,040
¿De qué va esto?
Va de que Sergio, el enrollado,
1143
00:56:42,080 --> 00:56:45,320
el que prefiere vivir el doble
y ganar la mitad, se ha buscado
1144
00:56:45,360 --> 00:56:47,560
un sobresueldo por ahí,
¿verdad, Sergio?
1145
00:56:47,720 --> 00:56:49,840
¿Qué dice?
No sé, no tengo ni idea.
1146
00:56:49,880 --> 00:56:53,120
Qué bonito. Yo es que trabajo
seis meses y luego nada.
1147
00:56:53,280 --> 00:56:56,120
Qué ingenua eres.
No sé a qué te refieres.
1148
00:56:56,160 --> 00:56:57,200
No te hagas el loco.
1149
00:56:57,240 --> 00:57:00,360
Llevo el maletero que parece
el puto camerino de Bob Marley.
1150
00:57:00,920 --> 00:57:03,360
Qué fuerte.
Si es que todo encaja.
1151
00:57:03,400 --> 00:57:05,480
El perfil falso,
viajando con tres pringados
1152
00:57:05,520 --> 00:57:08,040
para no llamar la atención.
No entiendo de qué va.
1153
00:57:08,080 --> 00:57:10,040
Me están viniendo
las cosas a la cabeza.
1154
00:57:10,080 --> 00:57:12,480
Se puso pálido
cuando paró la Guardia Civil.
1155
00:57:12,520 --> 00:57:15,320
¿De dónde estás sacando esto?
Por eso no abrió la boca.
1156
00:57:15,480 --> 00:57:18,080
Julián, para ya,
que te estás poniendo en ridículo.
1157
00:57:18,120 --> 00:57:20,360
(Frenazo y claxon)
1158
00:57:21,360 --> 00:57:22,360
¿Pero qué haces?
1159
00:57:23,280 --> 00:57:24,800
¿Qué está pasando, Julián?
1160
00:57:28,280 --> 00:57:29,720
¿Qué, a qué huele?
1161
00:57:32,200 --> 00:57:34,240
Hachís.
¿Ves? No lo niega.
1162
00:57:34,560 --> 00:57:37,000
Chicos, yo creo
que os estáis equivocando.
1163
00:57:37,240 --> 00:57:38,200
Abre tu bolsa.
1164
00:57:38,320 --> 00:57:39,640
¿Pero para qué?
Ábrela.
1165
00:57:42,600 --> 00:57:45,920
¿Qué? ¿Ahora qué? (RÍE)
¿Qué de qué?
1166
00:57:49,760 --> 00:57:52,760
Julián, deja mis cosas. Oye, tío.
Julián, por favor.
1167
00:57:52,920 --> 00:57:55,680
Julián.
Julián, déjalo.
1168
00:57:57,520 --> 00:57:59,040
Oye, cálmate.
1169
00:57:59,440 --> 00:58:00,680
No, no. Eso sí que no.
1170
00:58:00,720 --> 00:58:03,320
Tío, tío. Julián.
Julián, Julián. No, no.
1171
00:58:07,080 --> 00:58:10,680
¿Qué haces? ¿Qué coño haces, tío?
1172
00:58:12,160 --> 00:58:14,600
¿Pero qué has hecho, Julián?
No, no.
1173
00:58:14,720 --> 00:58:17,440
¿Es esto lo que estás buscando?
¿Qué?
1174
00:58:18,800 --> 00:58:20,280
No me jodas.
1175
00:58:21,160 --> 00:58:24,480
¿Qué coño es eso?
No empecéis a pensar lo que no es.
1176
00:58:24,600 --> 00:58:27,280
Ay, la hostia.
Es medicinal, ¿vale?
1177
00:58:27,400 --> 00:58:29,440
Es el negocio
que os estaba comentando.
1178
00:58:29,520 --> 00:58:31,000
Menudo negocio.
Que no, coño.
1179
00:58:31,080 --> 00:58:34,000
Es para montar una clínica.
En California lo están petando ya.
1180
00:58:34,080 --> 00:58:37,320
Allí es legal. Aquí, no.
De momento. La cosa está al caer.
1181
00:58:37,360 --> 00:58:38,960
Esto, que quede entre nosotros.
1182
00:58:39,000 --> 00:58:42,160
Un político, que no voy a decir
el nombre, pero alguien gordo
1183
00:58:42,200 --> 00:58:44,440
del ministerio que va conmigo
a pilates, dice
1184
00:58:44,480 --> 00:58:46,320
que esto va
en la próxima legislatura.
1185
00:58:46,360 --> 00:58:47,320
Eres gilipollas.
1186
00:58:47,360 --> 00:58:49,400
Si nos pillan,
nos metes en una movida.
1187
00:58:49,440 --> 00:58:52,120
No seas melodramático.
No tiene por qué pasar nada.
1188
00:58:54,320 --> 00:58:56,320
(Música suspense)
1189
00:59:03,200 --> 00:59:04,760
Estos son los de antes, ¿no?
1190
00:59:04,800 --> 00:59:05,760
Nos han visto.
1191
00:59:06,560 --> 00:59:09,200
Que no. Para nada.
1192
00:59:29,120 --> 00:59:31,480
Alguien debería disculparse aquí.
Exacto.
1193
00:59:31,600 --> 00:59:33,040
No, no es Rodrigo.
1194
00:59:33,360 --> 00:59:34,800
¿Quién, yo?
1195
00:59:35,040 --> 00:59:38,120
Si no vas a pedir disculpas,
espero que le pagues la guitarra.
1196
00:59:38,160 --> 00:59:39,960
Ha sido un malentendido. Tampoco...
1197
00:59:40,000 --> 00:59:43,800
Tranquilo, que igual tiene arreglo.
¿Había o no droga en el maletero?
1198
00:59:44,680 --> 00:59:47,720
¿Es que no eres capaz de reconocer
un solo error?
1199
00:59:47,800 --> 00:59:50,840
Eso es verdad. Deberías disculparte
Tú cállate.
1200
00:59:50,880 --> 00:59:53,480
Y cuando volvamos a Madrid
no quiero volver a verte.
1201
00:59:53,560 --> 00:59:57,080
No. Mejor. Cuando lleguemos a Madrid
no pienso volver a ver a nadie.
1202
00:59:57,120 --> 01:00:00,440
Julián. Julián.
Que sí, que te pago la puta guitarra
1203
01:00:00,480 --> 01:00:03,040
en cuanto veamos un cajero.
No. Que están ahí.
1204
01:00:03,080 --> 01:00:05,120
¿Quién?
No, la Guardia Civil.
1205
01:00:06,360 --> 01:00:07,520
Tranquilo, tranquilo.
1206
01:00:08,600 --> 01:00:09,960
Haz lo que te digan.
1207
01:00:10,200 --> 01:00:12,040
(Música suspense)
1208
01:00:18,840 --> 01:00:20,920
Agente Morales. Buenas noches.
Buenas noches.
1209
01:00:21,000 --> 01:00:23,920
¿Está conduciendo?
Sí, estoy conduciendo.
1210
01:00:24,120 --> 01:00:26,920
Le dije que no lo hiciera.
Sí, me lo dijo.
