All language subtitles for Ed.1996.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,540 --> 00:00:25,585 (BASEBALL BAT STRIKING BALL) MAN 1: Oh, that one's gone! 2 00:00:25,609 --> 00:00:27,378 MAN 2: Okey-dokey, gents. 3 00:00:27,411 --> 00:00:29,513 That there is a perfect example 4 00:00:29,546 --> 00:00:32,783 of how not to get an invite to pitch for the Santa Rosa Rockets. 5 00:00:32,816 --> 00:00:34,851 So, who's our next victim? 6 00:00:35,886 --> 00:00:37,621 Look at them boots! 7 00:00:38,422 --> 00:00:40,191 (PLAYERS CHATTERING) 8 00:00:40,224 --> 00:00:42,226 Bill's gonna take this kid downtown. 9 00:00:42,826 --> 00:00:44,228 Thanks. 10 00:00:49,233 --> 00:00:50,233 (EXHALES) 11 00:00:55,906 --> 00:00:57,408 Ow! Damn! (RADAR GUN BEEPING) 12 00:00:57,441 --> 00:01:00,611 MAN 2: Lordy! Let me see that radar gun, son. 13 00:01:01,545 --> 00:01:03,647 Holy torpedo, Batman! 14 00:01:03,680 --> 00:01:05,616 I think we got a rocket arm. 15 00:01:06,817 --> 00:01:09,453 Excuse me, uh, sir? 16 00:01:11,688 --> 00:01:12,889 Hell of an arm. Thanks. 17 00:01:12,923 --> 00:01:14,791 You ever play pro ball? Nope. 18 00:01:14,825 --> 00:01:17,328 Semi-pro? Nope. 19 00:01:17,361 --> 00:01:20,264 College? High school? Little League? 20 00:01:21,465 --> 00:01:22,465 No. 21 00:01:23,767 --> 00:01:26,737 Uh, kid, did anyone ever see you pitch? 22 00:01:28,239 --> 00:01:29,873 Uh, my mom. 23 00:01:33,577 --> 00:01:35,279 (ROOSTER CROWING) 24 00:01:45,956 --> 00:01:47,424 (CROWING) 25 00:01:59,770 --> 00:02:00,971 (GROANING) 26 00:02:04,508 --> 00:02:06,377 (YAWNING) 27 00:02:09,513 --> 00:02:12,349 Oh, Speed! What did you let me sleep in for? 28 00:02:12,383 --> 00:02:14,518 Today's the big day. 29 00:02:14,551 --> 00:02:15,586 I love you, too, buddy, 30 00:02:15,619 --> 00:02:18,922 but you got the worst breath on Planet Earth. 31 00:02:22,058 --> 00:02:24,961 Hey, Speed, wanna help me get loose, huh? 32 00:02:27,864 --> 00:02:28,932 Set? 33 00:02:31,702 --> 00:02:33,337 (COW MOOING) 34 00:02:33,370 --> 00:02:34,370 Go. 35 00:02:36,473 --> 00:02:37,908 Go get it. 36 00:02:37,941 --> 00:02:39,410 (GROANING) 37 00:02:41,612 --> 00:02:43,614 Don't forget the paper. 38 00:02:43,647 --> 00:02:45,449 (MACHINE PUMPING) 39 00:02:46,350 --> 00:02:47,384 (COW MOOING) 40 00:02:50,020 --> 00:02:51,522 All right, Daisy. All right. 41 00:02:58,729 --> 00:02:59,830 (GRUNTS) 42 00:02:59,863 --> 00:03:01,698 (MACHINE STARTS) 43 00:03:01,732 --> 00:03:03,300 I aim to please, ladies. 44 00:03:03,334 --> 00:03:05,001 (MOOING CONTINUES) 45 00:03:10,674 --> 00:03:12,443 Bon appetit, Wilbur. 46 00:03:16,480 --> 00:03:17,681 Wilbur? 47 00:03:19,350 --> 00:03:20,917 Mornin', Charlotte. Where's Wilbur? 48 00:03:24,455 --> 00:03:26,657 Wilbur! Mom, you didn't. 49 00:03:26,690 --> 00:03:28,592 Come on, eat him, honey. 50 00:03:28,625 --> 00:03:30,694 It's your big day. You need the protein. 51 00:03:33,063 --> 00:03:34,331 I can't. I'm sorry. 52 00:03:34,365 --> 00:03:35,999 Well, I can. Give me that. 53 00:03:36,867 --> 00:03:38,469 I'm late anyway. I gotta go. 54 00:03:40,637 --> 00:03:41,637 Deuce, think fast. 55 00:03:42,606 --> 00:03:44,007 You're ready. Get outta here. 56 00:03:45,509 --> 00:03:47,378 So, uh, no advice? 57 00:03:47,411 --> 00:03:49,346 Work hard, son. Dad! 58 00:03:49,380 --> 00:03:50,647 Jack. 59 00:03:50,681 --> 00:03:52,015 Have fun. 60 00:03:52,048 --> 00:03:55,051 Dad, it's baseball. How could I not have fun? 61 00:03:58,121 --> 00:03:59,823 (WHIMPERING) 62 00:03:59,856 --> 00:04:01,992 COOPER: All right, I gotta go. You be good, huh? 63 00:04:02,025 --> 00:04:03,760 Wanna get it one more time? Ready? 64 00:04:07,030 --> 00:04:08,832 He's right. I'm ready. 65 00:04:14,771 --> 00:04:15,872 I love you, Speed. 66 00:04:15,906 --> 00:04:17,040 (WHIMPERING) 67 00:04:17,073 --> 00:04:18,775 (ENGINE STARTS) 68 00:04:37,561 --> 00:04:38,762 (CHEERING) Come on, Meat! 69 00:04:39,763 --> 00:04:41,031 Coop! Cooper! Cooper! 70 00:04:41,064 --> 00:04:42,966 (CHEERING CONTINUES) 71 00:04:44,935 --> 00:04:46,470 (HEART BEATING) 72 00:04:51,642 --> 00:04:52,843 (LOUD GULP) 73 00:04:52,876 --> 00:04:54,711 ART: Jack "The Deuce" Cooper, 74 00:04:54,745 --> 00:04:56,480 sure not having any fun out there. 75 00:04:56,513 --> 00:04:58,148 (LAUGHS) Yikes! 76 00:04:58,181 --> 00:05:00,484 Well, here comes a reason for Cooper to gag. 77 00:05:00,517 --> 00:05:03,119 The only thing bigger than his hunk of chaw is his bat. 78 00:05:03,153 --> 00:05:07,624 I am talking about Number 13, the leading batter in Class A, 79 00:05:07,658 --> 00:05:09,960 Kurt "The Crush" Bunyon. 80 00:05:09,993 --> 00:05:13,997 The Crush sports a .397 average, 22 homers... 81 00:05:14,030 --> 00:05:15,470 (CHUCKLING) and an attitude to match. 82 00:05:15,499 --> 00:05:17,734 What the hell you lookin' at, taco? 83 00:05:18,569 --> 00:05:19,570 (SPITS) 84 00:05:20,571 --> 00:05:22,005 MAN: What do you say now, Coop? 85 00:05:23,239 --> 00:05:24,239 (MEN LAUGHING) 86 00:05:28,812 --> 00:05:29,946 (GROWLING) 87 00:05:32,983 --> 00:05:36,152 ART: Cooper's been shaking off fastball signs all afternoon, 88 00:05:36,186 --> 00:05:39,923 trying to get what we heard was a mean curveball over the plate. 89 00:05:39,956 --> 00:05:41,091 Get him out! 90 00:05:41,124 --> 00:05:42,959 But, from what I've seen, 91 00:05:42,993 --> 00:05:45,929 it ain't mean, and it sure don't curve. 92 00:05:47,764 --> 00:05:51,468 God's sakes! Tell me he ain't gonna throw the curve, Tip. 93 00:05:51,502 --> 00:05:53,904 "He ain't gonna throw the curve, Tip." 94 00:05:58,008 --> 00:05:59,943 (GRUNTING) 95 00:06:08,785 --> 00:06:09,920 (SPECTATORS EXCLAIM) 96 00:06:14,791 --> 00:06:16,092 Whoa! (SCREAMS) 97 00:06:16,126 --> 00:06:17,293 Sorry. 98 00:06:17,327 --> 00:06:18,838 Oh, no, no, no. Not your fault, Joe. Not your fault. 99 00:06:18,862 --> 00:06:19,939 That scared the crap out of me. 100 00:06:19,963 --> 00:06:22,065 The rookie's pitching today. 101 00:06:22,098 --> 00:06:23,667 ANNOUNCER: (ON TV) Baseball's a game... 102 00:06:23,700 --> 00:06:24,635 (SIGHS) Poor guy. 103 00:06:24,668 --> 00:06:26,770 But in his minor league debut, 104 00:06:26,803 --> 00:06:29,840 the pressure's causing a slight choking problem. 105 00:06:31,074 --> 00:06:33,076 That proves it. He's a choke artist. 106 00:06:33,109 --> 00:06:35,646 (CLEARING THROAT) What are you doin' about it, Chubb, hmm? 107 00:06:35,679 --> 00:06:38,148 Kirby, I'm working on it. 108 00:06:38,181 --> 00:06:39,550 I'll tell you this much. 109 00:06:39,583 --> 00:06:43,286 "Chokeitis" is a very delicate matter. 110 00:06:43,319 --> 00:06:45,255 And only an idiot would be rubbing his nose in it. 111 00:06:45,288 --> 00:06:47,924 Hey, tell me something I don't know. 112 00:06:49,760 --> 00:06:50,794 (CLEARS THROAT) 113 00:06:52,295 --> 00:06:55,231 Anyhoo, the reason I'm here. 114 00:06:57,968 --> 00:06:59,069 (KNUCKLES CRACKING) 115 00:07:00,671 --> 00:07:01,972 What the hell is this? 116 00:07:02,005 --> 00:07:04,274 Innovation, Chubb. 117 00:07:04,307 --> 00:07:08,278 Dad bought him from the estate of a Mr. Mickey Mantle. 118 00:07:08,311 --> 00:07:09,780 It'll put butts in the bleachers, 119 00:07:09,813 --> 00:07:12,649 and that, my friend, is money in the bank. 120 00:07:12,683 --> 00:07:14,585 Come on, you're not serious, are you? 121 00:07:14,618 --> 00:07:15,719 Look at me, Chubb. 122 00:07:15,752 --> 00:07:18,622 Chubb, do I look like I'm joking? 123 00:07:19,155 --> 00:07:21,057 No, sir, I can... 124 00:07:21,091 --> 00:07:23,026 I can see you got your thinking cap on. 125 00:07:24,595 --> 00:07:26,763 It's just that the boys aren't gonna like it. 126 00:07:27,831 --> 00:07:30,634 The boys aren't paying your salary. 127 00:07:30,667 --> 00:07:33,069 Neither are you. Your old man is. 128 00:07:34,237 --> 00:07:35,237 Hmm. 129 00:07:36,372 --> 00:07:37,608 (DOOR OPENS) 130 00:07:37,641 --> 00:07:38,742 (DOOR CLOSES) 131 00:07:52,322 --> 00:07:53,356 (CHUCKLES) 132 00:07:53,389 --> 00:07:55,358 MAN: I'll catch up with you a little bit later. 