Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,540 --> 00:00:25,585
(BASEBALL BAT STRIKING BALL)
MAN 1: Oh, that one's gone!
2
00:00:25,609 --> 00:00:27,378
MAN 2: Okey-dokey, gents.
3
00:00:27,411 --> 00:00:29,513
That there is a perfect example
4
00:00:29,546 --> 00:00:32,783
of how not to get an invite to
pitch for the Santa Rosa Rockets.
5
00:00:32,816 --> 00:00:34,851
So, who's our next victim?
6
00:00:35,886 --> 00:00:37,621
Look at them boots!
7
00:00:38,422 --> 00:00:40,191
(PLAYERS CHATTERING)
8
00:00:40,224 --> 00:00:42,226
Bill's gonna take
this kid downtown.
9
00:00:42,826 --> 00:00:44,228
Thanks.
10
00:00:49,233 --> 00:00:50,233
(EXHALES)
11
00:00:55,906 --> 00:00:57,408
Ow! Damn! (RADAR GUN BEEPING)
12
00:00:57,441 --> 00:01:00,611
MAN 2: Lordy! Let me see
that radar gun, son.
13
00:01:01,545 --> 00:01:03,647
Holy torpedo, Batman!
14
00:01:03,680 --> 00:01:05,616
I think we got a rocket arm.
15
00:01:06,817 --> 00:01:09,453
Excuse me, uh, sir?
16
00:01:11,688 --> 00:01:12,889
Hell of an arm. Thanks.
17
00:01:12,923 --> 00:01:14,791
You ever play pro ball? Nope.
18
00:01:14,825 --> 00:01:17,328
Semi-pro? Nope.
19
00:01:17,361 --> 00:01:20,264
College? High school?
Little League?
20
00:01:21,465 --> 00:01:22,465
No.
21
00:01:23,767 --> 00:01:26,737
Uh, kid, did anyone
ever see you pitch?
22
00:01:28,239 --> 00:01:29,873
Uh, my mom.
23
00:01:33,577 --> 00:01:35,279
(ROOSTER CROWING)
24
00:01:45,956 --> 00:01:47,424
(CROWING)
25
00:01:59,770 --> 00:02:00,971
(GROANING)
26
00:02:04,508 --> 00:02:06,377
(YAWNING)
27
00:02:09,513 --> 00:02:12,349
Oh, Speed! What did you
let me sleep in for?
28
00:02:12,383 --> 00:02:14,518
Today's the big day.
29
00:02:14,551 --> 00:02:15,586
I love you, too, buddy,
30
00:02:15,619 --> 00:02:18,922
but you got the worst
breath on Planet Earth.
31
00:02:22,058 --> 00:02:24,961
Hey, Speed, wanna
help me get loose, huh?
32
00:02:27,864 --> 00:02:28,932
Set?
33
00:02:31,702 --> 00:02:33,337
(COW MOOING)
34
00:02:33,370 --> 00:02:34,370
Go.
35
00:02:36,473 --> 00:02:37,908
Go get it.
36
00:02:37,941 --> 00:02:39,410
(GROANING)
37
00:02:41,612 --> 00:02:43,614
Don't forget the paper.
38
00:02:43,647 --> 00:02:45,449
(MACHINE PUMPING)
39
00:02:46,350 --> 00:02:47,384
(COW MOOING)
40
00:02:50,020 --> 00:02:51,522
All right, Daisy. All right.
41
00:02:58,729 --> 00:02:59,830
(GRUNTS)
42
00:02:59,863 --> 00:03:01,698
(MACHINE STARTS)
43
00:03:01,732 --> 00:03:03,300
I aim to please, ladies.
44
00:03:03,334 --> 00:03:05,001
(MOOING CONTINUES)
45
00:03:10,674 --> 00:03:12,443
Bon appetit, Wilbur.
46
00:03:16,480 --> 00:03:17,681
Wilbur?
47
00:03:19,350 --> 00:03:20,917
Mornin', Charlotte.
Where's Wilbur?
48
00:03:24,455 --> 00:03:26,657
Wilbur! Mom, you didn't.
49
00:03:26,690 --> 00:03:28,592
Come on, eat him, honey.
50
00:03:28,625 --> 00:03:30,694
It's your big day.
You need the protein.
51
00:03:33,063 --> 00:03:34,331
I can't. I'm sorry.
52
00:03:34,365 --> 00:03:35,999
Well, I can. Give me that.
53
00:03:36,867 --> 00:03:38,469
I'm late anyway. I gotta go.
54
00:03:40,637 --> 00:03:41,637
Deuce, think fast.
55
00:03:42,606 --> 00:03:44,007
You're ready. Get outta here.
56
00:03:45,509 --> 00:03:47,378
So, uh, no advice?
57
00:03:47,411 --> 00:03:49,346
Work hard, son. Dad!
58
00:03:49,380 --> 00:03:50,647
Jack.
59
00:03:50,681 --> 00:03:52,015
Have fun.
60
00:03:52,048 --> 00:03:55,051
Dad, it's baseball.
How could I not have fun?
61
00:03:58,121 --> 00:03:59,823
(WHIMPERING)
62
00:03:59,856 --> 00:04:01,992
COOPER: All right, I gotta go.
You be good, huh?
63
00:04:02,025 --> 00:04:03,760
Wanna get it
one more time? Ready?
64
00:04:07,030 --> 00:04:08,832
He's right. I'm ready.
65
00:04:14,771 --> 00:04:15,872
I love you, Speed.
66
00:04:15,906 --> 00:04:17,040
(WHIMPERING)
67
00:04:17,073 --> 00:04:18,775
(ENGINE STARTS)
68
00:04:37,561 --> 00:04:38,762
(CHEERING) Come on, Meat!
69
00:04:39,763 --> 00:04:41,031
Coop! Cooper! Cooper!
70
00:04:41,064 --> 00:04:42,966
(CHEERING CONTINUES)
71
00:04:44,935 --> 00:04:46,470
(HEART BEATING)
72
00:04:51,642 --> 00:04:52,843
(LOUD GULP)
73
00:04:52,876 --> 00:04:54,711
ART: Jack "The Deuce" Cooper,
74
00:04:54,745 --> 00:04:56,480
sure not having
any fun out there.
75
00:04:56,513 --> 00:04:58,148
(LAUGHS) Yikes!
76
00:04:58,181 --> 00:05:00,484
Well, here comes a reason
for Cooper to gag.
77
00:05:00,517 --> 00:05:03,119
The only thing bigger than
his hunk of chaw is his bat.
78
00:05:03,153 --> 00:05:07,624
I am talking about Number 13,
the leading batter in Class A,
79
00:05:07,658 --> 00:05:09,960
Kurt "The Crush" Bunyon.
80
00:05:09,993 --> 00:05:13,997
The Crush sports a .397
average, 22 homers...
81
00:05:14,030 --> 00:05:15,470
(CHUCKLING)
and an attitude to match.
82
00:05:15,499 --> 00:05:17,734
What the hell
you lookin' at, taco?
83
00:05:18,569 --> 00:05:19,570
(SPITS)
84
00:05:20,571 --> 00:05:22,005
MAN: What do you say now, Coop?
85
00:05:23,239 --> 00:05:24,239
(MEN LAUGHING)
86
00:05:28,812 --> 00:05:29,946
(GROWLING)
87
00:05:32,983 --> 00:05:36,152
ART: Cooper's been shaking off
fastball signs all afternoon,
88
00:05:36,186 --> 00:05:39,923
trying to get what we heard was a
mean curveball over the plate.
89
00:05:39,956 --> 00:05:41,091
Get him out!
90
00:05:41,124 --> 00:05:42,959
But, from what I've seen,
91
00:05:42,993 --> 00:05:45,929
it ain't mean,
and it sure don't curve.
92
00:05:47,764 --> 00:05:51,468
God's sakes! Tell me he ain't
gonna throw the curve, Tip.
93
00:05:51,502 --> 00:05:53,904
"He ain't gonna throw
the curve, Tip."
94
00:05:58,008 --> 00:05:59,943
(GRUNTING)
95
00:06:08,785 --> 00:06:09,920
(SPECTATORS EXCLAIM)
96
00:06:14,791 --> 00:06:16,092
Whoa! (SCREAMS)
97
00:06:16,126 --> 00:06:17,293
Sorry.
98
00:06:17,327 --> 00:06:18,838
Oh, no, no, no. Not your fault, Joe.
Not your fault.
99
00:06:18,862 --> 00:06:19,939
That scared the crap out of me.
100
00:06:19,963 --> 00:06:22,065
The rookie's pitching today.
101
00:06:22,098 --> 00:06:23,667
ANNOUNCER: (ON TV)
Baseball's a game...
102
00:06:23,700 --> 00:06:24,635
(SIGHS) Poor guy.
103
00:06:24,668 --> 00:06:26,770
But in his minor league debut,
104
00:06:26,803 --> 00:06:29,840
the pressure's causing
a slight choking problem.
105
00:06:31,074 --> 00:06:33,076
That proves it.
He's a choke artist.
106
00:06:33,109 --> 00:06:35,646
(CLEARING THROAT) What are you
doin' about it, Chubb, hmm?
107
00:06:35,679 --> 00:06:38,148
Kirby, I'm working on it.
108
00:06:38,181 --> 00:06:39,550
I'll tell you this much.
109
00:06:39,583 --> 00:06:43,286
"Chokeitis" is
a very delicate matter.
110
00:06:43,319 --> 00:06:45,255
And only an idiot would be
rubbing his nose in it.
111
00:06:45,288 --> 00:06:47,924
Hey, tell me something
I don't know.
112
00:06:49,760 --> 00:06:50,794
(CLEARS THROAT)
113
00:06:52,295 --> 00:06:55,231
Anyhoo, the reason I'm here.
114
00:06:57,968 --> 00:06:59,069
(KNUCKLES CRACKING)
115
00:07:00,671 --> 00:07:01,972
What the hell is this?
116
00:07:02,005 --> 00:07:04,274
Innovation, Chubb.
117
00:07:04,307 --> 00:07:08,278
Dad bought him from the estate of a Mr.
Mickey Mantle.
118
00:07:08,311 --> 00:07:09,780
It'll put butts
in the bleachers,
119
00:07:09,813 --> 00:07:12,649
and that, my friend,
is money in the bank.
120
00:07:12,683 --> 00:07:14,585
Come on, you're not
serious, are you?
121
00:07:14,618 --> 00:07:15,719
Look at me, Chubb.
122
00:07:15,752 --> 00:07:18,622
Chubb, do I look
like I'm joking?
123
00:07:19,155 --> 00:07:21,057
No, sir, I can...
124
00:07:21,091 --> 00:07:23,026
I can see you got
your thinking cap on.
125
00:07:24,595 --> 00:07:26,763
It's just that the boys
aren't gonna like it.
126
00:07:27,831 --> 00:07:30,634
The boys aren't paying
your salary.
127
00:07:30,667 --> 00:07:33,069
Neither are you.
Your old man is.
128
00:07:34,237 --> 00:07:35,237
Hmm.
129
00:07:36,372 --> 00:07:37,608
(DOOR OPENS)
130
00:07:37,641 --> 00:07:38,742
(DOOR CLOSES)
131
00:07:52,322 --> 00:07:53,356
(CHUCKLES)
132
00:07:53,389 --> 00:07:55,358
MAN: I'll catch up with
you a little bit later.
133
00:07:55,391 --> 00:07:56,960
(PLAYERS CHATTERING)
134
00:08:00,230 --> 00:08:03,767
Hey. Don't sweat
the pitch, Jack.
135
00:08:03,800 --> 00:08:05,602
Your luck's gonna change.
136
00:08:06,336 --> 00:08:08,171
Before cut week?
137
00:08:08,204 --> 00:08:11,174
(LAUGHS) Well, you're not the
only guy wonderin' that.
138
00:08:13,944 --> 00:08:17,047
Look at a guy like Carlton Fisk.
139
00:08:17,080 --> 00:08:19,349
He couldn't even
get arrested in Boston,
140
00:08:19,382 --> 00:08:23,019
so he moves to Chicago,
changes his number,
141
00:08:23,053 --> 00:08:24,855
and where's he headed now?
142
00:08:24,888 --> 00:08:26,322
That's right. Cooperstown.
143
00:08:38,001 --> 00:08:42,939
Coop, Fisk ain't headed for Cooperstown
because he changed his number.
144
00:08:44,207 --> 00:08:45,251
The way you've been pitching,
145
00:08:45,275 --> 00:08:46,986
the only thing you're
ever gonna have in common
146
00:08:47,010 --> 00:08:49,212
with the Hall of Fame
is your name.
147
00:08:49,245 --> 00:08:51,014
Now, here, pick this
guy up tomorrow.
148
00:08:51,915 --> 00:08:53,416
8:00 a.m. at the bus.
149
00:08:53,449 --> 00:08:55,018
Well, why me?
150
00:08:55,051 --> 00:08:57,287
Well, I guess
it's your lucky day.
151
00:09:06,963 --> 00:09:08,098
Thank you.
152
00:09:09,399 --> 00:09:11,267
COOPER: Excuse me.
153
00:09:11,301 --> 00:09:14,037
I'm, uh, supposed
to pick up a ballplayer.
154
00:09:15,405 --> 00:09:16,405
Last row.
155
00:09:30,320 --> 00:09:31,320
(CHUCKLES)
156
00:09:33,089 --> 00:09:35,959
Hey! Hey, buddy, wake up!
157
00:09:37,894 --> 00:09:38,962
Hey! (GROANING)
158
00:09:39,796 --> 00:09:42,132
Wow! What a glove!
159
00:09:42,933 --> 00:09:44,300
(SNARLING)
160
00:09:44,334 --> 00:09:45,335
Ooh! No!
161
00:09:49,239 --> 00:09:51,074
(BUS DRIVER LAUGHING)
162
00:09:59,282 --> 00:10:00,884
(CHITTERING)
163
00:10:18,134 --> 00:10:19,302
Huh?
164
00:10:19,335 --> 00:10:20,335
(BUS DOOR CLOSING)
165
00:10:26,376 --> 00:10:28,444
This is some kind
of a joke, right?
166
00:10:30,046 --> 00:10:31,281
Just what I need, a monkey.
167
00:10:31,314 --> 00:10:32,783
(CHITTERING)
168
00:10:32,816 --> 00:10:35,451
All right, very funny.
I'm laughing. Ha-ha.
169
00:10:35,485 --> 00:10:36,485
Can we go now?
170
00:10:42,258 --> 00:10:45,095
All right, come on.
Get in the truck.
171
00:10:45,128 --> 00:10:46,405
All right, be a good boy.
Now, get in the truck.
172
00:10:46,429 --> 00:10:47,898
(WHISTLES)
173
00:10:49,299 --> 00:10:51,101
Come on. Get in the truck.
174
00:10:52,335 --> 00:10:53,937
(CHITTERING)
175
00:10:58,274 --> 00:10:59,275
(SIGHS)
176
00:11:03,847 --> 00:11:05,949
(CHITTERING CONTINUES)
177
00:11:09,252 --> 00:11:12,055
Fine, suit yourself.
But it's a long walk home.
178
00:11:12,088 --> 00:11:14,024
And you got some
seriously short legs.
179
00:11:17,027 --> 00:11:20,030
Hey. Hey! Stay. Stay! Stay!
180
00:11:21,832 --> 00:11:23,266
Stay! Stay!
181
00:11:27,403 --> 00:11:28,805
(CHITTERING)
182
00:11:39,049 --> 00:11:41,885
In the back. In the back.
183
00:11:53,196 --> 00:11:55,098
No, no, no, no! You in the back!
184
00:11:57,133 --> 00:11:59,102
In the back! Get in the back!
185
00:12:00,103 --> 00:12:01,271
(SNIFFING)
186
00:12:01,304 --> 00:12:02,505
In the back!