1211
01:00:26,960 --> 01:00:29,480
Antes se han parado sin poner
la señal de avería.
1212
01:00:29,560 --> 01:00:31,960
Hay que poner un triángulo.
Para evitar accidentes.
1213
01:00:32,000 --> 01:00:34,200
Claro. El triángulo.
Se me ha olvidado.
1214
01:00:34,320 --> 01:00:36,840
Es el de antes, ¿no?
-Sí. Ya te lo decía yo.
1215
01:00:37,000 --> 01:00:38,160
-Estos no aprenden.
1216
01:00:39,080 --> 01:00:40,880
-Bueno, bájese del coche.
1217
01:00:41,520 --> 01:00:44,720
No hace falta, agente. Póngame
la multa que considere y ya está.
1218
01:00:44,760 --> 01:00:48,680
Ya decidiré yo si le pongo la multa
o no. De momento, bájese del coche.
1219
01:00:49,800 --> 01:00:52,320
(SUSURRA) No pongas resistencia.
Fluye, fluye.
1220
01:00:55,480 --> 01:00:59,000
Circule. ¿Qué mira? Vamos, circule.
¿Qué está mirando? Tire.
1221
01:01:05,120 --> 01:01:07,480
-Tome la boquilla,
y ahora vamos a soplar.
1222
01:01:07,800 --> 01:01:10,240
Pero, a ver, si esto
me lo han hecho antes.
1223
01:01:10,360 --> 01:01:13,120
Eso era antes, y ahora es ahora.
Es diferente.
1224
01:01:13,400 --> 01:01:15,960
Antes, ahora. ¿Comprende?
1225
01:01:16,800 --> 01:01:18,840
Sople.
(SUSURRA) Julián,
1226
01:01:19,480 --> 01:01:22,680
diles que has bebido vino,
y acabamos antes, por favor.
1227
01:01:23,320 --> 01:01:25,760
Es cierto. He bebido vino y
Vaya.
1228
01:01:25,880 --> 01:01:27,880
Un par de güisquis.
Y cuatro también.
1229
01:01:27,960 --> 01:01:30,920
Toma ya.
Cuatro. Estupendo.
1230
01:01:31,040 --> 01:01:34,080
Ya ve, me declaro culpable.
Normal.
1231
01:01:34,120 --> 01:01:36,120
¿Puedo pagar la multa, por favor?
1232
01:01:36,320 --> 01:01:39,200
¿Qué pasa? ¿Le molestamos, quizá?
¿Tiene prisa?
1233
01:01:39,240 --> 01:01:42,480
No, no, no. En absoluto. Ustedes
están cumpliendo con su obligación.
1234
01:01:42,560 --> 01:01:45,640
Soy yo que soy culpable,
más culpable que Judas.
1235
01:01:46,320 --> 01:01:48,840
No sé qué pasa esta noche
que todo lo hago mal.
1236
01:01:48,920 --> 01:01:51,520
(EMOCIONADO) No solo conducir,
también con la gente.
1237
01:01:51,600 --> 01:01:53,440
Sobre todo con gente que quiero.
1238
01:01:53,880 --> 01:01:57,120
Llevo años equivocándome.
Tengo que pagar por ello.
1239
01:01:57,160 --> 01:01:59,200
Venga, tranquilo.
-Cálmese.
1240
01:02:01,000 --> 01:02:03,760
-Lo que tiene que hacer es dejar
que conduzca su hija,
1241
01:02:03,800 --> 01:02:06,280
y usted sentarse atrás
y descansar un poco.
1242
01:02:06,440 --> 01:02:08,400
Mañana verá las cosas
de otra manera.
1243
01:02:08,440 --> 01:02:11,040
Intento hacer las cosas bien, ¿sabes?
Claro.
1244
01:02:11,360 --> 01:02:12,760
De verdad.
Normal.
1245
01:02:12,840 --> 01:02:16,240
Lo intento. Lo juro que lo intento.
Luego todo se tuerce.
1246
01:02:16,280 --> 01:02:17,720
Ya. Sí, sí, si entendemos.
1247
01:02:18,440 --> 01:02:20,240
(Música triste)
1248
01:02:30,120 --> 01:02:33,080
Ay, ay, claro.
-Vale, vale.
1249
01:02:33,800 --> 01:02:36,720
Venga, ya pasó.
No se torture, hombre.
1250
01:02:37,680 --> 01:02:39,240
Madre mía.
¿Qué hace?
1251
01:02:39,360 --> 01:02:40,320
Tranquilo.
1252
01:02:40,360 --> 01:02:43,760
-Unas veces estamos mal,
y otras, pues mucho peor.
1253
01:02:44,600 --> 01:02:47,560
Tome. Venga, la nariz.
1254
01:02:48,880 --> 01:02:50,760
Muchas muchas gracias.
1255
01:02:52,800 --> 01:02:54,080
Venga, pase detrás.
1256
01:02:55,320 --> 01:02:56,400
Muchas gracias.
1257
01:02:57,280 --> 01:02:59,760
Ya pasó. Entre en el coche.
1258
01:03:00,200 --> 01:03:02,040
-Tome su notita. Gracias.
1259
01:03:03,720 --> 01:03:04,680
Estoy bien.
1260
01:03:04,920 --> 01:03:06,800
Descanse, y que tengan buen viaje.
1261
01:03:06,920 --> 01:03:10,720
La próxima vez que se detengan hagan
el favor de colocar el triángulo.
1262
01:03:10,880 --> 01:03:13,040
Por supuesto. El de las luces.
Sí, señor.
1263
01:03:13,200 --> 01:03:15,120
(Música suspense)
1264
01:03:16,440 --> 01:03:17,680
¿Qué luces?
1265
01:03:20,360 --> 01:03:23,040
Sí, tiene como unas luces
en las esquinas.
1266
01:03:24,000 --> 01:03:28,120
No. No tiene luces.
Son reflectantes.
1267
01:03:31,560 --> 01:03:33,000
Tiene el triángulo, ¿verdad?
1268
01:03:33,160 --> 01:03:36,280
Sí, sí, sí. Lo tengo ahí detrás.
El triángulo de toda la vida.
1269
01:03:36,360 --> 01:03:37,520
¿Seguro que lo tiene?
1270
01:03:37,600 --> 01:03:40,720
Lo acabo de ver
cuando hemos metido las maletas.
1271
01:03:40,800 --> 01:03:43,920
Sí, agente. Yo también lo he visto.
Sí. De tres lados era, sí.
1272
01:03:44,040 --> 01:03:48,320
Caballero, hay que llevar
dos triángulos de preseñalización.
1273
01:03:48,360 --> 01:03:51,320
Tengo dos. Me he acordado
que tengo dos, uno encima del otro.
1274
01:03:51,360 --> 01:03:52,760
Se confunden. Parecen uno.
1275
01:03:52,800 --> 01:03:56,600
¿Y el chaleco reflectante?
Chalecos tengo. Varios. Seguro.
1276
01:03:57,360 --> 01:03:59,000
Va a tener que enseñárnoslo.
1277
01:03:59,400 --> 01:04:00,360
¿Qué?
1278
01:04:00,400 --> 01:04:02,720
Bájese del coche
y me abre el portamaletas.