133 00:07:55,391 --> 00:07:56,960 (PLAYERS CHATTERING) 134 00:08:00,230 --> 00:08:03,767 Hey. Don't sweat the pitch, Jack. 135 00:08:03,800 --> 00:08:05,602 Your luck's gonna change. 136 00:08:06,336 --> 00:08:08,171 Before cut week? 137 00:08:08,204 --> 00:08:11,174 (LAUGHS) Well, you're not the only guy wonderin' that. 138 00:08:13,944 --> 00:08:17,047 Look at a guy like Carlton Fisk. 139 00:08:17,080 --> 00:08:19,349 He couldn't even get arrested in Boston, 140 00:08:19,382 --> 00:08:23,019 so he moves to Chicago, changes his number, 141 00:08:23,053 --> 00:08:24,855 and where's he headed now? 142 00:08:24,888 --> 00:08:26,322 That's right. Cooperstown. 143 00:08:38,001 --> 00:08:42,939 Coop, Fisk ain't headed for Cooperstown because he changed his number. 144 00:08:44,207 --> 00:08:45,251 The way you've been pitching, 145 00:08:45,275 --> 00:08:46,986 the only thing you're ever gonna have in common 146 00:08:47,010 --> 00:08:49,212 with the Hall of Fame is your name. 147 00:08:49,245 --> 00:08:51,014 Now, here, pick this guy up tomorrow. 148 00:08:51,915 --> 00:08:53,416 8:00 a.m. at the bus. 149 00:08:53,449 --> 00:08:55,018 Well, why me? 150 00:08:55,051 --> 00:08:57,287 Well, I guess it's your lucky day. 151 00:09:06,963 --> 00:09:08,098 Thank you. 152 00:09:09,399 --> 00:09:11,267 COOPER: Excuse me. 153 00:09:11,301 --> 00:09:14,037 I'm, uh, supposed to pick up a ballplayer. 154 00:09:15,405 --> 00:09:16,405 Last row. 155 00:09:30,320 --> 00:09:31,320 (CHUCKLES) 156 00:09:33,089 --> 00:09:35,959 Hey! Hey, buddy, wake up! 157 00:09:37,894 --> 00:09:38,962 Hey! (GROANING) 158 00:09:39,796 --> 00:09:42,132 Wow! What a glove! 159 00:09:42,933 --> 00:09:44,300 (SNARLING) 160 00:09:44,334 --> 00:09:45,335 Ooh! No! 161 00:09:49,239 --> 00:09:51,074 (BUS DRIVER LAUGHING) 162 00:09:59,282 --> 00:10:00,884 (CHITTERING) 163 00:10:18,134 --> 00:10:19,302 Huh? 164 00:10:19,335 --> 00:10:20,335 (BUS DOOR CLOSING) 165 00:10:26,376 --> 00:10:28,444 This is some kind of a joke, right? 166 00:10:30,046 --> 00:10:31,281 Just what I need, a monkey. 167 00:10:31,314 --> 00:10:32,783 (CHITTERING) 168 00:10:32,816 --> 00:10:35,451 All right, very funny. I'm laughing. Ha-ha. 169 00:10:35,485 --> 00:10:36,485 Can we go now? 170 00:10:42,258 --> 00:10:45,095 All right, come on. Get in the truck. 171 00:10:45,128 --> 00:10:46,405 All right, be a good boy. Now, get in the truck. 172 00:10:46,429 --> 00:10:47,898 (WHISTLES) 173 00:10:49,299 --> 00:10:51,101 Come on. Get in the truck. 174 00:10:52,335 --> 00:10:53,937 (CHITTERING) 175 00:10:58,274 --> 00:10:59,275 (SIGHS) 176 00:11:03,847 --> 00:11:05,949 (CHITTERING CONTINUES) 177 00:11:09,252 --> 00:11:12,055 Fine, suit yourself. But it's a long walk home. 178 00:11:12,088 --> 00:11:14,024 And you got some seriously short legs. 179 00:11:17,027 --> 00:11:20,030 Hey. Hey! Stay. Stay! Stay! 180 00:11:21,832 --> 00:11:23,266 Stay! Stay! 181 00:11:27,403 --> 00:11:28,805 (CHITTERING) 182 00:11:39,049 --> 00:11:41,885 In the back. In the back. 183 00:11:53,196 --> 00:11:55,098 No, no, no, no! You in the back! 184 00:11:57,133 --> 00:11:59,102 In the back! Get in the back! 185 00:12:00,103 --> 00:12:01,271 (SNIFFING) 186 00:12:01,304 --> 00:12:02,505 In the back! 187 00:12:02,538 --> 00:12:03,538 (CHITTERING) 188 00:12:11,214 --> 00:12:12,448 Open the door. 189 00:12:12,482 --> 00:12:13,482 (CHATTERING) 190 00:12:16,519 --> 00:12:19,355 Stop messin' around. I had a really bad day, okay? 191 00:12:19,389 --> 00:12:21,324 Open the door. 192 00:12:21,357 --> 00:12:22,425 (UNLOCKING DOOR) All right. 193 00:12:22,458 --> 00:12:24,861 (LOCKING DOOR) Oh! 194 00:12:24,895 --> 00:12:27,130 Open the door! Open it! 195 00:12:27,163 --> 00:12:28,498 (KISSING) Oh, that's attractive. 196 00:12:28,531 --> 00:12:30,100 Open the door. 197 00:12:31,134 --> 00:12:32,435 Open the door! 198 00:12:35,571 --> 00:12:36,571 (EXCLAIMS IN FRUSTRATION) 199 00:12:38,208 --> 00:12:41,144 Open it! Don't play with those. 200 00:12:41,177 --> 00:12:43,980 Don't play with those! Come on! Don't... 201 00:12:44,014 --> 00:12:46,516 No! No, no, no, no, no, no! 202 00:12:46,549 --> 00:12:48,118 Please, no! Come on! 203 00:12:55,058 --> 00:12:56,292 This is ridiculous. 204 00:13:11,574 --> 00:13:13,876 Thank you. Oh. 205 00:13:19,615 --> 00:13:21,251 I suppose you drive too. 206 00:13:21,284 --> 00:13:22,485 (CHITTERING) 207 00:13:32,528 --> 00:13:34,197 (PLAYERS CHATTERING) 208 00:13:40,203 --> 00:13:41,437 (CHITTERING) 209 00:13:56,752 --> 00:13:59,622 CHUBB: Wait a minute. Hold on there. 210 00:13:59,655 --> 00:14:01,591 Easy, easy! Hold your horses. 211 00:14:01,624 --> 00:14:03,226 Slow down, rookie. 212 00:14:04,394 --> 00:14:05,495 PLAYER: Oh, yeah! 213 00:14:05,528 --> 00:14:10,033 Uh, fellas, I want you to meet Mickey Mantle's monkey. 214 00:14:10,066 --> 00:14:12,035 Curious George! Cool! 215 00:14:13,703 --> 00:14:15,538 I have read all your books. 216 00:14:15,571 --> 00:14:17,007 Randall. 217 00:14:18,174 --> 00:14:21,111 Gentlemen, meet your new mascot. 218 00:14:22,578 --> 00:14:24,547 Kirby figures he'll sell tickets. 219 00:14:24,580 --> 00:14:27,183 This is my assistant. 220 00:14:27,217 --> 00:14:29,619 Buderick J. Halsten. The pleasure is mine. 221 00:14:31,021 --> 00:14:33,256 (CHITTERING) Hey! Oh. 222 00:14:33,289 --> 00:14:35,258 (CHUCKLING) You call me Buddy, okay? 223 00:14:36,226 --> 00:14:38,028 KIRBY: Buderick, no! 224 00:14:39,429 --> 00:14:40,429 Ow! 225 00:14:41,297 --> 00:14:42,474 BUDDY: Gotta get a tetanus shot. 226 00:14:42,498 --> 00:14:46,736 I am Mr. Woods, your owner. 227 00:14:46,769 --> 00:14:48,714 Now, you keep that in mind, and we'll get along just fine. 228 00:14:48,738 --> 00:14:50,406 Nice monkey, okay. 229 00:14:52,075 --> 00:14:56,112 Oh, no! It's not a toy. That is private property! 230 00:14:56,146 --> 00:14:59,215 BUDDY: Stop that. You give the nice man back his hair. Put it down! 231 00:14:59,249 --> 00:15:00,383 Back it up! No! 232 00:15:00,416 --> 00:15:02,152 Back it up! No! 233 00:15:02,185 --> 00:15:03,653 (STUTTERING) No. Give, give. 234 00:15:03,686 --> 00:15:05,221 Watch this, Jack. 235 00:15:05,255 --> 00:15:06,689 Where are your manners? It's mine! 236 00:15:06,722 --> 00:15:08,091 (ALL LAUGHING) 237 00:15:11,661 --> 00:15:13,263 Cover me. Cover me. 238 00:15:14,530 --> 00:15:16,199 (LAUGHTER CONTINUES) 239 00:15:18,568 --> 00:15:20,103 Carry on, gentlemen. 240 00:15:20,136 --> 00:15:21,471 (SIGHS) 241 00:15:21,504 --> 00:15:23,606 I expect you to treat him as an equal. 242 00:15:23,639 --> 00:15:25,041 That shouldn't be too difficult. 243 00:15:25,075 --> 00:15:26,076 (BLOWING RASPBERRY) 244 00:15:28,344 --> 00:15:30,513 Hi. I'm Randall Cszonka. 245 00:15:30,546 --> 00:15:33,083 Where's The Man in the Yellow Hat? 246 00:15:33,116 --> 00:15:35,651 CHUBB: Cszonka, I don't think he wants to talk right now. 247 00:15:35,685 --> 00:15:37,520 Hey, why don't you hit some balls, huh? 248 00:15:37,553 --> 00:15:39,055 Knock some of those rocks loose? 249 00:15:39,089 --> 00:15:41,224 PLAYER: Come on, now. Come on, now. Let's go. 250 00:15:42,792 --> 00:15:45,261 All right, everybody back to work! 251 00:15:45,295 --> 00:15:48,564 Coop, did he do anything on the ride over? 252 00:15:50,466 --> 00:15:53,103 Well, on the freeway, he stuck his face out the window 253 00:15:53,136 --> 00:15:55,605 and slobbered in the wind like a dog. 254 00:15:55,638 --> 00:15:58,708 (CHUCKLES) That's all? 255 00:15:58,741 --> 00:16:02,112 Yeah. What do you expect? He's an animal, Chubb. 256 00:16:02,145 --> 00:16:04,247 It's not like he plays ball or anything. 257 00:16:04,280 --> 00:16:05,448 Well... PLAYER: Heads! 258 00:16:07,583 --> 00:16:08,651 (ED SCREECHING) 259 00:16:08,684 --> 00:16:10,220 UMPIRE: Out! 260 00:16:11,621 --> 00:16:14,124 (CHUCKLES) No, Coop. 261 00:16:14,157 --> 00:16:16,092 It's not like he plays ball or anything. 