All language subtitles for El.Cuarto.Pasajero.2022.1080p-dual-Cast

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,440 --> 00:00:39,560 (Tráfico) 2 00:01:16,840 --> 00:01:19,160 Lorena, te quiero. 3 00:01:19,640 --> 00:01:23,360 Desde que te conocí, aquella tarde en la carretera... 4 00:01:23,480 --> 00:01:24,520 Eh... 5 00:01:25,600 --> 00:01:28,560 Esperándome con tu maleta a rayas. 6 00:01:29,480 --> 00:01:30,560 Te amo. 7 00:01:30,680 --> 00:01:32,880 (RÍE) 8 00:01:34,240 --> 00:01:36,920 Puedes tener la seguridad de que, a partir de ahora, 9 00:01:37,000 --> 00:01:40,160 mi único objetivo en la vida 10 00:01:40,640 --> 00:01:42,960 va a ser hacerte feliz. 11 00:01:45,200 --> 00:01:48,240 No te vas a arrepentir, Lorena. 12 00:01:49,920 --> 00:01:51,120 ¡Oh! 13 00:01:52,560 --> 00:01:53,560 ¡Buah! 14 00:01:57,320 --> 00:01:58,360 Bueno... 15 00:02:01,960 --> 00:02:03,200 ¡Ah! 16 00:02:03,440 --> 00:02:04,720 (Música) 17 00:02:05,480 --> 00:02:08,760 Venga. Yo a ti te quiero desde que te conocí... 18 00:02:09,280 --> 00:02:11,120 En la tarde que te conocí. 19 00:02:11,200 --> 00:02:13,960 En la carretera, con la maleta de rayas. 20 00:02:14,040 --> 00:02:15,040 Loreno... 21 00:02:15,120 --> 00:02:17,120 O sea, joder. Lorena, te quiero. 22 00:02:17,320 --> 00:02:21,720 Desde que te conocí en la carretera, esperándote... 23 00:02:21,800 --> 00:02:23,320 O sea, espero... Hum. 24 00:02:23,800 --> 00:02:25,200 (SUSPIRA) Tranquilo. 25 00:02:25,280 --> 00:02:27,360 Te quiero, te amo, te amo. 26 00:02:27,440 --> 00:02:30,880 Te amo, Lorena, en la carretera, con tu maleta... 27 00:02:31,560 --> 00:02:32,520 (GRITA) 28 00:02:32,600 --> 00:02:34,000 (Frenazo) 29 00:02:34,080 --> 00:02:36,880 ¡Joder! ¡Gilipollas, payaso! ¡A ver si miras! 30 00:02:36,960 --> 00:02:41,200 Cuando te vi con la maleta a rayas... 31 00:02:41,480 --> 00:02:42,440 Esperándome... 32 00:02:42,520 --> 00:02:43,480 (CARRASPEA) 33 00:02:43,560 --> 00:02:46,440 Vamos a ver... Yo te quiero, eso es así. 34 00:02:46,520 --> 00:02:48,400 Es la seguridad 35 00:02:48,480 --> 00:02:51,400 de que mi único objetivo en la vida va a ser hacerte feliz. 36 00:02:51,480 --> 00:02:53,480 Para mí es muy importante la felicidad. 37 00:02:53,560 --> 00:02:55,360 Cuando estemos tú y yo con las maletas... 38 00:02:55,840 --> 00:02:56,840 Tranquilidad. 39 00:03:07,000 --> 00:03:10,720 (Música romántica) 40 00:03:15,760 --> 00:03:19,840 ¿Qué? ¿Cómo ha ido el finde? Menos mal que ya se acaba. 41 00:03:19,920 --> 00:03:22,120 ¿Por? Mi madre me pone la cabeza 42 00:03:22,200 --> 00:03:25,480 como un bombo. Mi padre se lo pasa dormido, 43 00:03:25,560 --> 00:03:27,760 cuando se despierta es para echarme la bronca. 44 00:03:27,840 --> 00:03:29,320 Eso, los padres siempre... 45 00:03:32,480 --> 00:03:33,720 ¿Sabes? Sí. 46 00:03:33,800 --> 00:03:35,360 Eso es porque te quieren. 47 00:03:40,560 --> 00:03:44,440 ¿Te han vuelto a decir eso de "mientras vivas en mi casa"...? 48 00:03:44,520 --> 00:03:45,600 ¿Eh? ¿Tú qué crees? 49 00:03:46,320 --> 00:03:48,880 Qué más quisiera yo que no tener que vivir en su casa, 50 00:03:48,960 --> 00:03:52,240 pero eso no se lo puedo decir. Vas solo los fines de semana. 51 00:03:52,320 --> 00:03:54,440 Me estoy rompiendo la espalda de lunes a viernes 52 00:03:54,520 --> 00:03:57,320 por cuatro duros a 300 km de mi casa 53 00:03:57,400 --> 00:04:00,000 porque no he encontrado nada mejor y para dos días libres, 54 00:04:00,080 --> 00:04:02,880 lo que quiero es estar tranquila y no me den la murga. 55 00:04:02,960 --> 00:04:05,240 La próxima vez, puedes quedarte en mi casa. 56 00:04:09,560 --> 00:04:10,520 ¿Y eso? 57 00:04:11,880 --> 00:04:14,240 Digo, porque te dejen tranquila. ¿Sabes? 58 00:04:15,320 --> 00:04:16,920 ¿Me estás haciendo una proposición? 59 00:04:17,000 --> 00:04:21,400 (RÍE) No, mujer. Lo digo por ti. A mí... 60 00:04:21,760 --> 00:04:24,280 A mí, plin. Sabes que tengo la casa vacía. 61 00:04:24,360 --> 00:04:26,840 ¿No querrás aprovecharte de una jovencita como yo? 62 00:04:27,040 --> 00:04:28,000 ¿Eh? 63 00:04:28,440 --> 00:04:29,400 (RÍE) 64 00:04:29,480 --> 00:04:31,880 (RÍE) Venga, que tienes 30. 65 00:04:31,960 --> 00:04:34,440 ¡Eh, 29! Uy, perdona. 66 00:04:34,520 --> 00:04:36,880 Me he pasado un montón, perdóname. 67 00:04:36,960 --> 00:04:38,760 (RÍE) 68 00:04:40,000 --> 00:04:40,960 Eh... 69 00:04:42,560 --> 00:04:43,640 Oye, Lorena... 70 00:04:45,360 --> 00:04:46,360 ¿Qué? 71 00:04:48,320 --> 00:04:52,320 Cuando te vi esperándome con la maleta a rayas... 72 00:04:53,400 --> 00:04:55,400 (SUSPIRA) Eh... 73 00:04:55,480 --> 00:04:59,640 Ajá. Yo lo que quiero en la vida es... 74 00:05:00,840 --> 00:05:01,800 ¿Qué? 75 00:05:02,640 --> 00:05:05,160 Es muy importante para mí, Lorena. 76 00:05:05,440 --> 00:05:08,240 ¿Qué quieres? Quiero que tengas la seguridad... 77 00:05:08,920 --> 00:05:09,920 La... 78 00:05:10,000 --> 00:05:11,880 ¿Eh? ¿Seguridad de qué? 79 00:05:11,960 --> 00:05:14,640 (TARTAMUDEA) Bueno, la segu... 80 00:05:14,720 --> 00:05:16,320 El cinturón de seguridad póntelo. 81 00:05:16,400 --> 00:05:17,880 (Pitidos) 82 00:05:17,960 --> 00:05:19,480 El cinturón, con el pin-pin-pin... 83 00:05:19,560 --> 00:05:20,960 Vale. Perdóname, no... 84 00:05:21,040 --> 00:05:22,680 Vale, ya. Me ha... 85 00:05:22,760 --> 00:05:25,080 Ya está. Puesto. Eh... 86 00:05:26,880 --> 00:05:30,520 (SUSPIRA) ¿Quién más viene hoy? Un pesado. 87 00:05:30,600 --> 00:05:32,200 Me ha mandado no sé cuántos WhatsApps 88 00:05:32,280 --> 00:05:35,040 cambiándome el lugar de recogida como si fuera un ministro. 89 00:05:35,560 --> 00:05:38,560 Y luego viene un señor gordito, informático, 90 00:05:38,640 --> 00:05:40,120 que parece muy majo. 91 00:05:40,200 --> 00:05:42,880 Pues espero que no sea como el de la última vez. 92 00:05:43,280 --> 00:05:44,240 ¿El informático? 93 00:05:44,320 --> 00:05:47,280 ¿No te acuerdas que se puso atrás y no abrió la boca en el viaje? 94 00:05:47,360 --> 00:05:48,720 Pero eso no está mal, ¿no? 95 00:05:48,800 --> 00:05:51,360 Prefiero un tío callado que los que te cuentan su vida. 96 00:05:51,440 --> 00:05:53,280 Yo siempre te estoy contando mi vida. 97 00:05:53,360 --> 00:05:55,200 Pero es que tu vida es muy interesante. 98 00:05:55,280 --> 00:05:57,040 Ah... Arréglalo ahora. 99 00:05:57,760 --> 00:06:00,480 Al principio ibas ahí detrás más modosita, 100 00:06:00,560 --> 00:06:02,960 pero luego te fuiste soltando. 101 00:06:03,560 --> 00:06:04,840 Porque me presionabas. 102 00:06:04,920 --> 00:06:08,200 Ibas superserio, con la corbata, la cara como... 103 00:06:09,000 --> 00:06:10,960 Un poco cabreado sí que estaba, la verdad. 104 00:06:11,040 --> 00:06:13,560 Hace seis meses fue justo cuando salió lo del divorcio. 105 00:06:13,640 --> 00:06:16,480 Menos mal que se me ocurrió esto, si no, me quedo sin mi coche. 106 00:06:16,560 --> 00:06:18,960 Y sabemos que si él se queda sin su coche... 107 00:06:19,600 --> 00:06:22,680 Ríete, pero en mi empresa no puedo contar esto de compartirlo. 108 00:06:22,760 --> 00:06:23,720 No, no. 109 00:06:23,800 --> 00:06:26,000 La gente no te respeta si piensa que te va mal. 110 00:06:26,080 --> 00:06:28,040 Por supuesto que no. (RÍE) 111 00:06:28,120 --> 00:06:30,400 Yo trabajo en una empresa de alta tecnología, 112 00:06:30,480 --> 00:06:32,240 con sucursales por todo el mundo. Sí. 113 00:06:32,320 --> 00:06:34,000 Con gente muy estirada. Sí. 114 00:06:34,080 --> 00:06:36,000 No, es que... (RÍE) 115 00:06:36,080 --> 00:06:37,840 Oye, que te lo he dicho de broma, ¿eh? 116 00:06:37,920 --> 00:06:39,800 (RÍE FORZADO) 117 00:06:39,880 --> 00:06:41,600 (RÍE) 118 00:06:43,720 --> 00:06:44,760 (RÍE) 119 00:06:46,040 --> 00:06:47,000 (RÍE) 120 00:06:51,560 --> 00:06:52,960 Eh... Lorena. 121 00:06:53,960 --> 00:06:55,880 Lo que te estaba diciendo antes, ¿no? 122 00:06:56,800 --> 00:07:00,880 (TARTAMUDEA) Cuando te estaba hablando de la maleta a rayas, 123 00:07:02,280 --> 00:07:03,440 que... 124 00:07:03,840 --> 00:07:06,080 No... En la... Ahí está. 125 00:07:16,440 --> 00:07:19,120 (Música) 126 00:07:42,160 --> 00:07:44,480 Hola. ¿Qué tal? ¿Qué hay? 127 00:07:44,560 --> 00:07:46,920 Oye, una cosita... Es que me mareo. 128 00:07:47,320 --> 00:07:49,680 Eh... ¿Te importa si voy yo delante? 129 00:07:50,080 --> 00:07:52,800 No, no. Tranquilo. No, no. Pero vamos a ver... 130 00:07:52,880 --> 00:07:55,040 Es horrible, la última vez lo puse todo perdido. 131 00:07:55,120 --> 00:07:57,360 Con este pedazo máquina me da no sé qué. 132 00:07:57,440 --> 00:07:59,200 Tranquilo, ya está. Lorena... Lorena. 133 00:07:59,280 --> 00:08:00,720 No pasa nada. Lorena. 134 00:08:01,680 --> 00:08:02,880 Gracias, guapa. De nada. 135 00:08:06,320 --> 00:08:07,360 Tú eres Julián, ¿no? Sí. 136 00:08:07,440 --> 00:08:09,200 Lorena... Mira aquí. Ponte. 137 00:08:09,600 --> 00:08:10,720 ¿Eh? Haz algo, haz algo. 138 00:08:10,800 --> 00:08:11,920 (Disparo de foto) 139 00:08:12,840 --> 00:08:14,360 Bueno, vámonos, ¿no? 140 00:08:14,760 --> 00:08:17,720 (Música) 141 00:08:26,120 --> 00:08:27,520 (Pitidos) 142 00:08:31,760 --> 00:08:32,720 (Fin de los pitidos) 143 00:08:32,800 --> 00:08:34,360 Cariño, ¿vas bien ahí detrás? Sí. 144 00:08:34,760 --> 00:08:37,000 ¿Sí? ¿Te muevo un poquito el asiento? 145 00:08:37,080 --> 00:08:38,760 No, no. Estoy bien, de verdad. Vale. 146 00:08:38,840 --> 00:08:41,720 Yo te conozco. Tú pones copas en Pachá, ¿no? 147 00:08:42,000 --> 00:08:44,840 Eh, no. No pongo copas. ¿Cómo que no? 148 00:08:44,920 --> 00:08:46,120 ¿Seguro? Sí, sí. 149 00:08:46,200 --> 00:08:48,240 Ella sabrá si pone copas o no. Sí... 150 00:08:48,760 --> 00:08:51,200 Rizadita, sí, tipín... 151 00:08:51,280 --> 00:08:53,520 Me has confundido con alguien. Ya te digo que no. 152 00:08:53,600 --> 00:08:56,520 Sí, si son todas unos cañonazos. Sí, si no lo pongo en duda. 153 00:08:56,600 --> 00:08:57,560 (Teléfono) 154 00:08:57,640 --> 00:08:58,600 Pero no... Sí, dime. 155 00:08:59,280 --> 00:09:02,240 Eh... Me pillas llegando al aeropuerto, pero dime. 156 00:09:03,680 --> 00:09:05,120 (RÍE) ¿En serio? 157 00:09:06,520 --> 00:09:07,960 (RÍE) ¿En serio? 158 00:09:08,520 --> 00:09:11,160 Eres un cachondo mental, ¿y qué les dijiste? 159 00:09:12,520 --> 00:09:15,520 Pero vamos a ver, tú tienes que poner las cosas en su sitio. 160 00:09:15,600 --> 00:09:17,720 ¿Me entiendes? Ahí el que mandas eres tú. 161 00:09:18,840 --> 00:09:20,200 ¿Por qué estamos parados? 162 00:09:21,840 --> 00:09:24,120 Porque estamos esperando a otra persona. 163 00:09:24,200 --> 00:09:26,840 ¿Más gente? ¿Pero no éramos tres? 164 00:09:27,760 --> 00:09:31,000 Pues le mandas a tomar por culo. ¡Claro! 165 00:09:31,080 --> 00:09:33,800 No, si para hacer lo que ellos hacen hay gente a patadas. 166 00:09:33,880 --> 00:09:35,560 ¿Seguro que hemos quedado aquí? Sí. 167 00:09:35,640 --> 00:09:37,960 Frente al Sagrado Corazón. Luego hablamos, ¿vale? 168 00:09:38,040 --> 00:09:39,440 Con cualquier cosa, me llamas. 169 00:09:39,520 --> 00:09:41,680 Y no te agobies. Chao, chao, chao. 170 00:09:41,960 --> 00:09:43,280 ¿Qué es lo que pasa? 171 00:09:45,240 --> 00:09:47,360 Pues eso, que estamos esperando a una persona. 172 00:09:47,440 --> 00:09:49,880 ¿Pero cómo esperando? Si no está, no está. 173 00:09:49,960 --> 00:09:52,560 Podemos esperar cinco minutos más. Hombre... 174 00:09:53,080 --> 00:09:54,440 Si todos hacemos lo mismo... 175 00:09:54,520 --> 00:09:57,760 Cinco minutos, cinco... Al final, nos retrasamos media hora. 176 00:09:58,280 --> 00:10:00,840 Luego lo recuperamos. Ya, ya, ya. 177 00:10:01,040 --> 00:10:03,040 Que sí, pero que no. Es que no es eso. 178 00:10:03,120 --> 00:10:05,360 ¿Sabes? Es la mentalidad. 179 00:10:05,440 --> 00:10:07,960 No me extraña que los alemanes se quejen de nosotros. 180 00:10:08,040 --> 00:10:09,880 Llegamos tarde a todo, coño. 181 00:10:09,960 --> 00:10:13,280 Solo estamos esperando cinco minutos a una persona que retrasa. 182 00:10:13,360 --> 00:10:14,720 ¿Pero no será ese? 183 00:10:18,040 --> 00:10:19,880 No, ese no es. Pero si lleva una maleta. 184 00:10:19,960 --> 00:10:22,200 El que esperamos es más mayor y gordito. 185 00:10:22,280 --> 00:10:23,320 ¡Oye! ¡Oye! 186 00:10:23,400 --> 00:10:24,360 ¡Chico! Por favor. 187 00:10:24,440 --> 00:10:26,240 Está tonto. ¡Máquina! 188 00:10:26,320 --> 00:10:28,840 ¡Chico! Mírale. ¡Aquí! 189 00:10:30,920 --> 00:10:32,000 Mírale cómo viene. 190 00:10:38,480 --> 00:10:40,440 Pues ese, de gordito nada. Ese no es. 191 00:10:41,800 --> 00:10:42,800 ¿Eres Julián? 192 00:10:43,240 --> 00:10:46,120 Sí. Tú no eres Carlos. Sí, bueno, digamos que sí. 193 00:10:48,120 --> 00:10:49,120 Hola. 194 00:10:49,200 --> 00:10:51,880 El perfil no... Déjame guardar la maleta, ¿vale? 195 00:10:58,320 --> 00:10:59,280 Eh... 196 00:11:03,560 --> 00:11:05,840 A ver... Hola... 197 00:11:05,920 --> 00:11:07,800 Hey. El perfil es de mi primo. 198 00:11:07,880 --> 00:11:10,360 Ah. Cierto. Yo no tengo cuenta, 199 00:11:10,440 --> 00:11:12,160 pero por no abrir una... ¿Qué tal? 200 00:11:12,240 --> 00:11:14,680 Me llamo Sergio. Vamos a ver, Sergio... 201 00:11:14,760 --> 00:11:18,200 Yo te entiendo, necesitas saber quién se monta en tu coche. 202 00:11:18,640 --> 00:11:19,600 Claro. 203 00:11:19,680 --> 00:11:22,080 Bueno, no sé. Lo que quieras, si quieres, me voy. 204 00:11:22,160 --> 00:11:24,240 Bue... No, no. A ver... 205 00:11:24,320 --> 00:11:28,040 Lo que importa realmente es tener alguna referencia. 206 00:11:28,120 --> 00:11:30,520 Un teléfono... ¿Qué más da la foto? 207 00:11:30,600 --> 00:11:33,760 Sí, sí, sí. Si ya lo sé. Pero luego pasa cualquier cosa 208 00:11:33,840 --> 00:11:36,480 y ¿quién es el responsable? ¿Tu primo? 209 00:11:36,560 --> 00:11:37,680 ¿Y qué va a pasar? 210 00:11:37,760 --> 00:11:39,640 Es como si pongo una foto de este coche 211 00:11:39,720 --> 00:11:42,080 y aparezco con una furgoneta. En este caso, 212 00:11:42,160 --> 00:11:45,560 la furgoneta sería el primo. Podría ser la furgoneta y... 213 00:11:45,640 --> 00:11:46,920 ¿Y yo qué soy? A ver... 214 00:11:47,480 --> 00:11:48,440 (RÍE) 215 00:11:48,520 --> 00:11:50,800 Uy, uy, uy. Me he explicado mal. 216 00:11:50,880 --> 00:11:53,440 (RÍE) Mi primo no es una furgoneta. 217 00:11:53,520 --> 00:11:55,560 No. Es una persona maravillosa. 218 00:11:55,640 --> 00:11:56,600 No lo dudo. 219 00:11:56,680 --> 00:11:58,280 Y cocina de puta madre. ¿En serio? 220 00:11:58,360 --> 00:11:59,320 Sí. 221 00:12:00,520 --> 00:12:04,160 No te lo pierdas, mira. Esto lo hizo ayer. 222 00:12:04,560 --> 00:12:05,680 Un rodaballo. (ASIENTE) 223 00:12:05,760 --> 00:12:07,240 Con gominolas, ¿eh? 224 00:12:07,320 --> 00:12:08,360 ¿Qué? ¿Qué os parece? 225 00:12:08,440 --> 00:12:11,640 ¡Guau! Se le va mucho la pinza al tío. 226 00:12:11,720 --> 00:12:15,160 Y tú tienes que venir a probar la lasaña de Malasaña. 