1279
01:04:03,320 --> 01:04:06,600
Agente, póngale la multa
de los triángulos y nos vamos.
1280
01:04:06,680 --> 01:04:09,760
Es la segunda vez que se lo digo.
Baje. Vamos, caballero.
1281
01:04:09,800 --> 01:04:12,120
-Que se baje del coche.
-Vamos, rapidito.
1282
01:04:12,240 --> 01:04:14,120
Que no lo tenga que repetir
tres veces.
1283
01:04:14,160 --> 01:04:17,400
Bájese ya. Rapidito.
Que se lo he dicho ya. Vamos.
1284
01:04:20,720 --> 01:04:22,440
-¡Alto! ¿Estás bien?
1285
01:04:24,000 --> 01:04:27,200
¿Qué cojones estamos haciendo?
No sé. Me he puesto nerviosa.
1286
01:04:27,240 --> 01:04:30,040
Muy bien. Sigue, cariño.
Lo estás haciendo fenomenal.
1287
01:04:30,080 --> 01:04:32,960
¿No os dais cuenta de que tiene
todos los datos de este?
1288
01:04:33,000 --> 01:04:35,680
Si nos deshacemos del mocho
antes de que nos pillen,
1289
01:04:35,720 --> 01:04:37,960
la cosa se queda en una multa.
¿Paro o sigue?
1290
01:04:38,000 --> 01:04:38,960
Sigue.
¡No, para!
1291
01:04:39,000 --> 01:04:42,000
¿Qué hago?
¿Qué más da? Da todo igual.
1292
01:04:42,120 --> 01:04:45,200
No, no. Yo no quiero
que vayas a la cárcel, Julián.
1293
01:04:50,560 --> 01:04:52,960
Métete por esa salida.
Hay un camión delante.
1294
01:04:53,000 --> 01:04:54,360
Lo pasas y te metes.
1295
01:04:55,600 --> 01:04:56,960
Ahora. Ya.
1296
01:05:00,400 --> 01:05:01,400
(Claxon)
1297
01:05:01,520 --> 01:05:04,240
Sí, sí. Muy bien.
1298
01:05:07,160 --> 01:05:08,360
Muy bien, venga.
1299
01:05:09,720 --> 01:05:11,400
(Frenazo)
1300
01:05:11,560 --> 01:05:12,920
Hos-tia.
1301
01:05:19,360 --> 01:05:22,040
¿Y esto?
Se llama atasco, ocurre los domingos
1302
01:05:22,080 --> 01:05:25,640
y por eso llevo toda la tarde
diciendo que había que salir antes.
1303
01:05:26,360 --> 01:05:29,480
No entiendo qué ha dicho,
pero aquí no podemos quedarnos.
1304
01:05:29,760 --> 01:05:31,520
Sáltatelo.
¿Cómo que me lo salte?
1305
01:05:31,600 --> 01:05:33,680
Métete por el arcén.
Es para emergencias.
1306
01:05:33,760 --> 01:05:35,720
¿Más emergencia que esta?
Métete, métete.
1307
01:05:35,760 --> 01:05:38,320
Es una locura.
No pasa nada. Lo he hecho mil veces
1308
01:05:38,360 --> 01:05:41,080
¿Mil veces?
Lo he pensado y lo he visto hacer.
1309
01:05:41,400 --> 01:05:43,760
Métete, métete. Métete. Dale.
Venga.
1310
01:05:48,080 --> 01:05:49,360
Nada, nada, nada.
1311
01:05:50,720 --> 01:05:52,680
Perdón, perdón, perdón, perdón.
1312
01:05:54,880 --> 01:05:58,560
Cariño, mira, suave, suave, suave.
Vamos. Vamos.
1313
01:05:58,800 --> 01:06:00,880
Así, cuidado. Cuidado con ese lado.
1314
01:06:01,320 --> 01:06:03,080
(Cláxones e insultos)
1315
01:06:03,680 --> 01:06:05,480
Qué envidiosa es la gente.
1316
01:06:05,880 --> 01:06:09,880
No hay cosa que joda más que estar
parado y ver pasar al listillo.
1317
01:06:10,240 --> 01:06:13,600
Ahora disfruta, porque el listillo
eres tú. ¿Qué pasa?
1318
01:06:13,760 --> 01:06:16,360
Será zorra.
Ni caso, cariño. Sigue.
1319
01:06:23,040 --> 01:06:24,680
¿Pero qué hace?
¿Qué pasa, eh?
1320
01:06:24,720 --> 01:06:25,680
Pítale, pítale.
1321
01:06:26,120 --> 01:06:27,960
Quítate.
Tú déjame a mí.
1322
01:06:28,000 --> 01:06:30,480
-Cuidado, Fernando, con la tensión,
que no avisa.
1323
01:06:30,720 --> 01:06:34,160
Oiga, apártese, haga el favor.
Mis cojones, que de aquí no pasa.
1324
01:06:34,240 --> 01:06:35,640
¿Sí? Chulito, además.
1325
01:06:35,720 --> 01:06:38,400
Baje, que le parto la cara.
Es una emergencia.
1326
01:06:38,440 --> 01:06:43,480
Oiga, esta mujer está embarazada.
No veo yo que esté embarazada.
1327
01:06:43,600 --> 01:06:45,840
De pocos meses,
pero está embarazada.
1328
01:06:45,920 --> 01:06:49,200
¿Por qué tanta prisa?
No le vamos a explicar los detalles
1329
01:06:49,280 --> 01:06:51,440
pero es
una cuestión de vida o muerte.
1330
01:06:51,480 --> 01:06:53,440
Hostias, que están ahí, que vienen.
1331
01:06:56,200 --> 01:06:58,680
¿Qué pasa?
-Que dice que está embarazada.
1332
01:07:00,520 --> 01:07:03,000
-No parece.
¿Aquí todo el mundo es médico?
1333
01:07:03,080 --> 01:07:05,880
No, pero he tenido ocho hijos.
Como si ha tenido 100.
1334
01:07:05,960 --> 01:07:09,360
Esta mujer está embarazada
porque la he dejado yo.
1335
01:07:09,480 --> 01:07:11,560
Qué asco.
Haga el favor de apartar el coche.
1336
01:07:11,600 --> 01:07:14,040
Estoy muy nervioso
y puedo hacer cualquier cosa.
1337
01:07:14,080 --> 01:07:16,800
Sal si tienes cojones. Vamos.
1338
01:07:19,120 --> 01:07:20,600
¿Qué?
¿Qué?
1339
01:07:20,800 --> 01:07:22,120
¿Qué de qué?
¿Qué de qué?
1340
01:07:22,160 --> 01:07:24,400
¿Qué de qué de qué?
¿Qué de qué de qué tú?
1341
01:07:24,760 --> 01:07:26,320
¿Tú de qué vas?
¿De qué vas tú?
1342
01:07:26,680 --> 01:07:27,840
¿Qué pasa?
¿Qué de qué?
1343
01:07:27,960 --> 01:07:29,200
¿Qué de qué?
¿De qué vas?
1344
01:07:29,360 --> 01:07:30,920
Eso digo yo.
¿Qué te pasa?
1345
01:07:30,960 --> 01:07:32,520
¿Qué te pasa a ti?
¿Qué qué?