262 00:16:17,560 --> 00:16:21,397 Oh, uh, how's your arm? Can you throw too? 263 00:16:21,431 --> 00:16:22,598 (LAUGHING) (CHITTERING) 264 00:16:30,706 --> 00:16:32,108 (CHITTERING) 265 00:16:36,512 --> 00:16:38,148 (LAUGHS GOOFILY) Cool. 266 00:16:38,781 --> 00:16:39,815 COOPER: Whoa! 267 00:16:46,356 --> 00:16:47,757 Whoo! (LAUGHTER) 268 00:16:47,790 --> 00:16:51,761 Hijole, nobody could beat his throw, Mano. 269 00:16:51,794 --> 00:16:54,730 Dudes! Dudes! With an arm like that, 270 00:16:54,764 --> 00:16:56,566 man, it would make us look great! 271 00:17:00,636 --> 00:17:02,205 You're kidding, right? 272 00:17:02,238 --> 00:17:03,749 No, no, no, no. Come on, come on, hey, Coop. 273 00:17:03,773 --> 00:17:05,908 Look, remember, biologically speaking, 274 00:17:05,941 --> 00:17:08,244 he's this close to you and me. 275 00:17:08,278 --> 00:17:10,756 Okay, and there ain't much to bein' a ballplayer if you're a ballplayer. 276 00:17:10,780 --> 00:17:11,814 Look at Zonk. 277 00:17:11,847 --> 00:17:12,915 (GROANING) 278 00:17:12,948 --> 00:17:14,184 (ALL LAUGHING) 279 00:17:14,217 --> 00:17:16,752 Hey, Coop, what's his name? 280 00:17:16,786 --> 00:17:19,489 I don't know. "Ed," I think. 281 00:17:19,522 --> 00:17:22,692 You guys play with the monkey, all right? I got work to do. 282 00:17:22,725 --> 00:17:27,697 Eduardo, as they say back home, mi casa es su casa. 283 00:17:27,730 --> 00:17:31,201 Eddie, hell of a rifle you got goin', bud. Welcome aboard, dude. 284 00:17:31,834 --> 00:17:32,902 (GRUNTS) 285 00:17:32,935 --> 00:17:35,405 (LAUGHS) He's strong, man. 286 00:17:35,438 --> 00:17:37,207 You're tickling me. 287 00:17:39,209 --> 00:17:40,510 Yo, come on, Ed. Hey, come on. 288 00:17:40,543 --> 00:17:41,744 Get him! No! No, no! 289 00:17:51,754 --> 00:17:53,223 (LAUGHING EXCITEDLY) 290 00:18:02,598 --> 00:18:04,200 Not a bad idea. 291 00:18:07,303 --> 00:18:09,639 (EXHALES) 292 00:18:09,672 --> 00:18:13,376 CHUBB: Come on, ladies, don't be shy. Take your chances. 293 00:18:13,409 --> 00:18:15,345 Short stick rooms with the monkey. 294 00:18:15,378 --> 00:18:16,955 PLAYER: Hey, it won't be me. I'll tell you that right now. 295 00:18:16,979 --> 00:18:18,248 (CLEARS THROAT) 296 00:18:18,948 --> 00:18:20,783 (CLEARS THROAT) You okay, Chubb? 297 00:18:20,816 --> 00:18:22,652 Come on, take it, for cry... 298 00:18:22,685 --> 00:18:24,354 (PLAYERS MURMURING) 299 00:18:27,690 --> 00:18:29,225 (CLEARS THROAT) 300 00:18:36,899 --> 00:18:39,502 Gee, I wonder which one I'm gonna get. 301 00:18:39,535 --> 00:18:42,405 Well, I'll be dumped in sheep dip. 302 00:18:42,438 --> 00:18:44,507 (PLAYERS LAUGHING) Sleep tight, rookie. 303 00:18:44,540 --> 00:18:46,942 (PLAYERS CHATTERING) 304 00:18:46,976 --> 00:18:48,420 PLAYER 1: Don't get too close, eh, Coop. 305 00:18:48,444 --> 00:18:49,779 PLAYER 2: Sorry, Coop. 306 00:18:49,812 --> 00:18:52,582 How the hell did that happen? 307 00:18:52,615 --> 00:18:54,216 Well, I guess it's like I said, huh? 308 00:18:54,584 --> 00:18:56,652 Must be your lucky day. 309 00:18:56,686 --> 00:18:58,288 Forget it, Chubb. No way. 310 00:18:58,321 --> 00:19:00,756 Come on. Everything was fair and square. 311 00:19:00,790 --> 00:19:02,558 Chubb, he doesn't even like me. (CHITTERING) 312 00:19:02,592 --> 00:19:04,794 Yeah, he does... Look at that, huh? 313 00:19:04,827 --> 00:19:05,995 (LAUGHING) 314 00:19:06,028 --> 00:19:07,997 Yeah, well, I don't like him. 315 00:19:08,030 --> 00:19:11,567 Oh, I don't care. You room with Ed. Case closed. 316 00:19:13,969 --> 00:19:17,707 Hey! Hey! Hey! Watch the door! This is a classic. 317 00:19:22,678 --> 00:19:23,979 (GRUNTS) 318 00:19:24,013 --> 00:19:25,013 (GRUNTS BACK) 319 00:19:32,722 --> 00:19:34,824 All right, this way. Come on. 320 00:19:34,857 --> 00:19:38,928 Oh, no, no, no, no. I carry my food, you carry your food. 321 00:19:48,037 --> 00:19:49,972 Look, Mom! LYDIA: I know he's up there, Liz. 322 00:19:50,005 --> 00:19:51,907 No, he... 323 00:19:51,941 --> 00:19:52,951 He would've talked to me a dozen times already if he wanted to. 324 00:19:52,975 --> 00:19:54,009 Mom, just look. 325 00:19:55,545 --> 00:19:57,880 (LAUGHS) Excuse me? 326 00:19:59,482 --> 00:20:03,519 Uh, you know, most people just get a dog. 327 00:20:03,553 --> 00:20:06,422 COOPER: Oh, he's not mine. He belongs to the team. 328 00:20:06,456 --> 00:20:10,092 He's the new mascot. I'm sort of baby-sitting. 329 00:20:10,125 --> 00:20:12,362 LIZ: He got a name, Mr. Deuce? (GROANS) 330 00:20:12,395 --> 00:20:14,029 Yeah, Ed. His name's Ed. 331 00:20:14,864 --> 00:20:17,700 Hi, Ed. I'm Liz. I live downstairs. 332 00:20:17,733 --> 00:20:19,001 He's pretty cute. 333 00:20:19,034 --> 00:20:21,637 Yeah, I guess. Do you like back hair? 334 00:20:21,671 --> 00:20:24,940 (LAUGHING) Well, it works on him. 335 00:20:31,113 --> 00:20:34,083 Uh, do you want to come over for dinner? 336 00:20:34,650 --> 00:20:35,918 Only if Ed comes. 337 00:20:35,951 --> 00:20:37,720 I'm making spaghetti. 338 00:20:37,753 --> 00:20:39,398 Honey, there's one more bag in the car. Could you go get it? 339 00:20:39,422 --> 00:20:41,090 Uh... Whoa! Ed! 340 00:20:42,725 --> 00:20:43,926 (CHITTERING) 341 00:20:47,697 --> 00:20:50,032 Would you look at that? The perfect man. 342 00:20:50,566 --> 00:20:51,901 (CHUCKLES) 343 00:20:51,934 --> 00:20:53,636 Look, Mom. He likes your flowers. 344 00:20:53,669 --> 00:20:55,104 Well, that proves it. 345 00:20:55,137 --> 00:20:57,640 I'm glad someone around here stops and smells 'em. 346 00:21:00,710 --> 00:21:03,646 Are you trying to tell me something? 347 00:21:03,679 --> 00:21:07,082 No, I just invited you over for spaghetti, trying to be neighborly. 348 00:21:07,116 --> 00:21:09,151 Thought people from Oregon were into that. 349 00:21:09,184 --> 00:21:10,596 COOPER: Apparently, people from Oregon 350 00:21:10,620 --> 00:21:13,723 are into choking when it really counts. 351 00:21:13,756 --> 00:21:15,591 Until I work out of this slump, I... 352 00:21:16,626 --> 00:21:18,160 I gotta take a rain check. 353 00:21:18,193 --> 00:21:19,193 But thanks. 354 00:21:20,930 --> 00:21:21,997 (WHISTLES) 355 00:21:23,666 --> 00:21:24,900 (LAUGHS) 356 00:21:26,602 --> 00:21:27,437 LIZ: Bye, Ed. 357 00:21:27,470 --> 00:21:28,838 (CHITTERS) 358 00:21:28,871 --> 00:21:29,972 See you later. 359 00:21:32,174 --> 00:21:33,976 He is one troubled guy. 360 00:21:34,009 --> 00:21:36,011 I guess. But he's got a great butt. 361 00:21:36,746 --> 00:21:38,013 Elizabeth! 362 00:21:38,047 --> 00:21:39,749 (CHITTERING) 363 00:21:40,616 --> 00:21:41,984 (GROANING) 364 00:21:48,223 --> 00:21:51,026 COOPER: What? I just moved in. Give me a break. 365 00:21:51,060 --> 00:21:53,496 And that business downstairs with the groceries. 366 00:21:53,529 --> 00:21:55,998 Oh, you're such a brown noser. 367 00:21:56,031 --> 00:21:57,633 Yeah. Look at it. 368 00:21:57,667 --> 00:21:59,401 It's totally brown. 369 00:21:59,935 --> 00:22:01,403 (CHITTERING) 370 00:22:03,172 --> 00:22:04,172 Hey! 371 00:22:04,740 --> 00:22:05,808 Hey! 372 00:22:07,109 --> 00:22:08,177 Hey! 373 00:22:08,210 --> 00:22:09,479 (HITS ED'S BACK) 374 00:22:09,512 --> 00:22:11,681 (COUGHS) Huh? 375 00:22:11,714 --> 00:22:13,916 Didn't your mother ever tell you not to do that? 376 00:22:23,926 --> 00:22:25,595 Get down! Get down off of there. 377 00:22:25,628 --> 00:22:26,896 (KNOCKING ON TABLE) 378 00:22:26,929 --> 00:22:27,997 Get down! 379 00:22:30,132 --> 00:22:32,034 What's the matter with you? 380 00:22:32,067 --> 00:22:33,736 (LOUD WHIMPERING) 381 00:22:35,538 --> 00:22:38,207 Oh, oh, okay. All right. Come on. Outside. 382 00:22:40,009 --> 00:22:41,877 Outside. Come on. Outside. 383 00:22:41,911 --> 00:22:43,846 Hurry up. Come on. 384 00:22:43,879 --> 00:22:46,115 No, no, not in my bathroom! 385 00:22:48,684 --> 00:22:50,085 Get out of there. 