187
00:12:02,538 --> 00:12:03,538
(CHITTERING)
188
00:12:11,214 --> 00:12:12,448
Open the door.
189
00:12:12,482 --> 00:12:13,482
(CHATTERING)
190
00:12:16,519 --> 00:12:19,355
Stop messin' around. I had
a really bad day, okay?
191
00:12:19,389 --> 00:12:21,324
Open the door.
192
00:12:21,357 --> 00:12:22,425
(UNLOCKING DOOR) All right.
193
00:12:22,458 --> 00:12:24,861
(LOCKING DOOR) Oh!
194
00:12:24,895 --> 00:12:27,130
Open the door! Open it!
195
00:12:27,163 --> 00:12:28,498
(KISSING) Oh, that's attractive.
196
00:12:28,531 --> 00:12:30,100
Open the door.
197
00:12:31,134 --> 00:12:32,435
Open the door!
198
00:12:35,571 --> 00:12:36,571
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
199
00:12:38,208 --> 00:12:41,144
Open it! Don't play with those.
200
00:12:41,177 --> 00:12:43,980
Don't play with those!
Come on! Don't...
201
00:12:44,014 --> 00:12:46,516
No! No, no, no, no, no, no!
202
00:12:46,549 --> 00:12:48,118
Please, no! Come on!
203
00:12:55,058 --> 00:12:56,292
This is ridiculous.
204
00:13:11,574 --> 00:13:13,876
Thank you. Oh.
205
00:13:19,615 --> 00:13:21,251
I suppose you drive too.
206
00:13:21,284 --> 00:13:22,485
(CHITTERING)
207
00:13:32,528 --> 00:13:34,197
(PLAYERS CHATTERING)
208
00:13:40,203 --> 00:13:41,437
(CHITTERING)
209
00:13:56,752 --> 00:13:59,622
CHUBB: Wait a minute.
Hold on there.
210
00:13:59,655 --> 00:14:01,591
Easy, easy! Hold your horses.
211
00:14:01,624 --> 00:14:03,226
Slow down, rookie.
212
00:14:04,394 --> 00:14:05,495
PLAYER: Oh, yeah!
213
00:14:05,528 --> 00:14:10,033
Uh, fellas, I want you to
meet Mickey Mantle's monkey.
214
00:14:10,066 --> 00:14:12,035
Curious George! Cool!
215
00:14:13,703 --> 00:14:15,538
I have read all your books.
216
00:14:15,571 --> 00:14:17,007
Randall.
217
00:14:18,174 --> 00:14:21,111
Gentlemen, meet your new mascot.
218
00:14:22,578 --> 00:14:24,547
Kirby figures
he'll sell tickets.
219
00:14:24,580 --> 00:14:27,183
This is my assistant.
220
00:14:27,217 --> 00:14:29,619
Buderick J. Halsten.
The pleasure is mine.
221
00:14:31,021 --> 00:14:33,256
(CHITTERING) Hey! Oh.
222
00:14:33,289 --> 00:14:35,258
(CHUCKLING)
You call me Buddy, okay?
223
00:14:36,226 --> 00:14:38,028
KIRBY: Buderick, no!
224
00:14:39,429 --> 00:14:40,429
Ow!
225
00:14:41,297 --> 00:14:42,474
BUDDY: Gotta get a tetanus shot.
226
00:14:42,498 --> 00:14:46,736
I am Mr. Woods, your owner.
227
00:14:46,769 --> 00:14:48,714
Now, you keep that in mind, and
we'll get along just fine.
228
00:14:48,738 --> 00:14:50,406
Nice monkey, okay.
229
00:14:52,075 --> 00:14:56,112
Oh, no! It's not a toy.
That is private property!
230
00:14:56,146 --> 00:14:59,215
BUDDY: Stop that. You give the nice
man back his hair. Put it down!
231
00:14:59,249 --> 00:15:00,383
Back it up! No!
232
00:15:00,416 --> 00:15:02,152
Back it up! No!
233
00:15:02,185 --> 00:15:03,653
(STUTTERING) No. Give, give.
234
00:15:03,686 --> 00:15:05,221
Watch this, Jack.
235
00:15:05,255 --> 00:15:06,689
Where are your manners?
It's mine!
236
00:15:06,722 --> 00:15:08,091
(ALL LAUGHING)
237
00:15:11,661 --> 00:15:13,263
Cover me. Cover me.
238
00:15:14,530 --> 00:15:16,199
(LAUGHTER CONTINUES)
239
00:15:18,568 --> 00:15:20,103
Carry on, gentlemen.
240
00:15:20,136 --> 00:15:21,471
(SIGHS)
241
00:15:21,504 --> 00:15:23,606
I expect you to treat
him as an equal.
242
00:15:23,639 --> 00:15:25,041
That shouldn't be too difficult.
243
00:15:25,075 --> 00:15:26,076
(BLOWING RASPBERRY)
244
00:15:28,344 --> 00:15:30,513
Hi. I'm Randall Cszonka.
245
00:15:30,546 --> 00:15:33,083
Where's The Man
in the Yellow Hat?
246
00:15:33,116 --> 00:15:35,651
CHUBB: Cszonka, I don't think
he wants to talk right now.
247
00:15:35,685 --> 00:15:37,520
Hey, why don't you
hit some balls, huh?
248
00:15:37,553 --> 00:15:39,055
Knock some of those rocks loose?
249
00:15:39,089 --> 00:15:41,224
PLAYER: Come on, now.
Come on, now. Let's go.
250
00:15:42,792 --> 00:15:45,261
All right,
everybody back to work!
251
00:15:45,295 --> 00:15:48,564
Coop, did he do anything
on the ride over?
252
00:15:50,466 --> 00:15:53,103
Well, on the freeway, he stuck
his face out the window
253
00:15:53,136 --> 00:15:55,605
and slobbered
in the wind like a dog.
254
00:15:55,638 --> 00:15:58,708
(CHUCKLES) That's all?
255
00:15:58,741 --> 00:16:02,112
Yeah. What do you expect?
He's an animal, Chubb.
256
00:16:02,145 --> 00:16:04,247
It's not like he
plays ball or anything.
257
00:16:04,280 --> 00:16:05,448
Well... PLAYER: Heads!
258
00:16:07,583 --> 00:16:08,651
(ED SCREECHING)
259
00:16:08,684 --> 00:16:10,220
UMPIRE: Out!
260
00:16:11,621 --> 00:16:14,124
(CHUCKLES) No, Coop.
261
00:16:14,157 --> 00:16:16,092
It's not like he plays
ball or anything.
262
00:16:17,560 --> 00:16:21,397
Oh, uh, how's your arm?
Can you throw too?
263
00:16:21,431 --> 00:16:22,598
(LAUGHING) (CHITTERING)
264
00:16:30,706 --> 00:16:32,108
(CHITTERING)
265
00:16:36,512 --> 00:16:38,148
(LAUGHS GOOFILY) Cool.
266
00:16:38,781 --> 00:16:39,815
COOPER: Whoa!
267
00:16:46,356 --> 00:16:47,757
Whoo! (LAUGHTER)
268
00:16:47,790 --> 00:16:51,761
Hijole, nobody could
beat his throw, Mano.
269
00:16:51,794 --> 00:16:54,730
Dudes! Dudes!
With an arm like that,
270
00:16:54,764 --> 00:16:56,566
man, it would make us
look great!
271
00:17:00,636 --> 00:17:02,205
You're kidding, right?
272
00:17:02,238 --> 00:17:03,749
No, no, no, no. Come on,
come on, hey, Coop.
273
00:17:03,773 --> 00:17:05,908
Look, remember,
biologically speaking,
274
00:17:05,941 --> 00:17:08,244
he's this close to you and me.
275
00:17:08,278 --> 00:17:10,756
Okay, and there ain't much to bein' a
ballplayer if you're a ballplayer.
276
00:17:10,780 --> 00:17:11,814
Look at Zonk.
277
00:17:11,847 --> 00:17:12,915
(GROANING)
278
00:17:12,948 --> 00:17:14,184
(ALL LAUGHING)
279
00:17:14,217 --> 00:17:16,752
Hey, Coop, what's his name?
280
00:17:16,786 --> 00:17:19,489
I don't know. "Ed," I think.
281
00:17:19,522 --> 00:17:22,692
You guys play with the monkey, all right?
I got work to do.
282
00:17:22,725 --> 00:17:27,697
Eduardo, as they say back
home, mi casa es su casa.
283
00:17:27,730 --> 00:17:31,201
Eddie, hell of a rifle you got goin', bud.
Welcome aboard, dude.
284
00:17:31,834 --> 00:17:32,902
(GRUNTS)
285
00:17:32,935 --> 00:17:35,405
(LAUGHS) He's strong, man.
286
00:17:35,438 --> 00:17:37,207
You're tickling me.
287
00:17:39,209 --> 00:17:40,510
Yo, come on, Ed. Hey, come on.
288
00:17:40,543 --> 00:17:41,744
Get him! No! No, no!
289
00:17:51,754 --> 00:17:53,223
(LAUGHING EXCITEDLY)
290
00:18:02,598 --> 00:18:04,200
Not a bad idea.
291
00:18:07,303 --> 00:18:09,639
(EXHALES)
292
00:18:09,672 --> 00:18:13,376
CHUBB: Come on, ladies, don't be shy.
Take your chances.
293
00:18:13,409 --> 00:18:15,345
Short stick rooms
with the monkey.
294
00:18:15,378 --> 00:18:16,955
PLAYER: Hey, it won't be me.
I'll tell you that right now.
295
00:18:16,979 --> 00:18:18,248
(CLEARS THROAT)
296
00:18:18,948 --> 00:18:20,783
(CLEARS THROAT) You okay, Chubb?
297
00:18:20,816 --> 00:18:22,652
Come on, take it, for cry...
298
00:18:22,685 --> 00:18:24,354
(PLAYERS MURMURING)
299
00:18:27,690 --> 00:18:29,225
(CLEARS THROAT)
300
00:18:36,899 --> 00:18:39,502
Gee, I wonder which one
I'm gonna get.
301
00:18:39,535 --> 00:18:42,405
Well, I'll be dumped
in sheep dip.
302
00:18:42,438 --> 00:18:44,507
(PLAYERS LAUGHING)
Sleep tight, rookie.
303
00:18:44,540 --> 00:18:46,942
(PLAYERS CHATTERING)
304
00:18:46,976 --> 00:18:48,420
PLAYER 1: Don't get
too close, eh, Coop.
305
00:18:48,444 --> 00:18:49,779
PLAYER 2: Sorry, Coop.
306
00:18:49,812 --> 00:18:52,582
How the hell did that happen?
307
00:18:52,615 --> 00:18:54,216
Well, I guess
it's like I said, huh?
308
00:18:54,584 --> 00:18:56,652
Must be your lucky day.
309
00:18:56,686 --> 00:18:58,288
Forget it, Chubb. No way.
310
00:18:58,321 --> 00:19:00,756
Come on. Everything
was fair and square.
311
00:19:00,790 --> 00:19:02,558
Chubb, he doesn't even like me.
(CHITTERING)
312
00:19:02,592 --> 00:19:04,794
Yeah, he does...
Look at that, huh?
313
00:19:04,827 --> 00:19:05,995
(LAUGHING)
314
00:19:06,028 --> 00:19:07,997
Yeah, well, I don't like him.
315
00:19:08,030 --> 00:19:11,567
Oh, I don't care. You room with Ed.
Case closed.
316
00:19:13,969 --> 00:19:17,707
Hey! Hey! Hey! Watch the door!
This is a classic.
317
00:19:22,678 --> 00:19:23,979
(GRUNTS)
318
00:19:24,013 --> 00:19:25,013
(GRUNTS BACK)
319
00:19:32,722 --> 00:19:34,824
All right, this way. Come on.
320
00:19:34,857 --> 00:19:38,928
Oh, no, no, no, no. I carry
my food, you carry your food.
321
00:19:48,037 --> 00:19:49,972
Look, Mom! LYDIA: I know
he's up there, Liz.
322
00:19:50,005 --> 00:19:51,907
No, he...
323
00:19:51,941 --> 00:19:52,951
He would've talked to me a dozen
times already if he wanted to.
324
00:19:52,975 --> 00:19:54,009
Mom, just look.
325
00:19:55,545 --> 00:19:57,880
(LAUGHS) Excuse me?
326
00:19:59,482 --> 00:20:03,519
Uh, you know, most
people just get a dog.
327
00:20:03,553 --> 00:20:06,422
COOPER: Oh, he's not mine.
He belongs to the team.
328
00:20:06,456 --> 00:20:10,092
He's the new mascot.
I'm sort of baby-sitting.
329
00:20:10,125 --> 00:20:12,362
LIZ: He got a name, Mr.
Deuce? (GROANS)
330
00:20:12,395 --> 00:20:14,029
Yeah, Ed. His name's Ed.
331
00:20:14,864 --> 00:20:17,700
Hi, Ed. I'm Liz.
I live downstairs.
332
00:20:17,733 --> 00:20:19,001
He's pretty cute.
333
00:20:19,034 --> 00:20:21,637
Yeah, I guess.
Do you like back hair?
334
00:20:21,671 --> 00:20:24,940
(LAUGHING)
Well, it works on him.
335
00:20:31,113 --> 00:20:34,083
Uh, do you want
to come over for dinner?
336
00:20:34,650 --> 00:20:35,918
Only if Ed comes.
337
00:20:35,951 --> 00:20:37,720
I'm making spaghetti.
338
00:20:37,753 --> 00:20:39,398
Honey, there's one more bag in the car.
Could you go get it?
339
00:20:39,422 --> 00:20:41,090
Uh... Whoa! Ed!
340
00:20:42,725 --> 00:20:43,926
(CHITTERING)
341
00:20:47,697 --> 00:20:50,032
Would you look at that?
The perfect man.
342
00:20:50,566 --> 00:20:51,901
(CHUCKLES)
343
00:20:51,934 --> 00:20:53,636
Look, Mom.
He likes your flowers.
344
00:20:53,669 --> 00:20:55,104
Well, that proves it.
345
00:20:55,137 --> 00:20:57,640
I'm glad someone around
here stops and smells 'em.
346
00:21:00,710 --> 00:21:03,646
Are you trying
to tell me something?
347
00:21:03,679 --> 00:21:07,082
No, I just invited you over for
spaghetti, trying to be neighborly.
348
00:21:07,116 --> 00:21:09,151
Thought people from
Oregon were into that.
349
00:21:09,184 --> 00:21:10,596
COOPER: Apparently,
people from Oregon
350
00:21:10,620 --> 00:21:13,723
are into choking
when it really counts.
351
00:21:13,756 --> 00:21:15,591
Until I work out
of this slump, I...
352
00:21:16,626 --> 00:21:18,160
I gotta take a rain check.
353
00:21:18,193 --> 00:21:19,193
But thanks.
354
00:21:20,930 --> 00:21:21,997
(WHISTLES)
355
00:21:23,666 --> 00:21:24,900
(LAUGHS)
356
00:21:26,602 --> 00:21:27,437
LIZ: Bye, Ed.
357
00:21:27,470 --> 00:21:28,838
(CHITTERS)
358
00:21:28,871 --> 00:21:29,972
See you later.
359
00:21:32,174 --> 00:21:33,976
He is one troubled guy.
360
00:21:34,009 --> 00:21:36,011
I guess. But he's
got a great butt.
361
00:21:36,746 --> 00:21:38,013
Elizabeth!
362
00:21:38,047 --> 00:21:39,749
(CHITTERING)
363
00:21:40,616 --> 00:21:41,984
(GROANING)
364
00:21:48,223 --> 00:21:51,026
COOPER: What? I just moved in.
Give me a break.
365
00:21:51,060 --> 00:21:53,496
And that business downstairs
with the groceries.
366
00:21:53,529 --> 00:21:55,998
Oh, you're such a brown noser.
367
00:21:56,031 --> 00:21:57,633
Yeah. Look at it.