1346
01:07:32,560 --> 01:07:34,320
¿Qué te pasa?
¿A ti qué te pasa?
1347
01:07:34,920 --> 01:07:36,520
Vamos. Vamos, chavales.
1348
01:07:36,880 --> 01:07:38,600
Encarna.
Vamos, vamos.
1349
01:07:40,000 --> 01:07:41,960
(Alboroto y sirena)
1350
01:07:47,520 --> 01:07:49,640
Alto a la Guardia Civil. Alto.
1351
01:07:49,680 --> 01:07:51,440
-Sinvergüenzas.
-Cabrones.
1352
01:07:52,160 --> 01:07:54,240
-¡Deténganse, hijos de puta!
1353
01:07:55,480 --> 01:07:57,920
¡Paren el coche o disparo!
-¡Paren el coche!
1354
01:07:58,120 --> 01:07:59,320
(Disparo)
1355
01:08:00,720 --> 01:08:04,240
(RÍE MALVADO) Muy bien, chavales.
Muy bien.
1356
01:08:07,400 --> 01:08:08,800
Muy bien, chavales.
1357
01:08:15,440 --> 01:08:19,200
Alguien se ha dejado algo.
¿Que se ha dejado qué?
1358
01:08:24,400 --> 01:08:25,440
No. Mierda.
1359
01:08:25,520 --> 01:08:29,840
El negocio de tu vida se acaba de ir
a tomar por culo. Sí, Rodrigo, sí.
1360
01:08:29,880 --> 01:08:33,480
No tardarán en descubrir lo que hay
en la maleta. Ya está, se acabó.
1361
01:08:33,560 --> 01:08:36,400
Vas a ir a la puta cárcel
por criminal y por drogadicto,
1362
01:08:36,440 --> 01:08:38,160
pero sobre todo por imbécil.
1363
01:08:41,040 --> 01:08:42,680
Oye, que está conduciendo.
1364
01:08:43,200 --> 01:08:45,120
(Alboroto y música tensión)
1365
01:08:47,880 --> 01:08:49,760
Para ya. Que pares.
1366
01:08:51,960 --> 01:08:53,160
Que lo sueltes.
1367
01:08:58,360 --> 01:08:59,520
(GRITA)
1368
01:09:05,120 --> 01:09:06,680
Lorena, ¿estás bien?
1369
01:09:21,120 --> 01:09:22,080
Lorena.
1370
01:09:23,640 --> 01:09:25,640
¿Puedo ayudarle? Señora.
1371
01:09:28,800 --> 01:09:29,760
Hostia.
1372
01:09:34,480 --> 01:09:36,520
(Música suspense)
1373
01:10:02,160 --> 01:10:03,520
(SIN ALIENTO)
1374
01:10:06,080 --> 01:10:08,200
(Continúa la música)
1375
01:10:31,240 --> 01:10:32,680
(Claxon)
1376
01:10:34,880 --> 01:10:37,960
Hola, buenas. Perdone,
es que estoy buscando a mi perro.
1377
01:10:39,200 --> 01:10:42,040
Buenas. ¿No ha visto
un perrillo blanco por aquí?
1378
01:10:44,640 --> 01:10:46,880
Hola. Parece que esto se mueve ya.
1379
01:10:53,240 --> 01:10:54,800
A ti te quería yo ver.
1380
01:10:55,200 --> 01:10:57,640
Este es un cachondo.
Seguro que no te ha dicho nada.
1381
01:10:57,720 --> 01:10:59,760
¿A mí de qué?
Hazte el loco ahora.
1382
01:10:59,840 --> 01:11:03,560
¿Qué pasa, figura? ¿Dónde te metes,
que no se te ve el pelo?
1383
01:11:04,280 --> 01:11:06,320
Oye, encantado. Rodrigo.
1384
01:11:06,560 --> 01:11:09,280
Soy Marga
Marga, impresionante.
1385
01:11:09,440 --> 01:11:11,680
Qué callado te lo tenías.
Es mi cuñada.
1386
01:11:11,800 --> 01:11:14,400
Si es tu cuñada,
menuda será tu mujer, ¿no?
1387
01:11:14,520 --> 01:11:17,000
Que menudo pedo te pillaste,
cabronazo.
1388
01:11:17,800 --> 01:11:21,240
Teníais que haberlo visto a este,
con la peluca fosforita, cantando
1389
01:11:21,280 --> 01:11:23,000
en el karaoke. Y cuando hiciste
1390
01:11:23,840 --> 01:11:26,040
el trenecito
con la de recursos humanos.
1391
01:11:26,080 --> 01:11:29,440
(EMISORA) "Avisa a la ambulancia
y a los bomberos, que vamos".
1392
01:11:30,040 --> 01:11:32,000
(Música suspense)
1393
01:11:48,000 --> 01:11:50,240
Perdone que entre así, a lo loco,
pero...
1394
01:11:50,880 --> 01:11:51,920
¿Qué pasa?
1395
01:11:53,560 --> 01:11:56,200
Me siguen.
¿Quién le sigue?
1396
01:11:57,840 --> 01:11:59,320
Quién me sigue, claro.
1397
01:12:02,960 --> 01:12:04,600
Mi novio.
¿Qué?
1398
01:12:05,120 --> 01:12:07,600
Escucha, Marga.
Lo del domingo, ¿vais a ir?
1399
01:12:07,680 --> 01:12:11,000
Tenemos planes ya.
Si no vais, yo no voy.
1400
01:12:11,120 --> 01:12:14,120
Pero ya me lo pensaré,
porque el tema es llegar a Madrid.
1401
01:12:14,200 --> 01:12:17,960
Con esto, madre mía, quién me iba
a decir que os iba a encontrar aquí
1402
01:12:18,160 --> 01:12:20,280
(Música suspense)
1403
01:12:26,160 --> 01:12:28,720
Oye, una cosa.
(CHISTA)
1404
01:12:29,360 --> 01:12:31,680
Si esto se pone en marcha,
¿qué hacemos?
1405
01:12:43,720 --> 01:12:45,200
Eh, ¿dónde vas?
1406
01:12:45,840 --> 01:12:47,800
(Continúa la música)
1407
01:13:09,080 --> 01:13:12,960
Entonces le dice el policía:
"No, pero me gustaría verlas".
1408
01:13:13,240 --> 01:13:14,520
(TODOS RÍEN)
1409
01:13:19,760 --> 01:13:21,200
Me parto.
1410
01:13:22,440 --> 01:13:24,680
¿Os sabéis el de los tres Cristos
en un 600?
1411
01:13:24,720 --> 01:13:25,720
Cuenta, cuenta.
1412
01:13:25,760 --> 01:13:28,840
Van por el desierto borrachos,
y entonces van los tíos...
1413
01:13:29,040 --> 01:13:30,360
Perdonad.
1414
01:13:30,560 --> 01:13:34,040
Hombre, Sergio, ¿qué pasa?
Hola, ¿qué tal?
1415
01:13:34,080 --> 01:13:37,200
Os presento:
Marga, Ramiro y Marcial.
1416
01:13:39,040 --> 01:13:41,280
Menudo lío llevamos
hoy, ¿verdad, Sergio?
1417
01:13:41,920 --> 01:13:44,560
Toma, anda, horchata.