386 00:22:50,853 --> 00:22:52,454 I'm warning you. 387 00:22:52,888 --> 00:22:54,023 (UNZIPPING) 388 00:22:54,056 --> 00:22:55,558 (ED GRUNTING) 389 00:22:55,591 --> 00:22:57,259 Don't you do it. 390 00:22:57,292 --> 00:22:58,728 (FARTING) 391 00:22:58,761 --> 00:23:00,863 Oh, bad monkey! Bad! Damn it! 392 00:23:00,896 --> 00:23:02,097 (ED MOANING) 393 00:23:02,131 --> 00:23:03,633 Get outta there! (TOILET FLUSHES) 394 00:23:04,734 --> 00:23:06,235 You blew it, pal. 395 00:23:06,268 --> 00:23:09,539 How could you poop where I go to the bathroom, huh? 396 00:23:09,572 --> 00:23:12,708 Oh, I'm gonna be sick. Hey! Come here! Come here! Hey! 397 00:23:13,609 --> 00:23:15,110 (SPRAYING) 398 00:23:15,144 --> 00:23:16,879 All right, that's it! Now get outta there! 399 00:23:16,912 --> 00:23:18,147 (SCRUBBING) Hey! 400 00:23:19,181 --> 00:23:20,550 Ed! 401 00:23:20,583 --> 00:23:21,917 (ED HUMMING) 402 00:23:22,652 --> 00:23:24,253 (SCRUBBING CONTINUES) 403 00:23:26,556 --> 00:23:28,123 (TOILET FLUSHES) 404 00:23:28,157 --> 00:23:29,725 (SPRAYING) 405 00:23:29,759 --> 00:23:31,727 (HUMMING CONTINUES) 406 00:23:42,772 --> 00:23:45,875 Jesus! You went ape with the air freshener too. 407 00:23:46,241 --> 00:23:47,843 Get down! 408 00:23:50,212 --> 00:23:51,280 (CHITTERING) 409 00:23:51,313 --> 00:23:53,883 Don't even think about it. 410 00:23:53,916 --> 00:23:55,885 Hey, get away from my TV. 411 00:23:56,919 --> 00:23:58,187 Where do you think you're going? 412 00:23:59,622 --> 00:24:01,591 Not in there. That's my bedroom! No! 413 00:24:02,224 --> 00:24:03,793 Get down off the bed. 414 00:24:20,643 --> 00:24:22,011 (SIGHS) 415 00:24:23,312 --> 00:24:24,980 (ED WHOOPING) 416 00:24:26,248 --> 00:24:27,883 (HOLLERING) 417 00:24:28,350 --> 00:24:30,019 (CREAKING) 418 00:24:30,920 --> 00:24:31,987 (CRASHING) Aw, man! 419 00:24:35,858 --> 00:24:37,126 (KNOCKING ON DOOR) 420 00:24:37,159 --> 00:24:38,193 Go away! 421 00:24:38,994 --> 00:24:40,329 (ED WHIMPERING) 422 00:24:47,102 --> 00:24:48,871 (SIGHS) 423 00:24:48,904 --> 00:24:51,040 I'm gonna spank that monkey. 424 00:24:51,073 --> 00:24:52,341 (QUIET CHITTERING) (CLATTERING) 425 00:25:07,957 --> 00:25:08,958 (EXCITED CHITTERING) 426 00:25:19,101 --> 00:25:20,235 Whee! (GASPS) 427 00:25:24,707 --> 00:25:26,208 Very impressive. 428 00:25:26,241 --> 00:25:29,044 Does this mean you want to help me practice, Ed? 429 00:25:29,078 --> 00:25:30,946 All right, watch this. 430 00:25:36,986 --> 00:25:38,187 (CHITTERING) 431 00:25:45,060 --> 00:25:48,731 You think you're the only guy with an arm around here, Ed? Huh? 432 00:25:49,431 --> 00:25:50,431 No problem. 433 00:25:57,740 --> 00:25:59,308 (EXCITED CHITTERING) 434 00:26:01,243 --> 00:26:03,979 (GROANS) Why can't I do this in a game? 435 00:26:04,980 --> 00:26:06,882 Oh, geez, we're late! Ed! 436 00:26:06,916 --> 00:26:08,417 Enough goofin' around. Let's hit it. 437 00:26:08,450 --> 00:26:10,052 (CHITTERING) 438 00:26:14,857 --> 00:26:17,292 Nice. 439 00:26:17,326 --> 00:26:20,262 ART: The Sharks are eating Cooper alive in the fourth. 440 00:26:20,295 --> 00:26:21,330 Hi, Uncle Art. 441 00:26:21,363 --> 00:26:22,364 Hey, Lizzie. 442 00:26:25,367 --> 00:26:27,045 If you weren't my niece, I'd make you pay for that. 443 00:26:27,069 --> 00:26:28,113 One day you'll thank me, Uncle Art. 444 00:26:28,137 --> 00:26:29,438 Yeah, yeah, yeah. 445 00:26:29,471 --> 00:26:32,307 Okay, Cooper leans in for the sign. 446 00:26:32,341 --> 00:26:34,176 He's shaking it off, again! 447 00:26:34,209 --> 00:26:35,677 (SPEAKING SPANISH) 448 00:26:36,278 --> 00:26:37,747 Oh, no, Deuce, don't. 449 00:26:37,780 --> 00:26:39,882 Even start thinking about it. 450 00:26:39,915 --> 00:26:42,051 Hey, Coop. He'll tag it. Don't throw the... 451 00:26:43,285 --> 00:26:44,920 (GROANS) 452 00:26:47,156 --> 00:26:49,691 My God, he's gonna throw the curve again. 453 00:26:50,760 --> 00:26:52,227 BARNETT: Show time. 454 00:26:52,261 --> 00:26:53,929 Sit down, Barnett! 455 00:26:57,266 --> 00:26:58,333 Whoa! 456 00:26:58,367 --> 00:27:00,235 In! 457 00:27:00,269 --> 00:27:02,404 ART: (OVER LOUDSPEAKER) That ball is history. 458 00:27:02,437 --> 00:27:03,839 (LAUGHING) Oh, boy! 459 00:27:03,873 --> 00:27:06,809 And from the look on Chubb's face, so is Cooper. 460 00:27:06,842 --> 00:27:09,812 Guess we know where he's headed. 461 00:27:09,845 --> 00:27:11,947 RODRIGUEZ: Hey, Coop, turn around. PLAYER: Hey, Jack. 462 00:27:11,981 --> 00:27:15,184 (LAUGHING) I know you got a lot on your mind, but, I mean, come on. 463 00:27:15,217 --> 00:27:17,219 RODRIGUEZ: Turn around. 464 00:27:17,252 --> 00:27:20,155 He's washing the bad luck off his uniform, Anderson. 465 00:27:20,189 --> 00:27:24,159 Yeah, well, he better stand under Niagara Falls for a week, 466 00:27:24,193 --> 00:27:27,262 with a case of Tide and a wire brush. 467 00:27:27,296 --> 00:27:28,363 Yeah, right, dude. 468 00:27:28,397 --> 00:27:30,299 (LAUGHING) BARNETT: I'm only trying to thank him. 469 00:27:33,235 --> 00:27:34,236 Thanks. 470 00:27:36,205 --> 00:27:40,009 Look, nobody's ever thrown a perfect curveball, 471 00:27:40,042 --> 00:27:42,344 so I know that's still up for grabs. 472 00:27:42,377 --> 00:27:44,947 But the world's worst curve, 473 00:27:44,980 --> 00:27:47,516 that can never be thrown again. 474 00:27:47,549 --> 00:27:49,551 Because, Deuce, 475 00:27:49,584 --> 00:27:51,320 you just threw it. 476 00:27:51,353 --> 00:27:55,224 Great speech, Barnett. Just so I don't forget a word of it, 477 00:27:55,257 --> 00:27:56,935 why don't you take that pencil out of your pants 478 00:27:56,959 --> 00:27:58,093 and write it down for me? 479 00:27:58,127 --> 00:27:59,795 (PLAYERS LAUGHING) 480 00:28:02,397 --> 00:28:03,432 Dude. 481 00:28:04,867 --> 00:28:06,168 KIRBY: Hey, Cooper, got a minute? 482 00:28:06,201 --> 00:28:07,970 Yeah, Cooper, got a minute? 483 00:28:08,003 --> 00:28:09,171 COOPER: No. Good. 484 00:28:11,073 --> 00:28:13,342 KIRBY: All right, then. Enough levity. 485 00:28:13,375 --> 00:28:15,444 We're all big boys here. 486 00:28:15,477 --> 00:28:17,279 Really big boys. 487 00:28:17,312 --> 00:28:21,016 A little word to the wise. You choke, you croak. 488 00:28:21,884 --> 00:28:22,985 Okay? 489 00:28:24,854 --> 00:28:28,257 Cooper! You left the water on again. 490 00:28:28,290 --> 00:28:30,225 California's half desert, son. 491 00:28:30,259 --> 00:28:32,161 Waste not, want not. 492 00:28:44,173 --> 00:28:45,240 (PLAYER GASPS) 493 00:28:45,274 --> 00:28:46,942 (PLAYERS LAUGHING) 494 00:28:46,976 --> 00:28:48,077 (PLAYER WHOOPING) 495 00:28:50,112 --> 00:28:51,246 (CHUCKLES) 496 00:28:52,247 --> 00:28:54,116 I said yes, but later. 497 00:28:57,552 --> 00:29:01,957 Well, what's the occasion? 498 00:29:01,991 --> 00:29:05,027 Since when do you need a special occasion to drink a beer? 499 00:29:05,060 --> 00:29:07,396 No, I just meant... 500 00:29:07,429 --> 00:29:09,498 Why the umbrella was on it. 501 00:29:09,531 --> 00:29:11,533 Huh? Oh, those. 502 00:29:13,535 --> 00:29:15,004 We're 30 games in. 503 00:29:16,171 --> 00:29:18,173 Already? 504 00:29:18,207 --> 00:29:21,911 (CHUCKLES) Let's start with a real easy one, huh? 505 00:29:21,944 --> 00:29:23,345 (TISKS) Barnett. 506 00:29:28,951 --> 00:29:30,652 Heads. 507 00:29:30,685 --> 00:29:33,588 Looks like he'll be in the majors someday. 508 00:29:33,622 --> 00:29:35,024 Still works. 509 00:29:36,158 --> 00:29:37,159 Cooper. 510 00:29:52,942 --> 00:29:56,511 Well, hacksaw my legs and call me "Shorty". 511 00:29:57,579 --> 00:30:00,950 Okay, shorty, I'll try it again. 512 00:30:00,983 --> 00:30:02,151 No, no. No. 513 00:30:04,219 --> 00:30:06,021 Let it set there a while. 514 00:30:07,722 --> 00:30:10,492 We'll see what side Cooper comes up on. 515 00:30:12,561 --> 00:30:13,895 (LAUGHS) Yeah. 516 00:30:16,398 --> 00:30:17,933 How about that? 517 00:30:19,034 --> 00:30:20,235 Here you go. 518 00:30:21,503 --> 00:30:22,604 (MICROWAVE BEEPING) 519 00:30:22,637 --> 00:30:24,974 Stuff builds strong bodies 12 ways. 520 00:30:25,007 --> 00:30:26,341 (CHITTERING) 521 00:30:26,375 --> 00:30:29,011 No, I'm not eating that. Mine's right here. 522 00:30:29,044 --> 00:30:30,145 Ooh. This looks good. 523 00:30:33,382 --> 00:30:35,184 Uh-uh-uh-uh! 524 00:30:35,650 --> 00:30:38,120 (WHIMPERING) 525 00:30:38,153 --> 00:30:40,189 Right there. That's yours. Right there. 