368
00:21:57,667 --> 00:21:59,401
It's totally brown.
369
00:21:59,935 --> 00:22:01,403
(CHITTERING)
370
00:22:03,172 --> 00:22:04,172
Hey!
371
00:22:04,740 --> 00:22:05,808
Hey!
372
00:22:07,109 --> 00:22:08,177
Hey!
373
00:22:08,210 --> 00:22:09,479
(HITS ED'S BACK)
374
00:22:09,512 --> 00:22:11,681
(COUGHS) Huh?
375
00:22:11,714 --> 00:22:13,916
Didn't your mother ever
tell you not to do that?
376
00:22:23,926 --> 00:22:25,595
Get down! Get down off of there.
377
00:22:25,628 --> 00:22:26,896
(KNOCKING ON TABLE)
378
00:22:26,929 --> 00:22:27,997
Get down!
379
00:22:30,132 --> 00:22:32,034
What's the matter with you?
380
00:22:32,067 --> 00:22:33,736
(LOUD WHIMPERING)
381
00:22:35,538 --> 00:22:38,207
Oh, oh, okay. All right.
Come on. Outside.
382
00:22:40,009 --> 00:22:41,877
Outside. Come on. Outside.
383
00:22:41,911 --> 00:22:43,846
Hurry up. Come on.
384
00:22:43,879 --> 00:22:46,115
No, no, not in my bathroom!
385
00:22:48,684 --> 00:22:50,085
Get out of there.
386
00:22:50,853 --> 00:22:52,454
I'm warning you.
387
00:22:52,888 --> 00:22:54,023
(UNZIPPING)
388
00:22:54,056 --> 00:22:55,558
(ED GRUNTING)
389
00:22:55,591 --> 00:22:57,259
Don't you do it.
390
00:22:57,292 --> 00:22:58,728
(FARTING)
391
00:22:58,761 --> 00:23:00,863
Oh, bad monkey! Bad! Damn it!
392
00:23:00,896 --> 00:23:02,097
(ED MOANING)
393
00:23:02,131 --> 00:23:03,633
Get outta there!
(TOILET FLUSHES)
394
00:23:04,734 --> 00:23:06,235
You blew it, pal.
395
00:23:06,268 --> 00:23:09,539
How could you poop where
I go to the bathroom, huh?
396
00:23:09,572 --> 00:23:12,708
Oh, I'm gonna be sick. Hey! Come here!
Come here! Hey!
397
00:23:13,609 --> 00:23:15,110
(SPRAYING)
398
00:23:15,144 --> 00:23:16,879
All right, that's it!
Now get outta there!
399
00:23:16,912 --> 00:23:18,147
(SCRUBBING) Hey!
400
00:23:19,181 --> 00:23:20,550
Ed!
401
00:23:20,583 --> 00:23:21,917
(ED HUMMING)
402
00:23:22,652 --> 00:23:24,253
(SCRUBBING CONTINUES)
403
00:23:26,556 --> 00:23:28,123
(TOILET FLUSHES)
404
00:23:28,157 --> 00:23:29,725
(SPRAYING)
405
00:23:29,759 --> 00:23:31,727
(HUMMING CONTINUES)
406
00:23:42,772 --> 00:23:45,875
Jesus! You went ape
with the air freshener too.
407
00:23:46,241 --> 00:23:47,843
Get down!
408
00:23:50,212 --> 00:23:51,280
(CHITTERING)
409
00:23:51,313 --> 00:23:53,883
Don't even think about it.
410
00:23:53,916 --> 00:23:55,885
Hey, get away from my TV.
411
00:23:56,919 --> 00:23:58,187
Where do you think you're going?
412
00:23:59,622 --> 00:24:01,591
Not in there.
That's my bedroom! No!
413
00:24:02,224 --> 00:24:03,793
Get down off the bed.
414
00:24:20,643 --> 00:24:22,011
(SIGHS)
415
00:24:23,312 --> 00:24:24,980
(ED WHOOPING)
416
00:24:26,248 --> 00:24:27,883
(HOLLERING)
417
00:24:28,350 --> 00:24:30,019
(CREAKING)
418
00:24:30,920 --> 00:24:31,987
(CRASHING) Aw, man!
419
00:24:35,858 --> 00:24:37,126
(KNOCKING ON DOOR)
420
00:24:37,159 --> 00:24:38,193
Go away!
421
00:24:38,994 --> 00:24:40,329
(ED WHIMPERING)
422
00:24:47,102 --> 00:24:48,871
(SIGHS)
423
00:24:48,904 --> 00:24:51,040
I'm gonna spank that monkey.
424
00:24:51,073 --> 00:24:52,341
(QUIET CHITTERING) (CLATTERING)
425
00:25:07,957 --> 00:25:08,958
(EXCITED CHITTERING)
426
00:25:19,101 --> 00:25:20,235
Whee! (GASPS)
427
00:25:24,707 --> 00:25:26,208
Very impressive.
428
00:25:26,241 --> 00:25:29,044
Does this mean you want
to help me practice, Ed?
429
00:25:29,078 --> 00:25:30,946
All right, watch this.
430
00:25:36,986 --> 00:25:38,187
(CHITTERING)
431
00:25:45,060 --> 00:25:48,731
You think you're the only guy
with an arm around here, Ed? Huh?
432
00:25:49,431 --> 00:25:50,431
No problem.
433
00:25:57,740 --> 00:25:59,308
(EXCITED CHITTERING)
434
00:26:01,243 --> 00:26:03,979
(GROANS) Why can't I
do this in a game?
435
00:26:04,980 --> 00:26:06,882
Oh, geez, we're late! Ed!
436
00:26:06,916 --> 00:26:08,417
Enough goofin' around.
Let's hit it.
437
00:26:08,450 --> 00:26:10,052
(CHITTERING)
438
00:26:14,857 --> 00:26:17,292
Nice.
439
00:26:17,326 --> 00:26:20,262
ART: The Sharks are eating
Cooper alive in the fourth.
440
00:26:20,295 --> 00:26:21,330
Hi, Uncle Art.
441
00:26:21,363 --> 00:26:22,364
Hey, Lizzie.
442
00:26:25,367 --> 00:26:27,045
If you weren't my niece,
I'd make you pay for that.
443
00:26:27,069 --> 00:26:28,113
One day you'll
thank me, Uncle Art.
444
00:26:28,137 --> 00:26:29,438
Yeah, yeah, yeah.
445
00:26:29,471 --> 00:26:32,307
Okay, Cooper leans in
for the sign.
446
00:26:32,341 --> 00:26:34,176
He's shaking it off, again!
447
00:26:34,209 --> 00:26:35,677
(SPEAKING SPANISH)
448
00:26:36,278 --> 00:26:37,747
Oh, no, Deuce, don't.
449
00:26:37,780 --> 00:26:39,882
Even start thinking about it.
450
00:26:39,915 --> 00:26:42,051
Hey, Coop. He'll tag it.
Don't throw the...
451
00:26:43,285 --> 00:26:44,920
(GROANS)
452
00:26:47,156 --> 00:26:49,691
My God, he's gonna
throw the curve again.
453
00:26:50,760 --> 00:26:52,227
BARNETT: Show time.
454
00:26:52,261 --> 00:26:53,929
Sit down, Barnett!
455
00:26:57,266 --> 00:26:58,333
Whoa!
456
00:26:58,367 --> 00:27:00,235
In!
457
00:27:00,269 --> 00:27:02,404
ART: (OVER LOUDSPEAKER)
That ball is history.
458
00:27:02,437 --> 00:27:03,839
(LAUGHING) Oh, boy!
459
00:27:03,873 --> 00:27:06,809
And from the look on Chubb's
face, so is Cooper.
460
00:27:06,842 --> 00:27:09,812
Guess we know where he's headed.
461
00:27:09,845 --> 00:27:11,947
RODRIGUEZ: Hey, Coop, turn around.
PLAYER: Hey, Jack.
462
00:27:11,981 --> 00:27:15,184
(LAUGHING) I know you got a lot on
your mind, but, I mean, come on.
463
00:27:15,217 --> 00:27:17,219
RODRIGUEZ: Turn around.
464
00:27:17,252 --> 00:27:20,155
He's washing the bad luck
off his uniform, Anderson.
465
00:27:20,189 --> 00:27:24,159
Yeah, well, he better stand
under Niagara Falls for a week,
466
00:27:24,193 --> 00:27:27,262
with a case of Tide
and a wire brush.
467
00:27:27,296 --> 00:27:28,363
Yeah, right, dude.
468
00:27:28,397 --> 00:27:30,299
(LAUGHING) BARNETT: I'm
only trying to thank him.
469
00:27:33,235 --> 00:27:34,236
Thanks.
470
00:27:36,205 --> 00:27:40,009
Look, nobody's ever thrown
a perfect curveball,
471
00:27:40,042 --> 00:27:42,344
so I know that's
still up for grabs.
472
00:27:42,377 --> 00:27:44,947
But the world's worst curve,
473
00:27:44,980 --> 00:27:47,516
that can never be thrown again.
474
00:27:47,549 --> 00:27:49,551
Because, Deuce,
475
00:27:49,584 --> 00:27:51,320
you just threw it.
476
00:27:51,353 --> 00:27:55,224
Great speech, Barnett. Just so
I don't forget a word of it,
477
00:27:55,257 --> 00:27:56,935
why don't you take that
pencil out of your pants
478
00:27:56,959 --> 00:27:58,093
and write it down for me?
479
00:27:58,127 --> 00:27:59,795
(PLAYERS LAUGHING)
480
00:28:02,397 --> 00:28:03,432
Dude.
481
00:28:04,867 --> 00:28:06,168
KIRBY: Hey, Cooper,
got a minute?
482
00:28:06,201 --> 00:28:07,970
Yeah, Cooper, got a minute?
483
00:28:08,003 --> 00:28:09,171
COOPER: No. Good.
484
00:28:11,073 --> 00:28:13,342
KIRBY: All right, then.
Enough levity.
485
00:28:13,375 --> 00:28:15,444
We're all big boys here.
486
00:28:15,477 --> 00:28:17,279
Really big boys.
487
00:28:17,312 --> 00:28:21,016
A little word to the wise.
You choke, you croak.
488
00:28:21,884 --> 00:28:22,985
Okay?
489
00:28:24,854 --> 00:28:28,257
Cooper! You left
the water on again.
490
00:28:28,290 --> 00:28:30,225
California's half desert, son.
491
00:28:30,259 --> 00:28:32,161
Waste not, want not.
492
00:28:44,173 --> 00:28:45,240
(PLAYER GASPS)
493
00:28:45,274 --> 00:28:46,942
(PLAYERS LAUGHING)
494
00:28:46,976 --> 00:28:48,077
(PLAYER WHOOPING)
495
00:28:50,112 --> 00:28:51,246
(CHUCKLES)
496
00:28:52,247 --> 00:28:54,116
I said yes, but later.
497
00:28:57,552 --> 00:29:01,957
Well, what's the occasion?
498
00:29:01,991 --> 00:29:05,027
Since when do you need a special
occasion to drink a beer?
499
00:29:05,060 --> 00:29:07,396
No, I just meant...
500
00:29:07,429 --> 00:29:09,498
Why the umbrella was on it.
501
00:29:09,531 --> 00:29:11,533
Huh? Oh, those.
502
00:29:13,535 --> 00:29:15,004
We're 30 games in.
503
00:29:16,171 --> 00:29:18,173
Already?
504
00:29:18,207 --> 00:29:21,911
(CHUCKLES) Let's start
with a real easy one, huh?
505
00:29:21,944 --> 00:29:23,345
(TISKS) Barnett.
506
00:29:28,951 --> 00:29:30,652
Heads.
507
00:29:30,685 --> 00:29:33,588
Looks like he'll be
in the majors someday.
508
00:29:33,622 --> 00:29:35,024
Still works.
509
00:29:36,158 --> 00:29:37,159
Cooper.
510
00:29:52,942 --> 00:29:56,511
Well, hacksaw my legs
and call me "Shorty".
511
00:29:57,579 --> 00:30:00,950
Okay, shorty, I'll try it again.
512
00:30:00,983 --> 00:30:02,151
No, no. No.
513
00:30:04,219 --> 00:30:06,021
Let it set there a while.
514
00:30:07,722 --> 00:30:10,492
We'll see what side
Cooper comes up on.
515
00:30:12,561 --> 00:30:13,895
(LAUGHS) Yeah.
516
00:30:16,398 --> 00:30:17,933
How about that?
517
00:30:19,034 --> 00:30:20,235
Here you go.
518
00:30:21,503 --> 00:30:22,604
(MICROWAVE BEEPING)
519
00:30:22,637 --> 00:30:24,974
Stuff builds
strong bodies 12 ways.
520
00:30:25,007 --> 00:30:26,341
(CHITTERING)
521
00:30:26,375 --> 00:30:29,011
No, I'm not eating that.
Mine's right here.
522
00:30:29,044 --> 00:30:30,145
Ooh. This looks good.
523
00:30:33,382 --> 00:30:35,184
Uh-uh-uh-uh!
524
00:30:35,650 --> 00:30:38,120
(WHIMPERING)
525
00:30:38,153 --> 00:30:40,189
Right there. That's yours.
Right there.
526
00:30:44,326 --> 00:30:45,327
(SIGHS)
527
00:30:46,295 --> 00:30:48,030
Hey, Speed loves this stuff.
528
00:30:48,063 --> 00:30:51,100
Look. Look at that.
Gold medal. See that?
529
00:30:51,133 --> 00:30:52,333
Now, dig in, stinky. (WHIMPERS)
530
00:31:01,676 --> 00:31:03,112
(GROANS)
531
00:31:05,314 --> 00:31:06,681
It's great.
532
00:31:09,184 --> 00:31:12,587
Hey, hey! Hey!
All right, all right.
533
00:31:13,222 --> 00:31:14,356
(CHOMPING)
534
00:31:15,324 --> 00:31:16,525
(CHITTERING)
535
00:31:20,362 --> 00:31:22,097
Oh! (SPITS)
536
00:31:22,131 --> 00:31:23,332
Oh, God!
537
00:31:23,365 --> 00:31:24,733
Mmm.
538
00:31:24,766 --> 00:31:26,301
Mmm.
539
00:31:31,740 --> 00:31:33,142
Yuck! (ED TURNS ON TV)
540
00:31:33,175 --> 00:31:36,378
MAN: (ON TV) ...to our late night
special, The Descent of Man.
541
00:31:36,411 --> 00:31:39,014
NARRATOR: Man's senses
are much less acute.
542
00:31:39,048 --> 00:31:40,749
He can't see like a falcon,
543
00:31:40,782 --> 00:31:43,452
smell everything a dog smells...
544
00:31:43,485 --> 00:31:44,753
All right.
545
00:31:46,121 --> 00:31:48,323
You wanna play hardball,
huh, Ed?
546
00:31:48,357 --> 00:31:51,026
No problem. Two people
can play at that.
547
00:31:52,194 --> 00:31:53,462
Yeah, so enjoy my dinner,
548
00:31:53,495 --> 00:31:55,597
'cause you're sleeping outside.
549
00:31:55,630 --> 00:31:59,334
Possesses a brain that gives
it the capacity of imagination
550
00:31:59,368 --> 00:32:02,237
far beyond the limited mental
activity needed for daily survival.
551
00:32:03,138 --> 00:32:04,273
(CHOMPING)
552
00:32:06,208 --> 00:32:07,342
(BURPING)
553
00:32:07,376 --> 00:32:08,719
small appendages
is outside his mouth,
554
00:32:08,743 --> 00:32:14,183
and only man has developed
a singular ability to reason
555
00:32:14,216 --> 00:32:15,784
and to plan far into the future.