227 00:12:15,240 --> 00:12:17,440 (RÍE) La madre... ¿Y detrás qué pone? 228 00:12:17,520 --> 00:12:20,400 "El manicomio", el nombre del restaurante. ¿Qué os parece? 229 00:12:20,480 --> 00:12:22,800 Es que estamos muy loquitos, tío. (SUSPIRA) 230 00:12:22,880 --> 00:12:25,360 Me gusta, es muy original. ¿Sí? ¿Te gusta? 231 00:12:25,440 --> 00:12:26,480 Sí, mola. 232 00:12:26,560 --> 00:12:30,040 ¿Entonces qué? ¿Nos vamos? ¿Esperamos a tu primo? 233 00:12:30,160 --> 00:12:32,520 Tira, tira. Sin miedo, vámonos. 234 00:12:32,600 --> 00:12:35,280 (Música) 235 00:12:38,960 --> 00:12:40,040 ¿Pongo música, Lorena? 236 00:12:40,120 --> 00:12:42,000 (RÍE) ¿Te gusta Vangelis? 237 00:12:42,840 --> 00:12:43,800 Bueno... 238 00:12:43,880 --> 00:12:45,880 No, espérate. Pon la E.L.O. 239 00:12:45,960 --> 00:12:47,880 ¿La qué? La E.L.O. 240 00:12:48,400 --> 00:12:49,840 Electric Light Orchestra. 241 00:12:50,400 --> 00:12:51,720 "Mr. Blue Sky". 242 00:12:51,960 --> 00:12:53,800 "Mr. Blue Sky". Eso es pura magia, tío. 243 00:12:53,880 --> 00:12:54,840 Yo te lo pongo. 244 00:12:54,920 --> 00:12:55,880 ¡Ay! 245 00:12:55,960 --> 00:12:59,280 (Música "Mr. Blue Sky") 246 00:13:00,800 --> 00:13:01,760 ¡Ahí va, ahí va! 247 00:13:02,800 --> 00:13:03,760 ¡Pam! 248 00:13:03,840 --> 00:13:04,800 (RÍE) 249 00:13:06,240 --> 00:13:07,280 Vamos, vamos. 250 00:13:20,640 --> 00:13:21,840 (TARAREA) 251 00:13:28,120 --> 00:13:31,440 (TARAREA) 252 00:13:33,360 --> 00:13:34,480 (RÍE) 253 00:13:38,320 --> 00:13:39,880 (TARAREAN) 254 00:13:40,640 --> 00:13:42,680 (TARAREA) 255 00:13:45,480 --> 00:13:47,360 (CANTAN) 256 00:13:49,600 --> 00:13:50,720 ¡Mira, mira, mira! 257 00:13:50,800 --> 00:13:52,400 ¡Se me ponen los pelos de punta! 258 00:13:53,440 --> 00:13:54,400 Mira esos agudos. 259 00:13:54,480 --> 00:13:56,360 Eso es como los Bee Gees, los Bee Gees. 260 00:13:56,440 --> 00:13:58,080 (CANTA) 261 00:13:59,720 --> 00:14:00,880 ¡Vamos! (RÍE) 262 00:14:00,960 --> 00:14:03,400 ¡Vamos, vamos, chavales! 263 00:14:05,520 --> 00:14:07,360 La hostia, esto es la hostia. 264 00:14:11,360 --> 00:14:13,920 Mira los teclados. No sé si tiene teclados, pero mira. 265 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Solo el teclado. 266 00:14:15,080 --> 00:14:17,400 (TARAREA) (RÍE) 267 00:14:23,400 --> 00:14:24,360 Qué fuerte. 268 00:14:25,400 --> 00:14:26,440 (Fin de la música) 269 00:14:26,520 --> 00:14:29,440 ¿Pongo el aire? ¿Lo subo, lo bajo? ¿Vas bien, Lorena? 270 00:14:29,520 --> 00:14:31,240 Voy bien, como siempre. 271 00:14:31,480 --> 00:14:33,120 Ah, ¿que ya os conocíais? 272 00:14:33,200 --> 00:14:35,320 Sí, hemos hecho muchos kilómetros juntos. 273 00:14:35,400 --> 00:14:36,400 ¿A que sí? Ajá. 274 00:14:36,480 --> 00:14:38,680 Los findes subimos y bajamos. ¿Cómo? 275 00:14:38,760 --> 00:14:41,360 Los fines de semana subimos a Bilbao y bajamos a Madrid. 276 00:14:41,440 --> 00:14:44,200 Será al revés: subir a Madrid y bajar a Bilbao. 277 00:14:44,280 --> 00:14:46,040 No, porque Bilbao está arriba. 278 00:14:46,520 --> 00:14:47,480 ¡Error! 279 00:14:47,560 --> 00:14:50,440 Bilbao está al nivel del mar, Madrid está en una meseta. 280 00:14:51,040 --> 00:14:53,360 Pero en el mapa está arriba. Claro, nosotros subimos 281 00:14:53,440 --> 00:14:54,680 y después bajamos, o sea. 282 00:14:54,760 --> 00:14:56,720 ¿Y para qué? ¿Para ver a tu novio? 283 00:14:57,400 --> 00:14:59,240 No, ella no tiene novio. Ah. 284 00:14:59,320 --> 00:15:00,360 No tienes novio, ¿no? 285 00:15:00,440 --> 00:15:03,000 No, no. Nos separamos hace un año, sí. 286 00:15:03,080 --> 00:15:05,000 ¿Y no te ha salido nada? No lo creo. 287 00:15:05,080 --> 00:15:07,320 Pues no es tan fácil. 288 00:15:07,400 --> 00:15:08,800 ¿Cómo que no es tan fácil? 289 00:15:08,880 --> 00:15:10,760 (RÍE) Lo que pasa es que tú no querrás. 290 00:15:10,840 --> 00:15:12,880 No quiere porque no le vale cualquier cosa. 291 00:15:12,960 --> 00:15:16,000 Pero en todo este tiempo habrás encontrado a alguien que te guste. 292 00:15:16,080 --> 00:15:17,360 ¿Dónde? ¿Aquí en el coche? 293 00:15:17,440 --> 00:15:19,960 Mucha gente que utiliza compartir el coche para ligar. 294 00:15:20,040 --> 00:15:22,000 Ella no. (RÍE) ¿A ti qué te pasa? 295 00:15:22,080 --> 00:15:24,600 Pareces su madre. (RÍE) 296 00:15:24,680 --> 00:15:27,600 Perdona que me meta, Lorena. Rodrigo te llamabas, ¿verdad? 297 00:15:27,680 --> 00:15:29,320 Sí, Rodrigo. Mira, Rodrigo, 298 00:15:29,400 --> 00:15:32,480 no te conozco de nada y no tengo por qué darte explicaciones, 299 00:15:32,560 --> 00:15:36,120 pero te las voy a dar. Lorena cuando busca una relación 300 00:15:36,200 --> 00:15:39,120 quiere que sea estable. Busca a una persona razonable, 301 00:15:39,200 --> 00:15:41,200 sensata, en quien se pueda confiar. 302 00:15:41,280 --> 00:15:44,960 Está harta de niñatos que solo quieren pasarlo bien y luego nada. 303 00:15:45,040 --> 00:15:46,040 ¿Sí o no? Eh... 304 00:15:46,840 --> 00:15:47,920 Pues bueno... 305 00:15:48,160 --> 00:15:50,720 Cariño, lo que tienes que hacer es disfrutar de la vida. 306 00:15:51,840 --> 00:15:53,200 ¿Qué? Que sí, hombre. 307 00:15:53,280 --> 00:15:56,320 Vivimos cuatro días mal contados. Rollos, rolletes... 308 00:15:56,400 --> 00:15:58,280 Experiencias. Es lo que tienes que tener. 309 00:15:58,360 --> 00:16:02,280 Con tíos, con tías... ¿Has estado con una chica alguna vez? 310 00:16:02,960 --> 00:16:04,160 ¿Qué? ¿Perdona? 311 00:16:04,240 --> 00:16:06,080 ¿Qué pasa? ¿Has tenido algún mal rollo? 312 00:16:06,160 --> 00:16:09,360 No, qué va. Pero ahora mismo no busco una relación. 313 00:16:10,840 --> 00:16:13,040 Estoy bien como esto. Sola. 314 00:16:13,760 --> 00:16:15,000 Sí, sola. Yo igual, tío. 315 00:16:15,080 --> 00:16:17,440 Yo estoy muy bien así, sin líos. 316 00:16:17,520 --> 00:16:20,080 Ahora, eso sí, llevo una semanita que... 317 00:16:20,160 --> 00:16:22,680 ¿Llevas una semana sin follar? (ASIENTE) 318 00:16:22,760 --> 00:16:24,480 ¿Podemos cambiar de tema, por favor? 319 00:16:24,560 --> 00:16:26,440 ¿Qué pasa, Julián? ¿Mucha sequía o qué? 320 00:16:26,520 --> 00:16:29,080 (RÍEN) 321 00:16:29,160 --> 00:16:31,680 Hay un estudio de una universidad de EE.UU., 322 00:16:31,760 --> 00:16:34,680 no recuerdo el nombre... ¿A qué te dedicas, Rodrigo? 323 00:16:34,760 --> 00:16:36,840 ¿Quién yo? A ver... 324 00:16:37,880 --> 00:16:41,560 Yo soy como un hombre del Renacimiento. 325 00:16:41,640 --> 00:16:43,320 Ya. Siempre tengo ideas. 326 00:16:43,400 --> 00:16:46,080 Todo el tiempo, todo el tiempo. No lo puedo remediar, 327 00:16:46,160 --> 00:16:48,560 es una cosa horrible. Pero tengo un cuaderno. 328 00:16:48,640 --> 00:16:52,120 Voy apuntando, son varios sistemas que voy implementando. 329 00:16:52,200 --> 00:16:55,120 Escrito todo lo que puedo, relaciono cosas... A lo que iba. 330 00:16:55,200 --> 00:16:58,080 Tengo una pequeña compañía de reciclaje de móviles. 331 00:16:58,160 --> 00:17:00,600 ¿Cómo reciclaje? Los reutilizamos. 332 00:17:01,000 --> 00:17:03,480 Compro móviles en desuso en Alemania 333 00:17:03,560 --> 00:17:06,280 y los revendo en el Congo, que es un mercado emergente. 334 00:17:06,360 --> 00:17:08,840 Doy conferencias por todo el mundo también. 335 00:17:08,920 --> 00:17:11,840 Tenía un programa precioso de conferencias de autoayuda, 336 00:17:11,920 --> 00:17:13,160 pero lo han cancelado. 337 00:17:13,240 --> 00:17:16,720 La verdad, lo he cancelado todo porque ahora lo importante 338 00:17:16,800 --> 00:17:19,320 es una cosa que tengo entre manos... 339 00:17:19,480 --> 00:17:21,880 No puedo hablar de ello porque es confidencial. 340 00:17:23,200 --> 00:17:26,040 Eso va a ser muy fuerte. ¿Y compartes coche con nosotros? 341 00:17:26,120 --> 00:17:28,680 (RÍE) Sí, precisamente. 342 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Aquí, ahora, con vosotros, charlando y tal... 343 00:17:32,080 --> 00:17:34,200 A mí es que me da la vida. ¿Sí o no? 344 00:17:34,280 --> 00:17:36,280 Sí. Esto es la vida, ¿sí o no? 345 00:17:36,360 --> 00:17:38,840 Sí, la verdad es que... ¿Lo de los móviles cómo va? 346 00:17:38,920 --> 00:17:41,920 Ah... Eso... Eso es una maravilla. 347 00:17:42,000 --> 00:17:44,640 Eso es un programa precioso que estamos haciendo 348 00:17:44,720 --> 00:17:48,320 porque allí, imagínate, un móvil es un tesoro. 349 00:17:48,400 --> 00:17:49,360 Ya. 350 00:17:49,440 --> 00:17:51,320 Lo que aquí no nos vale, allí es oro. 351 00:17:51,400 --> 00:17:54,160 Quieres decir que los vendéis a precio de oro. 352 00:17:54,240 --> 00:17:56,680 Para nada, a un precio muy competitivo. 353 00:17:57,000 --> 00:18:00,280 No tienen cámara de fotos, pero lo piensas y dices: 354 00:18:00,720 --> 00:18:04,520 "¿Pero quién quiere sacar fotos ahí?". ¿Eh? 355 00:18:04,600 --> 00:18:07,360 ¿Qué vas a sacar? ¿A la choza? Vamos a ver... 356 00:18:07,560 --> 00:18:10,960 Ellos viven de otra manera. Allí no te andan con Instagram, 357 00:18:11,040 --> 00:18:13,480 allí llevan otro rollo mucho más auténtico. 358 00:18:13,560 --> 00:18:16,240 Sí, tío. El año pasado estuve en Kenia. 359 00:18:17,000 --> 00:18:18,680 ¿A que era auténtico? Auténtico... 360 00:18:18,760 --> 00:18:21,320 Estuvimos excavando un pozo para que tuvieran agua. 361 00:18:21,400 --> 00:18:25,800 ¿Ves? Agua, tierra, el viento... Es la vida, coño. 362 00:18:25,880 --> 00:18:28,360 Una ONG de apoyo a las comunidades indígenas 363 00:18:28,440 --> 00:18:31,080 me llamó para echar una mano. Qué bonito, tío. Es precioso. 364 00:18:31,160 --> 00:18:34,160 Habrás disfrutado mogollón. Sí, pero empezaron las lluvias 365 00:18:34,240 --> 00:18:36,200 y la riada arrastró la mitad de las casas. 366 00:18:36,280 --> 00:18:37,600 Pero la cosa acabó bien, ¿no? 367 00:18:37,680 --> 00:18:39,880 Los metieron en un campamento de refugiados, 368 00:18:39,960 --> 00:18:41,760 luego la guerrilla cruzó la frontera 369 00:18:41,840 --> 00:18:45,240 y les robó lo poco que quedaba. Problemas hay en todas partes. 370 00:18:45,320 --> 00:18:47,720 Oye, yo necesito mear. 371 00:18:53,400 --> 00:18:55,920 ¿Y aparte de lo del rodaballo qué más haces? 372 00:18:57,360 --> 00:18:58,400 ¿Yo? Sí. 373 00:18:58,480 --> 00:18:59,880 Ligar contigo. (RÍE) 374 00:19:01,560 --> 00:19:03,480 (RÍE) 375 00:19:04,680 --> 00:19:06,880 (RÍEN) 376 00:19:08,640 --> 00:19:09,600 Ay. 377 00:19:10,000 --> 00:19:11,960 (HUELE) Qué asco. 378 00:19:15,680 --> 00:19:16,840 ¡Ahrg! 379 00:19:19,040 --> 00:19:23,000 Perdón. Perdón. Perdone, señora. Perdone. 380 00:19:27,160 --> 00:19:28,120 1,50. 381 00:19:28,200 --> 00:19:31,280 Que sí, pero no te enrolles mucho. La wifi del avión son una pasta. 382 00:19:31,360 --> 00:19:32,360 Dime. 383 00:19:33,360 --> 00:19:35,760 ¿No tiene 1,50? Con tarjeta. 384 00:19:37,440 --> 00:19:40,240 A ver, Fernando, decisión, decisión. 385 00:19:40,560 --> 00:19:42,320 No, no, no. Pero nada. 386 00:19:42,400 --> 00:19:45,920 ¿Pero en la vida a qué te dedicas? A ver... ¿Que qué hago? 387 00:19:46,000 --> 00:19:47,480 Sí. Toco la guitarra. 388 00:19:48,280 --> 00:19:50,360 ¿Pero algo más...? ¿Alguna afición..? 389 00:19:50,440 --> 00:19:52,840 ¿Quieres saber más? ¿Quieres saber más? 390 00:19:52,920 --> 00:19:54,520 (RÍE) Tengo un barco. 391 00:19:54,600 --> 00:19:56,560 Guau. Mi altea. Un velero pequeño. 392 00:19:56,640 --> 00:19:58,440 Ajá. Igual me voy allí el finde. 393 00:19:58,520 --> 00:19:59,560 ¿Te apunta? 394 00:20:00,640 --> 00:20:03,120 Trabajo el fin de semana. Mentira. 395 00:20:03,200 --> 00:20:06,080 Los findes vas a ver a tus padres, por uno que faltes... 396 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 (RÍE) 397 00:20:09,480 --> 00:20:12,680 (SOPLA) Bueno, creo que puedo hacer un esfuerzo. 398 00:20:14,600 --> 00:20:15,640 ¡No! 399 00:20:21,440 --> 00:20:24,880 No, ni pero ni pera. Suprime "pero" de tu vocabulario. 400 00:20:24,960 --> 00:20:26,560 Tú a saco, ¿me entiendes? 401 00:20:26,640 --> 00:20:29,560 Es que el gasto tiene que ser de más de seis euros. 402 00:20:30,080 --> 00:20:32,280 ¿Cómo que más de seis euros? Tiene que comprar 403 00:20:32,360 --> 00:20:34,720 otra cosa si quiere que le pase la tarjeta. 404 00:20:34,800 --> 00:20:36,880 Pero yo no quiero comprar nada más. 405 00:20:44,760 --> 00:20:47,000 Oye, ¿me cobras esto? Que tengo mucha prisa. 406 00:20:47,080 --> 00:20:49,080 Espera un poquito, majo, que ahora termino. 407 00:20:49,400 --> 00:20:52,760 Oiga, aquí no se puede fumar. ¿Por qué no? 408 00:20:53,000 --> 00:20:54,320 ¿A usted qué le parece? 409 00:20:59,720 --> 00:21:02,440 -¿Por qué no compra unos chicles y son más de seis euros? 410 00:21:02,520 --> 00:21:05,600 No quiero chicle. ¿Tengo cara de querer chicle? 411 00:21:05,680 --> 00:21:06,760 No me dé chicles. 412 00:21:06,840 --> 00:21:09,240 No quiero chicles. Compre cualquier otra cosa. 413 00:21:09,320 --> 00:21:11,000 ¿Por qué me das chicles? 414 00:21:11,080 --> 00:21:15,680 Es que no quiero comprar nada más. Así se forran las multinacionales. 415 00:21:15,760 --> 00:21:19,160 ¿Por qué tengo que gastar seis euros? ¿No ve que me está manipulando? 416 00:21:19,240 --> 00:21:20,560 ¿Yo? ¡Hombre, claro! 417 00:21:20,640 --> 00:21:23,680 Seis euros yo, seis euros tú, seis euros la señora. 418 00:21:23,760 --> 00:21:26,560 ¡Esto es un robo a mano armada! Levanten las manos, ¿no? 419 00:21:26,640 --> 00:21:28,720 Vale, vale. Traiga la tarjeta, que se la paso. 420 00:21:28,800 --> 00:21:30,120 -Esto es increíble. 421 00:21:30,560 --> 00:21:32,800 ¿Ves lo que te decía, Fernando? Decisión. 422 00:21:32,880 --> 00:21:34,920 Hay que plantar cara, si no te comen, coño. 423 00:21:36,320 --> 00:21:37,480 1,50. 424 00:21:38,760 --> 00:21:40,520 Seis meses mi primo, seis meses yo. 425 00:21:40,600 --> 00:21:42,800 Pero cuando estás en el restaurante es a tope 426 00:21:42,880 --> 00:21:45,680 porque un restaurante lleva mucho curro: proveedores, tal... 427 00:21:45,760 --> 00:21:48,000 Con lo que ganas esos seis meses te da para vivir. 428 00:21:48,080 --> 00:21:49,720 De sobra. Me dije: "¿Qué quieres? 429 00:21:49,800 --> 00:21:51,560 ¿Ganar el doble o vivir el doble?". 430 00:21:51,640 --> 00:21:55,000 Muchos eligen ganar el doble. Ya, ¿y cuándo te lo gastas? 431 00:21:56,240 --> 00:21:58,120 También es verdad, no lo había pensado. 432 00:21:58,200 --> 00:21:59,760 Y la mitad del año no haces nada. 433 00:21:59,840 --> 00:22:01,640 ¿Qué dices? No paro, pero sin planes. 434 00:22:01,720 --> 00:22:02,680 Ajá. Improvisando. 435 00:22:02,760 --> 00:22:05,640 A veces voy al aeropuerto, pillo un avión y no sé dónde voy. 436 00:22:05,720 --> 00:22:06,680 Lo típico. 437 00:22:06,760 --> 00:22:08,960 El año pasado fui a la Patagonia a ver ballenas. 438 00:22:09,040 --> 00:22:11,320 Hay que improvisarlo, porque pensado no te sale. 439 00:22:11,400 --> 00:22:13,880 No te rías, creo que deberías aprender de él. 440 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 ¿A qué? ¿A cocinar con gominolas? 