526 00:30:44,326 --> 00:30:45,327 (SIGHS) 527 00:30:46,295 --> 00:30:48,030 Hey, Speed loves this stuff. 528 00:30:48,063 --> 00:30:51,100 Look. Look at that. Gold medal. See that? 529 00:30:51,133 --> 00:30:52,333 Now, dig in, stinky. (WHIMPERS) 530 00:31:01,676 --> 00:31:03,112 (GROANS) 531 00:31:05,314 --> 00:31:06,681 It's great. 532 00:31:09,184 --> 00:31:12,587 Hey, hey! Hey! All right, all right. 533 00:31:13,222 --> 00:31:14,356 (CHOMPING) 534 00:31:15,324 --> 00:31:16,525 (CHITTERING) 535 00:31:20,362 --> 00:31:22,097 Oh! (SPITS) 536 00:31:22,131 --> 00:31:23,332 Oh, God! 537 00:31:23,365 --> 00:31:24,733 Mmm. 538 00:31:24,766 --> 00:31:26,301 Mmm. 539 00:31:31,740 --> 00:31:33,142 Yuck! (ED TURNS ON TV) 540 00:31:33,175 --> 00:31:36,378 MAN: (ON TV) ...to our late night special, The Descent of Man. 541 00:31:36,411 --> 00:31:39,014 NARRATOR: Man's senses are much less acute. 542 00:31:39,048 --> 00:31:40,749 He can't see like a falcon, 543 00:31:40,782 --> 00:31:43,452 smell everything a dog smells... 544 00:31:43,485 --> 00:31:44,753 All right. 545 00:31:46,121 --> 00:31:48,323 You wanna play hardball, huh, Ed? 546 00:31:48,357 --> 00:31:51,026 No problem. Two people can play at that. 547 00:31:52,194 --> 00:31:53,462 Yeah, so enjoy my dinner, 548 00:31:53,495 --> 00:31:55,597 'cause you're sleeping outside. 549 00:31:55,630 --> 00:31:59,334 Possesses a brain that gives it the capacity of imagination 550 00:31:59,368 --> 00:32:02,237 far beyond the limited mental activity needed for daily survival. 551 00:32:03,138 --> 00:32:04,273 (CHOMPING) 552 00:32:06,208 --> 00:32:07,342 (BURPING) 553 00:32:07,376 --> 00:32:08,719 small appendages is outside his mouth, 554 00:32:08,743 --> 00:32:14,183 and only man has developed a singular ability to reason 555 00:32:14,216 --> 00:32:15,784 and to plan far into the future. 556 00:32:27,829 --> 00:32:29,298 (KNOCKING ON DOOR) 557 00:32:33,702 --> 00:32:35,304 (POUNDING ON DOOR) 558 00:32:36,805 --> 00:32:39,141 (WHIMPERING) 559 00:32:39,508 --> 00:32:41,476 Give me a break. 560 00:32:41,510 --> 00:32:44,646 It's summertime, and you're covered in fur. 561 00:32:44,679 --> 00:32:46,315 I think you'll live. 562 00:32:46,348 --> 00:32:47,782 (WHIMPERING) 563 00:32:49,251 --> 00:32:50,285 (DOORBELL RINGS) 564 00:32:50,319 --> 00:32:51,786 (POUNDING ON DOOR) 565 00:32:54,589 --> 00:32:56,725 (WHIMPERING) 566 00:32:56,758 --> 00:33:00,395 How dumb do I look? Huh? 567 00:33:00,429 --> 00:33:02,764 You wanted to play hardball, remember? 568 00:33:02,797 --> 00:33:06,768 There's a sandbox down there, so, go pee your socks off. 569 00:33:06,801 --> 00:33:08,737 And quit bangin' on the door. 570 00:33:11,340 --> 00:33:12,641 (GROANING) 571 00:33:19,914 --> 00:33:21,116 What the... 572 00:33:21,483 --> 00:33:22,717 (GRUNTS) 573 00:33:27,222 --> 00:33:28,623 Pillow? 574 00:33:28,657 --> 00:33:29,858 (CHITTERING) 575 00:33:39,268 --> 00:33:40,611 PAGEANT CONTESTANT: (OVER TV) but I'm like, 576 00:33:40,635 --> 00:33:41,270 Oh, my God, there's so many beautiful women. 577 00:33:41,303 --> 00:33:42,704 I couldn't believe it. 578 00:33:42,737 --> 00:33:44,906 I didn't come here with the expectation of winning 579 00:33:44,939 --> 00:33:47,576 because you can't do that with that many girls, 580 00:33:47,609 --> 00:33:51,246 but I was surprised when I got here that the girls are very... 581 00:33:52,347 --> 00:33:53,648 Whoa. Whoa. 582 00:33:53,682 --> 00:33:55,317 (TV AUDIENCE LAUGHING) 583 00:33:55,350 --> 00:33:58,420 Marcel, did you poo in the shoe? 584 00:33:58,453 --> 00:33:59,754 (GROANING) 585 00:34:02,824 --> 00:34:04,226 (ROARING) 586 00:34:04,259 --> 00:34:06,195 (EXCITED GASPS) 587 00:34:06,228 --> 00:34:08,530 (AIRPLANES DRONING ON TV) 588 00:34:08,563 --> 00:34:09,764 (ED SQUEALING) 589 00:34:18,740 --> 00:34:20,475 (CHATTERING) 590 00:34:28,917 --> 00:34:30,752 (SIGHS) Ed! 591 00:34:30,785 --> 00:34:33,222 (NATIONAL ANTHEM PLAYING ON TV) 592 00:34:41,363 --> 00:34:42,497 (ED HUMMING ANTHEM) 593 00:34:58,012 --> 00:34:59,814 Mail call, gentlemen! 594 00:35:00,782 --> 00:35:01,850 Stats! 595 00:35:01,883 --> 00:35:03,252 Right here. There we go. 596 00:35:03,285 --> 00:35:04,453 Barnett! 597 00:35:04,486 --> 00:35:05,720 Present. 598 00:35:05,754 --> 00:35:07,556 Zonk! All right. 599 00:35:07,589 --> 00:35:08,923 Cooper! 600 00:35:08,957 --> 00:35:11,260 Another care package from your mommy. 601 00:35:11,293 --> 00:35:12,494 (CHITTERING) Hey. 602 00:35:15,297 --> 00:35:17,198 Oh, you like that hat, huh? 603 00:35:17,832 --> 00:35:19,434 (TIPTON LAUGHING) 604 00:35:21,403 --> 00:35:23,738 TIPTON: Okay, all right. All right. All right. 605 00:35:23,772 --> 00:35:25,674 Oh, Coop, man, you're wastin' it. 606 00:35:25,707 --> 00:35:27,709 Wastin' what? 607 00:35:27,742 --> 00:35:31,946 "Wastin' what?" Duh. The luck. 608 00:35:31,980 --> 00:35:34,849 Man, this is precious, you know, like gold. 609 00:35:36,518 --> 00:35:37,919 (PLAYERS CHATTERING) 610 00:35:39,688 --> 00:35:41,723 Oh, my God! 611 00:35:43,592 --> 00:35:44,993 PLAYER: Who's seen my bag of dirt? 612 00:35:45,026 --> 00:35:46,786 (SNIFFING) Have you seen my lucky bag of dirt? 613 00:35:48,297 --> 00:35:49,998 Oh, that is fresh. 614 00:35:50,031 --> 00:35:51,366 (LAUGHS) 615 00:35:56,538 --> 00:35:58,006 (TIPTON CHUCKLES) 616 00:35:58,039 --> 00:35:59,874 TIPTON: Cut week's comin', Ed. 617 00:35:59,908 --> 00:36:04,746 You'll see guys hangin' onto the craziest things you've ever seen. 618 00:36:06,581 --> 00:36:09,017 Rabbit's feet, earwax. 619 00:36:10,519 --> 00:36:13,422 But it's all rubber crutches. 620 00:36:13,455 --> 00:36:15,957 They'll collapse if you lean on 'em too much. 621 00:36:16,758 --> 00:36:19,394 There ain't no luck in here. 622 00:36:19,428 --> 00:36:20,462 (CHUCKLES) 623 00:36:20,495 --> 00:36:23,732 All the luck you'll ever need is right in here, 624 00:36:23,765 --> 00:36:24,966 and in here. 625 00:36:26,368 --> 00:36:28,370 And I got a little something 626 00:36:28,403 --> 00:36:31,039 for you to wrap and protect it in. 627 00:36:32,641 --> 00:36:34,676 Now, what do you think of that? 628 00:36:35,977 --> 00:36:37,479 (CHITTERING) 629 00:36:38,613 --> 00:36:39,781 (EXCLAIMS EXCITEDLY) 630 00:36:39,814 --> 00:36:40,982 That a boy. 631 00:36:42,417 --> 00:36:44,386 (CHITTERING) 632 00:36:44,419 --> 00:36:46,921 We even got you number seven, just like the Mick. 633 00:36:50,425 --> 00:36:51,660 (LAUGHING) 634 00:36:52,761 --> 00:36:54,763 He sure loves this game. 635 00:36:54,796 --> 00:36:56,441 PLAYER: Let's get a good one today, fellas. 636 00:36:56,465 --> 00:36:57,899 Lucky guy. 637 00:36:58,967 --> 00:37:00,969 Uh-uh-uh-uh-uh. 638 00:37:02,471 --> 00:37:05,940 In here and in here. Huh? 639 00:37:05,974 --> 00:37:07,409 Yeah. (CHUCKLES) 640 00:37:07,909 --> 00:37:09,444 (LAUGHS) 641 00:37:14,516 --> 00:37:16,585 PLAYER: That a boy, Coop. Use that luck. 642 00:37:18,720 --> 00:37:20,389 (CHUCKLING) Yeah. (CHUCKLES) 643 00:37:29,030 --> 00:37:30,999 (CROWD CHEERING) 644 00:37:31,032 --> 00:37:32,472 Get him out! Get him out! Get him out! 645 00:37:33,167 --> 00:37:34,836 (STADIUM ORGAN PLAYING) 646 00:37:40,174 --> 00:37:41,109 Down! Get down! Get down! 647 00:37:41,142 --> 00:37:42,644 Safe! 648 00:37:42,677 --> 00:37:43,978 (GROANS) (CROWD BOOING) 649 00:37:45,847 --> 00:37:47,148 You can lead the boy to water 650 00:37:47,181 --> 00:37:48,950 or you can take the fish out of the country, 651 00:37:48,983 --> 00:37:52,120 but you can't make the horse drink, Chubb. 