556
00:32:27,829 --> 00:32:29,298
(KNOCKING ON DOOR)
557
00:32:33,702 --> 00:32:35,304
(POUNDING ON DOOR)
558
00:32:36,805 --> 00:32:39,141
(WHIMPERING)
559
00:32:39,508 --> 00:32:41,476
Give me a break.
560
00:32:41,510 --> 00:32:44,646
It's summertime,
and you're covered in fur.
561
00:32:44,679 --> 00:32:46,315
I think you'll live.
562
00:32:46,348 --> 00:32:47,782
(WHIMPERING)
563
00:32:49,251 --> 00:32:50,285
(DOORBELL RINGS)
564
00:32:50,319 --> 00:32:51,786
(POUNDING ON DOOR)
565
00:32:54,589 --> 00:32:56,725
(WHIMPERING)
566
00:32:56,758 --> 00:33:00,395
How dumb do I look? Huh?
567
00:33:00,429 --> 00:33:02,764
You wanted to play
hardball, remember?
568
00:33:02,797 --> 00:33:06,768
There's a sandbox down there,
so, go pee your socks off.
569
00:33:06,801 --> 00:33:08,737
And quit bangin' on the door.
570
00:33:11,340 --> 00:33:12,641
(GROANING)
571
00:33:19,914 --> 00:33:21,116
What the...
572
00:33:21,483 --> 00:33:22,717
(GRUNTS)
573
00:33:27,222 --> 00:33:28,623
Pillow?
574
00:33:28,657 --> 00:33:29,858
(CHITTERING)
575
00:33:39,268 --> 00:33:40,611
PAGEANT CONTESTANT: (OVER TV)
but I'm like,
576
00:33:40,635 --> 00:33:41,270
Oh, my God, there's so
many beautiful women.
577
00:33:41,303 --> 00:33:42,704
I couldn't believe it.
578
00:33:42,737 --> 00:33:44,906
I didn't come here with the
expectation of winning
579
00:33:44,939 --> 00:33:47,576
because you can't do that
with that many girls,
580
00:33:47,609 --> 00:33:51,246
but I was surprised when I got
here that the girls are very...
581
00:33:52,347 --> 00:33:53,648
Whoa. Whoa.
582
00:33:53,682 --> 00:33:55,317
(TV AUDIENCE LAUGHING)
583
00:33:55,350 --> 00:33:58,420
Marcel, did you poo in the shoe?
584
00:33:58,453 --> 00:33:59,754
(GROANING)
585
00:34:02,824 --> 00:34:04,226
(ROARING)
586
00:34:04,259 --> 00:34:06,195
(EXCITED GASPS)
587
00:34:06,228 --> 00:34:08,530
(AIRPLANES DRONING ON TV)
588
00:34:08,563 --> 00:34:09,764
(ED SQUEALING)
589
00:34:18,740 --> 00:34:20,475
(CHATTERING)
590
00:34:28,917 --> 00:34:30,752
(SIGHS) Ed!
591
00:34:30,785 --> 00:34:33,222
(NATIONAL ANTHEM PLAYING ON TV)
592
00:34:41,363 --> 00:34:42,497
(ED HUMMING ANTHEM)
593
00:34:58,012 --> 00:34:59,814
Mail call, gentlemen!
594
00:35:00,782 --> 00:35:01,850
Stats!
595
00:35:01,883 --> 00:35:03,252
Right here. There we go.
596
00:35:03,285 --> 00:35:04,453
Barnett!
597
00:35:04,486 --> 00:35:05,720
Present.
598
00:35:05,754 --> 00:35:07,556
Zonk! All right.
599
00:35:07,589 --> 00:35:08,923
Cooper!
600
00:35:08,957 --> 00:35:11,260
Another care package
from your mommy.
601
00:35:11,293 --> 00:35:12,494
(CHITTERING) Hey.
602
00:35:15,297 --> 00:35:17,198
Oh, you like that hat, huh?
603
00:35:17,832 --> 00:35:19,434
(TIPTON LAUGHING)
604
00:35:21,403 --> 00:35:23,738
TIPTON: Okay, all right.
All right. All right.
605
00:35:23,772 --> 00:35:25,674
Oh, Coop, man,
you're wastin' it.
606
00:35:25,707 --> 00:35:27,709
Wastin' what?
607
00:35:27,742 --> 00:35:31,946
"Wastin' what?" Duh. The luck.
608
00:35:31,980 --> 00:35:34,849
Man, this is precious,
you know, like gold.
609
00:35:36,518 --> 00:35:37,919
(PLAYERS CHATTERING)
610
00:35:39,688 --> 00:35:41,723
Oh, my God!
611
00:35:43,592 --> 00:35:44,993
PLAYER:
Who's seen my bag of dirt?
612
00:35:45,026 --> 00:35:46,786
(SNIFFING) Have you seen
my lucky bag of dirt?
613
00:35:48,297 --> 00:35:49,998
Oh, that is fresh.
614
00:35:50,031 --> 00:35:51,366
(LAUGHS)
615
00:35:56,538 --> 00:35:58,006
(TIPTON CHUCKLES)
616
00:35:58,039 --> 00:35:59,874
TIPTON: Cut week's comin', Ed.
617
00:35:59,908 --> 00:36:04,746
You'll see guys hangin' onto the
craziest things you've ever seen.
618
00:36:06,581 --> 00:36:09,017
Rabbit's feet, earwax.
619
00:36:10,519 --> 00:36:13,422
But it's all rubber crutches.
620
00:36:13,455 --> 00:36:15,957
They'll collapse if you
lean on 'em too much.
621
00:36:16,758 --> 00:36:19,394
There ain't no luck in here.
622
00:36:19,428 --> 00:36:20,462
(CHUCKLES)
623
00:36:20,495 --> 00:36:23,732
All the luck you'll ever
need is right in here,
624
00:36:23,765 --> 00:36:24,966
and in here.
625
00:36:26,368 --> 00:36:28,370
And I got a little something
626
00:36:28,403 --> 00:36:31,039
for you to wrap
and protect it in.
627
00:36:32,641 --> 00:36:34,676
Now, what do you think of that?
628
00:36:35,977 --> 00:36:37,479
(CHITTERING)
629
00:36:38,613 --> 00:36:39,781
(EXCLAIMS EXCITEDLY)
630
00:36:39,814 --> 00:36:40,982
That a boy.
631
00:36:42,417 --> 00:36:44,386
(CHITTERING)
632
00:36:44,419 --> 00:36:46,921
We even got you number
seven, just like the Mick.
633
00:36:50,425 --> 00:36:51,660
(LAUGHING)
634
00:36:52,761 --> 00:36:54,763
He sure loves this game.
635
00:36:54,796 --> 00:36:56,441
PLAYER: Let's get
a good one today, fellas.
636
00:36:56,465 --> 00:36:57,899
Lucky guy.
637
00:36:58,967 --> 00:37:00,969
Uh-uh-uh-uh-uh.
638
00:37:02,471 --> 00:37:05,940
In here and in here. Huh?
639
00:37:05,974 --> 00:37:07,409
Yeah. (CHUCKLES)
640
00:37:07,909 --> 00:37:09,444
(LAUGHS)
641
00:37:14,516 --> 00:37:16,585
PLAYER: That a boy, Coop.
Use that luck.
642
00:37:18,720 --> 00:37:20,389
(CHUCKLING) Yeah. (CHUCKLES)
643
00:37:29,030 --> 00:37:30,999
(CROWD CHEERING)
644
00:37:31,032 --> 00:37:32,472
Get him out! Get him out!
Get him out!
645
00:37:33,167 --> 00:37:34,836
(STADIUM ORGAN PLAYING)
646
00:37:40,174 --> 00:37:41,109
Down! Get down! Get down!
647
00:37:41,142 --> 00:37:42,644
Safe!
648
00:37:42,677 --> 00:37:43,978
(GROANS) (CROWD BOOING)
649
00:37:45,847 --> 00:37:47,148
You can lead the boy to water
650
00:37:47,181 --> 00:37:48,950
or you can take the fish
out of the country,
651
00:37:48,983 --> 00:37:52,120
but you can't make
the horse drink, Chubb.
652
00:37:52,153 --> 00:37:53,988
Yeah, that's clear as mud.
653
00:37:55,490 --> 00:37:57,426
What's next?
654
00:37:57,459 --> 00:37:59,761
ART: The pitch is popped up!
655
00:38:00,695 --> 00:38:04,799
Way, way, way up.
656
00:38:04,833 --> 00:38:06,435
ANDERSON: I got it!
Anderson's under it,
657
00:38:06,468 --> 00:38:09,037
and he's... down.
658
00:38:09,070 --> 00:38:10,071
Can you believe it?
659
00:38:11,573 --> 00:38:13,408
I had to ask.
660
00:38:13,442 --> 00:38:14,476
Give him a hand.
661
00:38:14,509 --> 00:38:16,811
ART: I've seen
better hands on a snake.
662
00:38:16,845 --> 00:38:18,647
Time, Ump!
663
00:38:18,680 --> 00:38:20,949
UMPIRE: Who you
gonna sub, Chubb?
664
00:38:20,982 --> 00:38:22,751
(CHUCKLES) Yeah.
665
00:38:22,784 --> 00:38:24,218
ART: The ump calls time
666
00:38:24,252 --> 00:38:27,489
as they haul the lanky third
baseman back to the dugout.
667
00:38:27,522 --> 00:38:30,091
Ooh, but that gives me a chance
to remind you good folks
668
00:38:30,124 --> 00:38:33,928
that Tuesday is Rocket Day
at Joe's Quick Lube.
669
00:38:33,962 --> 00:38:36,831
Come in for an oil change, and
get a free ticket to the game.
670
00:38:36,865 --> 00:38:39,601
It's a good deal
for those tired wheels.
671
00:38:46,575 --> 00:38:49,444
Okay, Ed, let's
give it a shot, huh?
672
00:38:50,044 --> 00:38:51,179
(CHITTERING EXCITEDLY)
673
00:38:52,213 --> 00:38:54,983
Hey, Chubb! Sub the monkey.
674
00:38:55,016 --> 00:38:57,886
He's the best looking
player you got.
675
00:38:57,919 --> 00:39:02,657
Farley, that's the first good
idea you've had in 20 years.
676
00:39:02,691 --> 00:39:04,526
ART: Oh, isn't that cute?
677
00:39:04,559 --> 00:39:06,495
Ed's tagging along with Chubb.
678
00:39:06,528 --> 00:39:08,863
Hang onto your peanuts,
Rockets fans.
679
00:39:08,897 --> 00:39:09,964
Playin' third, Chubb?
680
00:39:09,998 --> 00:39:13,234
Well, reserve third.
A hell of a glove.
681
00:39:13,267 --> 00:39:14,836
What the hell's
going on here, Bobby?
682
00:39:14,869 --> 00:39:16,638
Tell Chubb to get this
animal off the field.
683
00:39:16,671 --> 00:39:17,772
We got a ballgame to play.
684
00:39:17,806 --> 00:39:19,107
Can this animal
play ball, Chubb?
685
00:39:19,140 --> 00:39:22,544
Why, it's all he does.
Stats, rule book!
686
00:39:22,577 --> 00:39:24,913
Player eligibility.
687
00:39:24,946 --> 00:39:28,850
There exists no rule that requires a
player to be of Homo sapien origin.
688
00:39:28,883 --> 00:39:30,752
Homo what?
689
00:39:30,785 --> 00:39:31,886
(LAUGHS) Oh, wait a minute.
690
00:39:31,920 --> 00:39:33,087
You guys are yankin' my chain.
691
00:39:33,121 --> 00:39:35,089
You're in on this
together, right?
692
00:39:35,123 --> 00:39:37,091
It's a monkey,
for crying out loud.
693
00:39:37,125 --> 00:39:40,228
A chimpanzee, actually.
His name's Ed.
694
00:39:40,261 --> 00:39:42,964
(STUTTERING)
Sullivan. Ed Sullivan.
695
00:39:43,998 --> 00:39:45,634
I think he's serious, Greg.
696
00:39:45,667 --> 00:39:47,268
No, no, he's not serious.
697
00:39:47,301 --> 00:39:49,270
Chubb, you're not putting
that monkey in this game.
698
00:39:49,303 --> 00:39:51,973
That monkey does not play
in this baseball game.
699
00:39:52,006 --> 00:39:54,142
Look, we let all kinds
of people play this game...
700
00:39:54,175 --> 00:39:55,777
Oh, that's big of you, Greg.
701
00:39:55,810 --> 00:39:56,945
Now, that's not what I mean.
702
00:39:56,978 --> 00:39:58,547
You know that's not
what I mean, Bobby.
703
00:39:58,580 --> 00:40:00,290
But when it comes to a
monkey, I draw the line.
704
00:40:00,314 --> 00:40:01,983
No, no, it's not a monkey.
705
00:40:03,985 --> 00:40:05,820
He's a third baseman.
706
00:40:05,854 --> 00:40:08,623
Fine. But I am not gonna be
a part of this travesty!
707
00:40:08,657 --> 00:40:10,224
Oh, fine! You're outta here!
708
00:40:10,258 --> 00:40:11,258
Fine!
709
00:40:11,860 --> 00:40:13,494
(CROWD CHEERING)
710
00:40:18,700 --> 00:40:21,703
Baseball is America's game.
711
00:40:21,736 --> 00:40:24,573
Every American,
regardless of race,
712
00:40:24,606 --> 00:40:27,208
creed, color, species,
713
00:40:27,241 --> 00:40:31,045
body hair, brain size,
714
00:40:31,079 --> 00:40:33,314
has the right to play the game.
715
00:40:33,347 --> 00:40:35,016
(CHITTERING)
Take your position, son.
716
00:40:37,952 --> 00:40:39,754
Play ball!
717
00:40:41,656 --> 00:40:43,992
Why not? No outs, bases loaded,
718
00:40:44,025 --> 00:40:47,095
top of the sixth, ape on third.
719
00:40:47,128 --> 00:40:49,774
You know, I'm probably the first
announcer in history who's said that.
720
00:40:49,798 --> 00:40:50,665
I'll alert the media.
721
00:40:50,699 --> 00:40:52,233
Oh, darling.
722
00:40:52,266 --> 00:40:53,534
I am the media.
723
00:41:05,379 --> 00:41:06,781
(CHITTERING)
724
00:41:08,049 --> 00:41:09,751
UMPIRE: He's out!
725
00:41:09,784 --> 00:41:10,985
(CROWD CHEERING)
726
00:41:13,054 --> 00:41:15,056
UMPIRE: You're out!
727
00:41:15,089 --> 00:41:16,324
(CHITTERING)
728
00:41:18,192 --> 00:41:19,427
Damn!
729
00:41:19,460 --> 00:41:23,197
That's the first unassisted
triple play I ever seen, Chubb!
730
00:41:23,231 --> 00:41:27,836
Tip, I, just this second, became
totally unafraid of dying.
731
00:41:27,869 --> 00:41:30,304
(CHEERING)
732
00:41:30,338 --> 00:41:32,774
Looks like we got us
a third baseman.
733
00:41:32,807 --> 00:41:34,843
(LAUGHING) Yeah!
734
00:41:34,876 --> 00:41:36,611
(CHEERING)
735
00:41:36,645 --> 00:41:38,613
He's short, Chubb.
736
00:41:38,647 --> 00:41:41,049
Real short.
737
00:41:41,082 --> 00:41:44,085
Teeniest strike zone
I ever seen.
738
00:41:44,118 --> 00:41:45,820
Now, look, we can win
with a walk.
739
00:41:45,854 --> 00:41:47,121
(CHITTERING)
740
00:41:47,155 --> 00:41:50,825
Try and get a walk.
Four balls. Four balls.
741
00:41:50,859 --> 00:41:52,961
Am I gettin' through
to you? Huh?
742
00:41:52,994 --> 00:41:54,195
Here you go.
743
00:41:58,132 --> 00:42:01,102
Snafu, Ed. We don't carry
bats in your size.