-Queso para todo el mundo.
1418
01:13:44,640 --> 01:13:45,960
Aquí tienen de todo.
1419
01:13:46,360 --> 01:13:48,880
¿Quién quiere mortadela?
No, yo mortadela no como
1420
01:13:48,920 --> 01:13:51,320
porque me dan ganas,
y luego ¿qué hacemos, Marga?
1421
01:13:51,440 --> 01:13:53,680
Dame un beso, anda. Dame un beso.
1422
01:13:54,800 --> 01:13:57,120
Si seremos familia.
No te pongas celoso.
1423
01:13:58,160 --> 01:14:00,120
No sé qué pasa últimamente.
1424
01:14:00,200 --> 01:14:02,200
No paramos de discutir.
Antes no pasaba.
1425
01:14:02,280 --> 01:14:03,720
Ya sabes, la gente cambia.
1426
01:14:03,760 --> 01:14:06,760
Cambias cuando te vas haciendo
mayor, no cuando eres mayor.
1427
01:14:06,920 --> 01:14:08,000
¿Qué años te lleva?
1428
01:14:08,840 --> 01:14:09,800
20.
1429
01:14:10,760 --> 01:14:12,040
Si podía ser tu padre.
1430
01:14:14,280 --> 01:14:16,560
Ya, no, me lo dice todo el mundo,
pero...
1431
01:14:16,600 --> 01:14:17,840
Ya, entiendo.
1432
01:14:18,000 --> 01:14:20,400
Es que se está comportando
como un crío,
1433
01:14:20,520 --> 01:14:25,960
o sea tiene como rabietitas;
se enfurruña, como "mimimimi".
1434
01:14:26,400 --> 01:14:29,160
Eso es que está pasando
de la segunda a la tercera edad.
1435
01:14:30,440 --> 01:14:31,400
¿Y este?
1436
01:14:32,560 --> 01:14:33,920
¿Ese es tu novio?
1437
01:14:37,240 --> 01:14:38,720
Vamos a arreglar esto.
1438
01:14:39,160 --> 01:14:40,400
Tenemos que hablar.
1439
01:14:40,720 --> 01:14:44,240
Tú eres un hijo de puta.
Es una forma de verlo, y la respeto
1440
01:14:44,320 --> 01:14:46,360
¿Cómo le puedes tratar así a Lorena?
1441
01:14:46,400 --> 01:14:48,160
¿Qué?
Me ha contado lo vuestro.
1442
01:14:50,400 --> 01:14:51,640
¿Lo nuestro?
1443
01:14:52,160 --> 01:14:54,800
Bueno, algo tenía que decir.
Deberías dar gracias a Dios
1444
01:14:54,840 --> 01:14:58,000
de que una chica como ella te dirija
la palabra. ¿Y vas y la puteas?
1445
01:14:58,040 --> 01:15:00,920
¿Le has dicho que yo te puteo?
No con esas palabras.
1446
01:15:01,040 --> 01:15:03,640
Ahora le vas a pedir perdón
delante mío. Venga.
1447
01:15:05,000 --> 01:15:09,440
Lorena, si alguna vez por palabra,
acto u omisión he podido ofenderte,
1448
01:15:09,520 --> 01:15:11,720
molestarte o incomodarte
lo más mínimo,
1449
01:15:11,800 --> 01:15:15,080
te imploro misericordia, te pido
perdón y me pongo a tu disposición
1450
01:15:15,120 --> 01:15:17,800
para cumplir la penitencia
que estimes oportuna.
1451
01:15:18,320 --> 01:15:21,680
¿Vale así, por favor?
Venga, arriba. Niquelado.
1452
01:15:22,440 --> 01:15:23,800
A mí me ha parecido bien.
1453
01:15:24,040 --> 01:15:25,880
(Sirenas)
1454
01:15:27,240 --> 01:15:29,320
(ASUSTADA) Vamos, vamos.
1455
01:15:30,800 --> 01:15:32,960
(Música suspense)
1456
01:15:37,520 --> 01:15:39,360
Corre, Julián. Corre.
1457
01:15:43,480 --> 01:15:46,840
Charlie cuatro de Charlie cinco.
Estoy barriendo la fila derecha.
1458
01:15:47,000 --> 01:15:50,600
(EMISORA) -"Bien. Recibido. Acaban
de llegar los refuerzos. Cambio".
1459
01:15:50,720 --> 01:15:53,320
-Perfecto. Haced los carriles
de la izquierda.
1460
01:15:53,600 --> 01:15:56,160
-Recibido, pero habrá que darles
una descripción.
1461
01:15:56,320 --> 01:16:00,160
-Sí. Hay uno que no se me olvida.
Llevaba chaqueta, pantalones crema,
1462
01:16:00,320 --> 01:16:03,840
pulseritas jipis y un Rolex antiguo,
como de su padre.
1463
01:16:03,960 --> 01:16:06,440
-"¿De qué color es la chaqueta?
Cambio".
1464
01:16:07,520 --> 01:16:09,280
Sergio, ¿tú has comido?
-Verde.
1465
01:16:09,440 --> 01:16:10,760
-"Recibido".
1466
01:16:20,360 --> 01:16:21,760
-Bájese del coche.
1467
01:16:22,400 --> 01:16:24,200
¿Qué?
Bájese del coche.
1468
01:16:24,640 --> 01:16:25,720
-¿Qué haces?
1469
01:16:29,360 --> 01:16:30,520
Corre, corre, corre.
1470
01:16:31,000 --> 01:16:32,440
(DIÁLOGOS EN FRANCÉS)
1471
01:16:39,360 --> 01:16:41,320
(Cláxones)
1472
01:16:51,400 --> 01:16:52,480
(SUSURRA) Ven.
1473
01:16:55,160 --> 01:16:57,120
(Sirenas)
1474
01:17:04,640 --> 01:17:06,160
(RESPIRA ANGUSTIADA)
1475
01:17:13,240 --> 01:17:14,440
¿Qué te iba a decir?
1476
01:17:14,960 --> 01:17:17,160
¿Qué?
Bueno, pues que...
1477
01:17:20,720 --> 01:17:22,560
Bueno, pues que quizá...
1478
01:17:23,920 --> 01:17:29,200
haya un tema entre tú y yo
posiblemente a resolver, ¿no?
1479
01:17:29,600 --> 01:17:30,560
¿El qué?
1480
01:17:32,160 --> 01:17:34,720
Hace tiempo que quería
comentarte una cosa.
1481
01:17:37,640 --> 01:17:40,040
Tienes sangre aquí. Tienes aquí.
1482
01:17:40,920 --> 01:17:42,600
Sangre (RÍE).
1483
01:17:43,280 --> 01:17:45,160
(Música romántica)
1484
01:17:46,080 --> 01:17:48,080
¿Te acuerdas cuando nos conocimos?
1485
01:17:49,720 --> 01:17:51,600
Aquella tarde, en la carretera.
1486
01:17:52,880 --> 01:17:55,080
Tú estabas con tu maleta a rayas.
1487
01:17:56,040 --> 01:17:57,960
No era de rayas la maleta.
1488
01:17:58,640 --> 01:18:01,720
¿Cómo que no era de rayas? ¿Seguro?