652 00:37:52,153 --> 00:37:53,988 Yeah, that's clear as mud. 653 00:37:55,490 --> 00:37:57,426 What's next? 654 00:37:57,459 --> 00:37:59,761 ART: The pitch is popped up! 655 00:38:00,695 --> 00:38:04,799 Way, way, way up. 656 00:38:04,833 --> 00:38:06,435 ANDERSON: I got it! Anderson's under it, 657 00:38:06,468 --> 00:38:09,037 and he's... down. 658 00:38:09,070 --> 00:38:10,071 Can you believe it? 659 00:38:11,573 --> 00:38:13,408 I had to ask. 660 00:38:13,442 --> 00:38:14,476 Give him a hand. 661 00:38:14,509 --> 00:38:16,811 ART: I've seen better hands on a snake. 662 00:38:16,845 --> 00:38:18,647 Time, Ump! 663 00:38:18,680 --> 00:38:20,949 UMPIRE: Who you gonna sub, Chubb? 664 00:38:20,982 --> 00:38:22,751 (CHUCKLES) Yeah. 665 00:38:22,784 --> 00:38:24,218 ART: The ump calls time 666 00:38:24,252 --> 00:38:27,489 as they haul the lanky third baseman back to the dugout. 667 00:38:27,522 --> 00:38:30,091 Ooh, but that gives me a chance to remind you good folks 668 00:38:30,124 --> 00:38:33,928 that Tuesday is Rocket Day at Joe's Quick Lube. 669 00:38:33,962 --> 00:38:36,831 Come in for an oil change, and get a free ticket to the game. 670 00:38:36,865 --> 00:38:39,601 It's a good deal for those tired wheels. 671 00:38:46,575 --> 00:38:49,444 Okay, Ed, let's give it a shot, huh? 672 00:38:50,044 --> 00:38:51,179 (CHITTERING EXCITEDLY) 673 00:38:52,213 --> 00:38:54,983 Hey, Chubb! Sub the monkey. 674 00:38:55,016 --> 00:38:57,886 He's the best looking player you got. 675 00:38:57,919 --> 00:39:02,657 Farley, that's the first good idea you've had in 20 years. 676 00:39:02,691 --> 00:39:04,526 ART: Oh, isn't that cute? 677 00:39:04,559 --> 00:39:06,495 Ed's tagging along with Chubb. 678 00:39:06,528 --> 00:39:08,863 Hang onto your peanuts, Rockets fans. 679 00:39:08,897 --> 00:39:09,964 Playin' third, Chubb? 680 00:39:09,998 --> 00:39:13,234 Well, reserve third. A hell of a glove. 681 00:39:13,267 --> 00:39:14,836 What the hell's going on here, Bobby? 682 00:39:14,869 --> 00:39:16,638 Tell Chubb to get this animal off the field. 683 00:39:16,671 --> 00:39:17,772 We got a ballgame to play. 684 00:39:17,806 --> 00:39:19,107 Can this animal play ball, Chubb? 685 00:39:19,140 --> 00:39:22,544 Why, it's all he does. Stats, rule book! 686 00:39:22,577 --> 00:39:24,913 Player eligibility. 687 00:39:24,946 --> 00:39:28,850 There exists no rule that requires a player to be of Homo sapien origin. 688 00:39:28,883 --> 00:39:30,752 Homo what? 689 00:39:30,785 --> 00:39:31,886 (LAUGHS) Oh, wait a minute. 690 00:39:31,920 --> 00:39:33,087 You guys are yankin' my chain. 691 00:39:33,121 --> 00:39:35,089 You're in on this together, right? 692 00:39:35,123 --> 00:39:37,091 It's a monkey, for crying out loud. 693 00:39:37,125 --> 00:39:40,228 A chimpanzee, actually. His name's Ed. 694 00:39:40,261 --> 00:39:42,964 (STUTTERING) Sullivan. Ed Sullivan. 695 00:39:43,998 --> 00:39:45,634 I think he's serious, Greg. 696 00:39:45,667 --> 00:39:47,268 No, no, he's not serious. 697 00:39:47,301 --> 00:39:49,270 Chubb, you're not putting that monkey in this game. 698 00:39:49,303 --> 00:39:51,973 That monkey does not play in this baseball game. 699 00:39:52,006 --> 00:39:54,142 Look, we let all kinds of people play this game... 700 00:39:54,175 --> 00:39:55,777 Oh, that's big of you, Greg. 701 00:39:55,810 --> 00:39:56,945 Now, that's not what I mean. 702 00:39:56,978 --> 00:39:58,547 You know that's not what I mean, Bobby. 703 00:39:58,580 --> 00:40:00,290 But when it comes to a monkey, I draw the line. 704 00:40:00,314 --> 00:40:01,983 No, no, it's not a monkey. 705 00:40:03,985 --> 00:40:05,820 He's a third baseman. 706 00:40:05,854 --> 00:40:08,623 Fine. But I am not gonna be a part of this travesty! 707 00:40:08,657 --> 00:40:10,224 Oh, fine! You're outta here! 708 00:40:10,258 --> 00:40:11,258 Fine! 709 00:40:11,860 --> 00:40:13,494 (CROWD CHEERING) 710 00:40:18,700 --> 00:40:21,703 Baseball is America's game. 711 00:40:21,736 --> 00:40:24,573 Every American, regardless of race, 712 00:40:24,606 --> 00:40:27,208 creed, color, species, 713 00:40:27,241 --> 00:40:31,045 body hair, brain size, 714 00:40:31,079 --> 00:40:33,314 has the right to play the game. 715 00:40:33,347 --> 00:40:35,016 (CHITTERING) Take your position, son. 716 00:40:37,952 --> 00:40:39,754 Play ball! 717 00:40:41,656 --> 00:40:43,992 Why not? No outs, bases loaded, 718 00:40:44,025 --> 00:40:47,095 top of the sixth, ape on third. 719 00:40:47,128 --> 00:40:49,774 You know, I'm probably the first announcer in history who's said that. 720 00:40:49,798 --> 00:40:50,665 I'll alert the media. 721 00:40:50,699 --> 00:40:52,233 Oh, darling. 722 00:40:52,266 --> 00:40:53,534 I am the media. 723 00:41:05,379 --> 00:41:06,781 (CHITTERING) 724 00:41:08,049 --> 00:41:09,751 UMPIRE: He's out! 725 00:41:09,784 --> 00:41:10,985 (CROWD CHEERING) 726 00:41:13,054 --> 00:41:15,056 UMPIRE: You're out! 727 00:41:15,089 --> 00:41:16,324 (CHITTERING) 728 00:41:18,192 --> 00:41:19,427 Damn! 729 00:41:19,460 --> 00:41:23,197 That's the first unassisted triple play I ever seen, Chubb! 730 00:41:23,231 --> 00:41:27,836 Tip, I, just this second, became totally unafraid of dying. 731 00:41:27,869 --> 00:41:30,304 (CHEERING) 732 00:41:30,338 --> 00:41:32,774 Looks like we got us a third baseman. 733 00:41:32,807 --> 00:41:34,843 (LAUGHING) Yeah! 734 00:41:34,876 --> 00:41:36,611 (CHEERING) 735 00:41:36,645 --> 00:41:38,613 He's short, Chubb. 736 00:41:38,647 --> 00:41:41,049 Real short. 737 00:41:41,082 --> 00:41:44,085 Teeniest strike zone I ever seen. 738 00:41:44,118 --> 00:41:45,820 Now, look, we can win with a walk. 739 00:41:45,854 --> 00:41:47,121 (CHITTERING) 740 00:41:47,155 --> 00:41:50,825 Try and get a walk. Four balls. Four balls. 741 00:41:50,859 --> 00:41:52,961 Am I gettin' through to you? Huh? 742 00:41:52,994 --> 00:41:54,195 Here you go. 743 00:41:58,132 --> 00:42:01,102 Snafu, Ed. We don't carry bats in your size. 744 00:42:02,336 --> 00:42:03,738 (GRUNTING) 745 00:42:04,806 --> 00:42:06,074 (LAUGHING) 746 00:42:08,276 --> 00:42:09,744 PLAYER: Get him, Ed. We do now. 747 00:42:09,778 --> 00:42:10,845 (LAUGHING) 748 00:42:10,879 --> 00:42:11,989 ART: How do you pitch to a guy 749 00:42:12,013 --> 00:42:14,148 with a strike zone smaller than the ball? 750 00:42:14,182 --> 00:42:16,217 Well, folks, with the game tied in the ninth 751 00:42:16,250 --> 00:42:17,451 and the bases loaded, 752 00:42:17,485 --> 00:42:20,655 the Devils' pitcher better figure it out fast. 753 00:42:20,689 --> 00:42:21,999 Come on, come on, what you say, Ed? 754 00:42:22,023 --> 00:42:23,303 Banana daiquiris all around, pal. 755 00:42:24,959 --> 00:42:26,661 UMPIRE: Ball one! 756 00:42:26,695 --> 00:42:28,062 (CHITTERING) 757 00:42:30,832 --> 00:42:32,333 (CROWD CHEERING) 758 00:42:33,768 --> 00:42:35,003 UMPIRE: Ball two! 759 00:42:37,171 --> 00:42:38,973 Hey, hey, hey! Get... 760 00:42:40,441 --> 00:42:42,019 ART: He seems to be having just a little trouble 761 00:42:42,043 --> 00:42:43,277 finding that strike zone... 762 00:42:43,311 --> 00:42:44,679 With a microscope. 763 00:42:44,713 --> 00:42:45,780 (ART CHUCKLING) 764 00:42:48,049 --> 00:42:49,250 UMPIRE: Ball three! 765 00:42:49,283 --> 00:42:51,753 Ooh! The Sharks are about to get bit big-time. 766 00:42:51,786 --> 00:42:53,788 (CHITTERING) 767 00:42:53,822 --> 00:42:56,024 Patterson gets low. Real low. 768 00:42:57,926 --> 00:42:59,093 UMPIRE: Ball four! 769 00:42:59,127 --> 00:43:00,328 (CHEERING) 770 00:43:05,066 --> 00:43:06,234 (LAUGHING) 771 00:43:08,336 --> 00:43:09,336 Hey! 772 00:43:16,510 --> 00:43:18,980 CROWD: (CHANTING) Ed! Ed! Ed! Ed! Ed! Ed! Ed! Ed! 773 00:43:21,850 --> 00:43:23,818 (PLAYERS CHATTERING) 774 00:43:26,520 --> 00:43:28,857 CSZONKA: Hey, Coop, put it in here quick. 775 00:43:32,927 --> 00:43:34,929 Gotta make sure it seals. 776 00:43:34,963 --> 00:43:39,033 Yellow and blue make green. 777 00:43:39,834 --> 00:43:40,902 See? 778 00:43:41,870 --> 00:43:43,738 This thing's loaded. 779 00:43:43,772 --> 00:43:45,306 Man, are you lucky! 780 00:43:46,407 --> 00:43:48,777 (SIGHS) Here you go. 781 00:43:55,516 --> 00:43:56,985 (CHITTERING) 782 00:43:58,486 --> 00:43:59,487 Thanks. 