744
00:42:02,336 --> 00:42:03,738
(GRUNTING)
745
00:42:04,806 --> 00:42:06,074
(LAUGHING)
746
00:42:08,276 --> 00:42:09,744
PLAYER: Get him, Ed. We do now.
747
00:42:09,778 --> 00:42:10,845
(LAUGHING)
748
00:42:10,879 --> 00:42:11,989
ART: How do you pitch to a guy
749
00:42:12,013 --> 00:42:14,148
with a strike zone
smaller than the ball?
750
00:42:14,182 --> 00:42:16,217
Well, folks, with the
game tied in the ninth
751
00:42:16,250 --> 00:42:17,451
and the bases loaded,
752
00:42:17,485 --> 00:42:20,655
the Devils' pitcher
better figure it out fast.
753
00:42:20,689 --> 00:42:21,999
Come on, come on,
what you say, Ed?
754
00:42:22,023 --> 00:42:23,303
Banana daiquiris
all around, pal.
755
00:42:24,959 --> 00:42:26,661
UMPIRE: Ball one!
756
00:42:26,695 --> 00:42:28,062
(CHITTERING)
757
00:42:30,832 --> 00:42:32,333
(CROWD CHEERING)
758
00:42:33,768 --> 00:42:35,003
UMPIRE: Ball two!
759
00:42:37,171 --> 00:42:38,973
Hey, hey, hey! Get...
760
00:42:40,441 --> 00:42:42,019
ART: He seems to be having
just a little trouble
761
00:42:42,043 --> 00:42:43,277
finding that strike zone...
762
00:42:43,311 --> 00:42:44,679
With a microscope.
763
00:42:44,713 --> 00:42:45,780
(ART CHUCKLING)
764
00:42:48,049 --> 00:42:49,250
UMPIRE: Ball three!
765
00:42:49,283 --> 00:42:51,753
Ooh! The Sharks are
about to get bit big-time.
766
00:42:51,786 --> 00:42:53,788
(CHITTERING)
767
00:42:53,822 --> 00:42:56,024
Patterson gets low. Real low.
768
00:42:57,926 --> 00:42:59,093
UMPIRE: Ball four!
769
00:42:59,127 --> 00:43:00,328
(CHEERING)
770
00:43:05,066 --> 00:43:06,234
(LAUGHING)
771
00:43:08,336 --> 00:43:09,336
Hey!
772
00:43:16,510 --> 00:43:18,980
CROWD: (CHANTING) Ed! Ed!
Ed! Ed! Ed! Ed! Ed! Ed!
773
00:43:21,850 --> 00:43:23,818
(PLAYERS CHATTERING)
774
00:43:26,520 --> 00:43:28,857
CSZONKA: Hey, Coop,
put it in here quick.
775
00:43:32,927 --> 00:43:34,929
Gotta make sure it seals.
776
00:43:34,963 --> 00:43:39,033
Yellow and blue make green.
777
00:43:39,834 --> 00:43:40,902
See?
778
00:43:41,870 --> 00:43:43,738
This thing's loaded.
779
00:43:43,772 --> 00:43:45,306
Man, are you lucky!
780
00:43:46,407 --> 00:43:48,777
(SIGHS) Here you go.
781
00:43:55,516 --> 00:43:56,985
(CHITTERING)
782
00:43:58,486 --> 00:43:59,487
Thanks.
783
00:44:01,089 --> 00:44:03,091
Hey, Ed. Good game.
784
00:44:03,124 --> 00:44:04,325
(CHITTERING)
785
00:44:05,794 --> 00:44:07,428
Is Ed playing today?
786
00:44:07,461 --> 00:44:09,430
He certainly is, sweetheart.
787
00:44:16,237 --> 00:44:17,438
(CHITTERING)
788
00:44:23,244 --> 00:44:26,948
ART: Way high! Ooh!
Bad start for the rookie.
789
00:44:28,582 --> 00:44:32,253
(CHUCKLES) Oh, boy, here
comes Chubb and Barnett.
790
00:44:35,924 --> 00:44:37,125
(SHOUTING)
791
00:44:41,529 --> 00:44:43,131
(CROWD CHEERING)
792
00:44:46,000 --> 00:44:48,102
Hooray! Double bagger!
793
00:44:48,136 --> 00:44:50,538
Rockets win again!
794
00:44:55,109 --> 00:44:56,410
(ALL CHEERING)
795
00:45:10,424 --> 00:45:13,494
ART: The Santa Rosa Rockets
have blasted out of the cellar
796
00:45:13,527 --> 00:45:16,164
and are zooming
into the stratosphere,
797
00:45:16,197 --> 00:45:19,433
led by the hairy Houdini
of the hot corner,
798
00:45:19,467 --> 00:45:21,469
Ed Sullivan!
799
00:45:21,502 --> 00:45:26,040
So, folks, let's hear it
for your Santa Rosa Rockets!
800
00:45:26,074 --> 00:45:28,977
(CROWD CHEERING LOUDLY)
801
00:45:29,010 --> 00:45:31,980
Here we go, Ed.
Get something going. Go.
802
00:45:40,488 --> 00:45:41,890
(CHITTERING)
803
00:45:45,193 --> 00:45:46,427
Huh?
804
00:45:46,460 --> 00:45:47,460
(CHUCKLES)
805
00:45:50,398 --> 00:45:52,133
Goddamn!
806
00:45:59,373 --> 00:46:03,177
Fellas, I hate giving this talk,
but, well, that's my job.
807
00:46:03,211 --> 00:46:05,113
We've had a great ride lately.
808
00:46:05,146 --> 00:46:07,315
We're right back
in the pennant race,
809
00:46:07,348 --> 00:46:09,283
and, well, you all
should be proud.
810
00:46:09,317 --> 00:46:12,553
You played hard,
and that's what counts.
811
00:46:12,586 --> 00:46:14,455
So don't take it
personally if you get cut.
812
00:46:14,488 --> 00:46:15,532
PLAYER: I don't wanna get cut.
813
00:46:15,556 --> 00:46:18,059
CHUBB: That's just business.
814
00:46:18,092 --> 00:46:20,528
If it was up to me, I'd
keep every one of you.
815
00:46:20,561 --> 00:46:21,862
Okay.
816
00:46:22,663 --> 00:46:24,332
(SOFT CHATTERING)
817
00:46:33,107 --> 00:46:34,508
PLAYER: All right, Stats.
818
00:46:36,377 --> 00:46:37,445
(EXHALES)
819
00:46:46,054 --> 00:46:48,456
DUSTY: (WHISPERING)
Hey, yo, yo, look.
820
00:46:53,361 --> 00:46:55,696
PLAYER: Hey, Bobby.
Bobby, what'd you get?
821
00:46:55,729 --> 00:46:57,198
(SIGHING)
822
00:46:58,299 --> 00:46:59,533
Oh, yes!
823
00:47:13,247 --> 00:47:14,315
(EXHALES)
824
00:47:19,520 --> 00:47:20,921
(SIGHS)
825
00:47:36,737 --> 00:47:38,606
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
826
00:47:38,639 --> 00:47:40,174
(SNIFFING)
827
00:47:44,712 --> 00:47:47,315
All right, all right.
Here we go. Come on.
828
00:47:48,482 --> 00:47:49,984
To Dizzy Anderson.
829
00:47:50,018 --> 00:47:51,319
ALL: To Dizzy!
830
00:47:51,352 --> 00:47:54,388
A really nice guy, and may
it never happen to us.
831
00:47:54,422 --> 00:47:55,422
Amen.
832
00:47:59,593 --> 00:48:01,129
(CLEARS THROAT)
833
00:48:02,730 --> 00:48:04,065
Hey, guys.
834
00:48:06,067 --> 00:48:08,102
What's Dizzy gonna do now, huh?
835
00:48:09,103 --> 00:48:11,039
Play dirt leagues for 10 years,
836
00:48:11,072 --> 00:48:14,475
find some crappy job and die
837
00:48:14,508 --> 00:48:18,179
knowing he wasn't good
enough for the Show.
838
00:48:20,214 --> 00:48:22,683
What the hell do
you know, Barnett?
839
00:48:22,716 --> 00:48:26,287
Huh? Dizzy will be a
hero in his hometown.
840
00:48:26,320 --> 00:48:29,223
What are you gonna be
when you go home?
841
00:48:29,257 --> 00:48:32,260
I'm not going home.
I'm going to the Show.
842
00:48:36,330 --> 00:48:39,233
Dios mio. I hope I make El Show.
843
00:48:39,267 --> 00:48:40,734
To El Show!
844
00:48:40,768 --> 00:48:42,370
ALL: To El Show!
845
00:48:52,480 --> 00:48:54,014
(CHUCKLES)
846
00:48:59,420 --> 00:49:00,688
(MUTTERS)
847
00:49:02,756 --> 00:49:04,225
(WHIMPERS)
848
00:49:04,258 --> 00:49:06,260
Oh. (CHUCKLING)
849
00:49:09,263 --> 00:49:10,564
Oh! (GRUNTS)
850
00:49:10,598 --> 00:49:11,632
(LAUGHING)
851
00:49:11,665 --> 00:49:13,367
(CHITTERING)
852
00:49:13,401 --> 00:49:14,735
Don't hesitate,
853
00:49:16,704 --> 00:49:18,206
designate.
854
00:49:18,239 --> 00:49:19,239
(CHITTERING)
855
00:49:21,142 --> 00:49:22,443
Ed. Ed!
856
00:49:25,879 --> 00:49:28,516
I was only kidding, Ed.
Ed, I was...
857
00:49:29,517 --> 00:49:30,751
(GROANS)
858
00:49:32,620 --> 00:49:33,654
(TIRES SCREECHING)
859
00:49:33,687 --> 00:49:35,156
(CHATTERING EXCITEDLY)
860
00:49:41,595 --> 00:49:42,596
(ROCK MUSIC PLAYING)
861
00:49:51,239 --> 00:49:52,773
(BLOWING RASPBERRY)
862
00:50:00,714 --> 00:50:02,116
(CHITTERING)
863
00:50:34,382 --> 00:50:35,616
(GROANS)
864
00:50:38,186 --> 00:50:39,387
(ED HUMMING)
865
00:50:40,554 --> 00:50:41,655
(UNZIPPING)
866
00:50:45,459 --> 00:50:46,760
(URINATING)
867
00:50:48,696 --> 00:50:50,164
Don't hog it.
868
00:50:52,466 --> 00:50:53,767
(CONTINUES HUMMING)
869
00:50:53,801 --> 00:50:55,169
(URINATING)
870
00:50:55,769 --> 00:50:57,238
(SIGHING)
871
00:51:02,310 --> 00:51:03,811
(SIGHING)
872
00:51:05,379 --> 00:51:07,315
(FARTING)
873
00:51:07,348 --> 00:51:09,217
Oh, yeah, I hear ya.
874
00:51:10,351 --> 00:51:11,351
(GROANS)
875
00:51:13,521 --> 00:51:14,822
(BOTH ZIPPING)
876
00:51:18,326 --> 00:51:20,228
(TOILET FLUSHES)
877
00:51:20,261 --> 00:51:21,695
Thanks. (CHATTERS)
878
00:51:28,001 --> 00:51:29,537
(SIGHS)
879
00:51:29,570 --> 00:51:31,305
(CHITTERING SOFTLY)
880
00:51:38,011 --> 00:51:40,381
Speed, you gotta do something
about that breath.
881
00:51:40,414 --> 00:51:41,415
(ED SNORING)
882
00:51:41,982 --> 00:51:43,217
Speed.
883
00:51:43,251 --> 00:51:44,552
(FARTING) (EXCLAIMS)
884
00:51:44,585 --> 00:51:46,220
(EXCLAIMS)
885
00:51:49,790 --> 00:51:51,191
(CHITTERING)
886
00:51:57,831 --> 00:51:59,467
(SIGHS)
887
00:51:59,500 --> 00:52:00,568
(GROANS)
888
00:52:00,601 --> 00:52:01,869
(DOG BARKING)
889
00:52:02,770 --> 00:52:04,238
(PANTING)
890
00:52:06,307 --> 00:52:07,308
Hey, Deuce.
891
00:52:08,642 --> 00:52:10,344
Yeah, sweetheart?
892
00:52:10,378 --> 00:52:11,579
Are you gay?
893
00:52:13,381 --> 00:52:14,415
What?
894
00:52:14,448 --> 00:52:16,250
It'd be okay. No biggie.
895
00:52:16,284 --> 00:52:19,253
No. No. No, I'm not.
896
00:52:19,287 --> 00:52:21,322
Then why don't you like my mom?
897
00:52:22,390 --> 00:52:23,491
I do like your mom.
898
00:52:25,058 --> 00:52:26,660
Then why haven't you
asked her out?
899
00:52:28,962 --> 00:52:30,898
(SIGHS) Well, uh...
900
00:52:32,566 --> 00:52:33,967
Is it because she has me?
901
00:52:34,868 --> 00:52:38,306
(TUTS) Oh, sweetheart.
902
00:52:38,339 --> 00:52:41,575
No. No, not at all.
903
00:52:41,609 --> 00:52:43,010
Here, it's like this.
904
00:52:45,779 --> 00:52:49,317
Does your mom make you do all your
homework before you go out and play?
905
00:52:49,350 --> 00:52:50,818
Duh.
906
00:52:50,851 --> 00:52:55,723
Well, that's it, Liz. See, it doesn't
really change much when you grow up.
907
00:52:55,756 --> 00:52:59,993
There's still work stuff that you
gotta do before you can have any fun.
908
00:53:00,027 --> 00:53:02,062
Prioritizing, you mean?
909
00:53:02,095 --> 00:53:05,833
(CHUCKLING) Yeah, that's it.
You got it.
910
00:53:05,866 --> 00:53:08,569
If I use a semi-bad word,
would you not tell my mom?
911
00:53:10,771 --> 00:53:12,806
Your priorities suck, Jack.
912
00:53:13,941 --> 00:53:15,275
(CHUCKLES)
913
00:53:19,480 --> 00:53:20,714
Hi, Mom.
914
00:53:20,748 --> 00:53:21,915
LYDIA: Hi, sweetheart.
915
00:53:22,950 --> 00:53:24,818
You look pretty today.
916
00:53:24,852 --> 00:53:27,321
Thanks, Liz. Morning, Jack.
917
00:53:27,555 --> 00:53:28,589
Hi.
918
00:53:32,526 --> 00:53:33,561
Mind if I pick you up?
919
00:53:33,594 --> 00:53:34,862
You don't have to pick me up.
920
00:53:34,895 --> 00:53:35,963
Bye.
921
00:53:36,597 --> 00:53:37,631
(GROANS)
922
00:53:37,665 --> 00:53:38,832
(CAR ENGINE STARTS)
923
00:53:38,866 --> 00:53:40,067
(SIGHS)
924
00:53:41,635 --> 00:53:43,036
TIPTON: You girls look lovely.
925
00:53:44,071 --> 00:53:45,339
Rough night?
926
00:53:45,373 --> 00:53:46,540
(CHUCKLING)
927
00:53:47,040 --> 00:53:48,108
PLAYER: Oh, boy.
928
00:53:48,141 --> 00:53:49,710
Mmm-hmm.
929
00:53:50,378 --> 00:53:51,512
(GROANING)
930
00:53:52,513 --> 00:53:53,513
Mmm.
931
00:53:55,082 --> 00:53:58,051
All right, ladies. Come on. Come on.
Let's go. Hit it.
932
00:54:00,921 --> 00:54:02,322
(GROANING)
933
00:54:03,824 --> 00:54:06,360
Forget practice.
You're all useless.
934
00:54:06,394 --> 00:54:07,561
Go on home.
935
00:54:08,762 --> 00:54:10,798
PLAYER: Oh, thanks. I love you.
936
00:54:19,440 --> 00:54:21,742
Uh, Coop.
937
00:54:21,775 --> 00:54:24,445
Where you going? I just
cancelled practice.