441 00:22:16,040 --> 00:22:18,840 No tomarte las cosas tan en serio, dejarte llevar un poco. 442 00:22:18,920 --> 00:22:21,000 Aquí los que os dejáis llevar sois vosotros. 443 00:22:21,080 --> 00:22:24,160 Yo pongo el coche y conduzco. No seas borde Julián, solo te digo 444 00:22:24,240 --> 00:22:27,680 que no está mal ser espontáneo. Yo soy espontáneo. 445 00:22:27,760 --> 00:22:30,280 Si fueras espontáneo, hasta lo apuntarías en la agenda: 446 00:22:30,360 --> 00:22:32,880 "13:45. Ser espontáneo". 447 00:22:32,960 --> 00:22:35,080 ¿Haces eso? (RÍEN) 448 00:22:38,720 --> 00:22:39,680 -Denegada. 449 00:22:39,760 --> 00:22:41,600 Imposible, pásala otra vez, haz el favor. 450 00:22:41,680 --> 00:22:44,480 Ya he pasado ya dos veces. A ver, trae. 451 00:22:44,560 --> 00:22:47,040 Llevo 20 minutos para pagar un sándwich de pollo. 452 00:22:47,120 --> 00:22:49,240 Es el datáfono, está mal. 453 00:22:49,320 --> 00:22:51,520 ¿Le importa que atienda a esta gente? 454 00:22:51,600 --> 00:22:53,600 Espérate, prueba con esta. 455 00:22:53,680 --> 00:22:54,800 (SUSPIRA) 456 00:22:55,640 --> 00:22:57,240 Esto es de la Seguridad Social. 457 00:22:57,840 --> 00:23:00,840 Perdona, perdona. Toma, esta. 458 00:23:00,920 --> 00:23:02,440 Esa va bien seguro. 459 00:23:02,520 --> 00:23:03,880 (Pitidos) 460 00:23:03,960 --> 00:23:05,800 -Denegada. -¡Se acabó! ¡Ya está! 461 00:23:05,880 --> 00:23:08,360 Si no puede pagar la puta bolsa de patatas, se va. 462 00:23:08,440 --> 00:23:10,960 No podemos esperar a que funcionen sus tarjetas, joder. 463 00:23:11,040 --> 00:23:13,080 -Ande, tome. ¿Qué hace? 464 00:23:13,160 --> 00:23:16,520 1,50, ¿no? Pues ya está. No, no. No puedo aceptarlo. 465 00:23:16,600 --> 00:23:20,200 Que sí, hombre, no pasa nada. No he venido aquí a pedir dinero. 466 00:23:20,280 --> 00:23:22,280 ¡Por el amor de Dios! -Hombre, si da igual. 467 00:23:22,360 --> 00:23:24,160 No da igual, porque va a parecer 468 00:23:24,240 --> 00:23:26,960 que monto el numerito para que me paguen las patatas fritas. 469 00:23:27,040 --> 00:23:30,280 No tengo ninguna necesidad de que me paguen las patatas fritas. 470 00:23:30,360 --> 00:23:33,440 Todo eso está muy bien, pero nos tenemos que ir. 471 00:23:33,520 --> 00:23:35,840 ¿Dónde cojones se ha metido este tío? 472 00:23:35,920 --> 00:23:38,800 Estos delincuentes están compinchados con los bancos 473 00:23:38,880 --> 00:23:42,640 para sacarnos seis euros compremos o no las patatas. 474 00:23:42,720 --> 00:23:44,840 Así se quedan con la comisión. ¿Comisión? 475 00:23:44,920 --> 00:23:46,280 Sí, sí. Mira, ahora vas a coger 476 00:23:46,360 --> 00:23:49,480 el puto 1,50 y vas a pagar las putas patatas de los cojones. 477 00:23:49,560 --> 00:23:52,760 Rodrigo, ¿qué pasa? Nada. La gente no se da cuenta 478 00:23:52,840 --> 00:23:55,240 de que estos macarras nos timan a la cara. 479 00:23:55,320 --> 00:23:57,040 ¿Este gilipollas es tu amigo? ¡Oye! 480 00:23:57,120 --> 00:23:59,880 Amigo, lo que se dice amigo... Cuidado con el dedito. 481 00:23:59,960 --> 00:24:01,720 Quita esa cámara o te meto una hostia. 482 00:24:01,800 --> 00:24:03,040 Que no hay que tocar... 483 00:24:03,120 --> 00:24:05,560 Quita la puta cámara. Que no hay que tocar... 484 00:24:05,640 --> 00:24:07,240 Hay que respetar el espacio. 485 00:24:07,320 --> 00:24:09,840 Te voy a dar una hostia. Es violencia y puedo denunciar. 486 00:24:09,920 --> 00:24:11,360 ¿Violencia? Tranquilidad. 487 00:24:12,200 --> 00:24:13,200 (GRITAN) 488 00:24:13,280 --> 00:24:14,920 -¡Esto es violencia, gilipollas! 489 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 ¡Toma! 490 00:24:18,560 --> 00:24:19,840 ¡Ven aquí! ¡Por favor! 491 00:24:20,560 --> 00:24:21,640 ¡Por favor! ¡Oh! 492 00:24:23,280 --> 00:24:24,240 Cuidado conmigo. 493 00:24:24,320 --> 00:24:27,000 ¡Por favor, señora! ¡Cuidado conmigo! 494 00:24:27,280 --> 00:24:29,880 ¡Señora! Lo estoy grabando todo. 495 00:24:31,600 --> 00:24:32,880 (GRITA) ¿Pero esto qué es? 496 00:24:33,600 --> 00:24:35,760 ¡Por favor, cuidado y respeto! 497 00:24:35,840 --> 00:24:37,600 ¿Qué estás grabando, desgraciado? 498 00:24:37,680 --> 00:24:40,440 Chavales, nos estamos yendo. Nos estamos yendo. 499 00:24:40,520 --> 00:24:42,840 ¡Se va sin pagar las patatas! ¿Qué? 500 00:24:42,920 --> 00:24:44,240 ¡Rápido! ¿Qué pasa? 501 00:24:44,320 --> 00:24:46,560 ¡Eh! ¡Ven aquí, cabrón! 502 00:24:46,640 --> 00:24:48,880 -(GRITAN) 503 00:24:48,960 --> 00:24:51,080 -¿Dónde vais? ¡Vámonos! 504 00:24:51,160 --> 00:24:53,000 Vale, vale. (GRITAN) 505 00:24:54,720 --> 00:24:56,400 (GRITAN) 506 00:24:58,560 --> 00:25:00,360 Si eso, si te apetece, arrancas. 507 00:25:03,680 --> 00:25:04,920 (Derrape) 508 00:25:07,880 --> 00:25:10,040 -(CLIENTE) ¡Te juro que como te pille, te mato! 509 00:25:11,360 --> 00:25:13,800 (Música) 510 00:25:22,440 --> 00:25:25,240 No lo entiendo, Julián, con lo pacífico que tú eres. 511 00:25:25,320 --> 00:25:28,360 Me estaba defendiendo. Se te ve pegando a una señora. 512 00:25:28,440 --> 00:25:31,480 No le pego. Intento apartarla porque me estaba mordiendo. 513 00:25:31,560 --> 00:25:32,520 ¿Eso se ve? 514 00:25:32,600 --> 00:25:34,720 Lo que disfruta la gente viendo estas cosas. 515 00:25:34,800 --> 00:25:36,800 Lleva cinco minutos y tiene 3.000 visitas. 516 00:25:36,880 --> 00:25:39,040 "Cuidado conmigo, que estoy grabando". 517 00:25:39,120 --> 00:25:40,400 ¿Lo has subido a internet? 518 00:25:40,480 --> 00:25:42,880 No, he hecho un "story". La gente lo comparte. 519 00:25:42,960 --> 00:25:45,280 ¿Con qué derecho? Lo grabo yo. 520 00:25:45,360 --> 00:25:48,760 Pero es a mí al que pegan. A ver, Julián, tranquilo. Respira. 521 00:25:48,840 --> 00:25:51,000 Que te entre el aire hasta el estómago 522 00:25:51,080 --> 00:25:52,840 y suelta esa rabia que tienes dentro. 523 00:25:52,920 --> 00:25:55,520 ¿Qué rabia? Hombre, has perdido el control. 524 00:25:55,600 --> 00:25:57,960 Tienes un problema para gestionar la frustración. 525 00:25:58,040 --> 00:25:59,320 Me querían matar, Lorena. 526 00:25:59,400 --> 00:26:01,240 Pues ahí solo se te ve a ti repartiendo. 527 00:26:01,320 --> 00:26:04,000 Mira... Suelta el teléfono. Se acabó. 528 00:26:04,080 --> 00:26:05,040 ¿Qué haces? 529 00:26:05,120 --> 00:26:06,080 (Vibración) 530 00:26:06,160 --> 00:26:08,480 Coño, que me están llamando, joder. 531 00:26:08,560 --> 00:26:11,240 ¡Qué pasa, monstruo! Contigo quería yo hablar. 532 00:26:11,320 --> 00:26:12,520 (RÍE) 533 00:26:13,680 --> 00:26:15,400 Bien. Bueno, bien de milagro. 534 00:26:15,760 --> 00:26:17,440 ¡Ah! Que lo has visto. 535 00:26:17,520 --> 00:26:18,800 (RÍE) Que lo has visto. 536 00:26:18,880 --> 00:26:21,840 Nada, uno que se ha metido en una pelea 537 00:26:21,920 --> 00:26:23,800 y lo hemos tenido que sacar a rastras. 538 00:26:24,600 --> 00:26:26,920 Sí, es una cosa de locos. La gente está desquiciada. 539 00:26:27,000 --> 00:26:29,560 ¿Y vosotros qué? Podríais haber hecho algo. 540 00:26:29,640 --> 00:26:32,400 ¿No veíais que no salíamos? No, yo no puedo, ¿eh? 541 00:26:32,480 --> 00:26:34,280 ¿Por qué? ¿Te lo prohíbe tu religión? 542 00:26:34,360 --> 00:26:36,160 Soy cinturón negro en taekwondo. 543 00:26:36,240 --> 00:26:39,200 Está prohibido usar la violencia con personas que no tienen 544 00:26:39,280 --> 00:26:41,320 conocimientos de artes marciales. Cojonudo. 545 00:26:41,400 --> 00:26:44,600 Piensa lo que quieras, te digo que puedo matar a una persona 546 00:26:44,680 --> 00:26:47,560 con dos dedos, ¿eh? Los dedos de la muerte. 547 00:26:47,640 --> 00:26:49,160 Eso es de Bruce Lee. 548 00:26:49,240 --> 00:26:52,200 Cuidado, a Bruce Lee lo mataron por revelar secretos de kung-fu. 549 00:26:52,280 --> 00:26:56,160 (RÍE) No es a ti, es al chófer que me está llevando a Madrid. 550 00:26:56,240 --> 00:26:57,960 Mucha gente piensa que es violencia, 551 00:26:58,040 --> 00:27:01,560 pero lo que haces es aprovechar la fuerza 552 00:27:01,640 --> 00:27:02,680 del rival... 553 00:27:03,680 --> 00:27:05,640 ¡Ya! ...y utilizarla en contra suya. 554 00:27:05,720 --> 00:27:06,680 Ya. 555 00:27:06,920 --> 00:27:09,520 Eso es el judo. No es el judo, es el taekwondo. 556 00:27:09,600 --> 00:27:11,280 Que eso es el judo. 557 00:27:12,120 --> 00:27:13,320 Wikipedia... 558 00:27:13,520 --> 00:27:16,160 "Manera de aceptar las cosas tal y como se presentan 559 00:27:16,240 --> 00:27:18,640 para cambiarlas ventajosamente". 560 00:27:18,720 --> 00:27:21,320 Exacto, el judo. ¿Tú sabes judo, Julián? 561 00:27:21,400 --> 00:27:23,480 Pues sí, mira por dónde, sé judo. 562 00:27:24,080 --> 00:27:27,080 Perdona, no me lo habías contado. No me lo habías dicho nunca. 563 00:27:27,160 --> 00:27:29,200 Porque no presumo de las cosas que hago, 564 00:27:29,280 --> 00:27:31,360 diciendo que mato a gente con dos dedos. 565 00:27:31,440 --> 00:27:34,680 ¿Y qué cinturón tienes? ¿Negro? Lo dejé, no tenía tiempo. 566 00:27:34,760 --> 00:27:36,120 ¿Marrón? Marrón no. 567 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 Azul. No. 568 00:27:37,280 --> 00:27:38,520 Naranja. (RÍE) 569 00:27:38,600 --> 00:27:40,240 Amarillo entonces. Blanco-amarillo. 570 00:27:40,320 --> 00:27:41,320 Como mi sobrino. 571 00:27:41,400 --> 00:27:44,560 Tu sobrino podrá decirte que hablamos de judo, 572 00:27:44,640 --> 00:27:46,680 no de taekwondo. "Puedes tener la seguridad 573 00:27:46,760 --> 00:27:49,160 de que a partir de ahora...". ¿Qué haces? 574 00:27:49,240 --> 00:27:51,760 Espera, que hay más. Deja eso. 575 00:27:51,840 --> 00:27:53,720 Deja eso, por favor. 576 00:27:53,800 --> 00:27:56,960 "Cuando te vi en la carretera con tu maleta...". 577 00:27:57,040 --> 00:27:59,240 ¡Que dejes eso! ¿Qué haces? ¿Qué es esto? 578 00:27:59,320 --> 00:28:00,960 Que lo dejes ahí. Son mis cosas. 579 00:28:01,800 --> 00:28:02,800 ¡Oye! 580 00:28:04,240 --> 00:28:05,640 (GRITAN) 581 00:28:05,720 --> 00:28:07,600 ¡Para de hacer eso! ¡Cuidado! 582 00:28:08,400 --> 00:28:09,360 (Claxon) 583 00:28:09,440 --> 00:28:10,440 (GRITA) 584 00:28:10,720 --> 00:28:12,280 (GRITAN) 585 00:28:21,840 --> 00:28:23,360 -Firme también la segunda hoja. 586 00:28:24,880 --> 00:28:26,720 Usted se queda la copia y esa es para mí. 587 00:28:27,960 --> 00:28:30,440 Mi coche, joder, mi coche. 588 00:28:30,520 --> 00:28:32,360 Me cago en la puta de oros. Cálmate. 589 00:28:32,440 --> 00:28:35,240 Cálmate. Me cago en todos mis muertos. 590 00:28:35,880 --> 00:28:38,440 Verificación de alcoholemia. Sople aquí. 591 00:28:39,080 --> 00:28:40,040 Más fuerte. 592 00:28:40,400 --> 00:28:43,120 Más fuerte. Siga soplando. Más fuerte. 593 00:28:44,120 --> 00:28:46,480 Siga soplando. Sople hasta que yo le diga. 594 00:28:46,560 --> 00:28:49,000 Vale. Quédese con la boquilla. 595 00:28:49,080 --> 00:28:51,560 -Extienda los brazos y camine. 596 00:28:51,640 --> 00:28:53,440 ¿También? ¿No basta con la prueba? 597 00:28:53,520 --> 00:28:56,160 No basta. Camine sobre la línea. Haz lo que te dice. 598 00:28:56,240 --> 00:28:57,920 Extienda brazos, sin salirse. 599 00:29:01,320 --> 00:29:03,120 ¡Sin salirse de la línea blanca! 600 00:29:08,560 --> 00:29:10,280 Eh... No ha llegado hasta el final. 601 00:29:11,320 --> 00:29:12,280 Ahora. 602 00:29:12,360 --> 00:29:15,400 Dese la vuelta. No se distraiga. Vuelva. 603 00:29:16,200 --> 00:29:17,200 Vuelva. 604 00:29:17,760 --> 00:29:20,840 Pare un momento. Tóquese la punta de la nariz con el dedo índice. 605 00:29:22,280 --> 00:29:24,320 Y cierre los ojos, si no, no vale. 606 00:29:25,440 --> 00:29:27,760 -Vuelva a tocársela. Hombre, esto ya... 607 00:29:27,840 --> 00:29:31,320 Con la otra mano. Con la otra mano. Haz lo que te digan. 608 00:29:31,400 --> 00:29:33,600 Hay que colaborar con la justicia. Cállate. 609 00:29:40,680 --> 00:29:41,680 ¿Y ese ojo? 610 00:29:41,760 --> 00:29:44,120 Eh... No sé. Del golpe, pues... 611 00:29:44,200 --> 00:29:46,520 Di la verdad. Di la verdad, que luego todo se sabe. 612 00:29:47,680 --> 00:29:48,840 Es del accidente... 613 00:29:48,920 --> 00:29:51,360 No es del accidente, Julián, y lo sabes. 614 00:29:51,440 --> 00:29:54,200 Es que se acaba de pegar con una gente en una gasolinera. 615 00:29:54,280 --> 00:29:55,920 Ha tenido un altercado serio, 616 00:29:56,000 --> 00:29:59,000 creo que venía afectado por eso. Él es una persona muy sensible, 617 00:29:59,080 --> 00:30:01,480 aunque no lo parezca. Cállate la puta boca. 618 00:30:01,560 --> 00:30:03,880 Eh, tranquilo. Estoy tranquilo. 619 00:30:03,960 --> 00:30:06,000 No he tenido accidentes en mi puñetera vida. 620 00:30:06,080 --> 00:30:08,200 No tengo más puntos porque no hay más puntos. 621 00:30:08,280 --> 00:30:10,240 Eso se ha acabado, ¿no, agente? ¿Qué serán? 622 00:30:10,320 --> 00:30:12,120 ¿Cuatro? Seis igual, ¿no? 623 00:30:12,200 --> 00:30:14,080 Sí, conducción temeraria son seis. 624 00:30:14,160 --> 00:30:16,720 Conducción temeraria. En efecto, son seis puntos menos 625 00:30:16,800 --> 00:30:19,160 y 500 euros de multa. Gracias. 626 00:30:19,240 --> 00:30:22,280 Disculpe, ¿me puedo ir ya? -Sí, gracias por su colaboración. 627 00:30:22,360 --> 00:30:24,320 ¿Ves? Con educación se soluciona todo. 628 00:30:24,400 --> 00:30:26,760 Métete la educación por el culo. ¡Se acabó! 629 00:30:26,840 --> 00:30:30,320 ¡Eh! ¡Suéltele, por favor! No hace falta esto. 630 00:30:30,400 --> 00:30:32,000 Llama a central y pide refuerzos. 631 00:30:32,080 --> 00:30:35,040 -Señorita, en cuanto su padre se tranquilice, le soltamos. 632 00:30:35,120 --> 00:30:36,960 ¡No soy su padre! A mí ni me corrija. 633 00:30:37,040 --> 00:30:38,440 No empeores las cosas. 634 00:30:38,520 --> 00:30:41,840 Declárate culpable y te dejarán libre, ¿verdad, agente? 635 00:30:41,920 --> 00:30:44,280 He hecho un arañazo a un coche, no es un asesinato. 636 00:30:44,360 --> 00:30:47,720 Ese tono me lo baja. Su amigo tiene razón, no me lo ponga más difícil. 637 00:30:47,800 --> 00:30:49,360 Tranquilito o tengo que esposarle. 638 00:30:49,440 --> 00:30:50,440 Estoy bien. ¿Seguro? 639 00:30:50,520 --> 00:30:51,920 Estoy tranquilo. 640 00:30:52,000 --> 00:30:54,840 Igual puedo conducir yo ahora. ¿Qué cojones vas a llevar...? 641 00:30:54,920 --> 00:30:56,880 ¡Eh! No se venga arriba. Julián, Julián. 642 00:30:56,960 --> 00:30:59,120 Mira aquí, Julián. Ahí. 643 00:30:59,200 --> 00:31:00,320 (Disparo de foto) 644 00:31:00,600 --> 00:31:02,320 -¿Está bien? ¿Está tranquilo? 645 00:31:03,280 --> 00:31:05,360 ¿Sí? Voy a soltarle. Sí, sí. 646 00:31:05,440 --> 00:31:07,960 No se haga más el gallito. Estoy bien. 647 00:31:08,360 --> 00:31:11,080 Perdone, agente, pero tiene una cosa con su coche... 648 00:31:11,160 --> 00:31:13,800 Circulen, que no me entere que vuelve a coger el volante. 649 00:31:13,880 --> 00:31:16,000 No se preocupe, agente, ya me encargo yo. 650 00:31:18,480 --> 00:31:20,600 Tío, que estás muy tenso, macho. 651 00:31:22,440 --> 00:31:25,320 Señora, suba al coche, que nos vamos. 