1489
01:18:01,840 --> 01:18:03,440
Sí. Era granate, de mi padre.
1490
01:18:03,520 --> 01:18:05,400
Estaba convencido
de que era a rayas.
1491
01:18:05,480 --> 01:18:08,640
No. La de rayas me la compré
después, en un viaje a Ámsterdam.
1492
01:18:08,720 --> 01:18:11,200
Es igual.
Tú estabas en la carretera,
1493
01:18:12,120 --> 01:18:13,400
esperándome,
1494
01:18:14,480 --> 01:18:15,760
con tu maleta.
1495
01:18:16,880 --> 01:18:18,280
La que fuese.
1496
01:18:18,720 --> 01:18:20,680
(Música romántica)
1497
01:18:24,600 --> 01:18:26,120
(Golpes en la puerta)
1498
01:18:27,520 --> 01:18:29,840
¿Interrumpo?
Pues un poco, sí.
1499
01:18:30,120 --> 01:18:32,400
Me gustaría robarles
solo unos minutos.
1500
01:18:32,480 --> 01:18:34,560
Perdóneme, pero vamos mal de tiempo
1501
01:18:34,600 --> 01:18:37,000
Claro, con la policía
pisándoles los talones...
1502
01:18:37,240 --> 01:18:39,920
Supongo que puedo hablar
porque estarán al tanto.
1503
01:18:40,000 --> 01:18:41,120
¿Quién es usted?
1504
01:18:41,200 --> 01:18:45,240
Yo soy ¿cómo decirlo?
Un socio de Rodrigo.
1505
01:18:45,640 --> 01:18:48,120
Nos conocimos hace un par de años.
1506
01:18:48,320 --> 01:18:50,400
Por el tema de la venta de unos
Móviles.
1507
01:18:51,560 --> 01:18:53,640
Para el Congo.
Correcto.
1508
01:18:54,360 --> 01:18:56,440
Ahí es donde se le ocurrió
lo de la clínica.
1509
01:18:56,600 --> 01:18:58,080
De hachís.
1510
01:18:58,800 --> 01:19:00,040
Tiene unas ideas...
1511
01:19:00,080 --> 01:19:03,280
Las apunta en un cuaderno.
El caso es que yo me ofrecí
1512
01:19:03,400 --> 01:19:06,280
para... suministrarle, digamos,
1513
01:19:06,920 --> 01:19:09,320
las necesidades de la clínica.
1514
01:19:10,560 --> 01:19:12,080
Pero se olvidó de pagarme.
1515
01:19:12,960 --> 01:19:15,760
Y esta semana, supongo
que porque estaría ocupado,
1516
01:19:15,960 --> 01:19:17,160
no me ha cogido el...
1517
01:19:17,960 --> 01:19:18,920
teléfono.
1518
01:19:19,120 --> 01:19:22,200
Es que le llaman todo el rato.
Imaginad mi sorpresa
1519
01:19:22,560 --> 01:19:24,880
cuando le veo en la gasolinera
y me digo:
1520
01:19:25,320 --> 01:19:28,520
"¿Dónde irá
con toda esta gente tan simpática?".
1521
01:19:28,680 --> 01:19:30,920
¿Usted estaba en la gasolinera?
Correcto.
1522
01:19:31,080 --> 01:19:33,680
¿Y en algún sitio más?
Correcto.
1523
01:19:34,040 --> 01:19:36,160
Íbamos a Madrid.
Eso pensé yo.
1524
01:19:36,280 --> 01:19:38,200
Como también voy a Madrid, me dije:
1525
01:19:38,280 --> 01:19:40,760
"Así me baja la mercancía
y tan a gusto".
1526
01:19:40,920 --> 01:19:44,320
Claro. Y si nos para la policía...
Correcto.
1527
01:19:45,000 --> 01:19:47,160
Esto ha sido un malentendido.
1528
01:19:47,360 --> 01:19:50,040
De hecho, lo que nos gustaría
a nosotros, ¿verdad, Lorena?,
1529
01:19:50,120 --> 01:19:52,320
es no volver a verlo nunca más.
1530
01:19:54,560 --> 01:19:55,840
Rodrigo.
1531
01:19:55,960 --> 01:19:58,600
Chicos, llevo horas buscándoos.
1532
01:19:59,080 --> 01:20:01,480
Coño, Santiago.
Hola, Rodrigo. ¿Qué tal?
1533
01:20:01,680 --> 01:20:03,760
Justo te iba a llamar.
Ya.
1534
01:20:04,280 --> 01:20:07,360
(NERVIOSO) ¿Qué haces?
¿Te vienes con nosotros a Madrid?
1535
01:20:07,400 --> 01:20:08,840
No necesariamente.
1536
01:20:09,000 --> 01:20:10,760
¿Y eso? Tienes otros planes.
1537
01:20:10,800 --> 01:20:15,800
Básicamente, cobrar mi dinero.
A ver, por supuesto. Faltaría más.
1538
01:20:15,880 --> 01:20:18,240
Lo que pasa
es que ahora ando mal de efectivo.
1539
01:20:18,360 --> 01:20:21,360
Estoy teniendo un problema
con las tarjetas. No sé qué pasa.
1540
01:20:21,440 --> 01:20:23,000
Están desmagnetizadas.
1541
01:20:23,080 --> 01:20:26,640
Sí, pero llegamos a Madrid, hago
unas gestiones y lo solucionamos.
1542
01:20:26,680 --> 01:20:27,920
No me vale.
1543
01:20:28,040 --> 01:20:30,800
Yo creo
que deberíamos solucionarlo ahora.
1544
01:20:31,080 --> 01:20:33,800
Perdone que me meta.
Ya sé que no nos conocemos de nada.
1545
01:20:33,880 --> 01:20:36,000
Lo que viene siendo la maleta,
no la tiene.
1546
01:20:36,280 --> 01:20:37,880
Se ha quedado en mi coche.
1547
01:20:38,760 --> 01:20:41,760
Eso es otra. Pero nada, podemos
intentar recuperarla.
1548
01:20:41,840 --> 01:20:44,320
Hace unas horas, yo
también habría estado de acuerdo.
1549
01:20:44,400 --> 01:20:46,960
Después de la que habéis montado,
es imposible sacarla.
1550
01:20:47,040 --> 01:20:50,000
Por eso insisto
en recuperar mi dinero.
1551
01:20:51,600 --> 01:20:53,960
¿No tendréis 200 000 por ahí?
1552
01:20:55,160 --> 01:20:58,320
A ver, no hay mucho tiempo.
Os lo voy a explicar más rápido.
1553
01:20:58,800 --> 01:21:00,320
Yo tengo esto.
1554
01:21:01,680 --> 01:21:03,120
Esto no es una amenaza.
1555
01:21:03,440 --> 01:21:06,840
Os la enseño a título informativo
para que conozcáis
1556
01:21:06,880 --> 01:21:09,640
los aspectos de la situación
en la que nos encontramos,
1557
01:21:09,720 --> 01:21:12,440
y que yo creo
que juntos podremos solucionar.
1558
01:21:12,800 --> 01:21:15,040
Don Santiago.
Santiago. Santiago a secas.