783 00:44:01,089 --> 00:44:03,091 Hey, Ed. Good game. 784 00:44:03,124 --> 00:44:04,325 (CHITTERING) 785 00:44:05,794 --> 00:44:07,428 Is Ed playing today? 786 00:44:07,461 --> 00:44:09,430 He certainly is, sweetheart. 787 00:44:16,237 --> 00:44:17,438 (CHITTERING) 788 00:44:23,244 --> 00:44:26,948 ART: Way high! Ooh! Bad start for the rookie. 789 00:44:28,582 --> 00:44:32,253 (CHUCKLES) Oh, boy, here comes Chubb and Barnett. 790 00:44:35,924 --> 00:44:37,125 (SHOUTING) 791 00:44:41,529 --> 00:44:43,131 (CROWD CHEERING) 792 00:44:46,000 --> 00:44:48,102 Hooray! Double bagger! 793 00:44:48,136 --> 00:44:50,538 Rockets win again! 794 00:44:55,109 --> 00:44:56,410 (ALL CHEERING) 795 00:45:10,424 --> 00:45:13,494 ART: The Santa Rosa Rockets have blasted out of the cellar 796 00:45:13,527 --> 00:45:16,164 and are zooming into the stratosphere, 797 00:45:16,197 --> 00:45:19,433 led by the hairy Houdini of the hot corner, 798 00:45:19,467 --> 00:45:21,469 Ed Sullivan! 799 00:45:21,502 --> 00:45:26,040 So, folks, let's hear it for your Santa Rosa Rockets! 800 00:45:26,074 --> 00:45:28,977 (CROWD CHEERING LOUDLY) 801 00:45:29,010 --> 00:45:31,980 Here we go, Ed. Get something going. Go. 802 00:45:40,488 --> 00:45:41,890 (CHITTERING) 803 00:45:45,193 --> 00:45:46,427 Huh? 804 00:45:46,460 --> 00:45:47,460 (CHUCKLES) 805 00:45:50,398 --> 00:45:52,133 Goddamn! 806 00:45:59,373 --> 00:46:03,177 Fellas, I hate giving this talk, but, well, that's my job. 807 00:46:03,211 --> 00:46:05,113 We've had a great ride lately. 808 00:46:05,146 --> 00:46:07,315 We're right back in the pennant race, 809 00:46:07,348 --> 00:46:09,283 and, well, you all should be proud. 810 00:46:09,317 --> 00:46:12,553 You played hard, and that's what counts. 811 00:46:12,586 --> 00:46:14,455 So don't take it personally if you get cut. 812 00:46:14,488 --> 00:46:15,532 PLAYER: I don't wanna get cut. 813 00:46:15,556 --> 00:46:18,059 CHUBB: That's just business. 814 00:46:18,092 --> 00:46:20,528 If it was up to me, I'd keep every one of you. 815 00:46:20,561 --> 00:46:21,862 Okay. 816 00:46:22,663 --> 00:46:24,332 (SOFT CHATTERING) 817 00:46:33,107 --> 00:46:34,508 PLAYER: All right, Stats. 818 00:46:36,377 --> 00:46:37,445 (EXHALES) 819 00:46:46,054 --> 00:46:48,456 DUSTY: (WHISPERING) Hey, yo, yo, look. 820 00:46:53,361 --> 00:46:55,696 PLAYER: Hey, Bobby. Bobby, what'd you get? 821 00:46:55,729 --> 00:46:57,198 (SIGHING) 822 00:46:58,299 --> 00:46:59,533 Oh, yes! 823 00:47:13,247 --> 00:47:14,315 (EXHALES) 824 00:47:19,520 --> 00:47:20,921 (SIGHS) 825 00:47:36,737 --> 00:47:38,606 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 826 00:47:38,639 --> 00:47:40,174 (SNIFFING) 827 00:47:44,712 --> 00:47:47,315 All right, all right. Here we go. Come on. 828 00:47:48,482 --> 00:47:49,984 To Dizzy Anderson. 829 00:47:50,018 --> 00:47:51,319 ALL: To Dizzy! 830 00:47:51,352 --> 00:47:54,388 A really nice guy, and may it never happen to us. 831 00:47:54,422 --> 00:47:55,422 Amen. 832 00:47:59,593 --> 00:48:01,129 (CLEARS THROAT) 833 00:48:02,730 --> 00:48:04,065 Hey, guys. 834 00:48:06,067 --> 00:48:08,102 What's Dizzy gonna do now, huh? 835 00:48:09,103 --> 00:48:11,039 Play dirt leagues for 10 years, 836 00:48:11,072 --> 00:48:14,475 find some crappy job and die 837 00:48:14,508 --> 00:48:18,179 knowing he wasn't good enough for the Show. 838 00:48:20,214 --> 00:48:22,683 What the hell do you know, Barnett? 839 00:48:22,716 --> 00:48:26,287 Huh? Dizzy will be a hero in his hometown. 840 00:48:26,320 --> 00:48:29,223 What are you gonna be when you go home? 841 00:48:29,257 --> 00:48:32,260 I'm not going home. I'm going to the Show. 842 00:48:36,330 --> 00:48:39,233 Dios mio. I hope I make El Show. 843 00:48:39,267 --> 00:48:40,734 To El Show! 844 00:48:40,768 --> 00:48:42,370 ALL: To El Show! 845 00:48:52,480 --> 00:48:54,014 (CHUCKLES) 846 00:48:59,420 --> 00:49:00,688 (MUTTERS) 847 00:49:02,756 --> 00:49:04,225 (WHIMPERS) 848 00:49:04,258 --> 00:49:06,260 Oh. (CHUCKLING) 849 00:49:09,263 --> 00:49:10,564 Oh! (GRUNTS) 850 00:49:10,598 --> 00:49:11,632 (LAUGHING) 851 00:49:11,665 --> 00:49:13,367 (CHITTERING) 852 00:49:13,401 --> 00:49:14,735 Don't hesitate, 853 00:49:16,704 --> 00:49:18,206 designate. 854 00:49:18,239 --> 00:49:19,239 (CHITTERING) 855 00:49:21,142 --> 00:49:22,443 Ed. Ed! 856 00:49:25,879 --> 00:49:28,516 I was only kidding, Ed. Ed, I was... 857 00:49:29,517 --> 00:49:30,751 (GROANS) 858 00:49:32,620 --> 00:49:33,654 (TIRES SCREECHING) 859 00:49:33,687 --> 00:49:35,156 (CHATTERING EXCITEDLY) 860 00:49:41,595 --> 00:49:42,596 (ROCK MUSIC PLAYING) 861 00:49:51,239 --> 00:49:52,773 (BLOWING RASPBERRY) 862 00:50:00,714 --> 00:50:02,116 (CHITTERING) 863 00:50:34,382 --> 00:50:35,616 (GROANS) 864 00:50:38,186 --> 00:50:39,387 (ED HUMMING) 865 00:50:40,554 --> 00:50:41,655 (UNZIPPING) 866 00:50:45,459 --> 00:50:46,760 (URINATING) 867 00:50:48,696 --> 00:50:50,164 Don't hog it. 868 00:50:52,466 --> 00:50:53,767 (CONTINUES HUMMING) 869 00:50:53,801 --> 00:50:55,169 (URINATING) 870 00:50:55,769 --> 00:50:57,238 (SIGHING) 871 00:51:02,310 --> 00:51:03,811 (SIGHING) 872 00:51:05,379 --> 00:51:07,315 (FARTING) 873 00:51:07,348 --> 00:51:09,217 Oh, yeah, I hear ya. 874 00:51:10,351 --> 00:51:11,351 (GROANS) 875 00:51:13,521 --> 00:51:14,822 (BOTH ZIPPING) 876 00:51:18,326 --> 00:51:20,228 (TOILET FLUSHES) 877 00:51:20,261 --> 00:51:21,695 Thanks. (CHATTERS) 878 00:51:28,001 --> 00:51:29,537 (SIGHS) 879 00:51:29,570 --> 00:51:31,305 (CHITTERING SOFTLY) 880 00:51:38,011 --> 00:51:40,381 Speed, you gotta do something about that breath. 881 00:51:40,414 --> 00:51:41,415 (ED SNORING) 882 00:51:41,982 --> 00:51:43,217 Speed. 883 00:51:43,251 --> 00:51:44,552 (FARTING) (EXCLAIMS) 884 00:51:44,585 --> 00:51:46,220 (EXCLAIMS) 885 00:51:49,790 --> 00:51:51,191 (CHITTERING) 886 00:51:57,831 --> 00:51:59,467 (SIGHS) 887 00:51:59,500 --> 00:52:00,568 (GROANS) 888 00:52:00,601 --> 00:52:01,869 (DOG BARKING) 889 00:52:02,770 --> 00:52:04,238 (PANTING) 890 00:52:06,307 --> 00:52:07,308 Hey, Deuce. 891 00:52:08,642 --> 00:52:10,344 Yeah, sweetheart? 892 00:52:10,378 --> 00:52:11,579 Are you gay? 893 00:52:13,381 --> 00:52:14,415 What? 894 00:52:14,448 --> 00:52:16,250 It'd be okay. No biggie. 895 00:52:16,284 --> 00:52:19,253 No. No. No, I'm not. 896 00:52:19,287 --> 00:52:21,322 Then why don't you like my mom? 897 00:52:22,390 --> 00:52:23,491 I do like your mom. 898 00:52:25,058 --> 00:52:26,660 Then why haven't you asked her out? 899 00:52:28,962 --> 00:52:30,898 (SIGHS) Well, uh... 900 00:52:32,566 --> 00:52:33,967 Is it because she has me? 901 00:52:34,868 --> 00:52:38,306 (TUTS) Oh, sweetheart. 902 00:52:38,339 --> 00:52:41,575 No. No, not at all. 903 00:52:41,609 --> 00:52:43,010 Here, it's like this. 904 00:52:45,779 --> 00:52:49,317 Does your mom make you do all your homework before you go out and play? 905 00:52:49,350 --> 00:52:50,818 Duh. 906 00:52:50,851 --> 00:52:55,723 Well, that's it, Liz. See, it doesn't really change much when you grow up. 907 00:52:55,756 --> 00:52:59,993 There's still work stuff that you gotta do before you can have any fun. 908 00:53:00,027 --> 00:53:02,062 Prioritizing, you mean? 909 00:53:02,095 --> 00:53:05,833 (CHUCKLING) Yeah, that's it. You got it. 910 00:53:05,866 --> 00:53:08,569 If I use a semi-bad word, would you not tell my mom? 911 00:53:10,771 --> 00:53:12,806 Your priorities suck, Jack. 912 00:53:13,941 --> 00:53:15,275 (CHUCKLES) 913 00:53:19,480 --> 00:53:20,714 Hi, Mom. 914 00:53:20,748 --> 00:53:21,915 LYDIA: Hi, sweetheart. 915 00:53:22,950 --> 00:53:24,818 You look pretty today. 916 00:53:24,852 --> 00:53:27,321 Thanks, Liz. Morning, Jack. 917 00:53:27,555 --> 00:53:28,589 Hi. 918 00:53:32,526 --> 00:53:33,561 Mind if I pick you up? 919 00:53:33,594 --> 00:53:34,862 You don't have to pick me up. 920 00:53:34,895 --> 00:53:35,963 Bye. 921 00:53:36,597 --> 00:53:37,631 (GROANS) 922 00:53:37,665 --> 00:53:38,832 (CAR ENGINE STARTS) 923 00:53:38,866 --> 00:53:40,067 (SIGHS) 924 00:53:41,635 --> 00:53:43,036 TIPTON: You girls look lovely. 