652 00:31:25,400 --> 00:31:27,600 En mis conferencias hablo de esto precisamente. 653 00:31:27,680 --> 00:31:30,080 Hay que saber gestionar estas situaciones con firmeza, 654 00:31:30,160 --> 00:31:32,920 pero haciendo ver que ellos tienen la sartén por el mango. 655 00:31:33,000 --> 00:31:33,960 ¿Me entiendes? 656 00:31:34,960 --> 00:31:35,920 ¿Nos vamos? 657 00:31:36,000 --> 00:31:39,280 Yo voy a echar una meadita, si no os importa. 658 00:31:45,160 --> 00:31:47,600 ¡Y alegra esa cara, Julián, que no ha pasado nada! 659 00:31:48,640 --> 00:31:49,640 Sí, dime. 660 00:31:50,720 --> 00:31:51,680 ¿El qué? 661 00:31:51,760 --> 00:31:54,560 ¿No es mejor que te sientes detrás, que Rodrigo se marea? 662 00:31:55,400 --> 00:31:58,840 Que se joda. ¿Y si te vomita en la tapicería? 663 00:31:59,040 --> 00:32:01,360 Hum... Ese olor no se va, ¿eh? 664 00:32:03,520 --> 00:32:04,560 (SUSPIRA) 665 00:32:07,880 --> 00:32:09,720 No me jodas. No, 666 00:32:10,200 --> 00:32:13,960 es que estoy aquí, en un servicio, y está un poco complicado. 667 00:32:19,880 --> 00:32:24,680 ¿Y tú qué? No has abierto la boca. No quería empeorar las cosas. 668 00:32:24,880 --> 00:32:26,880 Ya, el taekwondo... 669 00:32:27,320 --> 00:32:28,280 Oye... 670 00:32:29,240 --> 00:32:30,320 Exactamente eso. 671 00:32:31,080 --> 00:32:32,040 Sí. 672 00:32:32,520 --> 00:32:33,960 Míralo. Bueno... 673 00:32:34,040 --> 00:32:37,440 Hay veces que tú tienes que ir poco a poco 674 00:32:37,520 --> 00:32:38,640 O a un sitio o a otro. 675 00:32:38,720 --> 00:32:42,920 Está meando y hablando por el móvil al mismo tiempo. 676 00:32:43,000 --> 00:32:45,680 Tú tienes que elegir. O voy para acá o voy para allá. 677 00:32:46,400 --> 00:32:47,360 (SUSPIRA) 678 00:32:47,440 --> 00:32:50,080 Y seguro que sube la otra foto a las putas redes sociales. 679 00:32:50,160 --> 00:32:53,720 Hostias, tío, la foto. No lo soporto. 680 00:32:54,880 --> 00:32:57,120 En mala hora se me ocurrió meterlo en mi coche. 681 00:32:57,200 --> 00:32:58,280 Pues vámonos. 682 00:33:00,360 --> 00:33:02,280 ¿Qué? Que tienes razón. 683 00:33:02,360 --> 00:33:04,480 El coche es tuyo, tú mandas. 684 00:33:06,080 --> 00:33:07,480 Ah, qué gusto, tío. 685 00:33:08,240 --> 00:33:09,320 Vámonos. 686 00:33:10,680 --> 00:33:11,640 ¿Seguro? Arranca. 687 00:33:14,080 --> 00:33:15,040 ¡Tira, tira, tira! 688 00:33:15,120 --> 00:33:16,840 (Música) 689 00:33:21,680 --> 00:33:22,640 ¡Eh! 690 00:33:23,120 --> 00:33:24,480 ¡Eh! ¡Oye! 691 00:33:26,920 --> 00:33:28,720 ¡Eh! ¡Eh! 692 00:33:29,040 --> 00:33:31,480 ¡Eh! ¡Cachondos, que estoy aquí! 693 00:33:32,280 --> 00:33:34,080 (RÍE) ¡Hostia! 694 00:33:34,440 --> 00:33:36,280 ¡Sí, sí! 695 00:33:36,360 --> 00:33:37,320 (RÍE) 696 00:33:37,400 --> 00:33:39,000 ¡Sí, joder! 697 00:33:39,080 --> 00:33:40,880 ¿Habéis visto la cara que ha puesto? 698 00:33:40,960 --> 00:33:42,200 ¡Qué puto gustazo! 699 00:33:42,280 --> 00:33:44,960 ¡Qué ganas tenía de quitarme a ese tío de encima! 700 00:33:45,040 --> 00:33:47,800 Tío, era como una nube negra. Una maldición gitana. 701 00:33:47,880 --> 00:33:50,240 Era muy pesado pero esto es mucho. ¿Mucho? 702 00:33:50,320 --> 00:33:51,280 No está bien. 703 00:33:51,360 --> 00:33:52,960 Me dieron una paliza por defenderlo, 704 00:33:53,040 --> 00:33:54,600 me hicieron soplar por un tubito, 705 00:33:54,680 --> 00:33:57,520 por su culpa he jodido mi coche. Te han quitado seis puntos. 706 00:33:57,600 --> 00:34:00,000 Ha sido poco. Teníamos que dar marcha atrás 707 00:34:00,080 --> 00:34:02,720 y atropellarlo una y otra vez hasta que se muera. 708 00:34:02,800 --> 00:34:04,600 Es una forma de hablar, Lorena. 709 00:34:05,640 --> 00:34:07,360 ¿Sería verdad lo de las conferencias? 710 00:34:07,440 --> 00:34:09,880 ¿Quién va a perder tiempo escuchando a ese tío? 711 00:34:09,960 --> 00:34:11,680 No me jodas. Lo hemos dejado en mitad 712 00:34:11,760 --> 00:34:14,240 de una autopista. Tranquila, lo recogerá alguien. 713 00:34:14,320 --> 00:34:17,200 ¿En una autopista? Bueno, igual se tira unas horas. 714 00:34:17,280 --> 00:34:19,200 Y se convierte en una leyenda urbana 715 00:34:19,280 --> 00:34:22,040 En vez de la chica de la curva, el coñazo de la curva. 716 00:34:22,120 --> 00:34:25,520 (RÍEN) Sois muy graciosos, mucho. 717 00:34:25,600 --> 00:34:27,960 Muchísimo. Eh, nosotros no hemos hecho nada. 718 00:34:28,040 --> 00:34:30,320 Hemos aceptado las cosas tal y como se presentan. 719 00:34:30,400 --> 00:34:33,680 Para cambiarlas ventajosamente. Como en el judo. 720 00:34:33,760 --> 00:34:35,880 O el taekwondo. (RÍEN) 721 00:34:35,960 --> 00:34:37,280 ¡Mierda, mierda, mierda! 722 00:34:39,800 --> 00:34:40,760 ¿Qué pasa? 723 00:34:43,840 --> 00:34:44,840 La maleta. 724 00:34:47,320 --> 00:34:48,680 La maleta, tío. 725 00:34:49,280 --> 00:34:51,040 Bueno, pues se ha quedado sin maleta. 726 00:34:51,160 --> 00:34:53,600 Y si nos denuncia por robo, ¿qué? Lo que te faltaba, 727 00:34:53,680 --> 00:34:57,360 que encima tengas una denuncia. La dejamos aquí, en la cuneta, 728 00:34:57,440 --> 00:35:00,760 y ya pasará a buscarla. ¿Cómo que ya pasará a buscarla? 729 00:35:00,840 --> 00:35:03,160 Si viene andando, pasará por aquí. ¿Y si la roban? 730 00:35:03,240 --> 00:35:06,440 Mala suerte. Lo que no vamos a hacer es volver atrás. 731 00:35:06,520 --> 00:35:07,480 O sea, no. 732 00:35:07,560 --> 00:35:10,120 Es que jamás. Ni por todo el oro del mundo. 733 00:35:10,200 --> 00:35:12,640 Me niego. Es que ni de coña. 734 00:35:17,440 --> 00:35:19,600 Pues es aquí y aquí no hay nadie. 735 00:35:19,680 --> 00:35:22,520 Para atrás no creo que haya ido. A lo mejor ha ido a otro lado. 736 00:35:22,600 --> 00:35:24,440 O lo han cogido y está camino de Madrid 737 00:35:24,520 --> 00:35:28,000 comiéndole la cabeza a alguien. Es absurdo, lo olvidamos y ya. 738 00:35:28,080 --> 00:35:29,080 Vámonos. 739 00:35:29,280 --> 00:35:31,080 Ha ido hacia allí. ¿Cómo lo sabes? 740 00:35:31,920 --> 00:35:32,960 Mira las marcas. 741 00:35:34,480 --> 00:35:35,560 ¿Qué hacemos? 742 00:35:39,880 --> 00:35:42,480 (Música) 743 00:35:49,560 --> 00:35:50,960 No me lo puedo creer. 744 00:35:51,040 --> 00:35:53,080 No puedo creer que estemos yendo a buscarle. 745 00:35:53,160 --> 00:35:56,360 ¿Sabes la hora que es? ¿A qué hora llegaremos a Madrid? 746 00:35:56,440 --> 00:35:58,080 Julián, por Dios. ¿Qué? 747 00:35:59,440 --> 00:36:02,760 Que llevas un día... No te reconozco. 748 00:36:03,240 --> 00:36:05,320 Estás insoportable desde que hemos salido. 749 00:36:05,400 --> 00:36:07,560 Es ese tío, que me ha sacado de quicio. 750 00:36:07,640 --> 00:36:11,120 No es él, es algo más. (RESOPLA) No hay nada más. 751 00:36:11,200 --> 00:36:13,320 Sí, estás raro. No estoy raro. 752 00:36:13,400 --> 00:36:15,720 Sí. Bueno, sí. Estoy raro. 753 00:36:16,240 --> 00:36:19,200 Amargado. Y pones carusas. 754 00:36:19,480 --> 00:36:22,160 Si tan mal rollo doy, para el coche y me bajo yo, joder. 755 00:36:22,240 --> 00:36:23,640 Vete a la mierda. 756 00:36:25,920 --> 00:36:29,040 Perdóname. Es que ha tenido que juntarse todo hoy. 757 00:36:29,120 --> 00:36:31,920 Yo quería ir a Madrid tranquilo, disfrutando de tu compañía, 758 00:36:32,000 --> 00:36:32,960 como siempre. 759 00:36:33,040 --> 00:36:36,080 Y detrás, un tío normal y un señor gordito informático, 760 00:36:36,160 --> 00:36:37,840 que era en lo que habíamos quedado. 761 00:36:37,920 --> 00:36:40,040 Me paso la semana eligiendo las personas 762 00:36:40,120 --> 00:36:42,520 que nos acompañarán para que no nos molesten 763 00:36:42,600 --> 00:36:46,040 y me toca el loco del Congo y a ti el otro comiéndote la oreja. 764 00:36:46,120 --> 00:36:47,560 ¿No estarás celoso? 765 00:36:49,040 --> 00:36:50,200 ¿Yo? Sí. 766 00:36:50,280 --> 00:36:51,880 ¿Celoso yo? (RÍE) Sí. 767 00:36:51,960 --> 00:36:55,520 (RÍE) Como dices que te pasas la semana 768 00:36:55,600 --> 00:36:58,160 seleccionando quién viajará con nosotros 769 00:36:58,240 --> 00:37:01,520 y que escoges al más "inofensivo", pues... 770 00:37:01,920 --> 00:37:03,920 ¿Qué? ¿Qué estás diciendo? 771 00:37:04,000 --> 00:37:08,280 Ahora que lo pienso, en los seis meses que viajamos juntos, este 772 00:37:08,360 --> 00:37:11,760 es el primer tío que está bueno, que se monta en el coche 773 00:37:11,840 --> 00:37:13,600 y es guapo. Pero guapo, ¿eh? 774 00:37:13,680 --> 00:37:15,880 El resto son como más bien gorditos, 775 00:37:15,960 --> 00:37:18,560 tirando a feos. Feos de verdad. 776 00:37:18,640 --> 00:37:21,280 Se te está yendo la olla de una manera... 777 00:37:21,360 --> 00:37:23,360 (RÍE) Tú y yo hacemos este trayecto juntos 778 00:37:23,440 --> 00:37:26,240 porque a los dos nos conviene. Y punto. 779 00:37:27,840 --> 00:37:30,160 (Música) 780 00:37:31,720 --> 00:37:33,320 Pues yo creía que había algo más. 781 00:37:35,000 --> 00:37:36,680 Oye, Lorena, yo lo elijo a la gente 782 00:37:36,760 --> 00:37:39,200 en la aplicación para poder ligar contigo, ¿está claro? 783 00:37:39,280 --> 00:37:41,280 Además, tampoco quiero ligar contigo. 784 00:37:42,520 --> 00:37:45,480 Porque en el caso de que quisiera ligar con una mujer, 785 00:37:45,560 --> 00:37:47,480 buscaría una un poco más madura. ¿Madura? 786 00:37:48,680 --> 00:37:50,120 Sí, con más experiencia. 787 00:37:50,640 --> 00:37:52,640 Más hecha. Intelectualmente, quiero decir. 788 00:37:52,720 --> 00:37:54,480 ¿Me estás llamando tonta? No, joder. 789 00:37:54,560 --> 00:37:56,800 Parece que es lo que quieres decir: que soy tonta. 790 00:37:56,880 --> 00:37:58,840 No me explicado bien. Sí, lo has dicho. 791 00:38:00,720 --> 00:38:02,280 Julián, te voy a decir una cosa. 792 00:38:02,360 --> 00:38:05,000 En el caso de que yo quisiera follar con alguien, 793 00:38:05,080 --> 00:38:07,640 nunca elegiría a un maniático del control, 794 00:38:07,720 --> 00:38:10,760 obsesionado con su coche y su trabajo de alta tecnología, 795 00:38:10,840 --> 00:38:13,760 que deja tirada a la gente a la primera de cambio. 796 00:38:15,080 --> 00:38:16,680 Muy bien, pues ya está todo claro. 797 00:38:17,240 --> 00:38:18,240 Perfecto. 798 00:38:20,760 --> 00:38:24,480 Porque para que yo lo entienda, si yo me quiero tirar a este, 799 00:38:24,560 --> 00:38:26,600 por ejemplo... (SUSPIRA) 800 00:38:26,680 --> 00:38:27,800 O sea, podría. 801 00:38:28,640 --> 00:38:31,120 Todo seguiría igual entre tú y yo. Todo igual. 802 00:38:31,200 --> 00:38:34,560 Podríamos seguir subiendo y bajando, como hasta ahora, 803 00:38:34,640 --> 00:38:35,760 y todo bien. 804 00:38:36,400 --> 00:38:39,480 Subiendo y bajando. A mí tu vida sexual ni me va ni me viene. 805 00:38:42,840 --> 00:38:43,840 Ay. 806 00:38:45,000 --> 00:38:46,000 ¿Qué pasó? 807 00:38:47,000 --> 00:38:49,480 ¿Me he perdido algo? Poca cosa. 808 00:38:50,560 --> 00:38:51,760 ¿Y este qué? ¿No aparece? 809 00:38:51,840 --> 00:38:55,600 No. Llevamos muchos kilómetros y parece que no. 810 00:38:56,080 --> 00:38:57,200 ¿No estará ahí? 811 00:38:58,200 --> 00:38:59,760 ¿Ahí dónde? En eso. 812 00:39:30,000 --> 00:39:32,320 Tengo un estilazo que no lo puedes creer, mira. 813 00:39:32,400 --> 00:39:33,800 Perrito, perrito, guau, guau. 814 00:39:33,880 --> 00:39:34,920 (RÍEN) 815 00:39:35,880 --> 00:39:37,240 Ahí está, tan tranquilo. 816 00:39:37,320 --> 00:39:39,560 (RÍEN) Ponte ahí, que te hago el puente. 817 00:39:39,640 --> 00:39:40,640 A ver... 818 00:39:41,560 --> 00:39:42,520 ¡Buah! 819 00:39:43,960 --> 00:39:45,480 ¡Hostias, chavales! ¿Qué pasa? 820 00:39:45,920 --> 00:39:46,880 ¿Veis? ¿Qué os decía? 821 00:39:46,960 --> 00:39:49,400 Aquí están. Oye, os presento. 822 00:39:50,240 --> 00:39:52,800 Gracia, Amparo y Rosa. 823 00:39:53,600 --> 00:39:54,840 Rosario. Rosario, es verdad. 824 00:39:54,920 --> 00:39:57,160 Oye, esto es una maravilla. Lo tenéis que probar. 825 00:39:57,240 --> 00:39:59,000 Hay un programa que te incluye todo. 826 00:39:59,080 --> 00:40:01,840 Masajes con uva, "peelings", exfoliaciones... 827 00:40:01,920 --> 00:40:03,920 Te quedas como nuevo, de verdad. 828 00:40:04,240 --> 00:40:05,560 No, gracias. 829 00:40:05,640 --> 00:40:08,080 Gracias. Ella tampoco puede. Conduces. 830 00:40:11,360 --> 00:40:12,400 Oye, Rodrigo. 831 00:40:12,920 --> 00:40:14,880 Queríamos pedirte disculpas. Ah, ¿sí? 832 00:40:14,960 --> 00:40:16,280 ¿Y eso por qué? 833 00:40:16,360 --> 00:40:18,320 Por dejarte tirado en medio de la autopista. 834 00:40:18,400 --> 00:40:19,960 Fue la típica broma que sale mal. 835 00:40:20,040 --> 00:40:23,160 Quisimos darte un susto y al volver, ya no estabas. 836 00:40:24,040 --> 00:40:26,800 Ya. Eso pensaba yo. 837 00:40:26,880 --> 00:40:28,400 Como no volvíais, me dije: 838 00:40:28,880 --> 00:40:31,440 "Mira, aprovecho y me paso por la vinoterapia del hotel 839 00:40:31,520 --> 00:40:34,080 y luego les llamo. Como os llevasteis mi maleta, 840 00:40:34,160 --> 00:40:37,080 sabía que ibais a volver. Claro, por eso. 841 00:40:37,160 --> 00:40:39,720 Porque era una broma. Venga, vamos yendo. 842 00:40:39,800 --> 00:40:42,320 ¿Ahora? No podemos perder más tiempo. 843 00:40:44,160 --> 00:40:46,400 Por favor, date una ducha y salimos para Madrid. 844 00:40:46,480 --> 00:40:48,600 Es que me voy a perder las exfoliaciones. 845 00:40:48,680 --> 00:40:50,480 Eso es la bomba, te frotan todo el cuerpo 846 00:40:50,560 --> 00:40:53,560 con pepitas de uva y miel. Deja la piel con el culo de un niño. 847 00:40:53,640 --> 00:40:56,800 Yo quiero probar eso. Lorena, no me jodas. 848 00:40:56,880 --> 00:40:57,880 Ya que estamos aquí. 849 00:40:57,960 --> 00:41:01,080 No tienes nada que exfoliar, tienes la piel perfecta. 850 00:41:01,160 --> 00:41:03,000 Por favor, vámonos, es tardísimo. 851 00:41:03,080 --> 00:41:05,800 Ahora el tráfico está fatal. Lo suyo es esperar dos horitas 852 00:41:05,880 --> 00:41:08,200 a que se calme. Eso es verdad. Para estar parados 853 00:41:08,280 --> 00:41:09,680 en la carretera, mejor aquí. 854 00:41:11,960 --> 00:41:14,520 Eh, eh. ¿Qué haces? Desnudarme. 855 00:41:14,600 --> 00:41:17,960 Ya, ya, pero que no se puede. Ah, ¿por qué no se puede? 856 00:41:18,040 --> 00:41:21,000 A lo mejor mañana este está en el Polo Norte con pingüinos 857 00:41:21,080 --> 00:41:23,760 pero nosotros trabajamos. ¿No decías que eras espontáneo? 858 00:41:23,840 --> 00:41:26,520 Soy espontáneo cuando viene a cuento, pero ahora... 859 00:41:26,960 --> 00:41:29,360 ¡Por favor! Sujétame esto. 860 00:41:30,320 --> 00:41:33,200 (GRITAN Y RÍEN) 861 00:41:34,120 --> 00:41:35,520 Lorena... ¿Qué? 862 00:41:35,600 --> 00:41:37,560 Por favor. Venga, Julián, hombre. 863 00:41:37,640 --> 00:41:40,360 (GRITAN) 864 00:41:41,040 --> 00:41:44,160 ¡Venga, Julián! ¡Julián, no seas muermo! 865 00:41:44,240 --> 00:41:47,600 Quítate la ropa, ven. Vente, que pago yo todo. 866 00:41:48,440 --> 00:41:49,440 Métete. 