938
00:54:24,478 --> 00:54:26,880
Oh, I heard you,
but I gotta work out.
939
00:54:28,115 --> 00:54:29,459
I'm gonna tell you
something I never told
940
00:54:29,483 --> 00:54:31,585
another ballplayer
in my whole life.
941
00:54:31,619 --> 00:54:32,986
Lighten the hell up.
942
00:54:34,788 --> 00:54:36,924
It's called a ballgame.
943
00:54:36,957 --> 00:54:39,660
It involves a ball,
and it's a game.
944
00:54:39,693 --> 00:54:42,496
It's... Well, it's
supposed to be fun.
945
00:54:42,530 --> 00:54:44,532
When was the last time
you had any fun?
946
00:54:44,565 --> 00:54:45,966
I don't know, Chubb.
947
00:54:45,999 --> 00:54:47,501
That's what I figured.
948
00:54:47,535 --> 00:54:49,002
Now, take the day off.
949
00:54:49,036 --> 00:54:50,738
And do what?
950
00:54:50,771 --> 00:54:51,939
Well, uh...
951
00:54:53,040 --> 00:54:54,842
(CHITTERING)
952
00:54:54,875 --> 00:54:58,011
Hang out with your roommate.
953
00:54:58,045 --> 00:55:00,681
TIPTON: (CHUCKLING) Oh, no, no, no, no!
Oh, no, you don't.
954
00:55:00,714 --> 00:55:02,015
(TIPTON LAUGHING)
955
00:55:08,188 --> 00:55:09,657
Whoo!
956
00:55:09,690 --> 00:55:10,758
(CONTINUES LAUGHING)
957
00:55:16,697 --> 00:55:17,931
Oh, boy.
958
00:55:19,933 --> 00:55:21,110
What do you want to do next, Ed?
959
00:55:21,134 --> 00:55:23,904
Do you want to watch paint dry?
960
00:55:23,937 --> 00:55:25,172
Hey. (LIZ AND LYDIA CHATTERING)
961
00:55:25,205 --> 00:55:26,740
(CHITTERING)
962
00:55:26,774 --> 00:55:28,008
Whoa!
963
00:55:28,041 --> 00:55:29,810
Here, Ed. Mine are much heavier.
964
00:55:29,843 --> 00:55:31,645
Hi, Ed. Hi, Jack. Hey.
965
00:55:31,679 --> 00:55:33,581
I'm just gonna get the door.
966
00:55:34,582 --> 00:55:37,184
Well? What are you waiting for?
967
00:55:37,217 --> 00:55:38,519
Oh, uh...
968
00:55:39,687 --> 00:55:41,097
Can I... Oh, yeah,
that would be great.
969
00:55:41,121 --> 00:55:43,223
Thanks. That's great.
970
00:55:43,256 --> 00:55:46,794
Oh, uh, just, uh,
put 'em on the counter.
971
00:55:46,827 --> 00:55:48,462
(CHITTERING)
972
00:55:48,496 --> 00:55:49,930
COOPER: I'll just
grab that last bag.
973
00:55:53,734 --> 00:55:56,770
Hey, Liz, do you think your mom would
mind if I picked one of these?
974
00:55:56,804 --> 00:55:58,672
She'd mind if you didn't.
975
00:55:58,706 --> 00:55:59,840
(CHITTERING)
976
00:56:03,210 --> 00:56:05,078
You wanna ask her
out for me, too?
977
00:56:05,112 --> 00:56:07,848
Whatever it takes, big guy.
978
00:56:07,881 --> 00:56:10,083
I think I can
handle it from here.
979
00:56:15,022 --> 00:56:16,123
(CHITTERING)
980
00:56:16,156 --> 00:56:17,625
We did it!
981
00:56:17,658 --> 00:56:19,660
(GIGGLING)
982
00:56:19,693 --> 00:56:20,961
We're a good team.
983
00:56:25,699 --> 00:56:26,900
(TV CHATTERING) (ED EXCLAIMS)
984
00:56:27,635 --> 00:56:29,469
Wow. You...
985
00:56:30,704 --> 00:56:31,704
You look...
986
00:56:32,205 --> 00:56:33,741
LIZ: Great. Great.
987
00:56:33,774 --> 00:56:35,242
(CHITTERING) Told you so.
988
00:56:35,275 --> 00:56:36,510
(LAUGHS)
989
00:56:37,611 --> 00:56:38,679
Thank you.
990
00:56:39,780 --> 00:56:40,848
Do I need a jacket?
991
00:56:40,881 --> 00:56:42,015
No... (CLEARS THROAT)
992
00:56:43,551 --> 00:56:46,620
No, no. It's, uh, hot
993
00:56:47,254 --> 00:56:48,589
out tonight.
994
00:56:48,622 --> 00:56:50,924
Well, I'll hang it up
for you, then.
995
00:56:53,126 --> 00:56:54,895
It's probably just the
same as your place.
996
00:56:54,928 --> 00:56:56,029
(CHITTERING)
997
00:56:56,063 --> 00:56:58,532
COOPER: Yeah, sure.
Spitting image.
998
00:57:02,836 --> 00:57:04,137
Bedtime's 10:00, Liz.
999
00:57:04,171 --> 00:57:05,205
LIZ: Yes, Mom.
1000
00:57:05,238 --> 00:57:06,574
Behave yourself, Ed.
1001
00:57:06,607 --> 00:57:07,808
(WHIMPERING)
1002
00:57:11,311 --> 00:57:13,280
You sure this is all right?
Positive.
1003
00:57:13,313 --> 00:57:15,949
He's the most responsible guy I know.
They'll be fine.
1004
00:57:16,950 --> 00:57:18,151
(CHITTERING)
1005
00:57:19,887 --> 00:57:22,089
Last one to the kitchen's
a rotten egg.
1006
00:57:22,122 --> 00:57:23,657
(CHITTERING)
1007
00:57:25,993 --> 00:57:27,294
Up for some ice cream, Ed?
1008
00:57:28,228 --> 00:57:29,296
(LIZ GIGGLING)
1009
00:57:29,329 --> 00:57:31,064
We've got lots.
1010
00:57:35,135 --> 00:57:36,536
(SLOBBERING)
1011
00:57:38,071 --> 00:57:39,539
(ED LAUGHING)
1012
00:57:40,073 --> 00:57:41,241
(SPITTING)
1013
00:57:41,274 --> 00:57:42,943
Whoops! (GIGGLING)
1014
00:57:45,178 --> 00:57:47,615
Good thing there's more
where that came from.
1015
00:57:47,648 --> 00:57:48,982
(EXCLAIMING)
1016
00:57:49,016 --> 00:57:50,884
(CHITTERING EXCITEDLY)
1017
00:57:54,287 --> 00:57:55,355
Save room for dessert.
1018
00:57:55,388 --> 00:57:56,990
(SLOBBERING)
1019
00:57:59,192 --> 00:58:01,929
Ed? Ed.
1020
00:58:01,962 --> 00:58:03,230
(YELPING) Ed!
1021
00:58:04,264 --> 00:58:05,799
(BOTH GRUNTING)
1022
00:58:08,168 --> 00:58:09,168
Pull!
1023
00:58:12,973 --> 00:58:14,107
(SLURPING)
1024
00:58:17,344 --> 00:58:18,746
(BURPS)
1025
00:58:20,080 --> 00:58:21,214
(SLURPING)
1026
00:58:26,053 --> 00:58:27,054
(LOUD BURPING)
1027
00:58:27,955 --> 00:58:28,989
Ew!
1028
00:58:29,022 --> 00:58:30,157
(LAUGHING)
1029
00:58:31,091 --> 00:58:32,626
(MAKING FARTING SOUND)
1030
00:58:36,029 --> 00:58:37,330
(LOUD FARTING)
1031
00:58:40,133 --> 00:58:41,368
(WHIMPERS)
1032
00:58:42,069 --> 00:58:43,336
Show-off.
1033
00:58:43,370 --> 00:58:44,905
(EXPLOSIONS)
1034
00:58:46,774 --> 00:58:47,975
Thanks.
1035
00:58:48,742 --> 00:58:50,911
Here you go. Thank you.
1036
00:58:50,944 --> 00:58:52,379
(CHUCKLES)
1037
00:58:52,412 --> 00:58:57,017
Um, you know, should I call, or am I
just being an over-protective mom?
1038
00:58:57,050 --> 00:58:59,186
I'm sure they're fine.
We just got here.
1039
00:58:59,219 --> 00:59:01,121
I know, but...
1040
00:59:01,154 --> 00:59:03,090
Don't worry. Okay.
1041
00:59:03,123 --> 00:59:04,333
What's the worst
that could happen?
1042
00:59:04,357 --> 00:59:06,293
(EXPLOSION) (GASPS)
1043
00:59:06,326 --> 00:59:07,326
(GIGGLING)
1044
00:59:08,762 --> 00:59:10,297
(MICROWAVE BEEPING)
1045
00:59:11,765 --> 00:59:13,033
BOY: Hi, Mom!
1046
00:59:17,738 --> 00:59:19,306
(CHILDREN SQUEALING)
1047
00:59:27,114 --> 00:59:29,249
My grandma was a wild thing.
1048
00:59:29,282 --> 00:59:30,818
(GIGGLING)
1049
00:59:38,726 --> 00:59:39,993
(RIDERS SCREAMING)
1050
00:59:53,040 --> 00:59:54,074
(SNIFFING)
1051
00:59:54,107 --> 00:59:55,108
(GROANS)
1052
00:59:58,946 --> 01:00:00,080
(CHITTERING)
1053
01:00:04,184 --> 01:00:05,184
(EXCLAIMING)
1054
01:00:07,487 --> 01:00:08,832
Got it! GIRL: I can't
believe he made that!
1055
01:00:08,856 --> 01:00:10,190
Did you see that? Good shot.
1056
01:00:10,223 --> 01:00:12,392
That's great!
Ah, what a surprise.
1057
01:00:12,425 --> 01:00:14,127
(LAUGHS) Okay.
1058
01:00:14,494 --> 01:00:16,163
(BOTH LAUGHING)
1059
01:00:16,196 --> 01:00:17,264
Hey.
1060
01:00:19,166 --> 01:00:22,202
He doesn't like me, but I
bet you he'd love Lizzie.
1061
01:00:23,070 --> 01:00:25,072
Hmm? Oh.
1062
01:00:25,105 --> 01:00:26,406
Thanks, Deuce.
1063
01:00:28,375 --> 01:00:29,418
What? Did I say something wrong?
1064
01:00:29,442 --> 01:00:31,344
No. Uh.
1065
01:00:31,378 --> 01:00:33,480
You've never called me
that before, that's all.
1066
01:00:33,513 --> 01:00:36,149
Uh, that's your nickname, right?
1067
01:00:36,183 --> 01:00:39,787
Because of...
What is it? Like this.
1068
01:00:41,054 --> 01:00:42,298
Two fingers means
a curveball, right?
1069
01:00:42,322 --> 01:00:43,423
(LAUGHING)
1070
01:00:43,456 --> 01:00:45,058
What's so funny?
1071
01:00:46,526 --> 01:00:49,396
That's a peace sign, I think.
1072
01:00:49,429 --> 01:00:51,799
This is a deuce.
Down, like that.
1073
01:00:51,832 --> 01:00:53,733
(ROMANTIC SONG PLAYING)
1074
01:01:01,408 --> 01:01:03,076
Don't you...
1075
01:01:03,576 --> 01:01:05,112
(SHUSHING)
1076
01:01:54,461 --> 01:01:55,295
(FENCE RATTLES) Oh! Oops.
1077
01:01:55,328 --> 01:01:56,563
(CAT MEOWS)
1078
01:01:56,596 --> 01:01:58,298
(CUCKOO CLOCK STRIKING)
1079
01:01:59,066 --> 01:02:00,433
(BIRD CUCKOOING)
1080
01:02:01,434 --> 01:02:02,970
Oh, crap!
1081
01:02:29,329 --> 01:02:30,463
(GRUNTING)
1082
01:02:36,569 --> 01:02:38,105
MAN: (ON TV) This is an amoeba.
1083
01:02:38,138 --> 01:02:39,306
(DOOR OPENS)
1084
01:02:39,339 --> 01:02:41,374
These single-celled animals...
1085
01:02:42,675 --> 01:02:43,810
(SIGHS)
1086
01:02:47,680 --> 01:02:50,350
COOPER: See? Everything's fine.
1087
01:02:50,383 --> 01:02:52,352
LYDIA: I don't know
what I was worried about.
1088
01:02:54,254 --> 01:02:56,957
He's a great friend.
You're lucky, Jack.
1089
01:02:58,091 --> 01:02:59,993
Yeah. Tell me about it.
1090
01:03:03,430 --> 01:03:04,965
(CHITTERS)
1091
01:03:06,133 --> 01:03:07,467
(WHISPERS) Yes!
1092
01:03:13,240 --> 01:03:14,407
What should I, uh...
1093
01:03:14,441 --> 01:03:16,376
Oh. Um... How about over there?
1094
01:03:17,410 --> 01:03:18,410
Okay.
1095
01:03:21,448 --> 01:03:23,283
COOPER: Let me get my jacket.
1096
01:03:23,316 --> 01:03:24,417
(GASPS)
1097
01:03:24,451 --> 01:03:25,685
(CRASHING)
1098
01:03:25,718 --> 01:03:27,187
(TOY SQUEAKING)
1099
01:03:30,958 --> 01:03:32,325
LYDIA: Elizabeth!
1100
01:03:32,359 --> 01:03:33,626
COOPER: Edward!
1101
01:03:33,660 --> 01:03:35,028
(DOOR OPENS)
1102
01:04:01,121 --> 01:04:03,023
(SIGHS) Good night, buddy.
1103
01:04:15,102 --> 01:04:16,136
Hey, Ed?
1104
01:04:18,371 --> 01:04:19,372
Thanks.
1105
01:04:19,772 --> 01:04:21,108
(CHITTERS)
1106
01:04:30,750 --> 01:04:32,986
MAN: Just one, honey. Thank you.
1107
01:04:33,020 --> 01:04:35,022
VENDOR: Program? Programs!
1108
01:04:36,223 --> 01:04:37,957
(PEOPLE CHATTERING)
1109
01:04:41,794 --> 01:04:44,097
Here you go. Programs!
1110
01:04:46,266 --> 01:04:47,600
(ED CHITTERING)
1111
01:04:52,405 --> 01:04:54,141
(KIDS CHEERING)
1112
01:04:59,412 --> 01:05:01,014
GIRL: Thank you, Ed.
1113
01:05:01,048 --> 01:05:05,052
Want a bite of my Nutty Nanner, Ed?
Hey!
1114
01:05:05,085 --> 01:05:06,686
It's all there
in the prospectus.
1115
01:05:06,719 --> 01:05:09,156
As a global entertainment
franchise,
1116
01:05:09,189 --> 01:05:12,092
he'll earn 20 times what he
would in the big leagues,
1117
01:05:12,125 --> 01:05:14,794
where he'd just be another great
player earning mere millions!
1118
01:05:14,827 --> 01:05:17,397
(ALL LAUGHING)
1119
01:05:17,430 --> 01:05:18,674
The best thing is
he's an animal, right?
1120
01:05:18,698 --> 01:05:19,732
Hey, gimme that!
1121
01:05:19,766 --> 01:05:21,734
(ALL LAUGHING)
1122
01:05:21,768 --> 01:05:23,270
Now what's he gonna do?
1123
01:05:23,303 --> 01:05:25,238
Renegotiate his contract?
1124
01:05:25,272 --> 01:05:27,274
(ALL LAUGHING)
1125
01:05:27,307 --> 01:05:29,418
Okay, so we give him, like,
a two-banana-a-year raise!
1126
01:05:29,442 --> 01:05:31,344
(ALL LAUGHING UPROARIOUSLY)
1127
01:05:40,153 --> 01:05:41,154
(SNIFFS)
1128
01:05:51,364 --> 01:05:52,399
(GRUNTS)
1129
01:05:52,432 --> 01:05:53,500
UMPIRE: Strike!