1559
01:21:15,120 --> 01:21:17,800
Quiero que usted sepa que yo,
a esta gente, no la conocía.
1560
01:21:17,880 --> 01:21:21,200
Me metí en una app de viajes
y me veo envuelto en esta historia.
1561
01:21:21,280 --> 01:21:24,480
El surfista no quiere saber nada.
Julián. Julián te llamas, ¿verdad?
1562
01:21:24,560 --> 01:21:26,600
Organízalo tú,
que va a ser más fácil.
1563
01:21:26,720 --> 01:21:29,280
Vais a darle a Julián, todos,
vuestros DNI
1564
01:21:29,320 --> 01:21:31,800
y vuestras tarjetas de crédito
con su número PIN.
1565
01:21:31,880 --> 01:21:34,440
Si una vez que hayas sacado
el dinero no es suficiente
1566
01:21:34,520 --> 01:21:38,680
para pagar la deuda, que yo creo
que no lo va a ser, no os preocupéis
1567
01:21:39,120 --> 01:21:40,760
y vais ingresando lo que falte
1568
01:21:40,840 --> 01:21:43,600
en un plazo máximo,
pongamos, un mes.
1569
01:21:43,680 --> 01:21:45,640
Yo creo que es razonable un mes.
Bien.
1570
01:21:45,680 --> 01:21:48,440
No. No me parece justo.
No entiendo por qué tenemos...
1571
01:21:48,480 --> 01:21:51,240
Esto ha sido solo para captar
tu atención, te veo disperso.
1572
01:21:52,040 --> 01:21:53,880
¡Vámonos!
¿Qué?
1573
01:21:53,960 --> 01:21:56,880
¿No os dais cuenta de que aquí
no va a disparar? Hay policías.
1574
01:21:57,560 --> 01:21:59,360
(TODOS) ¡Eh, eh, eh!
1575
01:21:59,400 --> 01:22:01,000
Don Santiago, vamos a hablar.
1576
01:22:02,880 --> 01:22:05,440
¿Mano o pierna?
¿Perdón?
1577
01:22:05,480 --> 01:22:06,920
Pídete pierna.
1578
01:22:12,440 --> 01:22:15,040
(Disparos y gritos)
1579
01:22:34,000 --> 01:22:37,200
(Gritos de pánico)
1580
01:22:42,640 --> 01:22:44,400
¡Sal, corre, corre!
1581
01:22:46,840 --> 01:22:50,160
(Sirenas)
1582
01:22:52,280 --> 01:22:53,640
¡Lorena, Lorena!
1583
01:22:54,800 --> 01:22:55,960
¡Aquí, aquí!
1584
01:22:59,720 --> 01:23:01,240
Hola.
1585
01:23:01,280 --> 01:23:03,560
Creo que lo tengo, ¿vale?
Es muy sencillo.
1586
01:23:03,600 --> 01:23:06,120
Estupendo, cuéntame.
Vamos a hacer lo que nadie espera.
1587
01:23:06,200 --> 01:23:08,880
Ni por arriba ni por abajo,
de lado.
1588
01:23:08,920 --> 01:23:11,440
Ah, ¿de lado?
Perpendicular a la carretera.
1589
01:23:11,480 --> 01:23:13,760
Saltamos el quitamiedos
y corremos hacia lo negro.
1590
01:23:13,880 --> 01:23:15,560
¿Qué?
Vamos hacia donde no haya luz.
1591
01:23:15,600 --> 01:23:18,000
Pero tú y yo solos, ¿vale?
Venga, va.
1592
01:23:25,160 --> 01:23:26,800
¿Qué te pasa, no vienes?
1593
01:23:27,800 --> 01:23:29,600
Pero si no te conozco de nada.
1594
01:23:29,640 --> 01:23:33,120
No... bueno, eso es lo que acabas
de decir delante de todos.
1595
01:23:33,160 --> 01:23:35,640
Sí, lo dije, pero hay un poco
de verdad en eso, ¿no?
1596
01:23:35,680 --> 01:23:38,200
¿Tú, que entraste en el coche
con perfil falso?
1597
01:23:38,240 --> 01:23:40,200
Falso no, de mi primo.
¿Tu primo?
1598
01:23:40,280 --> 01:23:43,200
El que está en el manicomio
desde hace seis meses gracias a ti.
1599
01:23:43,280 --> 01:23:46,880
Oye, que a él le encanta estar
allí. No tergiverses las cosas.
1600
01:23:48,440 --> 01:23:50,920
¡Ella no va a ninguna parte!
-Mama, ¿qué haces?
1601
01:23:51,000 --> 01:23:53,680
Ella no sale de aquí si no quiere.
-¿Pero por qué te metes?
1602
01:23:53,720 --> 01:23:56,680
Porque está loco, ¿no le has oído?
Se la quiere llevar a lo negro.
1603
01:23:56,760 --> 01:23:58,520
Que lo suyo con ese hombre
no es normal.
1604
01:23:58,560 --> 01:24:01,160
¡Está trastornada, es un ejemplo
de dependencia emocional!
1605
01:24:01,320 --> 01:24:02,560
¿Pero qué dices?
1606
01:24:02,920 --> 01:24:05,320
Wikipedia, eh.
Dependencia emocional:
1607
01:24:05,880 --> 01:24:09,640
Dícese de las relaciones inestables
y destructivas
1608
01:24:09,680 --> 01:24:11,400
marcadas por un desequilibrio
1609
01:24:11,440 --> 01:24:14,720
que terminan en el sometimiento
e idealización del otro.
1610
01:24:14,760 --> 01:24:17,160
Pero cuándo he idealizado a Julián.
¿Quién es Julián?
1611
01:24:17,240 --> 01:24:19,600
Si no paras de decir que trabaja
en alta tecnología.
1612
01:24:19,640 --> 01:24:23,120
Porque me lo ha contado él.
Pues es mentira, ¡está en el paro!
1613
01:24:23,160 --> 01:24:24,960
¡Si ni siquiera el coche es suyo!
1614
01:24:25,040 --> 01:24:26,360
¡Qué fuerte!
1615
01:24:26,600 --> 01:24:28,320
¿Y tú cómo lo sabes?
1616
01:24:28,360 --> 01:24:30,720
Porque me lo ha contado
vuestro amigo, el traficante.
1617
01:24:30,760 --> 01:24:33,480
¿El traficante es el primo?
-No, el del manicomio.
1618
01:24:34,320 --> 01:24:37,600
¿Y él cómo lo sabe?
No sé, se lo habrá contado Julián.
1619
01:24:37,640 --> 01:24:39,600
¡A mí qué me cuentas,
lleva seis meses
1620
01:24:39,640 --> 01:24:42,040
fingiendo que tiene que ir a Madrid
para ver si caes!
1621
01:24:42,080 --> 01:24:43,520
¿Subiendo y bajando adónde?
1622
01:24:43,720 --> 01:24:46,720
(Sirenas)
1623
01:24:50,080 --> 01:24:52,680
Disculpe que no me he presentado.
Soy Lorena.
1624
01:24:52,760 --> 01:24:55,760
Mercedes.
Encantada. ¿Podría abrir la puerta?
1625
01:24:55,800 --> 01:24:58,080
Sí, claro, mujer.
Lorena...