867 00:41:49,520 --> 00:41:51,200 (RÍE) 868 00:41:51,920 --> 00:41:54,160 Ay, que me ahogo... (RÍE) 869 00:41:54,240 --> 00:41:55,200 ¡Socorro! 870 00:41:55,280 --> 00:41:56,880 (RÍEN) 871 00:41:59,120 --> 00:42:01,640 (RÍE) A ver, a ver... 872 00:42:01,720 --> 00:42:03,080 (GIME) 873 00:42:04,800 --> 00:42:06,280 (GIME) Tú relájate. 874 00:42:07,000 --> 00:42:08,400 (RÍE) 875 00:42:11,920 --> 00:42:14,080 ¿Ponemos otra? Por favor. 876 00:42:15,040 --> 00:42:18,200 Eso que le están aplicando es miel con pepitas de uva. 877 00:42:18,280 --> 00:42:19,680 Me lo sé, me lo sé. 878 00:42:21,120 --> 00:42:23,400 Hay gente que ha llegado al orgasmo con ese masaje. 879 00:42:23,480 --> 00:42:25,560 No me diga. Debería probarlo. 880 00:42:26,120 --> 00:42:28,040 Yo es que soy un poco antiguo, ¿sabe? 881 00:42:28,400 --> 00:42:30,200 Yo el vino me lo bebo. 882 00:42:32,520 --> 00:42:33,560 (RÍE) 883 00:42:35,240 --> 00:42:36,320 (SUSPIRA) 884 00:42:39,680 --> 00:42:40,960 Por favor, no, no hagas eso. 885 00:42:41,040 --> 00:42:42,920 (GIME) No, por favor. 886 00:42:46,240 --> 00:42:47,280 Chicos... 887 00:42:48,480 --> 00:42:50,000 (RÍEN) 888 00:42:53,840 --> 00:42:54,960 ¿Qué pasa, monstruo? 889 00:42:55,040 --> 00:42:56,800 Que estoy hasta los cojones y me voy. 890 00:42:56,880 --> 00:42:59,640 No puedo más. ¿Qué se debe, por favor? 891 00:43:00,640 --> 00:43:01,800 1.500 euros. 892 00:43:01,880 --> 00:43:04,080 ¿Cómo? Ah, te lo iba a comentar... 893 00:43:04,520 --> 00:43:05,760 Que me ha vuelto a pasar. 894 00:43:05,840 --> 00:43:07,800 Las tarjetas, no sé qué tienen que no van. 895 00:43:08,600 --> 00:43:12,080 Creo que es la banda, se habrá desmagnetizado o algo. 896 00:43:13,320 --> 00:43:15,000 Pero tranqui, luego hacemos cuentas. 897 00:43:17,000 --> 00:43:17,960 Exacto. 898 00:43:20,600 --> 00:43:21,720 (RÍE) 899 00:43:23,920 --> 00:43:26,560 (Música) 900 00:43:29,240 --> 00:43:31,800 (RÍE) 901 00:43:36,360 --> 00:43:40,040 ¿Qué haces? ¿Eh? Oye, oye. 902 00:43:40,320 --> 00:43:43,000 ¿Te vas? ¡Julián! ¿A dónde vas? 903 00:43:44,400 --> 00:43:47,240 (Música) 904 00:43:50,840 --> 00:43:52,680 (HUELE) 905 00:43:53,600 --> 00:43:54,560 (HUELE) 906 00:43:55,200 --> 00:43:56,200 Joder, qué peste. 907 00:43:58,280 --> 00:44:02,560 Bueno, ¿no quería espontaneidad? Toma espontaneidad. 908 00:44:04,080 --> 00:44:05,040 (RÍE) 909 00:44:07,560 --> 00:44:08,520 ¡Julián! 910 00:44:08,760 --> 00:44:09,760 ¡Espera! 911 00:44:11,280 --> 00:44:13,600 ¡Julián! Hostias. 912 00:44:15,320 --> 00:44:16,280 Espérate, ¿no? 913 00:44:16,680 --> 00:44:18,800 ¿Me vas a volver a dejar tirado? 914 00:44:18,880 --> 00:44:21,160 (RÍE) Eres un cachondo mental tú. 915 00:44:22,080 --> 00:44:24,960 Tienes pinta de tío serio pero te va la marcha que no veas. 916 00:44:33,000 --> 00:44:35,840 ¿Ahora qué? Pues sí, parece que vas en serio. 917 00:44:35,920 --> 00:44:37,040 Claro que voy en serio. 918 00:44:37,720 --> 00:44:39,680 ¿Quieres hablarlo? ¿Hablar el qué? 919 00:44:39,760 --> 00:44:43,360 Hombre, lo que te está pasando. A mí no me está pasando nada. 920 00:44:43,440 --> 00:44:44,400 (RÍE) 921 00:44:47,400 --> 00:44:50,440 Igual sí, es todo tan difícil. 922 00:44:50,920 --> 00:44:52,920 Claro, claro. Todo iba bien, joder, 923 00:44:53,000 --> 00:44:56,280 hasta que aparece un fantasma y a la pobre se le va la olla. 924 00:44:56,360 --> 00:44:58,240 Qué manera de perder los papeles, 925 00:44:58,320 --> 00:45:00,440 desnudándose delante de todo el mundo. 926 00:45:00,520 --> 00:45:02,560 Y el otro, ¡hala! El otro, encantado, claro. 927 00:45:02,640 --> 00:45:05,920 Lorena es maravillosa, pero tiene un problema: no sabe elegir. 928 00:45:06,000 --> 00:45:08,720 Es ahí donde apareces tú. ¿Yo? 929 00:45:09,360 --> 00:45:11,800 Claro. Subiendo y bajando, quiero decir. 930 00:45:12,320 --> 00:45:15,120 Sí, bueno. Ahí es donde aparezco yo. 931 00:45:15,200 --> 00:45:17,200 Claro. (SUSPIRA) 932 00:45:18,440 --> 00:45:20,760 Todavía recuerdo la primera vez que la vi. 933 00:45:21,920 --> 00:45:26,040 Aquella tarde en la carretera... Esperando con su maleta de rayas. 934 00:45:27,160 --> 00:45:30,160 ¡Pero qué cojones haces tú leyendo las cosas de los demás! 935 00:45:30,280 --> 00:45:33,160 Si lo dejas en la guantera es porque quieres que alguien lo lea. 936 00:45:33,640 --> 00:45:35,720 Estás pidiendo ayuda a gritos. (RESOPLA) 937 00:45:35,800 --> 00:45:37,520 Julián, mírame. 938 00:45:37,760 --> 00:45:39,480 Estoy conduciendo. Es solo un segundo. 939 00:45:39,560 --> 00:45:42,480 ¡Nos vamos a meter una hostia! ¿De qué estás huyendo, Julián? 940 00:45:42,560 --> 00:45:44,120 Estás huyendo. 941 00:45:44,200 --> 00:45:46,720 Estoy yendo a Madrid porque mañana tengo que trabajar. 942 00:45:46,800 --> 00:45:50,240 Porque yo trabajo. Eso son excusas y lo sabes. 943 00:45:50,320 --> 00:45:53,000 ¿Por qué estoy hablando contigo? ¿Me lo puedes explicar? 944 00:45:53,080 --> 00:45:54,880 Tienes miedo, Julián. 945 00:45:55,720 --> 00:45:58,640 Estás acojonado porque ese chulo te va a quitar a tu chica. 946 00:45:58,720 --> 00:46:02,040 Llevas meses trabajándotela y por un descuido la vas a perder. 947 00:46:02,480 --> 00:46:04,960 La foto era de su primo, ¿quién lo iba a pensar? 948 00:46:05,040 --> 00:46:09,360 Huyendo como una rata a 160 km por hora en dirección contraria. 949 00:46:09,440 --> 00:46:11,240 Eso es peor que tirar la toalla. 950 00:46:11,320 --> 00:46:15,040 Es como decir: "Follad si queréis, me parece de puta madre". 951 00:46:15,120 --> 00:46:17,240 Te vas a llevar una hostia. A estas alturas, 952 00:46:17,320 --> 00:46:21,120 ya habrán subido a la habitación. Te recuerdo que es un hotel. 953 00:46:22,120 --> 00:46:24,520 No, eso no. Lorena no es así. 954 00:46:24,600 --> 00:46:27,640 Es como un crío, de repente se enfada y se va. 955 00:46:28,200 --> 00:46:29,640 Y se supone que la niña soy yo. 956 00:46:29,720 --> 00:46:31,800 ¿En serio te dijo todo eso? Sí, sí, sí. 957 00:46:31,880 --> 00:46:34,600 Va y me dice: "Tú tranquila, que las niñas no me gustan, 958 00:46:34,680 --> 00:46:36,680 a mí me gustan las mujeres más hechas". 959 00:46:36,760 --> 00:46:39,360 Oh... (RÍE) ¿Hola? 960 00:46:39,440 --> 00:46:41,480 O sea, como si fuera un filete. 961 00:46:41,560 --> 00:46:43,080 Ella no me haría esa putada. 962 00:46:43,160 --> 00:46:45,520 ¿Pero qué putada? Si no le has dicho nada... 963 00:46:54,200 --> 00:46:56,680 Es verdad. No le he dicho nada. ¡Claro! 964 00:46:56,800 --> 00:46:59,320 ¡Claro! Y ella no sabe que la quieres. 965 00:46:59,760 --> 00:47:01,680 ¡No, es peor! 966 00:47:01,760 --> 00:47:04,720 Mucho peor, le he dicho que su vida sexual me la suda. 967 00:47:04,800 --> 00:47:07,000 Que por mí puede tirarse hasta a las piedras. 968 00:47:07,360 --> 00:47:09,520 ¿En serio le has dicho eso? Como te lo cuento. 969 00:47:09,640 --> 00:47:11,000 La has cagado de verdad. 970 00:47:11,600 --> 00:47:12,600 ¿Sí? 971 00:47:13,520 --> 00:47:14,480 ¿Qué hago? 972 00:47:14,560 --> 00:47:17,760 Tienes razón, tira para Madrid y olvidemos el asunto. 973 00:47:17,840 --> 00:47:20,120 ¿Cómo? Si ya la has cagado de esa manera, 974 00:47:20,200 --> 00:47:21,760 no tiene solución. Hijo de puta, 975 00:47:21,840 --> 00:47:25,120 llevas 30 km abrasándome con tus consejos de mierda 976 00:47:25,200 --> 00:47:27,160 y ahora me dices que no tiene solución. 977 00:47:27,240 --> 00:47:30,200 No se me ocurre nada, joder. ¡Pues vamos a pensar! 978 00:47:30,280 --> 00:47:32,160 (Claxon) 979 00:47:33,200 --> 00:47:35,240 Hombre, si nos damos prisa... ¿Qué? ¿Eh? 980 00:47:35,320 --> 00:47:37,920 Digo que si nos damos prisa podemos cenar 981 00:47:38,000 --> 00:47:41,000 en un sitio cojonudo que controlo, cierra tarde además. Espérate. 982 00:47:41,080 --> 00:47:42,040 Voy a llamar. 983 00:47:42,800 --> 00:47:43,760 (SUSPIRA) 984 00:47:48,040 --> 00:47:49,160 ¡Hostia! 985 00:47:50,000 --> 00:47:50,960 (Claxon) 986 00:47:51,040 --> 00:47:52,080 ¡Vamos! 987 00:47:52,480 --> 00:47:54,800 ¡Sí! Por fin. 988 00:47:55,720 --> 00:47:58,000 Este es el Julián que yo quería ver. 989 00:47:58,080 --> 00:48:00,600 (GRITA) ¡Vamos, tigre! 990 00:48:00,680 --> 00:48:02,160 ¡Dale! ¡Dale otra vez! 991 00:48:02,920 --> 00:48:04,160 ¡Vamos, tigre! (ASIENTE) 992 00:48:05,040 --> 00:48:06,800 (Continúa la música) 993 00:48:10,760 --> 00:48:14,280 Oye, no tenemos coche. No podemos irnos. 994 00:48:14,440 --> 00:48:16,560 No sé, ¿qué se te ocurre que podemos hacer? 995 00:48:16,600 --> 00:48:19,560 Se me ocurren un montón de cosas. Podemos pincharle las ruedas. 996 00:48:19,600 --> 00:48:22,080 Podemos, con un destornillador, rayarle el coche, 997 00:48:22,120 --> 00:48:24,640 porque como es lo único que le importa: su coche. 998 00:48:24,720 --> 00:48:28,520 ¿Sabes qué me dijo? Si íbamos juntos es porque a los dos nos convenía. 999 00:48:28,920 --> 00:48:30,440 Hombre (RÍE) 1000 00:48:30,560 --> 00:48:34,040 Un poco de verdad sí hay en eso. Tú no tienes nada con él, creo. 1001 00:48:34,080 --> 00:48:35,600 Ni muerta tendría nada con él, 1002 00:48:35,640 --> 00:48:39,240 pero yo le he contado toda mi vida, y él me ha contado toda su vida. 1003 00:48:39,280 --> 00:48:42,680 Hemos pasado muchísimas horas dentro del coche. 1004 00:48:44,560 --> 00:48:47,600 Tienes razón. Lo mejor es que me olvide. 1005 00:48:47,720 --> 00:48:50,840 Vamos a follar y así me lo quito de la cabeza. 1006 00:48:57,200 --> 00:49:00,000 Uy, sí. Hola, buenas tardes. 1007 00:49:00,640 --> 00:49:02,920 ¿Qué haces? Pedir el número de habitación. 1008 00:49:02,960 --> 00:49:06,000 ¿Por qué sabes que han cogido una? Es lo que vamos a averiguar. 1009 00:49:06,120 --> 00:49:08,000 Si han cogido una habitación, nos vamos. 1010 00:49:08,080 --> 00:49:09,720 Te jodes porque es tu culpa. 1011 00:49:10,000 --> 00:49:13,880 ¿No dices que no es así? A lo mejor se han ido o están tomando café. 1012 00:49:14,120 --> 00:49:16,520 Chicas, estaba yo. Lo siento. 1013 00:49:16,560 --> 00:49:19,200 Hola. ¿Ha venido una chica con el pelo rizado? 1014 00:49:19,240 --> 00:49:22,040 ¿Qué habitación tiene? No le puedo dar esa información. 1015 00:49:22,520 --> 00:49:25,040 Espera, espera, espera. 1016 00:49:25,720 --> 00:49:28,960 Vamos a solucionar esto. Hay un tema que tenemos que dejar claro 1017 00:49:29,080 --> 00:49:30,680 Si no esto es un infierno. 1018 00:49:30,920 --> 00:49:33,800 Si yo te dijera que Julián está completamente enamorado de ti, 1019 00:49:33,880 --> 00:49:37,600 a pesar de todo lo que ha dicho, ¿eso cambiaría las cosas? 1020 00:49:38,800 --> 00:49:41,000 (DUDA) No. ¿Ah, no? 1021 00:49:43,720 --> 00:49:45,920 No. Mira, 1022 00:49:46,880 --> 00:49:50,560 Julián, Julián es un viejo. Su vida es una mierda. 1023 00:49:50,640 --> 00:49:53,360 Su exmujer le odia, cosa que entiendo perfectamente. 1024 00:49:53,440 --> 00:49:54,760 Sus hijos no lo soportan. 1025 00:49:54,800 --> 00:49:57,000 Que tiene un trabajo de alta tecnología, 1026 00:49:57,080 --> 00:49:59,160 pero es que no para de repetirlo. 1027 00:49:59,640 --> 00:50:04,240 Eso no cambia nada, o sea no cambia absolutamente nada. 1028 00:50:05,320 --> 00:50:07,840 Pues pues entonces 1029 00:50:08,240 --> 00:50:10,960 todo bien, todo perfecto. ¿Sí? 1030 00:50:16,480 --> 00:50:19,080 No pueden dar el número de habitación de la gente 1031 00:50:19,240 --> 00:50:21,240 No están. Si quiero hablar con ellos, 1032 00:50:21,280 --> 00:50:23,600 me pueden poner con la habitación. Sí están. 1033 00:50:23,640 --> 00:50:25,920 Han pedido un surtido de quesos y champán. 1034 00:50:25,960 --> 00:50:28,080 ¿Un surtido de quesos? Y champán. 1035 00:50:28,960 --> 00:50:30,320 (TRISTE) No, joder. 1036 00:50:32,560 --> 00:50:33,520 No, no. 1037 00:50:35,000 --> 00:50:39,800 No, no, no, no, no, no. A ver, Julián, esto no cambia nada. 1038 00:50:39,960 --> 00:50:42,440 ¿No cambia nada? No. Tienes que hablar con ella. 1039 00:50:42,520 --> 00:50:44,720 ¿Desean algo los señores? Una muerte rápida. 1040 00:50:44,840 --> 00:50:46,640 Tráenos dos güisquis, por favor. 1041 00:50:46,960 --> 00:50:48,600 Hos ¿Qué te pasa? 1042 00:50:48,680 --> 00:50:50,720 Ah, ah, ah. ¿Qué te pasa? 1043 00:50:50,840 --> 00:50:53,000 Túmbate. Joder, que me... 1044 00:50:53,040 --> 00:50:57,600 Ven, túmbate. Tranquilo. Eso, hala, descansa. 1045 00:50:58,200 --> 00:51:01,160 Descánsate todo. Eso, ahí. 1046 00:51:01,520 --> 00:51:04,640 Gracias. Muy bien, eso. ¿Por qué te he hecho caso? 1047 00:51:04,720 --> 00:51:06,360 Podríamos estar llegando a Madrid. 1048 00:51:06,440 --> 00:51:09,320 Tranquilo, no te quemes. Me hubiera ahorrado esa información 1049 00:51:09,360 --> 00:51:12,680 Ahora, todas las noches me los voy a imaginar en esa habitación, 1050 00:51:12,760 --> 00:51:15,080 con el surtido de quesos. Y el champán. 1051 00:51:16,040 --> 00:51:18,120 (Música suave) 1052 00:51:24,160 --> 00:51:25,680 ¿Habéis hablado de mí? 1053 00:51:26,640 --> 00:51:29,680 ¿Hay algo que yo no sepa? ¿Te ha dicho algo? 1054 00:51:38,360 --> 00:51:41,800 Julián, no me jodas. Si fueras Lorena, te hubiera pasado lo mismo. 1055 00:51:42,000 --> 00:51:44,160 Ese tío está buenísimo. Reconócelo. 1056 00:51:44,240 --> 00:51:46,800 Cuando se quitó la camiseta, me puso cachondo hasta a mí. 1057 00:51:46,880 --> 00:51:48,360 Me estás ayudando mucho. 1058 00:51:48,440 --> 00:51:51,800 Lo que te quiero decir es que eso que está pasando arriba es 1059 00:51:51,840 --> 00:51:55,840 un pronto, un calentón, una cosa de la naturaleza que es imparable. 1060 00:51:55,920 --> 00:51:58,400 Un tío bueno, una tía buena, el paraíso alrededor. 1061 00:51:59,160 --> 00:52:02,320 Camarero, por favor, otra. Pero luego, pero lue... 1062 00:52:03,680 --> 00:52:06,880 Gracias. Pero luego, cuando se cansen de follar. 1063 00:52:06,960 --> 00:52:09,360 No digas follar. Cuando se cansen de hacer el amor. 1064 00:52:09,400 --> 00:52:10,360 Eso es peor. 1065 00:52:10,400 --> 00:52:13,640 Cuando se cansen del surtido de quesos después de cuatro horas, 1066 00:52:13,680 --> 00:52:15,680 o lo que sea, apareces tú. 1067 00:52:16,280 --> 00:52:20,400 Con tu rollo, con tu movida de hombre serio de verdad, estable, 1068 00:52:20,520 --> 00:52:23,640 y charláis tranquilamente. Ella estará agotada. 1069 00:52:23,760 --> 00:52:26,520 Quiero decir que la pillarás con la guardia baja, y pam, 1070 00:52:26,640 --> 00:52:29,800 le sueltas lo de la maleta de rayas que la vas a hacer feliz 1071 00:52:29,880 --> 00:52:31,880 y todas esas mierdas, ¿eh? 1072 00:52:37,120 --> 00:52:40,640 Vivo con mi madre. Qué bien. 1073 00:52:41,960 --> 00:52:44,320 ¿No trabajas en una empresa de alta tecnología? 1074 00:52:45,440 --> 00:52:46,640 ¿Camarero? 1075 00:52:47,280 --> 00:52:50,840 Ay, Julián; ay, Julián. 1076 00:52:51,560 --> 00:52:54,760 Suéltalo todo, cariño. Ven, suéltalo todo. 1077 00:52:54,800 --> 00:52:57,160 Así. Eso es. Eso es lo que te digo. 1078 00:52:57,600 --> 00:53:02,280 Eso es lo que te digo. Claro que sí Muy bien. Esto es un hombre. 