1130
01:05:53,533 --> 01:05:55,102
Oh, my God!
1131
01:05:56,536 --> 01:05:57,704
CHUBB: He's back.
1132
01:05:57,737 --> 01:05:59,339
(BOTH CHUCKLING)
1133
01:06:00,640 --> 01:06:02,209
(ALL CHEERING)
1134
01:06:03,543 --> 01:06:04,544
UMPIRE: Out!
1135
01:06:11,551 --> 01:06:13,052
(CROWD CHEERING)
1136
01:06:19,559 --> 01:06:20,660
Safe!
1137
01:06:24,764 --> 01:06:26,166
(ALL BOOING)
1138
01:06:32,472 --> 01:06:33,506
(CHUCKLES)
1139
01:06:33,540 --> 01:06:35,308
(GLASS SHATTERING)
1140
01:06:35,342 --> 01:06:36,843
(FANS WHOOPING)
1141
01:06:36,876 --> 01:06:39,146
ALL: (CHANTING) Ed! Ed! Ed!
1142
01:06:46,453 --> 01:06:48,588
Hey! Great game, Ed.
Hoo, hoo, hoo!
1143
01:06:48,621 --> 01:06:50,223
(CHITTERING) Aw, no.
1144
01:06:50,257 --> 01:06:54,261
Hey, you know, we got some new tropical-flavored
drinks in that cooler up there.
1145
01:06:54,294 --> 01:06:56,629
Why don't you go get yourself one?
Hoo, hoo, hoo!
1146
01:06:56,663 --> 01:06:58,165
(LAUGHING) Hey.
1147
01:07:05,705 --> 01:07:06,706
(EXCLAIMS)
1148
01:07:16,783 --> 01:07:17,817
(BOTTLE SHATTERING)
1149
01:07:17,850 --> 01:07:19,352
(ED SHRIEKING)
1150
01:07:21,754 --> 01:07:22,789
Ed!
1151
01:07:23,490 --> 01:07:24,891
(SCREECHING)
1152
01:07:30,597 --> 01:07:31,664
Ed!
1153
01:07:31,698 --> 01:07:33,200
(TRUCK RETREATING)
1154
01:07:33,233 --> 01:07:34,267
Ed!
1155
01:07:37,604 --> 01:07:38,505
(BOTH LAUGHING)
1156
01:07:38,538 --> 01:07:39,806
Ed!
1157
01:07:39,839 --> 01:07:41,208
What's going on?
1158
01:07:41,241 --> 01:07:42,709
None of your beeswax, Deuce.
1159
01:07:42,742 --> 01:07:44,744
Shut up. Where are
they taking Ed?
1160
01:07:44,777 --> 01:07:47,647
Ed's just earned me
an enormous amount of money.
1161
01:07:47,680 --> 01:07:50,217
Do good in the
championship game,
1162
01:07:50,250 --> 01:07:52,785
and you'll be worth
a lot of money, too.
1163
01:07:52,819 --> 01:07:54,187
You traded him?
1164
01:07:54,221 --> 01:07:55,755
I sold him!
1165
01:07:56,823 --> 01:07:59,559
Hey, you guys. The Rug sold Ed.
1166
01:07:59,592 --> 01:08:01,561
PLAYERS: What!
1167
01:08:01,594 --> 01:08:02,862
(ALL PROTESTING)
1168
01:08:04,264 --> 01:08:07,600
CHUBB: Yeah, Coop's right.
The Rug sold him.
1169
01:08:07,634 --> 01:08:11,604
Now, look, I want you to concentrate
on the championship game.
1170
01:08:11,638 --> 01:08:13,240
(ALL MUTTERING)
1171
01:08:13,273 --> 01:08:16,276
And remember, I loved him
just as much as you did.
1172
01:08:16,309 --> 01:08:17,844
TIPTON: All right, all right.
1173
01:08:17,877 --> 01:08:19,346
(ALL GRIPING)
1174
01:08:21,348 --> 01:08:22,915
COOPER: It's not right, Chubb.
1175
01:08:30,022 --> 01:08:32,792
He's not an animal, Chubb.
He's a ballplayer.
1176
01:08:32,825 --> 01:08:36,229
Ballplayers get traded.
1177
01:08:36,263 --> 01:08:40,400
Remember what Durocher said. "God
watches over drunks and third basemen."
1178
01:08:41,668 --> 01:08:43,770
But he didn't say
anything about pitchers.
1179
01:08:45,638 --> 01:08:47,440
Now, one more thing.
1180
01:08:47,474 --> 01:08:50,943
Woods is bringing Lasorda here
for the championship game.
1181
01:08:50,977 --> 01:08:56,349
The way you pitched today, you pitch
like that when Lasorda is here, and...
1182
01:08:56,383 --> 01:08:58,785
It could be a ticket
to the big leagues for you.
1183
01:09:11,498 --> 01:09:12,498
(CHUCKLES)
1184
01:09:15,368 --> 01:09:16,368
(SIGHS)
1185
01:09:20,940 --> 01:09:24,577
How do they expect him
to play without his glove?
1186
01:09:24,611 --> 01:09:25,945
I don't know, honey.
1187
01:09:27,780 --> 01:09:29,649
But it's his property.
1188
01:09:32,952 --> 01:09:35,822
COOPER: Well, the way they
see it, Ed's just an animal.
1189
01:09:35,855 --> 01:09:37,924
So, I guess he really
doesn't own anything.
1190
01:09:37,957 --> 01:09:39,726
He owned third base.
1191
01:09:40,793 --> 01:09:41,928
Oh, Liz.
1192
01:09:50,870 --> 01:09:52,271
(SIGHS)
1193
01:09:56,709 --> 01:09:58,010
What are you gonna do?
1194
01:09:59,879 --> 01:10:02,315
I don't know.
What am I supposed to do?
1195
01:10:03,015 --> 01:10:04,917
Ah! Hey!
1196
01:10:04,951 --> 01:10:06,819
Kirby sold him. What
do you want me to do?
1197
01:10:06,853 --> 01:10:08,555
Steal him back? Yeah!
1198
01:10:08,588 --> 01:10:09,822
There's an idea.
1199
01:10:09,856 --> 01:10:11,491
Come on, Lydia, I can't do that.
1200
01:10:11,524 --> 01:10:14,327
When Jack Cooper is in trouble,
you work twice as hard.
1201
01:10:14,361 --> 01:10:15,804
When it's anyone else,
it's just too much trouble.
1202
01:10:15,828 --> 01:10:17,430
That's not true!
That's great, Jack!
1203
01:10:17,464 --> 01:10:20,967
If Liz ever gets kidnapped, remind me not
to go after her. It's too much trouble.
1204
01:10:27,674 --> 01:10:30,543
If your best friend can't
count on you, who can?
1205
01:10:52,665 --> 01:10:54,367
Don't choke now, Deuce.
1206
01:11:40,513 --> 01:11:41,581
Hey, Deuce.
1207
01:11:41,614 --> 01:11:42,882
Hey.
1208
01:11:42,915 --> 01:11:45,552
Wait. What the hell
are you doing here?
1209
01:11:45,585 --> 01:11:46,862
You're starting today
for the pennant.
1210
01:11:46,886 --> 01:11:51,858
Yeah. But, I left my glove in
the locker room last road trip.
1211
01:11:51,891 --> 01:11:53,035
It's my lucky glove, you know?
1212
01:11:53,059 --> 01:11:54,093
Hey, you better hurry.
1213
01:11:54,126 --> 01:11:55,126
Yeah.
1214
01:12:07,173 --> 01:12:08,841
(CLANGS)
1215
01:12:08,875 --> 01:12:10,743
MAN: Put it on, stupid.
1216
01:12:10,777 --> 01:12:13,012
Hey! (CLANGS)
1217
01:12:13,045 --> 01:12:15,181
Three seconds to put
that thing on, monkey!
1218
01:12:15,214 --> 01:12:16,449
(ED CHITTERING)
1219
01:12:16,483 --> 01:12:18,551
How about a little stick time?
1220
01:12:18,585 --> 01:12:19,586
(ED SCREAMING)
1221
01:12:20,653 --> 01:12:21,721
COOPER: That's enough!
1222
01:12:21,754 --> 01:12:22,922
(GRUNTS)
1223
01:12:27,259 --> 01:12:28,795
(GROWLS) Oh, boy.
1224
01:12:28,828 --> 01:12:29,862
(GRUNTING)
1225
01:12:40,707 --> 01:12:42,108
I feel a home run coming on.
1226
01:12:42,542 --> 01:12:43,876
(LAUGHING)
1227
01:12:57,524 --> 01:12:58,524
(GROWLING)
1228
01:12:59,225 --> 01:13:00,493
(GASPING)
1229
01:13:03,630 --> 01:13:04,997
Nice monkey. Ah!
1230
01:13:05,031 --> 01:13:06,065
(GRUNTS)
1231
01:13:08,034 --> 01:13:09,802
He's a chimpanzee.
1232
01:13:11,037 --> 01:13:12,038
Animal.
1233
01:13:12,772 --> 01:13:14,040
(PANTING)
1234
01:13:15,842 --> 01:13:17,644
(KISSING) (LAUGHING)
1235
01:13:17,677 --> 01:13:19,979
I love you too, buddy.
1236
01:13:20,012 --> 01:13:22,715
We gotta go. Come on.
Get down. Come on.
1237
01:13:29,722 --> 01:13:31,991
GOON 1: We gotta find him!
1238
01:13:32,024 --> 01:13:33,726
GOON 2: You see
where he went, Rocco?
1239
01:13:33,760 --> 01:13:34,827
Moose, we lost him!
1240
01:13:34,861 --> 01:13:37,597
The Rug's gonna kill us!
1241
01:13:37,630 --> 01:13:39,098
COOPER: This way. Come on, Ed.
1242
01:13:39,799 --> 01:13:41,033
Up here.
1243
01:13:45,805 --> 01:13:47,006
Go!
1244
01:13:47,039 --> 01:13:48,841
(CHITTERING)
1245
01:13:48,875 --> 01:13:51,010
No. Go to the truck!
Go to the truck.
1246
01:13:53,713 --> 01:13:56,949
Sorry! Uh, see you next season.
1247
01:13:56,983 --> 01:13:58,184
Okay, Deuce.
1248
01:13:59,719 --> 01:14:01,588
What about your glove?
1249
01:14:03,656 --> 01:14:04,757
(BANGING ON DOOR)
1250
01:14:04,791 --> 01:14:06,025
(GOONS SHOUTING)
1251
01:14:06,058 --> 01:14:07,960
(TRUCK ENGINE REVVING)
1252
01:14:07,994 --> 01:14:09,996
Ed? Ed!
1253
01:14:10,329 --> 01:14:12,064
(ED CHITTERING)
1254
01:14:19,939 --> 01:14:21,574
Oh, Ed, you little oinker.
1255
01:14:58,911 --> 01:15:00,079
(SHIVERING)
1256
01:15:01,681 --> 01:15:03,015
(TIRES SCREECHING)
1257
01:15:07,253 --> 01:15:09,055
Hang on, Ed. Hang on!
1258
01:15:13,760 --> 01:15:14,961
(SCREAMS) (HORN BLARING)
1259
01:15:22,068 --> 01:15:23,269
(WHIMPERING)
1260
01:15:31,177 --> 01:15:32,178
(TIRES SCREECHING)
1261
01:15:34,113 --> 01:15:35,948
(HORN HONKING)
1262
01:15:37,349 --> 01:15:40,753
Hey! Hey! Hey!
1263
01:15:42,121 --> 01:15:43,823
Roll down your window.
1264
01:15:43,856 --> 01:15:44,924
TRUCK DRIVER: What?
1265
01:15:47,059 --> 01:15:48,194
Pull over!
1266
01:15:49,261 --> 01:15:50,262
Whoa! Look out!
1267
01:15:50,296 --> 01:15:51,330
What?
1268
01:15:51,363 --> 01:15:52,364
(HORN BLARING)
1269
01:15:53,232 --> 01:15:54,901
(TIRES SCREECHING)
1270
01:16:02,942 --> 01:16:05,120
TRUCK DRIVER: What, are you crazy?
Trying to get us killed?
1271
01:16:05,144 --> 01:16:06,384
You gotta open up the back!
What?
1272
01:16:08,981 --> 01:16:10,016
Ed!
1273
01:16:11,250 --> 01:16:12,251
Ed!
1274
01:16:15,855 --> 01:16:17,056
Oh, no, Ed.
1275
01:16:17,957 --> 01:16:19,391
Call an ambulance!
1276
01:16:19,425 --> 01:16:20,625
TRUCK DRIVER: Okay! Right away.
1277
01:16:24,931 --> 01:16:26,866
(BEEPING)
1278
01:16:26,899 --> 01:16:30,202
WOMAN ON PA: Nursing supervisor,
please call extension 216.
1279
01:16:30,236 --> 01:16:32,872
Nursing supervisor,
extension 216.
1280
01:16:34,173 --> 01:16:36,175
Wait, honey. Shh.
Come here first.
1281
01:16:54,393 --> 01:16:55,394
(SIGHS)
1282
01:16:57,296 --> 01:17:01,467
You don't actually think he's
gonna show up, do you, Chubb?
1283
01:17:01,500 --> 01:17:04,837
Well, you got... Oh, geez. Geez.
1284
01:17:04,871 --> 01:17:06,806
I mean, think about it.
1285
01:17:06,839 --> 01:17:10,076
He deserted his team
to go play with a monkey.
1286
01:17:12,544 --> 01:17:16,248
All right. All right. Just tell me it
isn't true, and I'll shut the hell up.
1287
01:17:16,282 --> 01:17:18,484
Well, why don't you just
shut the hell up anyway, eh?
1288
01:17:23,289 --> 01:17:24,290
(SIGHS)
1289
01:17:26,492 --> 01:17:28,094
Pain in the ass.
1290
01:17:32,999 --> 01:17:34,466
I can't just leave him.
1291
01:17:34,500 --> 01:17:36,468
But you've gotta
play today, Jack.
1292
01:17:36,502 --> 01:17:39,205
I know. I know.
1293
01:17:39,238 --> 01:17:42,074
But if he wakes up
and there's no one here,
1294
01:17:42,108 --> 01:17:43,876
he'll be really scared.
1295
01:17:43,910 --> 01:17:45,244
I'll stay with him!
1296
01:17:45,277 --> 01:17:46,478
LYDIA: Oh, I don't know, honey.
1297
01:17:46,512 --> 01:17:48,347
I'll be okay!
1298
01:17:48,380 --> 01:17:51,550
Your team's depending
on you, Deuce.
1299
01:17:51,583 --> 01:17:53,820
WOMAN ON PA: Dr. Butler to ICU.
1300
01:17:54,921 --> 01:17:56,322
And he needs a ride, Mom.
1301
01:17:56,355 --> 01:17:58,390
Be careful, but hurry. Okay?
1302
01:17:58,424 --> 01:17:59,491
Bye.
1303
01:18:06,365 --> 01:18:08,467
Um, now's a good time, you guys.
1304
01:18:10,602 --> 01:18:12,371
I think it's okay.
1305
01:18:12,404 --> 01:18:13,906
Yeah? Okay.
1306
01:18:16,142 --> 01:18:18,044
My animal handlers called.
You're fired!
1307
01:18:19,378 --> 01:18:20,612
Cooper!
1308
01:18:20,646 --> 01:18:24,383
You set one foot on that field,
and I'll have you arrested!
1309
01:18:27,153 --> 01:18:30,256
Knock me over with
a cheesy goat fart.
1310
01:18:30,289 --> 01:18:32,491
Barnett! Warm up.
You're gonna start.