1626
01:24:59,160 --> 01:25:01,000
Lorena... Lorena, ¿dónde vas?
1627
01:25:05,840 --> 01:25:08,520
¡Tú no sales de aquí
hasta que no aclaremos todo esto!
1628
01:25:08,880 --> 01:25:11,360
¿Qué... cómo? Pero...
1629
01:25:11,400 --> 01:25:14,560
A ver, cálmense.
¿Qué es lo que ha ocurrido?
1630
01:25:14,600 --> 01:25:18,400
A ver, a ver, de uno en uno
y asi nos entendemos, ¿de acuerdo?
1631
01:25:38,280 --> 01:25:40,240
Gracias, Mercedes,
por su comprensión.
1632
01:25:40,280 --> 01:25:42,880
Le prometo que no volverá a pasar,
eh. Se lo prometo.
1633
01:25:44,760 --> 01:25:46,560
(Claxon)
1634
01:25:47,320 --> 01:25:48,960
(Claxon)
1635
01:25:50,480 --> 01:25:51,880
¡Hostias...!
¡No te muevas!
1636
01:25:51,920 --> 01:25:53,120
¡Don Santiago!
1637
01:25:55,960 --> 01:25:58,480
¿Qué haces? ¿Qué haces ahora?
1638
01:25:58,520 --> 01:26:00,080
¿Judo?
No.
1639
01:26:00,520 --> 01:26:02,000
Esto es taekwondo.
1640
01:26:02,040 --> 01:26:03,200
¡Ah!
1641
01:26:04,000 --> 01:26:06,600
(Gritos de pánico)
1642
01:26:25,880 --> 01:26:28,120
(Sirenas)
1643
01:26:28,160 --> 01:26:29,960
Charly 5, alerta a todas
las unidades.
1644
01:26:30,000 --> 01:26:32,440
Ha habido un disparo;
repito, ha habido un disparo.
1645
01:26:53,040 --> 01:26:55,680
¿Dónde vas?
Lejos, ¿y tú?
1646
01:26:56,360 --> 01:26:58,040
¿Es verdad que estás en el paro?
1647
01:26:58,200 --> 01:27:00,480
¿Te lo ha dicho ese?
¡Qué hijo de puta!
1648
01:27:00,520 --> 01:27:02,960
¿Pero es verdad o no?
¡Sí, coño, sí, es verdad!
1649
01:27:03,320 --> 01:27:06,320
¡Viejo, divorciado, con hijos...
y en el paro!
1650
01:27:06,920 --> 01:27:08,560
¿Alguien da más?
1651
01:27:08,600 --> 01:27:12,000
¡No te olvides de que también eres
un borde insoportable!
1652
01:27:13,320 --> 01:27:16,000
¡No puedo más! ¡Que me detengan!
1653
01:27:16,160 --> 01:27:19,200
¿Te vas a rendir?
¿Tú qué crees?
1654
01:27:20,000 --> 01:27:23,040
¡Pues que sí, porque no te queda
otra!
1655
01:27:23,080 --> 01:27:26,000
¡Porque todo el mundo tiene razón!
¡Porque eres un aburrido,
1656
01:27:26,080 --> 01:27:29,520
eres un coñazo de persona
y te mereces todo lo que te pasa!
1657
01:27:31,160 --> 01:27:34,080
¡Y no entiendo...
no me puedo creer
1658
01:27:34,120 --> 01:27:36,160
cómo he podido enamorarme de ti!
1659
01:28:06,080 --> 01:28:09,080
(Sirenas)
1660
01:28:16,920 --> 01:28:18,760
¡Los dedos de la muerte!
1661
01:28:20,680 --> 01:28:23,200
¡Quieto ahí, cabrón, ponte ahí!
-¡Está detenido!
1662
01:28:23,240 --> 01:28:26,600
¡No te muevas! ¡No te muevas, que
te vacío el cargadore!
1663
01:28:26,840 --> 01:28:29,360
Abajo.
-¡Ni te muevas! Muy bien.
1664
01:28:29,720 --> 01:28:32,200
(Sirenas)
1665
01:28:39,400 --> 01:28:40,840
¡Ah!
1666
01:28:40,920 --> 01:28:42,720
¡Hostias!
¡Hostia puta!
1667
01:28:46,440 --> 01:28:48,520
¿Estás bien, estás bien?
1668
01:28:51,360 --> 01:28:53,360
¡Pare! ¡Quieto!
1669
01:28:55,280 --> 01:28:57,640
¡Vamos!
¡Arranca!
1670
01:28:58,000 --> 01:28:59,520
¡Alto!
¡Quita!
1671
01:29:02,680 --> 01:29:04,360
Se han dado a la fuga en una moto.
1672
01:29:04,400 --> 01:29:06,560
Preparadas unidades 4 y 5
para intercepción.
1673
01:29:11,400 --> 01:29:12,680
¡Quietos!
1674
01:29:13,520 --> 01:29:14,960
¡Cuidado con eso!
1675
01:29:17,480 --> 01:29:19,120
¡Agárrate fuerte!
1676
01:29:21,200 --> 01:29:22,320
¡Coño!
1677
01:29:27,120 --> 01:29:29,920
¿Te parece suficientemente
espontáneo?
1678
01:29:50,360 --> 01:29:53,160
(Murmullos)
1679
01:29:56,840 --> 01:29:59,240
(GUARDIA CIVIL)
Te lo paso a emergencias. Cambio.
1680
01:31:06,760 --> 01:31:10,760
(Música pop)
1681
01:31:30,640 --> 01:31:33,760
(RADIO) Compañeros, seguimos
buscando al sospechoso, responda.
1682
01:31:33,800 --> 01:31:37,360
Sí, pulseritas hippies y cazadora
verde. Es el más peligroso.
1683
01:31:50,120 --> 01:31:52,480
Sí, dime. Dime, dime.
1684
01:31:53,280 --> 01:31:55,400
¿Dime...? ¿Quién eres?
1685
01:31:56,280 --> 01:31:59,600
Ah, ¿qué pasa, monstruo?
Oye, ahora no te puedo atender.
1686
01:32:00,720 --> 01:32:04,560
Estoy en el aeropuerto, a punto
de pasar el control de pasaportes.
1687
01:32:05,440 --> 01:32:09,280
Sí, a Bruselas, a comer mejillones.
1688
01:32:11,640 --> 01:32:14,080
A ver, esto es un programa precioso
1689
01:32:14,120 --> 01:32:18,240
que vamos a sacar con chavales
que tienen problemas de adaptación,
1690
01:32:18,280 --> 01:32:20,200
que no encajan en la sociedad.
1691
01:32:20,240 --> 01:32:22,800
Bueno, pues nosotros hacemos
que encajen.
1692
01:32:23,240 --> 01:32:26,080
Pero no a la fuerza, entiéndeme,
con cariño.
1693
01:32:26,120 --> 01:32:28,360
Claro, no... le damos una bici
1694
01:32:28,440 --> 01:32:32,200
y una mochila, ¡y hala, a llevar
y traer cosas!
1695
01:32:32,240 --> 01:32:34,040
"Programa amor" se llama.
1696
01:32:34,760 --> 01:32:38,760
"Amor". ¡No, gilipollas,
el programa!
130438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.