1079 00:53:03,440 --> 00:53:04,880 Esto es un hombre. 1080 00:53:08,760 --> 00:53:10,960 ¿Crees que nos cobrarán la habitación? 1081 00:53:11,040 --> 00:53:12,320 No te preocupes. 1082 00:53:12,440 --> 00:53:14,920 Hay que llegar al autobús que sale de Lerma a las 0:00. 1083 00:53:15,000 --> 00:53:17,240 Pedí un taxi. A las 2:00 estarás en tu casa, 1084 00:53:17,280 --> 00:53:19,640 como si nada hubiera pasado. Tranquila, ¿vale? 1085 00:53:20,120 --> 00:53:22,480 Como si nada hubiera pasado. Ya... 1086 00:53:31,840 --> 00:53:33,680 Julián. No. Lo mejor es dejarle... 1087 00:53:33,760 --> 00:53:35,000 (GRITA) Julián. 1088 00:53:39,640 --> 00:53:40,680 ¿Qué haces? 1089 00:53:41,240 --> 00:53:43,640 Nada. Aquí, conversando. ¿Por? 1090 00:53:43,800 --> 00:53:48,240 ¿No te habías ido? (RÍE) ¿Cómo nos íbamos a ir? 1091 00:53:49,120 --> 00:53:52,560 Estábamos aquí esperándoos. Has sacado las maletas del coche. 1092 00:53:52,640 --> 00:53:55,840 Claro, para no hacerte la misma putada que este. 1093 00:53:56,880 --> 00:53:59,720 Entonces os habéis ido. No nos vamos a poner a discutir 1094 00:53:59,800 --> 00:54:03,000 dónde estaba yo, dónde estabas tú. Estamos todos aquí. Ya está. 1095 00:54:03,080 --> 00:54:05,560 Venga, vámonos. Os llevo a Madrid. 1096 00:54:05,920 --> 00:54:07,600 Hemos pedido un taxi. Gracias. 1097 00:54:07,640 --> 00:54:11,840 No, no, no, de eso nada. Habéis pagado el viaje y os llevo. 1098 00:54:12,520 --> 00:54:15,000 Hombre, nos ahorramos el viaje a Lerma. 1099 00:54:15,240 --> 00:54:17,000 Anda, la parejita. 1100 00:54:18,480 --> 00:54:20,560 Sergio, acompáñame un momento al baño. 1101 00:54:20,720 --> 00:54:22,520 ¿No puedes ir tú solo? Sí, idiota. 1102 00:54:22,560 --> 00:54:26,280 Es una excusa para que estos hablen Te lo tengo que explicar todo. 1103 00:54:28,680 --> 00:54:31,480 Yo no debería andar por ahí diciendo estas cosas 1104 00:54:31,600 --> 00:54:33,960 porque odio ir por la vida dando consejitos. 1105 00:54:34,000 --> 00:54:36,400 No me des consejitos porque no te los he pedido, 1106 00:54:36,520 --> 00:54:37,960 así que decídete: 1107 00:54:38,120 --> 00:54:41,400 o nos llevas a Madrid y no abres la boca en todo el viaje 1108 00:54:41,480 --> 00:54:43,080 o me cojo el autobús. 1109 00:54:43,240 --> 00:54:45,240 Pues muy bien. Pues muy bien. 1110 00:54:45,640 --> 00:54:47,440 Pues ya está. Pues ya está. 1111 00:54:54,960 --> 00:54:57,000 (Música suspense) 1112 00:55:19,520 --> 00:55:22,200 ¿Todo bien por ahí detrás? Todo bien. 1113 00:55:23,320 --> 00:55:24,800 ¿Subo el aire, bajo el aire? 1114 00:55:24,880 --> 00:55:27,560 El aire está enrarecido. Supongo que no se puede evitar. 1115 00:55:27,640 --> 00:55:31,120 ¿Qué tal las habitaciones? Solo hemos pillado una. 1116 00:55:31,200 --> 00:55:32,240 Y se han enrollado. 1117 00:55:32,280 --> 00:55:34,760 Al estar dos horitas, nos han cobrado la mitad. 1118 00:55:34,800 --> 00:55:37,560 Nada, dos horas. Para qué más, ¿no? ¿Perdona? 1119 00:55:37,720 --> 00:55:40,040 Digo que con dos horas habréis descansado. 1120 00:55:40,080 --> 00:55:42,280 Yo me hubiese quedado dos o tres horitas más, 1121 00:55:42,320 --> 00:55:45,280 o toda la noche, pero como soy una chica responsable 1122 00:55:45,320 --> 00:55:47,640 no quiero perder mi trabajo. Claro, claro. 1123 00:55:48,200 --> 00:55:51,480 Tú, Sergio, como si os quedáis una semana. Como no haces nada. 1124 00:55:51,600 --> 00:55:54,880 Una semana, no; pero un par de días A base de queso y champán. 1125 00:55:54,920 --> 00:55:56,280 No vayas por ahí. Cállate. 1126 00:55:56,320 --> 00:55:58,080 Veo que estás muy bien informado. 1127 00:55:58,120 --> 00:55:59,600 ¿He acertado? De lleno. 1128 00:56:00,280 --> 00:56:03,960 Déjame que te diga una cosa. El queso estaba buenísimo. 1129 00:56:04,960 --> 00:56:06,840 Me alegro que hayas disfrutado. 1130 00:56:06,960 --> 00:56:12,400 Al final me he chupado los dedos. Qué bien, qué bien. 1131 00:56:13,120 --> 00:56:15,840 Sergio, cuando llegues a Madrid, ¿qué planes tienes? 1132 00:56:15,880 --> 00:56:18,920 No lo he pensado. Me ha escrito una amiga. A ver si nos vemos. 1133 00:56:18,960 --> 00:56:20,760 Como tiene casa en la sierra, igual... 1134 00:56:20,800 --> 00:56:22,840 Así me gusta. A saco, sin parar. 1135 00:56:22,880 --> 00:56:25,360 ¿Qué te importa lo que va a hacer? ¿A ti te importa? 1136 00:56:25,400 --> 00:56:26,360 Tranquilidad, eh. 1137 00:56:26,400 --> 00:56:28,320 ¡Tranquilidad él, que no para de joder! 1138 00:56:28,360 --> 00:56:31,120 Yo no soy el que no para de joder. Vete a la mierda. 1139 00:56:31,160 --> 00:56:32,840 Perdona. Necesito mear otra vez. 1140 00:56:32,880 --> 00:56:35,800 Te aguantas. ¡Aquí no se para más! Vale, pues nada. 1141 00:56:35,840 --> 00:56:39,280 Para que lo sepas, tu amiguito te está engañando. 1142 00:56:39,400 --> 00:56:42,040 ¿De qué va esto? Va de que Sergio, el enrollado, 1143 00:56:42,080 --> 00:56:45,320 el que prefiere vivir el doble y ganar la mitad, se ha buscado 1144 00:56:45,360 --> 00:56:47,560 un sobresueldo por ahí, ¿verdad, Sergio? 1145 00:56:47,720 --> 00:56:49,840 ¿Qué dice? No sé, no tengo ni idea. 1146 00:56:49,880 --> 00:56:53,120 Qué bonito. Yo es que trabajo seis meses y luego nada. 1147 00:56:53,280 --> 00:56:56,120 Qué ingenua eres. No sé a qué te refieres. 1148 00:56:56,160 --> 00:56:57,200 No te hagas el loco. 1149 00:56:57,240 --> 00:57:00,360 Llevo el maletero que parece el puto camerino de Bob Marley. 1150 00:57:00,920 --> 00:57:03,360 Qué fuerte. Si es que todo encaja. 1151 00:57:03,400 --> 00:57:05,480 El perfil falso, viajando con tres pringados 1152 00:57:05,520 --> 00:57:08,040 para no llamar la atención. No entiendo de qué va. 1153 00:57:08,080 --> 00:57:10,040 Me están viniendo las cosas a la cabeza. 1154 00:57:10,080 --> 00:57:12,480 Se puso pálido cuando paró la Guardia Civil. 1155 00:57:12,520 --> 00:57:15,320 ¿De dónde estás sacando esto? Por eso no abrió la boca. 1156 00:57:15,480 --> 00:57:18,080 Julián, para ya, que te estás poniendo en ridículo. 1157 00:57:18,120 --> 00:57:20,360 (Frenazo y claxon) 1158 00:57:21,360 --> 00:57:22,360 ¿Pero qué haces? 1159 00:57:23,280 --> 00:57:24,800 ¿Qué está pasando, Julián? 1160 00:57:28,280 --> 00:57:29,720 ¿Qué, a qué huele? 1161 00:57:32,200 --> 00:57:34,240 Hachís. ¿Ves? No lo niega. 1162 00:57:34,560 --> 00:57:37,000 Chicos, yo creo que os estáis equivocando. 1163 00:57:37,240 --> 00:57:38,200 Abre tu bolsa. 1164 00:57:38,320 --> 00:57:39,640 ¿Pero para qué? Ábrela. 1165 00:57:42,600 --> 00:57:45,920 ¿Qué? ¿Ahora qué? (RÍE) ¿Qué de qué? 1166 00:57:49,760 --> 00:57:52,760 Julián, deja mis cosas. Oye, tío. Julián, por favor. 1167 00:57:52,920 --> 00:57:55,680 Julián. Julián, déjalo. 1168 00:57:57,520 --> 00:57:59,040 Oye, cálmate. 1169 00:57:59,440 --> 00:58:00,680 No, no. Eso sí que no. 1170 00:58:00,720 --> 00:58:03,320 Tío, tío. Julián. Julián, Julián. No, no. 1171 00:58:07,080 --> 00:58:10,680 ¿Qué haces? ¿Qué coño haces, tío? 1172 00:58:12,160 --> 00:58:14,600 ¿Pero qué has hecho, Julián? No, no. 1173 00:58:14,720 --> 00:58:17,440 ¿Es esto lo que estás buscando? ¿Qué? 1174 00:58:18,800 --> 00:58:20,280 No me jodas. 1175 00:58:21,160 --> 00:58:24,480 ¿Qué coño es eso? No empecéis a pensar lo que no es. 1176 00:58:24,600 --> 00:58:27,280 Ay, la hostia. Es medicinal, ¿vale? 1177 00:58:27,400 --> 00:58:29,440 Es el negocio que os estaba comentando. 1178 00:58:29,520 --> 00:58:31,000 Menudo negocio. Que no, coño. 1179 00:58:31,080 --> 00:58:34,000 Es para montar una clínica. En California lo están petando ya. 1180 00:58:34,080 --> 00:58:37,320 Allí es legal. Aquí, no. De momento. La cosa está al caer. 1181 00:58:37,360 --> 00:58:38,960 Esto, que quede entre nosotros. 1182 00:58:39,000 --> 00:58:42,160 Un político, que no voy a decir el nombre, pero alguien gordo 1183 00:58:42,200 --> 00:58:44,440 del ministerio que va conmigo a pilates, dice 1184 00:58:44,480 --> 00:58:46,320 que esto va en la próxima legislatura. 1185 00:58:46,360 --> 00:58:47,320 Eres gilipollas. 1186 00:58:47,360 --> 00:58:49,400 Si nos pillan, nos metes en una movida. 1187 00:58:49,440 --> 00:58:52,120 No seas melodramático. No tiene por qué pasar nada. 1188 00:58:54,320 --> 00:58:56,320 (Música suspense) 1189 00:59:03,200 --> 00:59:04,760 Estos son los de antes, ¿no? 1190 00:59:04,800 --> 00:59:05,760 Nos han visto. 1191 00:59:06,560 --> 00:59:09,200 Que no. Para nada. 1192 00:59:29,120 --> 00:59:31,480 Alguien debería disculparse aquí. Exacto. 1193 00:59:31,600 --> 00:59:33,040 No, no es Rodrigo. 1194 00:59:33,360 --> 00:59:34,800 ¿Quién, yo? 1195 00:59:35,040 --> 00:59:38,120 Si no vas a pedir disculpas, espero que le pagues la guitarra. 1196 00:59:38,160 --> 00:59:39,960 Ha sido un malentendido. Tampoco... 1197 00:59:40,000 --> 00:59:43,800 Tranquilo, que igual tiene arreglo. ¿Había o no droga en el maletero? 1198 00:59:44,680 --> 00:59:47,720 ¿Es que no eres capaz de reconocer un solo error? 1199 00:59:47,800 --> 00:59:50,840 Eso es verdad. Deberías disculparte Tú cállate. 1200 00:59:50,880 --> 00:59:53,480 Y cuando volvamos a Madrid no quiero volver a verte. 1201 00:59:53,560 --> 00:59:57,080 No. Mejor. Cuando lleguemos a Madrid no pienso volver a ver a nadie. 1202 00:59:57,120 --> 01:00:00,440 Julián. Julián. Que sí, que te pago la puta guitarra 1203 01:00:00,480 --> 01:00:03,040 en cuanto veamos un cajero. No. Que están ahí. 1204 01:00:03,080 --> 01:00:05,120 ¿Quién? No, la Guardia Civil. 1205 01:00:06,360 --> 01:00:07,520 Tranquilo, tranquilo. 1206 01:00:08,600 --> 01:00:09,960 Haz lo que te digan. 1207 01:00:10,200 --> 01:00:12,040 (Música suspense) 1208 01:00:18,840 --> 01:00:20,920 Agente Morales. Buenas noches. Buenas noches. 1209 01:00:21,000 --> 01:00:23,920 ¿Está conduciendo? Sí, estoy conduciendo. 1210 01:00:24,120 --> 01:00:26,920 Le dije que no lo hiciera. Sí, me lo dijo. 1211 01:00:26,960 --> 01:00:29,480 Antes se han parado sin poner la señal de avería. 1212 01:00:29,560 --> 01:00:31,960 Hay que poner un triángulo. Para evitar accidentes. 1213 01:00:32,000 --> 01:00:34,200 Claro. El triángulo. Se me ha olvidado. 1214 01:00:34,320 --> 01:00:36,840 Es el de antes, ¿no? -Sí. Ya te lo decía yo. 1215 01:00:37,000 --> 01:00:38,160 -Estos no aprenden. 1216 01:00:39,080 --> 01:00:40,880 -Bueno, bájese del coche. 1217 01:00:41,520 --> 01:00:44,720 No hace falta, agente. Póngame la multa que considere y ya está. 1218 01:00:44,760 --> 01:00:48,680 Ya decidiré yo si le pongo la multa o no. De momento, bájese del coche. 1219 01:00:49,800 --> 01:00:52,320 (SUSURRA) No pongas resistencia. Fluye, fluye. 1220 01:00:55,480 --> 01:00:59,000 Circule. ¿Qué mira? Vamos, circule. ¿Qué está mirando? Tire. 1221 01:01:05,120 --> 01:01:07,480 -Tome la boquilla, y ahora vamos a soplar. 1222 01:01:07,800 --> 01:01:10,240 Pero, a ver, si esto me lo han hecho antes. 1223 01:01:10,360 --> 01:01:13,120 Eso era antes, y ahora es ahora. Es diferente. 1224 01:01:13,400 --> 01:01:15,960 Antes, ahora. ¿Comprende? 1225 01:01:16,800 --> 01:01:18,840 Sople. (SUSURRA) Julián, 1226 01:01:19,480 --> 01:01:22,680 diles que has bebido vino, y acabamos antes, por favor. 1227 01:01:23,320 --> 01:01:25,760 Es cierto. He bebido vino y Vaya. 1228 01:01:25,880 --> 01:01:27,880 Un par de güisquis. Y cuatro también. 1229 01:01:27,960 --> 01:01:30,920 Toma ya. Cuatro. Estupendo. 1230 01:01:31,040 --> 01:01:34,080 Ya ve, me declaro culpable. Normal. 1231 01:01:34,120 --> 01:01:36,120 ¿Puedo pagar la multa, por favor? 1232 01:01:36,320 --> 01:01:39,200 ¿Qué pasa? ¿Le molestamos, quizá? ¿Tiene prisa? 1233 01:01:39,240 --> 01:01:42,480 No, no, no. En absoluto. Ustedes están cumpliendo con su obligación. 1234 01:01:42,560 --> 01:01:45,640 Soy yo que soy culpable, más culpable que Judas. 1235 01:01:46,320 --> 01:01:48,840 No sé qué pasa esta noche que todo lo hago mal. 1236 01:01:48,920 --> 01:01:51,520 (EMOCIONADO) No solo conducir, también con la gente. 1237 01:01:51,600 --> 01:01:53,440 Sobre todo con gente que quiero. 1238 01:01:53,880 --> 01:01:57,120 Llevo años equivocándome. Tengo que pagar por ello. 1239 01:01:57,160 --> 01:01:59,200 Venga, tranquilo. -Cálmese. 1240 01:02:01,000 --> 01:02:03,760 -Lo que tiene que hacer es dejar que conduzca su hija, 1241 01:02:03,800 --> 01:02:06,280 y usted sentarse atrás y descansar un poco. 1242 01:02:06,440 --> 01:02:08,400 Mañana verá las cosas de otra manera. 1243 01:02:08,440 --> 01:02:11,040 Intento hacer las cosas bien, ¿sabes? Claro. 1244 01:02:11,360 --> 01:02:12,760 De verdad. Normal. 1245 01:02:12,840 --> 01:02:16,240 Lo intento. Lo juro que lo intento. Luego todo se tuerce. 1246 01:02:16,280 --> 01:02:17,720 Ya. Sí, sí, si entendemos. 1247 01:02:18,440 --> 01:02:20,240 (Música triste) 1248 01:02:30,120 --> 01:02:33,080 Ay, ay, claro. -Vale, vale. 1249 01:02:33,800 --> 01:02:36,720 Venga, ya pasó. No se torture, hombre. 1250 01:02:37,680 --> 01:02:39,240 Madre mía. ¿Qué hace? 1251 01:02:39,360 --> 01:02:40,320 Tranquilo. 1252 01:02:40,360 --> 01:02:43,760 -Unas veces estamos mal, y otras, pues mucho peor. 1253 01:02:44,600 --> 01:02:47,560 Tome. Venga, la nariz. 1254 01:02:48,880 --> 01:02:50,760 Muchas muchas gracias. 1255 01:02:52,800 --> 01:02:54,080 Venga, pase detrás. 1256 01:02:55,320 --> 01:02:56,400 Muchas gracias. 1257 01:02:57,280 --> 01:02:59,760 Ya pasó. Entre en el coche. 1258 01:03:00,200 --> 01:03:02,040 -Tome su notita. Gracias. 1259 01:03:03,720 --> 01:03:04,680 Estoy bien. 1260 01:03:04,920 --> 01:03:06,800 Descanse, y que tengan buen viaje. 1261 01:03:06,920 --> 01:03:10,720 La próxima vez que se detengan hagan el favor de colocar el triángulo. 1262 01:03:10,880 --> 01:03:13,040 Por supuesto. El de las luces. Sí, señor. 1263 01:03:13,200 --> 01:03:15,120 (Música suspense) 1264 01:03:16,440 --> 01:03:17,680 ¿Qué luces? 1265 01:03:20,360 --> 01:03:23,040 Sí, tiene como unas luces en las esquinas. 1266 01:03:24,000 --> 01:03:28,120 No. No tiene luces. Son reflectantes. 1267 01:03:31,560 --> 01:03:33,000 Tiene el triángulo, ¿verdad? 1268 01:03:33,160 --> 01:03:36,280 Sí, sí, sí. Lo tengo ahí detrás. El triángulo de toda la vida. 1269 01:03:36,360 --> 01:03:37,520 ¿Seguro que lo tiene? 1270 01:03:37,600 --> 01:03:40,720 Lo acabo de ver cuando hemos metido las maletas. 1271 01:03:40,800 --> 01:03:43,920 Sí, agente. Yo también lo he visto. Sí. De tres lados era, sí. 1272 01:03:44,040 --> 01:03:48,320 Caballero, hay que llevar dos triángulos de preseñalización. 1273 01:03:48,360 --> 01:03:51,320 Tengo dos. Me he acordado que tengo dos, uno encima del otro. 1274 01:03:51,360 --> 01:03:52,760 Se confunden. Parecen uno. 1275 01:03:52,800 --> 01:03:56,600 ¿Y el chaleco reflectante? Chalecos tengo. Varios. Seguro. 1276 01:03:57,360 --> 01:03:59,000 Va a tener que enseñárnoslo. 1277 01:03:59,400 --> 01:04:00,360 ¿Qué? 1278 01:04:00,400 --> 01:04:02,720 Bájese del coche y me abre el portamaletas. 