1311
01:18:32,524 --> 01:18:33,359
(COOPER SHOUTING)
1312
01:18:33,392 --> 01:18:35,194
(DOOR SLAMMING)
1313
01:18:35,227 --> 01:18:36,996
Well, look who's here!
(ALL EXCLAIMING)
1314
01:18:37,029 --> 01:18:40,166
Jack Cooper!
And what a coincidence.
1315
01:18:40,933 --> 01:18:42,368
This is our championship game,
1316
01:18:42,401 --> 01:18:44,303
the game you were
supposed to start!
1317
01:18:44,336 --> 01:18:45,304
COOPER: Listen, listen!
1318
01:18:45,337 --> 01:18:46,605
(INDISTINCT)
1319
01:18:46,638 --> 01:18:47,940
What!
1320
01:18:49,508 --> 01:18:51,510
CHUBB: Are you all right?
1321
01:18:51,543 --> 01:18:52,912
Go suit up.
1322
01:18:56,415 --> 01:19:00,352
Fellas, I got some bad news.
Ed's in the hospital.
1323
01:19:00,386 --> 01:19:02,989
It's touch-and-go now.
There's nothing we can do.
1324
01:19:03,022 --> 01:19:04,256
We could kill Kirby!
1325
01:19:04,290 --> 01:19:05,524
(GROWLING)
1326
01:19:05,557 --> 01:19:07,994
All right! All right!
But after the game.
1327
01:19:08,027 --> 01:19:09,595
The championship game, remember?
1328
01:19:09,628 --> 01:19:10,562
The game we worked so hard for?
1329
01:19:10,596 --> 01:19:12,264
(ALL CLAMORING)
1330
01:19:12,298 --> 01:19:13,900
Let's win it for Ed! Yeah!
1331
01:19:13,933 --> 01:19:16,368
All right, all right!
Go win the damn game,
1332
01:19:16,402 --> 01:19:18,013
then I'll help you
kill the son of a bitch.
1333
01:19:18,037 --> 01:19:19,338
(ALL CHEERING)
1334
01:19:23,509 --> 01:19:25,111
(CROWD CHEERING)
1335
01:19:38,324 --> 01:19:39,401
Kirby, where have
you been, damn it?
1336
01:19:39,425 --> 01:19:41,269
Don't you know I have a
pennant on the line here?
1337
01:19:41,293 --> 01:19:42,628
KIRBY: I'll explain later, Dad.
1338
01:19:42,661 --> 01:19:47,099
Mr. Lasorda, this is a
great, great pleasure.
1339
01:19:47,599 --> 01:19:50,002
Where is Ed, the chimp?
1340
01:19:50,036 --> 01:19:51,503
Well, son?
1341
01:19:51,537 --> 01:19:53,672
What's all this about a trade?
Where's Sullivan?
1342
01:19:53,705 --> 01:19:56,008
I swear, when you
hear the deal I made,
1343
01:19:56,042 --> 01:19:57,876
you're gonna make me owner.
1344
01:19:58,344 --> 01:19:59,979
(LAUGHING)
1345
01:20:00,012 --> 01:20:01,213
Let's play ball!
1346
01:20:01,247 --> 01:20:02,848
(CROWD CHEERING)
1347
01:20:02,881 --> 01:20:06,252
ART: The Rockets are counting
on Cooper's blistering fastball
1348
01:20:06,285 --> 01:20:07,653
to make up for
the ill-timed loss
1349
01:20:07,686 --> 01:20:10,289
of clutch third baseman,
Ed Sullivan.
1350
01:20:10,322 --> 01:20:11,924
I can't believe
you sold the chimp!
1351
01:20:11,958 --> 01:20:12,925
Well...
1352
01:20:12,959 --> 01:20:16,195
I swear to God you were
switched at birth!
1353
01:20:16,695 --> 01:20:17,964
Blah, blah, blah.
1354
01:20:17,997 --> 01:20:18,998
Let's go!
1355
01:20:21,567 --> 01:20:22,634
(GRUNTS)
1356
01:20:22,668 --> 01:20:24,070
Strike!
1357
01:20:27,406 --> 01:20:28,975
(MUTTERING)
1358
01:20:29,508 --> 01:20:31,110
What's that say?
1359
01:20:32,144 --> 01:20:33,712
125. (CLEARS THROAT)
1360
01:20:33,745 --> 01:20:35,982
125, Chubb.
1361
01:20:36,015 --> 01:20:37,183
He's off to a great start.
1362
01:20:37,216 --> 01:20:38,250
(ART ANNOUNCING ON TV)
1363
01:20:38,284 --> 01:20:39,785
You just get better, okay?
1364
01:20:39,818 --> 01:20:42,554
ART: This could be a hellish
afternoon for the Devils.
1365
01:20:45,224 --> 01:20:46,425
Huh?
1366
01:20:46,458 --> 01:20:47,626
(CHUCKLING)
1367
01:20:52,098 --> 01:20:53,199
Whoa.
1368
01:21:03,442 --> 01:21:06,478
ART: Out!
1369
01:21:06,512 --> 01:21:10,349
Double play. The Rockets go down in
the third without much of a fight.
1370
01:21:20,426 --> 01:21:23,062
He never asked for
anything for himself.
1371
01:21:23,595 --> 01:21:25,264
So I'm asking for him.
1372
01:21:26,298 --> 01:21:27,299
Please.
1373
01:21:32,438 --> 01:21:33,539
Amen.
1374
01:21:37,209 --> 01:21:38,277
Here, Ed.
1375
01:21:41,547 --> 01:21:42,614
Medicine.
1376
01:21:43,549 --> 01:21:44,549
(BEEPING)
1377
01:21:46,552 --> 01:21:48,320
(BEEPING ACCELERATING)
1378
01:21:52,624 --> 01:21:53,459
(CHITTERING) (GASPS)
1379
01:21:53,492 --> 01:21:55,161
Ed! Hey!
1380
01:21:55,194 --> 01:21:56,194
Ed!
1381
01:21:56,428 --> 01:21:57,463
Ed!
1382
01:22:00,166 --> 01:22:04,336
ART: Rodriguez appears to be wrapping
up whatever it is he had on his mind.
1383
01:22:04,370 --> 01:22:05,571
(CHITTERING)
1384
01:22:07,106 --> 01:22:08,474
Doctor! Doctor!
1385
01:22:08,507 --> 01:22:10,242
Ah! He's really excited!
1386
01:22:10,276 --> 01:22:11,310
Do something!
1387
01:22:11,343 --> 01:22:12,744
Oh, this'll calm him down.
1388
01:22:12,778 --> 01:22:15,181
LIZ: No! What are
you giving him?
1389
01:22:15,214 --> 01:22:16,424
Just gonna put him
to sleep, that's all.
1390
01:22:16,448 --> 01:22:18,517
LIZ: No! No! No!
1391
01:22:20,619 --> 01:22:21,787
Oh. LIZ: Ed, are you okay?
1392
01:22:21,820 --> 01:22:24,190
I can't believe I just did that.
1393
01:22:24,223 --> 01:22:25,691
We need to get to the game.
1394
01:22:25,724 --> 01:22:29,061
Sure! I'm just gonna
take a little nappy here.
1395
01:22:29,561 --> 01:22:31,297
And we need a ride.
1396
01:22:31,330 --> 01:22:35,767
Take an ambulance. They go
fast, and they go whee!
1397
01:22:35,801 --> 01:22:38,637
(SIREN WAILING)
1398
01:22:38,670 --> 01:22:40,472
ART: Two to one, Rockets.
1399
01:22:41,673 --> 01:22:43,209
(GRUNTS)
1400
01:22:43,242 --> 01:22:44,643
(CROWD CHEERING)
1401
01:22:53,785 --> 01:22:55,454
(CROWD EXCLAIMING)
1402
01:23:03,862 --> 01:23:08,200
Rockets are hanging on by one run.
High and outside.
1403
01:23:08,234 --> 01:23:09,368
Ball four.
1404
01:23:12,138 --> 01:23:13,539
And that'll put the go-ahead run
1405
01:23:13,572 --> 01:23:15,207
at the plate for the Devils.
1406
01:23:15,241 --> 01:23:20,146
Folks, Cooper has carried his
team this far, but nobody, nobody
1407
01:23:20,179 --> 01:23:24,316
throws a 100-mile-per-hour fastballs for
nine innings without paying the price.
1408
01:23:27,353 --> 01:23:28,354
(SIGHS)
1409
01:23:29,821 --> 01:23:31,089
Time out!
1410
01:23:33,892 --> 01:23:37,396
Top of the ninth, go-ahead
run at the plate, two outs.
1411
01:23:37,429 --> 01:23:39,598
And the bad news?
1412
01:23:39,631 --> 01:23:41,767
Ladies and gentlemen, now
pinch-hitting for the Devils,
1413
01:23:41,800 --> 01:23:43,635
Kurt "The Crush" Bunyon.
1414
01:23:43,669 --> 01:23:45,904
(CROWD CHEERING)
1415
01:23:45,937 --> 01:23:47,706
Don't get much badder than that.
1416
01:23:47,739 --> 01:23:49,675
The Crush has been
on injured reserve,
1417
01:23:49,708 --> 01:23:52,144
but the way he's been
hitting Cooper this season,
1418
01:23:53,412 --> 01:23:55,013
he is gonna bite the bullet
1419
01:23:55,046 --> 01:23:58,717
for a shot at bringing the
championship home for the Devils.
1420
01:24:00,286 --> 01:24:03,222
Your ace is here.
Tough luck, Deuce.
1421
01:24:03,255 --> 01:24:04,599
Take it easy, huh?
Just take it easy.
1422
01:24:04,623 --> 01:24:06,592
Chubb, I need a decision.
1423
01:24:06,625 --> 01:24:07,893
Okay, ump. All right.
1424
01:24:07,926 --> 01:24:09,228
(SIREN WAILING)
1425
01:24:09,261 --> 01:24:11,263
You're a hell of
a good man, Coop.
1426
01:24:11,297 --> 01:24:13,899
If it was just me, you know what I'd do.
But it's all of them, too.
1427
01:24:13,932 --> 01:24:15,601
The boys have
worked hard for this.
1428
01:24:15,634 --> 01:24:17,536
I hate to do it, but this
guy's got your number.
1429
01:24:20,839 --> 01:24:22,641
CROWD: Hoo, hoo, hoo!
1430
01:24:22,674 --> 01:24:24,610
CROWD: (CHANTING) Ed, Ed, Ed!
1431
01:24:26,545 --> 01:24:27,679
Ed.
1432
01:24:27,713 --> 01:24:31,617
Ladies and gentlemen,
a VIP has just arrived,
1433
01:24:31,650 --> 01:24:34,886
and that is,
Very Important Primate!
1434
01:24:36,255 --> 01:24:37,456
(CHITTERING)
1435
01:24:39,558 --> 01:24:40,892
(LAUGHING)
1436
01:24:43,595 --> 01:24:44,606
I'm gonna let you stay in, Coop.
1437
01:24:44,630 --> 01:24:45,731
Chubb!
1438
01:24:45,764 --> 01:24:47,233
Barnett!
1439
01:24:47,899 --> 01:24:50,369
Just do one thing for me, eh?
1440
01:24:50,402 --> 01:24:51,402
Win.
1441
01:25:12,758 --> 01:25:13,825
Ump!
1442
01:25:15,827 --> 01:25:17,229
Time.
1443
01:25:17,263 --> 01:25:17,963
BUNYON: Come on, ump.
He can't do that.
1444
01:25:17,996 --> 01:25:19,931
Yeah, he can. Time.
1445
01:25:19,965 --> 01:25:20,966
(GROWLS)
1446
01:25:26,972 --> 01:25:28,006
(GRUNTS)
1447
01:25:28,039 --> 01:25:29,675
Jack, what are you doing?
1448
01:25:29,708 --> 01:25:31,643
Stopping to smell the roses.
1449
01:25:32,278 --> 01:25:33,579
(LAUGHING)
1450
01:25:33,945 --> 01:25:35,213
Hey.
1451
01:25:36,382 --> 01:25:37,549
Will you...
1452
01:25:40,986 --> 01:25:42,888
(GRUNTS)
1453
01:25:42,921 --> 01:25:44,790
(WHISPERS) Gimme a kiss,
you know, for luck?
1454
01:25:46,558 --> 01:25:47,893
You bet I will.
1455
01:25:52,998 --> 01:25:54,232
(GROANS)
1456
01:25:54,800 --> 01:25:56,402
(CROWD WHOOPING)
1457
01:25:57,769 --> 01:25:59,271
(ALL CHEERING)
1458
01:26:24,963 --> 01:26:27,333
What kind of pitch
you wanna miss?
1459
01:26:27,366 --> 01:26:28,600
Deja vu farm boy.
1460
01:26:31,770 --> 01:26:32,938
ART: Cooper's got the sign.
1461
01:26:32,971 --> 01:26:34,306
(EXHALING)
1462
01:26:38,009 --> 01:26:39,611
RODRIGUEZ: (YELPS) Strike!
1463
01:26:40,045 --> 01:26:42,013
Yes! Yes! Yes!
1464
01:26:42,047 --> 01:26:43,047
(IN SPANISH)
1465
01:26:43,749 --> 01:26:45,617
(CHATTERING EXCITEDLY)
1466
01:26:50,689 --> 01:26:51,957
RODRIGUEZ: Yeow!
1467
01:26:51,990 --> 01:26:54,360
ART: Bunyon crushes it.
1468
01:26:55,461 --> 01:26:58,430
It's going, going...
1469
01:26:58,464 --> 01:26:59,665
One foot foul.
1470
01:26:59,698 --> 01:27:00,738
(CROWD CHEERING) (LAUGHING)
1471
01:27:04,002 --> 01:27:06,905
Fastballs. Crush has got 'em timed.
We're dead.
1472
01:27:06,938 --> 01:27:09,575
Hey, Al. It ain't over
until it's over, buddy.
1473
01:27:10,008 --> 01:27:11,076
Mmm.
1474
01:27:12,110 --> 01:27:14,713
Hey, don't touch the bat, taco.
1475
01:27:14,746 --> 01:27:16,214
MAN: He's yours now, baby!
1476
01:27:16,247 --> 01:27:19,851
Well, The Crush has got
Cooper's fastball timed now.
1477
01:27:19,885 --> 01:27:22,721
But the last time Cooper
threw this guy a curveball,
1478
01:27:22,754 --> 01:27:24,623
he hit it out of the zip code!
1479
01:27:24,656 --> 01:27:27,025
So, Rockets fans,
what's it gonna be?
1480
01:27:29,728 --> 01:27:30,796
(IN SPANISH)
1481
01:27:33,832 --> 01:27:35,333
(GRUNTING)
1482
01:28:04,730 --> 01:28:05,764
Yes!
1483
01:28:05,797 --> 01:28:06,898
Yeah!
1484
01:28:07,566 --> 01:28:08,667
Yes! Yeah!
1485
01:28:08,700 --> 01:28:09,835
(CROWD CHEERING)
1486
01:28:11,002 --> 01:28:12,037
RODRIGUEZ: Deja vu!
1487
01:28:12,070 --> 01:28:13,872
I want Cooper in LA next week!
1488
01:28:13,905 --> 01:28:15,907
Pay him whatever he wants!
1489
01:28:15,941 --> 01:28:16,942
(EXHALES)
1490
01:28:17,709 --> 01:28:19,077
(CHITTERING EXCITEDLY)
1491
01:28:19,110 --> 01:28:20,110
(CROWD CHEERING LOUDLY)
1492
01:28:22,648 --> 01:28:23,949
(ALL CHEERING)
1493
01:28:51,977 --> 01:28:53,845
Oh. Like I didn't
see that, you guys.
1494
01:28:53,879 --> 01:28:55,447
(LAUGHING) Act your age.
1495
01:28:58,617 --> 01:28:59,985
You hungry?
1496
01:29:06,625 --> 01:29:07,759
(CHITTERING)
91434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.