1279 01:04:03,320 --> 01:04:06,600 Agente, póngale la multa de los triángulos y nos vamos. 1280 01:04:06,680 --> 01:04:09,760 Es la segunda vez que se lo digo. Baje. Vamos, caballero. 1281 01:04:09,800 --> 01:04:12,120 -Que se baje del coche. -Vamos, rapidito. 1282 01:04:12,240 --> 01:04:14,120 Que no lo tenga que repetir tres veces. 1283 01:04:14,160 --> 01:04:17,400 Bájese ya. Rapidito. Que se lo he dicho ya. Vamos. 1284 01:04:20,720 --> 01:04:22,440 -¡Alto! ¿Estás bien? 1285 01:04:24,000 --> 01:04:27,200 ¿Qué cojones estamos haciendo? No sé. Me he puesto nerviosa. 1286 01:04:27,240 --> 01:04:30,040 Muy bien. Sigue, cariño. Lo estás haciendo fenomenal. 1287 01:04:30,080 --> 01:04:32,960 ¿No os dais cuenta de que tiene todos los datos de este? 1288 01:04:33,000 --> 01:04:35,680 Si nos deshacemos del mocho antes de que nos pillen, 1289 01:04:35,720 --> 01:04:37,960 la cosa se queda en una multa. ¿Paro o sigue? 1290 01:04:38,000 --> 01:04:38,960 Sigue. ¡No, para! 1291 01:04:39,000 --> 01:04:42,000 ¿Qué hago? ¿Qué más da? Da todo igual. 1292 01:04:42,120 --> 01:04:45,200 No, no. Yo no quiero que vayas a la cárcel, Julián. 1293 01:04:50,560 --> 01:04:52,960 Métete por esa salida. Hay un camión delante. 1294 01:04:53,000 --> 01:04:54,360 Lo pasas y te metes. 1295 01:04:55,600 --> 01:04:56,960 Ahora. Ya. 1296 01:05:00,400 --> 01:05:01,400 (Claxon) 1297 01:05:01,520 --> 01:05:04,240 Sí, sí. Muy bien. 1298 01:05:07,160 --> 01:05:08,360 Muy bien, venga. 1299 01:05:09,720 --> 01:05:11,400 (Frenazo) 1300 01:05:11,560 --> 01:05:12,920 Hos-tia. 1301 01:05:19,360 --> 01:05:22,040 ¿Y esto? Se llama atasco, ocurre los domingos 1302 01:05:22,080 --> 01:05:25,640 y por eso llevo toda la tarde diciendo que había que salir antes. 1303 01:05:26,360 --> 01:05:29,480 No entiendo qué ha dicho, pero aquí no podemos quedarnos. 1304 01:05:29,760 --> 01:05:31,520 Sáltatelo. ¿Cómo que me lo salte? 1305 01:05:31,600 --> 01:05:33,680 Métete por el arcén. Es para emergencias. 1306 01:05:33,760 --> 01:05:35,720 ¿Más emergencia que esta? Métete, métete. 1307 01:05:35,760 --> 01:05:38,320 Es una locura. No pasa nada. Lo he hecho mil veces 1308 01:05:38,360 --> 01:05:41,080 ¿Mil veces? Lo he pensado y lo he visto hacer. 1309 01:05:41,400 --> 01:05:43,760 Métete, métete. Métete. Dale. Venga. 1310 01:05:48,080 --> 01:05:49,360 Nada, nada, nada. 1311 01:05:50,720 --> 01:05:52,680 Perdón, perdón, perdón, perdón. 1312 01:05:54,880 --> 01:05:58,560 Cariño, mira, suave, suave, suave. Vamos. Vamos. 1313 01:05:58,800 --> 01:06:00,880 Así, cuidado. Cuidado con ese lado. 1314 01:06:01,320 --> 01:06:03,080 (Cláxones e insultos) 1315 01:06:03,680 --> 01:06:05,480 Qué envidiosa es la gente. 1316 01:06:05,880 --> 01:06:09,880 No hay cosa que joda más que estar parado y ver pasar al listillo. 1317 01:06:10,240 --> 01:06:13,600 Ahora disfruta, porque el listillo eres tú. ¿Qué pasa? 1318 01:06:13,760 --> 01:06:16,360 Será zorra. Ni caso, cariño. Sigue. 1319 01:06:23,040 --> 01:06:24,680 ¿Pero qué hace? ¿Qué pasa, eh? 1320 01:06:24,720 --> 01:06:25,680 Pítale, pítale. 1321 01:06:26,120 --> 01:06:27,960 Quítate. Tú déjame a mí. 1322 01:06:28,000 --> 01:06:30,480 -Cuidado, Fernando, con la tensión, que no avisa. 1323 01:06:30,720 --> 01:06:34,160 Oiga, apártese, haga el favor. Mis cojones, que de aquí no pasa. 1324 01:06:34,240 --> 01:06:35,640 ¿Sí? Chulito, además. 1325 01:06:35,720 --> 01:06:38,400 Baje, que le parto la cara. Es una emergencia. 1326 01:06:38,440 --> 01:06:43,480 Oiga, esta mujer está embarazada. No veo yo que esté embarazada. 1327 01:06:43,600 --> 01:06:45,840 De pocos meses, pero está embarazada. 1328 01:06:45,920 --> 01:06:49,200 ¿Por qué tanta prisa? No le vamos a explicar los detalles 1329 01:06:49,280 --> 01:06:51,440 pero es una cuestión de vida o muerte. 1330 01:06:51,480 --> 01:06:53,440 Hostias, que están ahí, que vienen. 1331 01:06:56,200 --> 01:06:58,680 ¿Qué pasa? -Que dice que está embarazada. 1332 01:07:00,520 --> 01:07:03,000 -No parece. ¿Aquí todo el mundo es médico? 1333 01:07:03,080 --> 01:07:05,880 No, pero he tenido ocho hijos. Como si ha tenido 100. 1334 01:07:05,960 --> 01:07:09,360 Esta mujer está embarazada porque la he dejado yo. 1335 01:07:09,480 --> 01:07:11,560 Qué asco. Haga el favor de apartar el coche. 1336 01:07:11,600 --> 01:07:14,040 Estoy muy nervioso y puedo hacer cualquier cosa. 1337 01:07:14,080 --> 01:07:16,800 Sal si tienes cojones. Vamos. 1338 01:07:19,120 --> 01:07:20,600 ¿Qué? ¿Qué? 1339 01:07:20,800 --> 01:07:22,120 ¿Qué de qué? ¿Qué de qué? 1340 01:07:22,160 --> 01:07:24,400 ¿Qué de qué de qué? ¿Qué de qué de qué tú? 1341 01:07:24,760 --> 01:07:26,320 ¿Tú de qué vas? ¿De qué vas tú? 1342 01:07:26,680 --> 01:07:27,840 ¿Qué pasa? ¿Qué de qué? 1343 01:07:27,960 --> 01:07:29,200 ¿Qué de qué? ¿De qué vas? 1344 01:07:29,360 --> 01:07:30,920 Eso digo yo. ¿Qué te pasa? 1345 01:07:30,960 --> 01:07:32,520 ¿Qué te pasa a ti? ¿Qué qué? 1346 01:07:32,560 --> 01:07:34,320 ¿Qué te pasa? ¿A ti qué te pasa? 1347 01:07:34,920 --> 01:07:36,520 Vamos. Vamos, chavales. 1348 01:07:36,880 --> 01:07:38,600 Encarna. Vamos, vamos. 1349 01:07:40,000 --> 01:07:41,960 (Alboroto y sirena) 1350 01:07:47,520 --> 01:07:49,640 Alto a la Guardia Civil. Alto. 1351 01:07:49,680 --> 01:07:51,440 -Sinvergüenzas. -Cabrones. 1352 01:07:52,160 --> 01:07:54,240 -¡Deténganse, hijos de puta! 1353 01:07:55,480 --> 01:07:57,920 ¡Paren el coche o disparo! -¡Paren el coche! 1354 01:07:58,120 --> 01:07:59,320 (Disparo) 1355 01:08:00,720 --> 01:08:04,240 (RÍE MALVADO) Muy bien, chavales. Muy bien. 1356 01:08:07,400 --> 01:08:08,800 Muy bien, chavales. 1357 01:08:15,440 --> 01:08:19,200 Alguien se ha dejado algo. ¿Que se ha dejado qué? 1358 01:08:24,400 --> 01:08:25,440 No. Mierda. 1359 01:08:25,520 --> 01:08:29,840 El negocio de tu vida se acaba de ir a tomar por culo. Sí, Rodrigo, sí. 1360 01:08:29,880 --> 01:08:33,480 No tardarán en descubrir lo que hay en la maleta. Ya está, se acabó. 1361 01:08:33,560 --> 01:08:36,400 Vas a ir a la puta cárcel por criminal y por drogadicto, 1362 01:08:36,440 --> 01:08:38,160 pero sobre todo por imbécil. 1363 01:08:41,040 --> 01:08:42,680 Oye, que está conduciendo. 1364 01:08:43,200 --> 01:08:45,120 (Alboroto y música tensión) 1365 01:08:47,880 --> 01:08:49,760 Para ya. Que pares. 1366 01:08:51,960 --> 01:08:53,160 Que lo sueltes. 1367 01:08:58,360 --> 01:08:59,520 (GRITA) 1368 01:09:05,120 --> 01:09:06,680 Lorena, ¿estás bien? 1369 01:09:21,120 --> 01:09:22,080 Lorena. 1370 01:09:23,640 --> 01:09:25,640 ¿Puedo ayudarle? Señora. 1371 01:09:28,800 --> 01:09:29,760 Hostia. 1372 01:09:34,480 --> 01:09:36,520 (Música suspense) 1373 01:10:02,160 --> 01:10:03,520 (SIN ALIENTO) 1374 01:10:06,080 --> 01:10:08,200 (Continúa la música) 1375 01:10:31,240 --> 01:10:32,680 (Claxon) 1376 01:10:34,880 --> 01:10:37,960 Hola, buenas. Perdone, es que estoy buscando a mi perro. 1377 01:10:39,200 --> 01:10:42,040 Buenas. ¿No ha visto un perrillo blanco por aquí? 1378 01:10:44,640 --> 01:10:46,880 Hola. Parece que esto se mueve ya. 1379 01:10:53,240 --> 01:10:54,800 A ti te quería yo ver. 1380 01:10:55,200 --> 01:10:57,640 Este es un cachondo. Seguro que no te ha dicho nada. 1381 01:10:57,720 --> 01:10:59,760 ¿A mí de qué? Hazte el loco ahora. 1382 01:10:59,840 --> 01:11:03,560 ¿Qué pasa, figura? ¿Dónde te metes, que no se te ve el pelo? 1383 01:11:04,280 --> 01:11:06,320 Oye, encantado. Rodrigo. 1384 01:11:06,560 --> 01:11:09,280 Soy Marga Marga, impresionante. 1385 01:11:09,440 --> 01:11:11,680 Qué callado te lo tenías. Es mi cuñada. 1386 01:11:11,800 --> 01:11:14,400 Si es tu cuñada, menuda será tu mujer, ¿no? 1387 01:11:14,520 --> 01:11:17,000 Que menudo pedo te pillaste, cabronazo. 1388 01:11:17,800 --> 01:11:21,240 Teníais que haberlo visto a este, con la peluca fosforita, cantando 1389 01:11:21,280 --> 01:11:23,000 en el karaoke. Y cuando hiciste 1390 01:11:23,840 --> 01:11:26,040 el trenecito con la de recursos humanos. 1391 01:11:26,080 --> 01:11:29,440 (EMISORA) "Avisa a la ambulancia y a los bomberos, que vamos". 1392 01:11:30,040 --> 01:11:32,000 (Música suspense) 1393 01:11:48,000 --> 01:11:50,240 Perdone que entre así, a lo loco, pero... 1394 01:11:50,880 --> 01:11:51,920 ¿Qué pasa? 1395 01:11:53,560 --> 01:11:56,200 Me siguen. ¿Quién le sigue? 1396 01:11:57,840 --> 01:11:59,320 Quién me sigue, claro. 1397 01:12:02,960 --> 01:12:04,600 Mi novio. ¿Qué? 1398 01:12:05,120 --> 01:12:07,600 Escucha, Marga. Lo del domingo, ¿vais a ir? 1399 01:12:07,680 --> 01:12:11,000 Tenemos planes ya. Si no vais, yo no voy. 1400 01:12:11,120 --> 01:12:14,120 Pero ya me lo pensaré, porque el tema es llegar a Madrid. 1401 01:12:14,200 --> 01:12:17,960 Con esto, madre mía, quién me iba a decir que os iba a encontrar aquí 1402 01:12:18,160 --> 01:12:20,280 (Música suspense) 1403 01:12:26,160 --> 01:12:28,720 Oye, una cosa. (CHISTA) 1404 01:12:29,360 --> 01:12:31,680 Si esto se pone en marcha, ¿qué hacemos? 1405 01:12:43,720 --> 01:12:45,200 Eh, ¿dónde vas? 1406 01:12:45,840 --> 01:12:47,800 (Continúa la música) 1407 01:13:09,080 --> 01:13:12,960 Entonces le dice el policía: "No, pero me gustaría verlas". 1408 01:13:13,240 --> 01:13:14,520 (TODOS RÍEN) 1409 01:13:19,760 --> 01:13:21,200 Me parto. 1410 01:13:22,440 --> 01:13:24,680 ¿Os sabéis el de los tres Cristos en un 600? 1411 01:13:24,720 --> 01:13:25,720 Cuenta, cuenta. 1412 01:13:25,760 --> 01:13:28,840 Van por el desierto borrachos, y entonces van los tíos... 1413 01:13:29,040 --> 01:13:30,360 Perdonad. 1414 01:13:30,560 --> 01:13:34,040 Hombre, Sergio, ¿qué pasa? Hola, ¿qué tal? 1415 01:13:34,080 --> 01:13:37,200 Os presento: Marga, Ramiro y Marcial. 1416 01:13:39,040 --> 01:13:41,280 Menudo lío llevamos hoy, ¿verdad, Sergio? 1417 01:13:41,920 --> 01:13:44,560 Toma, anda, horchata. -Queso para todo el mundo. 1418 01:13:44,640 --> 01:13:45,960 Aquí tienen de todo. 1419 01:13:46,360 --> 01:13:48,880 ¿Quién quiere mortadela? No, yo mortadela no como 1420 01:13:48,920 --> 01:13:51,320 porque me dan ganas, y luego ¿qué hacemos, Marga? 1421 01:13:51,440 --> 01:13:53,680 Dame un beso, anda. Dame un beso. 1422 01:13:54,800 --> 01:13:57,120 Si seremos familia. No te pongas celoso. 1423 01:13:58,160 --> 01:14:00,120 No sé qué pasa últimamente. 1424 01:14:00,200 --> 01:14:02,200 No paramos de discutir. Antes no pasaba. 1425 01:14:02,280 --> 01:14:03,720 Ya sabes, la gente cambia. 1426 01:14:03,760 --> 01:14:06,760 Cambias cuando te vas haciendo mayor, no cuando eres mayor. 1427 01:14:06,920 --> 01:14:08,000 ¿Qué años te lleva? 1428 01:14:08,840 --> 01:14:09,800 20. 1429 01:14:10,760 --> 01:14:12,040 Si podía ser tu padre. 1430 01:14:14,280 --> 01:14:16,560 Ya, no, me lo dice todo el mundo, pero... 1431 01:14:16,600 --> 01:14:17,840 Ya, entiendo. 1432 01:14:18,000 --> 01:14:20,400 Es que se está comportando como un crío, 1433 01:14:20,520 --> 01:14:25,960 o sea tiene como rabietitas; se enfurruña, como "mimimimi". 1434 01:14:26,400 --> 01:14:29,160 Eso es que está pasando de la segunda a la tercera edad. 1435 01:14:30,440 --> 01:14:31,400 ¿Y este? 1436 01:14:32,560 --> 01:14:33,920 ¿Ese es tu novio? 1437 01:14:37,240 --> 01:14:38,720 Vamos a arreglar esto. 1438 01:14:39,160 --> 01:14:40,400 Tenemos que hablar. 1439 01:14:40,720 --> 01:14:44,240 Tú eres un hijo de puta. Es una forma de verlo, y la respeto 1440 01:14:44,320 --> 01:14:46,360 ¿Cómo le puedes tratar así a Lorena? 1441 01:14:46,400 --> 01:14:48,160 ¿Qué? Me ha contado lo vuestro. 1442 01:14:50,400 --> 01:14:51,640 ¿Lo nuestro? 1443 01:14:52,160 --> 01:14:54,800 Bueno, algo tenía que decir. Deberías dar gracias a Dios 1444 01:14:54,840 --> 01:14:58,000 de que una chica como ella te dirija la palabra. ¿Y vas y la puteas? 1445 01:14:58,040 --> 01:15:00,920 ¿Le has dicho que yo te puteo? No con esas palabras. 1446 01:15:01,040 --> 01:15:03,640 Ahora le vas a pedir perdón delante mío. Venga. 1447 01:15:05,000 --> 01:15:09,440 Lorena, si alguna vez por palabra, acto u omisión he podido ofenderte, 1448 01:15:09,520 --> 01:15:11,720 molestarte o incomodarte lo más mínimo, 1449 01:15:11,800 --> 01:15:15,080 te imploro misericordia, te pido perdón y me pongo a tu disposición 1450 01:15:15,120 --> 01:15:17,800 para cumplir la penitencia que estimes oportuna. 1451 01:15:18,320 --> 01:15:21,680 ¿Vale así, por favor? Venga, arriba. Niquelado. 1452 01:15:22,440 --> 01:15:23,800 A mí me ha parecido bien. 1453 01:15:24,040 --> 01:15:25,880 (Sirenas) 1454 01:15:27,240 --> 01:15:29,320 (ASUSTADA) Vamos, vamos. 1455 01:15:30,800 --> 01:15:32,960 (Música suspense) 1456 01:15:37,520 --> 01:15:39,360 Corre, Julián. Corre. 1457 01:15:43,480 --> 01:15:46,840 Charlie cuatro de Charlie cinco. Estoy barriendo la fila derecha. 1458 01:15:47,000 --> 01:15:50,600 (EMISORA) -"Bien. Recibido. Acaban de llegar los refuerzos. Cambio". 1459 01:15:50,720 --> 01:15:53,320 -Perfecto. Haced los carriles de la izquierda. 1460 01:15:53,600 --> 01:15:56,160 -Recibido, pero habrá que darles una descripción. 1461 01:15:56,320 --> 01:16:00,160 -Sí. Hay uno que no se me olvida. Llevaba chaqueta, pantalones crema, 1462 01:16:00,320 --> 01:16:03,840 pulseritas jipis y un Rolex antiguo, como de su padre. 1463 01:16:03,960 --> 01:16:06,440 -"¿De qué color es la chaqueta? Cambio". 1464 01:16:07,520 --> 01:16:09,280 Sergio, ¿tú has comido? -Verde. 1465 01:16:09,440 --> 01:16:10,760 -"Recibido". 1466 01:16:20,360 --> 01:16:21,760 -Bájese del coche. 1467 01:16:22,400 --> 01:16:24,200 ¿Qué? Bájese del coche. 1468 01:16:24,640 --> 01:16:25,720 -¿Qué haces? 1469 01:16:29,360 --> 01:16:30,520 Corre, corre, corre. 1470 01:16:31,000 --> 01:16:32,440 (DIÁLOGOS EN FRANCÉS) 1471 01:16:39,360 --> 01:16:41,320 (Cláxones) 1472 01:16:51,400 --> 01:16:52,480 (SUSURRA) Ven. 1473 01:16:55,160 --> 01:16:57,120 (Sirenas) 1474 01:17:04,640 --> 01:17:06,160 (RESPIRA ANGUSTIADA) 1475 01:17:13,240 --> 01:17:14,440 ¿Qué te iba a decir? 1476 01:17:14,960 --> 01:17:17,160 ¿Qué? Bueno, pues que... 1477 01:17:20,720 --> 01:17:22,560 Bueno, pues que quizá... 1478 01:17:23,920 --> 01:17:29,200 haya un tema entre tú y yo posiblemente a resolver, ¿no? 1479 01:17:29,600 --> 01:17:30,560 ¿El qué? 1480 01:17:32,160 --> 01:17:34,720 Hace tiempo que quería comentarte una cosa. 1481 01:17:37,640 --> 01:17:40,040 Tienes sangre aquí. Tienes aquí. 1482 01:17:40,920 --> 01:17:42,600 Sangre (RÍE). 1483 01:17:43,280 --> 01:17:45,160 (Música romántica) 1484 01:17:46,080 --> 01:17:48,080 ¿Te acuerdas cuando nos conocimos? 1485 01:17:49,720 --> 01:17:51,600 Aquella tarde, en la carretera. 1486 01:17:52,880 --> 01:17:55,080 Tú estabas con tu maleta a rayas. 1487 01:17:56,040 --> 01:17:57,960 No era de rayas la maleta. 1488 01:17:58,640 --> 01:18:01,720 ¿Cómo que no era de rayas? ¿Seguro? 1489 01:18:01,840 --> 01:18:03,440 Sí. Era granate, de mi padre. 1490 01:18:03,520 --> 01:18:05,400 Estaba convencido de que era a rayas. 1491 01:18:05,480 --> 01:18:08,640 No. La de rayas me la compré después, en un viaje a Ámsterdam. 1492 01:18:08,720 --> 01:18:11,200 Es igual. Tú estabas en la carretera, 1493 01:18:12,120 --> 01:18:13,400 esperándome, 1494 01:18:14,480 --> 01:18:15,760 con tu maleta. 1495 01:18:16,880 --> 01:18:18,280 La que fuese. 1496 01:18:18,720 --> 01:18:20,680 (Música romántica) 1497 01:18:24,600 --> 01:18:26,120 (Golpes en la puerta) 1498 01:18:27,520 --> 01:18:29,840 ¿Interrumpo? Pues un poco, sí. 1499 01:18:30,120 --> 01:18:32,400 Me gustaría robarles solo unos minutos. 1500 01:18:32,480 --> 01:18:34,560 Perdóneme, pero vamos mal de tiempo 1501 01:18:34,600 --> 01:18:37,000 Claro, con la policía pisándoles los talones... 1502 01:18:37,240 --> 01:18:39,920 Supongo que puedo hablar porque estarán al tanto. 1503 01:18:40,000 --> 01:18:41,120 ¿Quién es usted? 1504 01:18:41,200 --> 01:18:45,240 Yo soy ¿cómo decirlo? Un socio de Rodrigo. 1505 01:18:45,640 --> 01:18:48,120 Nos conocimos hace un par de años. 1506 01:18:48,320 --> 01:18:50,400 Por el tema de la venta de unos Móviles. 1507 01:18:51,560 --> 01:18:53,640 Para el Congo. Correcto. 1508 01:18:54,360 --> 01:18:56,440 Ahí es donde se le ocurrió lo de la clínica. 1509 01:18:56,600 --> 01:18:58,080 De hachís. 1510 01:18:58,800 --> 01:19:00,040 Tiene unas ideas... 1511 01:19:00,080 --> 01:19:03,280 Las apunta en un cuaderno. El caso es que yo me ofrecí 1512 01:19:03,400 --> 01:19:06,280 para... suministrarle, digamos, 1513 01:19:06,920 --> 01:19:09,320 las necesidades de la clínica. 1514 01:19:10,560 --> 01:19:12,080 Pero se olvidó de pagarme. 1515 01:19:12,960 --> 01:19:15,760 Y esta semana, supongo que porque estaría ocupado, 1516 01:19:15,960 --> 01:19:17,160 no me ha cogido el... 1517 01:19:17,960 --> 01:19:18,920 teléfono. 1518 01:19:19,120 --> 01:19:22,200 Es que le llaman todo el rato. Imaginad mi sorpresa 1519 01:19:22,560 --> 01:19:24,880 cuando le veo en la gasolinera y me digo: 1520 01:19:25,320 --> 01:19:28,520 "¿Dónde irá con toda esta gente tan simpática?". 1521 01:19:28,680 --> 01:19:30,920 ¿Usted estaba en la gasolinera? Correcto. 1522 01:19:31,080 --> 01:19:33,680 ¿Y en algún sitio más? Correcto. 1523 01:19:34,040 --> 01:19:36,160 Íbamos a Madrid. Eso pensé yo. 1524 01:19:36,280 --> 01:19:38,200 Como también voy a Madrid, me dije: 1525 01:19:38,280 --> 01:19:40,760 "Así me baja la mercancía y tan a gusto". 1526 01:19:40,920 --> 01:19:44,320 Claro. Y si nos para la policía... Correcto. 1527 01:19:45,000 --> 01:19:47,160 Esto ha sido un malentendido. 1528 01:19:47,360 --> 01:19:50,040 De hecho, lo que nos gustaría a nosotros, ¿verdad, Lorena?, 1529 01:19:50,120 --> 01:19:52,320 es no volver a verlo nunca más. 1530 01:19:54,560 --> 01:19:55,840 Rodrigo. 1531 01:19:55,960 --> 01:19:58,600 Chicos, llevo horas buscándoos. 1532 01:19:59,080 --> 01:20:01,480 Coño, Santiago. Hola, Rodrigo. ¿Qué tal? 1533 01:20:01,680 --> 01:20:03,760 Justo te iba a llamar. Ya. 1534 01:20:04,280 --> 01:20:07,360 (NERVIOSO) ¿Qué haces? ¿Te vienes con nosotros a Madrid? 1535 01:20:07,400 --> 01:20:08,840 No necesariamente. 1536 01:20:09,000 --> 01:20:10,760 ¿Y eso? Tienes otros planes. 1537 01:20:10,800 --> 01:20:15,800 Básicamente, cobrar mi dinero. A ver, por supuesto. Faltaría más. 1538 01:20:15,880 --> 01:20:18,240 Lo que pasa es que ahora ando mal de efectivo. 1539 01:20:18,360 --> 01:20:21,360 Estoy teniendo un problema con las tarjetas. No sé qué pasa. 1540 01:20:21,440 --> 01:20:23,000 Están desmagnetizadas. 1541 01:20:23,080 --> 01:20:26,640 Sí, pero llegamos a Madrid, hago unas gestiones y lo solucionamos. 1542 01:20:26,680 --> 01:20:27,920 No me vale. 1543 01:20:28,040 --> 01:20:30,800 Yo creo que deberíamos solucionarlo ahora. 1544 01:20:31,080 --> 01:20:33,800 Perdone que me meta. Ya sé que no nos conocemos de nada. 1545 01:20:33,880 --> 01:20:36,000 Lo que viene siendo la maleta, no la tiene. 1546 01:20:36,280 --> 01:20:37,880 Se ha quedado en mi coche. 1547 01:20:38,760 --> 01:20:41,760 Eso es otra. Pero nada, podemos intentar recuperarla. 1548 01:20:41,840 --> 01:20:44,320 Hace unas horas, yo también habría estado de acuerdo. 1549 01:20:44,400 --> 01:20:46,960 Después de la que habéis montado, es imposible sacarla. 1550 01:20:47,040 --> 01:20:50,000 Por eso insisto en recuperar mi dinero. 1551 01:20:51,600 --> 01:20:53,960 ¿No tendréis 200 000 por ahí? 1552 01:20:55,160 --> 01:20:58,320 A ver, no hay mucho tiempo. Os lo voy a explicar más rápido. 1553 01:20:58,800 --> 01:21:00,320 Yo tengo esto. 1554 01:21:01,680 --> 01:21:03,120 Esto no es una amenaza. 1555 01:21:03,440 --> 01:21:06,840 Os la enseño a título informativo para que conozcáis 1556 01:21:06,880 --> 01:21:09,640 los aspectos de la situación en la que nos encontramos, 1557 01:21:09,720 --> 01:21:12,440 y que yo creo que juntos podremos solucionar. 1558 01:21:12,800 --> 01:21:15,040 Don Santiago. Santiago. Santiago a secas. 1559 01:21:15,120 --> 01:21:17,800 Quiero que usted sepa que yo, a esta gente, no la conocía. 1560 01:21:17,880 --> 01:21:21,200 Me metí en una app de viajes y me veo envuelto en esta historia. 1561 01:21:21,280 --> 01:21:24,480 El surfista no quiere saber nada. Julián. Julián te llamas, ¿verdad? 1562 01:21:24,560 --> 01:21:26,600 Organízalo tú, que va a ser más fácil. 1563 01:21:26,720 --> 01:21:29,280 Vais a darle a Julián, todos, vuestros DNI 1564 01:21:29,320 --> 01:21:31,800 y vuestras tarjetas de crédito con su número PIN. 1565 01:21:31,880 --> 01:21:34,440 Si una vez que hayas sacado el dinero no es suficiente 1566 01:21:34,520 --> 01:21:38,680 para pagar la deuda, que yo creo que no lo va a ser, no os preocupéis 1567 01:21:39,120 --> 01:21:40,760 y vais ingresando lo que falte 1568 01:21:40,840 --> 01:21:43,600 en un plazo máximo, pongamos, un mes. 1569 01:21:43,680 --> 01:21:45,640 Yo creo que es razonable un mes. Bien. 1570 01:21:45,680 --> 01:21:48,440 No. No me parece justo. No entiendo por qué tenemos... 1571 01:21:48,480 --> 01:21:51,240 Esto ha sido solo para captar tu atención, te veo disperso. 1572 01:21:52,040 --> 01:21:53,880 ¡Vámonos! ¿Qué? 1573 01:21:53,960 --> 01:21:56,880 ¿No os dais cuenta de que aquí no va a disparar? Hay policías. 1574 01:21:57,560 --> 01:21:59,360 (TODOS) ¡Eh, eh, eh! 1575 01:21:59,400 --> 01:22:01,000 Don Santiago, vamos a hablar. 1576 01:22:02,880 --> 01:22:05,440 ¿Mano o pierna? ¿Perdón? 1577 01:22:05,480 --> 01:22:06,920 Pídete pierna. 1578 01:22:12,440 --> 01:22:15,040 (Disparos y gritos) 1579 01:22:34,000 --> 01:22:37,200 (Gritos de pánico) 1580 01:22:42,640 --> 01:22:44,400 ¡Sal, corre, corre! 1581 01:22:46,840 --> 01:22:50,160 (Sirenas) 1582 01:22:52,280 --> 01:22:53,640 ¡Lorena, Lorena! 1583 01:22:54,800 --> 01:22:55,960 ¡Aquí, aquí! 1584 01:22:59,720 --> 01:23:01,240 Hola. 1585 01:23:01,280 --> 01:23:03,560 Creo que lo tengo, ¿vale? Es muy sencillo. 1586 01:23:03,600 --> 01:23:06,120 Estupendo, cuéntame. Vamos a hacer lo que nadie espera. 1587 01:23:06,200 --> 01:23:08,880 Ni por arriba ni por abajo, de lado. 1588 01:23:08,920 --> 01:23:11,440 Ah, ¿de lado? Perpendicular a la carretera. 1589 01:23:11,480 --> 01:23:13,760 Saltamos el quitamiedos y corremos hacia lo negro. 1590 01:23:13,880 --> 01:23:15,560 ¿Qué? Vamos hacia donde no haya luz. 1591 01:23:15,600 --> 01:23:18,000 Pero tú y yo solos, ¿vale? Venga, va. 1592 01:23:25,160 --> 01:23:26,800 ¿Qué te pasa, no vienes? 1593 01:23:27,800 --> 01:23:29,600 Pero si no te conozco de nada. 1594 01:23:29,640 --> 01:23:33,120 No... bueno, eso es lo que acabas de decir delante de todos. 1595 01:23:33,160 --> 01:23:35,640 Sí, lo dije, pero hay un poco de verdad en eso, ¿no? 1596 01:23:35,680 --> 01:23:38,200 ¿Tú, que entraste en el coche con perfil falso? 1597 01:23:38,240 --> 01:23:40,200 Falso no, de mi primo. ¿Tu primo? 1598 01:23:40,280 --> 01:23:43,200 El que está en el manicomio desde hace seis meses gracias a ti. 1599 01:23:43,280 --> 01:23:46,880 Oye, que a él le encanta estar allí. No tergiverses las cosas. 1600 01:23:48,440 --> 01:23:50,920 ¡Ella no va a ninguna parte! -Mama, ¿qué haces? 1601 01:23:51,000 --> 01:23:53,680 Ella no sale de aquí si no quiere. -¿Pero por qué te metes? 1602 01:23:53,720 --> 01:23:56,680 Porque está loco, ¿no le has oído? Se la quiere llevar a lo negro. 1603 01:23:56,760 --> 01:23:58,520 Que lo suyo con ese hombre no es normal. 1604 01:23:58,560 --> 01:24:01,160 ¡Está trastornada, es un ejemplo de dependencia emocional! 1605 01:24:01,320 --> 01:24:02,560 ¿Pero qué dices? 1606 01:24:02,920 --> 01:24:05,320 Wikipedia, eh. Dependencia emocional: 1607 01:24:05,880 --> 01:24:09,640 Dícese de las relaciones inestables y destructivas 1608 01:24:09,680 --> 01:24:11,400 marcadas por un desequilibrio 1609 01:24:11,440 --> 01:24:14,720 que terminan en el sometimiento e idealización del otro. 1610 01:24:14,760 --> 01:24:17,160 Pero cuándo he idealizado a Julián. ¿Quién es Julián? 1611 01:24:17,240 --> 01:24:19,600 Si no paras de decir que trabaja en alta tecnología. 1612 01:24:19,640 --> 01:24:23,120 Porque me lo ha contado él. Pues es mentira, ¡está en el paro! 1613 01:24:23,160 --> 01:24:24,960 ¡Si ni siquiera el coche es suyo! 1614 01:24:25,040 --> 01:24:26,360 ¡Qué fuerte! 1615 01:24:26,600 --> 01:24:28,320 ¿Y tú cómo lo sabes? 1616 01:24:28,360 --> 01:24:30,720 Porque me lo ha contado vuestro amigo, el traficante. 1617 01:24:30,760 --> 01:24:33,480 ¿El traficante es el primo? -No, el del manicomio. 1618 01:24:34,320 --> 01:24:37,600 ¿Y él cómo lo sabe? No sé, se lo habrá contado Julián. 1619 01:24:37,640 --> 01:24:39,600 ¡A mí qué me cuentas, lleva seis meses 1620 01:24:39,640 --> 01:24:42,040 fingiendo que tiene que ir a Madrid para ver si caes! 1621 01:24:42,080 --> 01:24:43,520 ¿Subiendo y bajando adónde? 1622 01:24:43,720 --> 01:24:46,720 (Sirenas) 1623 01:24:50,080 --> 01:24:52,680 Disculpe que no me he presentado. Soy Lorena. 1624 01:24:52,760 --> 01:24:55,760 Mercedes. Encantada. ¿Podría abrir la puerta? 1625 01:24:55,800 --> 01:24:58,080 Sí, claro, mujer. Lorena... 1626 01:24:59,160 --> 01:25:01,000 Lorena... Lorena, ¿dónde vas? 1627 01:25:05,840 --> 01:25:08,520 ¡Tú no sales de aquí hasta que no aclaremos todo esto! 1628 01:25:08,880 --> 01:25:11,360 ¿Qué... cómo? Pero... 1629 01:25:11,400 --> 01:25:14,560 A ver, cálmense. ¿Qué es lo que ha ocurrido? 1630 01:25:14,600 --> 01:25:18,400 A ver, a ver, de uno en uno y asi nos entendemos, ¿de acuerdo? 1631 01:25:38,280 --> 01:25:40,240 Gracias, Mercedes, por su comprensión. 1632 01:25:40,280 --> 01:25:42,880 Le prometo que no volverá a pasar, eh. Se lo prometo. 1633 01:25:44,760 --> 01:25:46,560 (Claxon) 1634 01:25:47,320 --> 01:25:48,960 (Claxon) 1635 01:25:50,480 --> 01:25:51,880 ¡Hostias...! ¡No te muevas! 1636 01:25:51,920 --> 01:25:53,120 ¡Don Santiago! 1637 01:25:55,960 --> 01:25:58,480 ¿Qué haces? ¿Qué haces ahora? 1638 01:25:58,520 --> 01:26:00,080 ¿Judo? No. 1639 01:26:00,520 --> 01:26:02,000 Esto es taekwondo. 1640 01:26:02,040 --> 01:26:03,200 ¡Ah! 1641 01:26:04,000 --> 01:26:06,600 (Gritos de pánico) 1642 01:26:25,880 --> 01:26:28,120 (Sirenas) 1643 01:26:28,160 --> 01:26:29,960 Charly 5, alerta a todas las unidades. 1644 01:26:30,000 --> 01:26:32,440 Ha habido un disparo; repito, ha habido un disparo. 1645 01:26:53,040 --> 01:26:55,680 ¿Dónde vas? Lejos, ¿y tú? 1646 01:26:56,360 --> 01:26:58,040 ¿Es verdad que estás en el paro? 1647 01:26:58,200 --> 01:27:00,480 ¿Te lo ha dicho ese? ¡Qué hijo de puta! 1648 01:27:00,520 --> 01:27:02,960 ¿Pero es verdad o no? ¡Sí, coño, sí, es verdad! 1649 01:27:03,320 --> 01:27:06,320 ¡Viejo, divorciado, con hijos... y en el paro! 1650 01:27:06,920 --> 01:27:08,560 ¿Alguien da más? 1651 01:27:08,600 --> 01:27:12,000 ¡No te olvides de que también eres un borde insoportable! 1652 01:27:13,320 --> 01:27:16,000 ¡No puedo más! ¡Que me detengan! 1653 01:27:16,160 --> 01:27:19,200 ¿Te vas a rendir? ¿Tú qué crees? 1654 01:27:20,000 --> 01:27:23,040 ¡Pues que sí, porque no te queda otra! 1655 01:27:23,080 --> 01:27:26,000 ¡Porque todo el mundo tiene razón! ¡Porque eres un aburrido, 1656 01:27:26,080 --> 01:27:29,520 eres un coñazo de persona y te mereces todo lo que te pasa! 1657 01:27:31,160 --> 01:27:34,080 ¡Y no entiendo... no me puedo creer 1658 01:27:34,120 --> 01:27:36,160 cómo he podido enamorarme de ti! 1659 01:28:06,080 --> 01:28:09,080 (Sirenas) 1660 01:28:16,920 --> 01:28:18,760 ¡Los dedos de la muerte! 1661 01:28:20,680 --> 01:28:23,200 ¡Quieto ahí, cabrón, ponte ahí! -¡Está detenido! 1662 01:28:23,240 --> 01:28:26,600 ¡No te muevas! ¡No te muevas, que te vacío el cargadore! 1663 01:28:26,840 --> 01:28:29,360 Abajo. -¡Ni te muevas! Muy bien. 1664 01:28:29,720 --> 01:28:32,200 (Sirenas) 1665 01:28:39,400 --> 01:28:40,840 ¡Ah! 1666 01:28:40,920 --> 01:28:42,720 ¡Hostias! ¡Hostia puta! 1667 01:28:46,440 --> 01:28:48,520 ¿Estás bien, estás bien? 1668 01:28:51,360 --> 01:28:53,360 ¡Pare! ¡Quieto! 1669 01:28:55,280 --> 01:28:57,640 ¡Vamos! ¡Arranca! 1670 01:28:58,000 --> 01:28:59,520 ¡Alto! ¡Quita! 1671 01:29:02,680 --> 01:29:04,360 Se han dado a la fuga en una moto. 1672 01:29:04,400 --> 01:29:06,560 Preparadas unidades 4 y 5 para intercepción. 1673 01:29:11,400 --> 01:29:12,680 ¡Quietos! 1674 01:29:13,520 --> 01:29:14,960 ¡Cuidado con eso! 1675 01:29:17,480 --> 01:29:19,120 ¡Agárrate fuerte! 1676 01:29:21,200 --> 01:29:22,320 ¡Coño! 1677 01:29:27,120 --> 01:29:29,920 ¿Te parece suficientemente espontáneo? 1678 01:29:50,360 --> 01:29:53,160 (Murmullos) 1679 01:29:56,840 --> 01:29:59,240 (GUARDIA CIVIL) Te lo paso a emergencias. Cambio. 1680 01:31:06,760 --> 01:31:10,760 (Música pop) 1681 01:31:30,640 --> 01:31:33,760 (RADIO) Compañeros, seguimos buscando al sospechoso, responda. 1682 01:31:33,800 --> 01:31:37,360 Sí, pulseritas hippies y cazadora verde. Es el más peligroso. 1683 01:31:50,120 --> 01:31:52,480 Sí, dime. Dime, dime. 1684 01:31:53,280 --> 01:31:55,400 ¿Dime...? ¿Quién eres? 1685 01:31:56,280 --> 01:31:59,600 Ah, ¿qué pasa, monstruo? Oye, ahora no te puedo atender. 1686 01:32:00,720 --> 01:32:04,560 Estoy en el aeropuerto, a punto de pasar el control de pasaportes. 1687 01:32:05,440 --> 01:32:09,280 Sí, a Bruselas, a comer mejillones. 1688 01:32:11,640 --> 01:32:14,080 A ver, esto es un programa precioso 1689 01:32:14,120 --> 01:32:18,240 que vamos a sacar con chavales que tienen problemas de adaptación, 1690 01:32:18,280 --> 01:32:20,200 que no encajan en la sociedad. 1691 01:32:20,240 --> 01:32:22,800 Bueno, pues nosotros hacemos que encajen. 1692 01:32:23,240 --> 01:32:26,080 Pero no a la fuerza, entiéndeme, con cariño. 1693 01:32:26,120 --> 01:32:28,360 Claro, no... le damos una bici 1694 01:32:28,440 --> 01:32:32,200 y una mochila, ¡y hala, a llevar y traer cosas! 1695 01:32:32,240 --> 01:32:34,040 "Programa amor" se llama. 1696 01:32:34,760 --> 01:32:38,760 "Amor". ¡No, gilipollas, el programa! 130438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.