925 00:53:44,071 --> 00:53:45,339 Rough night? 926 00:53:45,373 --> 00:53:46,540 (CHUCKLING) 927 00:53:47,040 --> 00:53:48,108 PLAYER: Oh, boy. 928 00:53:48,141 --> 00:53:49,710 Mmm-hmm. 929 00:53:50,378 --> 00:53:51,512 (GROANING) 930 00:53:52,513 --> 00:53:53,513 Mmm. 931 00:53:55,082 --> 00:53:58,051 All right, ladies. Come on. Come on. Let's go. Hit it. 932 00:54:00,921 --> 00:54:02,322 (GROANING) 933 00:54:03,824 --> 00:54:06,360 Forget practice. You're all useless. 934 00:54:06,394 --> 00:54:07,561 Go on home. 935 00:54:08,762 --> 00:54:10,798 PLAYER: Oh, thanks. I love you. 936 00:54:19,440 --> 00:54:21,742 Uh, Coop. 937 00:54:21,775 --> 00:54:24,445 Where you going? I just cancelled practice. 938 00:54:24,478 --> 00:54:26,880 Oh, I heard you, but I gotta work out. 939 00:54:28,115 --> 00:54:29,459 I'm gonna tell you something I never told 940 00:54:29,483 --> 00:54:31,585 another ballplayer in my whole life. 941 00:54:31,619 --> 00:54:32,986 Lighten the hell up. 942 00:54:34,788 --> 00:54:36,924 It's called a ballgame. 943 00:54:36,957 --> 00:54:39,660 It involves a ball, and it's a game. 944 00:54:39,693 --> 00:54:42,496 It's... Well, it's supposed to be fun. 945 00:54:42,530 --> 00:54:44,532 When was the last time you had any fun? 946 00:54:44,565 --> 00:54:45,966 I don't know, Chubb. 947 00:54:45,999 --> 00:54:47,501 That's what I figured. 948 00:54:47,535 --> 00:54:49,002 Now, take the day off. 949 00:54:49,036 --> 00:54:50,738 And do what? 950 00:54:50,771 --> 00:54:51,939 Well, uh... 951 00:54:53,040 --> 00:54:54,842 (CHITTERING) 952 00:54:54,875 --> 00:54:58,011 Hang out with your roommate. 953 00:54:58,045 --> 00:55:00,681 TIPTON: (CHUCKLING) Oh, no, no, no, no! Oh, no, you don't. 954 00:55:00,714 --> 00:55:02,015 (TIPTON LAUGHING) 955 00:55:08,188 --> 00:55:09,657 Whoo! 956 00:55:09,690 --> 00:55:10,758 (CONTINUES LAUGHING) 957 00:55:16,697 --> 00:55:17,931 Oh, boy. 958 00:55:19,933 --> 00:55:21,110 What do you want to do next, Ed? 959 00:55:21,134 --> 00:55:23,904 Do you want to watch paint dry? 960 00:55:23,937 --> 00:55:25,172 Hey. (LIZ AND LYDIA CHATTERING) 961 00:55:25,205 --> 00:55:26,740 (CHITTERING) 962 00:55:26,774 --> 00:55:28,008 Whoa! 963 00:55:28,041 --> 00:55:29,810 Here, Ed. Mine are much heavier. 964 00:55:29,843 --> 00:55:31,645 Hi, Ed. Hi, Jack. Hey. 965 00:55:31,679 --> 00:55:33,581 I'm just gonna get the door. 966 00:55:34,582 --> 00:55:37,184 Well? What are you waiting for? 967 00:55:37,217 --> 00:55:38,519 Oh, uh... 968 00:55:39,687 --> 00:55:41,097 Can I... Oh, yeah, that would be great. 969 00:55:41,121 --> 00:55:43,223 Thanks. That's great. 970 00:55:43,256 --> 00:55:46,794 Oh, uh, just, uh, put 'em on the counter. 971 00:55:46,827 --> 00:55:48,462 (CHITTERING) 972 00:55:48,496 --> 00:55:49,930 COOPER: I'll just grab that last bag. 973 00:55:53,734 --> 00:55:56,770 Hey, Liz, do you think your mom would mind if I picked one of these? 974 00:55:56,804 --> 00:55:58,672 She'd mind if you didn't. 975 00:55:58,706 --> 00:55:59,840 (CHITTERING) 976 00:56:03,210 --> 00:56:05,078 You wanna ask her out for me, too? 977 00:56:05,112 --> 00:56:07,848 Whatever it takes, big guy. 978 00:56:07,881 --> 00:56:10,083 I think I can handle it from here. 979 00:56:15,022 --> 00:56:16,123 (CHITTERING) 980 00:56:16,156 --> 00:56:17,625 We did it! 981 00:56:17,658 --> 00:56:19,660 (GIGGLING) 982 00:56:19,693 --> 00:56:20,961 We're a good team. 983 00:56:25,699 --> 00:56:26,900 (TV CHATTERING) (ED EXCLAIMS) 984 00:56:27,635 --> 00:56:29,469 Wow. You... 985 00:56:30,704 --> 00:56:31,704 You look... 986 00:56:32,205 --> 00:56:33,741 LIZ: Great. Great. 987 00:56:33,774 --> 00:56:35,242 (CHITTERING) Told you so. 988 00:56:35,275 --> 00:56:36,510 (LAUGHS) 989 00:56:37,611 --> 00:56:38,679 Thank you. 990 00:56:39,780 --> 00:56:40,848 Do I need a jacket? 991 00:56:40,881 --> 00:56:42,015 No... (CLEARS THROAT) 992 00:56:43,551 --> 00:56:46,620 No, no. It's, uh, hot 993 00:56:47,254 --> 00:56:48,589 out tonight. 994 00:56:48,622 --> 00:56:50,924 Well, I'll hang it up for you, then. 995 00:56:53,126 --> 00:56:54,895 It's probably just the same as your place. 996 00:56:54,928 --> 00:56:56,029 (CHITTERING) 997 00:56:56,063 --> 00:56:58,532 COOPER: Yeah, sure. Spitting image. 998 00:57:02,836 --> 00:57:04,137 Bedtime's 10:00, Liz. 999 00:57:04,171 --> 00:57:05,205 LIZ: Yes, Mom. 1000 00:57:05,238 --> 00:57:06,574 Behave yourself, Ed. 1001 00:57:06,607 --> 00:57:07,808 (WHIMPERING) 1002 00:57:11,311 --> 00:57:13,280 You sure this is all right? Positive. 1003 00:57:13,313 --> 00:57:15,949 He's the most responsible guy I know. They'll be fine. 1004 00:57:16,950 --> 00:57:18,151 (CHITTERING) 1005 00:57:19,887 --> 00:57:22,089 Last one to the kitchen's a rotten egg. 1006 00:57:22,122 --> 00:57:23,657 (CHITTERING) 1007 00:57:25,993 --> 00:57:27,294 Up for some ice cream, Ed? 1008 00:57:28,228 --> 00:57:29,296 (LIZ GIGGLING) 1009 00:57:29,329 --> 00:57:31,064 We've got lots. 1010 00:57:35,135 --> 00:57:36,536 (SLOBBERING) 1011 00:57:38,071 --> 00:57:39,539 (ED LAUGHING) 1012 00:57:40,073 --> 00:57:41,241 (SPITTING) 1013 00:57:41,274 --> 00:57:42,943 Whoops! (GIGGLING) 1014 00:57:45,178 --> 00:57:47,615 Good thing there's more where that came from. 1015 00:57:47,648 --> 00:57:48,982 (EXCLAIMING) 1016 00:57:49,016 --> 00:57:50,884 (CHITTERING EXCITEDLY) 1017 00:57:54,287 --> 00:57:55,355 Save room for dessert. 1018 00:57:55,388 --> 00:57:56,990 (SLOBBERING) 1019 00:57:59,192 --> 00:58:01,929 Ed? Ed. 1020 00:58:01,962 --> 00:58:03,230 (YELPING) Ed! 1021 00:58:04,264 --> 00:58:05,799 (BOTH GRUNTING) 1022 00:58:08,168 --> 00:58:09,168 Pull! 1023 00:58:12,973 --> 00:58:14,107 (SLURPING) 1024 00:58:17,344 --> 00:58:18,746 (BURPS) 1025 00:58:20,080 --> 00:58:21,214 (SLURPING) 1026 00:58:26,053 --> 00:58:27,054 (LOUD BURPING) 1027 00:58:27,955 --> 00:58:28,989 Ew! 1028 00:58:29,022 --> 00:58:30,157 (LAUGHING) 1029 00:58:31,091 --> 00:58:32,626 (MAKING FARTING SOUND) 1030 00:58:36,029 --> 00:58:37,330 (LOUD FARTING) 1031 00:58:40,133 --> 00:58:41,368 (WHIMPERS) 1032 00:58:42,069 --> 00:58:43,336 Show-off. 1033 00:58:43,370 --> 00:58:44,905 (EXPLOSIONS) 1034 00:58:46,774 --> 00:58:47,975 Thanks. 1035 00:58:48,742 --> 00:58:50,911 Here you go. Thank you. 1036 00:58:50,944 --> 00:58:52,379 (CHUCKLES) 1037 00:58:52,412 --> 00:58:57,017 Um, you know, should I call, or am I just being an over-protective mom? 1038 00:58:57,050 --> 00:58:59,186 I'm sure they're fine. We just got here. 1039 00:58:59,219 --> 00:59:01,121 I know, but... 1040 00:59:01,154 --> 00:59:03,090 Don't worry. Okay. 1041 00:59:03,123 --> 00:59:04,333 What's the worst that could happen? 1042 00:59:04,357 --> 00:59:06,293 (EXPLOSION) (GASPS) 1043 00:59:06,326 --> 00:59:07,326 (GIGGLING) 1044 00:59:08,762 --> 00:59:10,297 (MICROWAVE BEEPING) 1045 00:59:11,765 --> 00:59:13,033 BOY: Hi, Mom! 1046 00:59:17,738 --> 00:59:19,306 (CHILDREN SQUEALING) 1047 00:59:27,114 --> 00:59:29,249 My grandma was a wild thing. 1048 00:59:29,282 --> 00:59:30,818 (GIGGLING) 1049 00:59:38,726 --> 00:59:39,993 (RIDERS SCREAMING) 1050 00:59:53,040 --> 00:59:54,074 (SNIFFING) 1051 00:59:54,107 --> 00:59:55,108 (GROANS) 1052 00:59:58,946 --> 01:00:00,080 (CHITTERING) 1053 01:00:04,184 --> 01:00:05,184 (EXCLAIMING) 1054 01:00:07,487 --> 01:00:08,832 Got it! GIRL: I can't believe he made that! 1055 01:00:08,856 --> 01:00:10,190 Did you see that? Good shot. 1056 01:00:10,223 --> 01:00:12,392 That's great! Ah, what a surprise. 1057 01:00:12,425 --> 01:00:14,127 (LAUGHS) Okay. 1058 01:00:14,494 --> 01:00:16,163 (BOTH LAUGHING) 1059 01:00:16,196 --> 01:00:17,264 Hey. 1060 01:00:19,166 --> 01:00:22,202 He doesn't like me, but I bet you he'd love Lizzie. 1061 01:00:23,070 --> 01:00:25,072 Hmm? Oh. 1062 01:00:25,105 --> 01:00:26,406 Thanks, Deuce. 1063 01:00:28,375 --> 01:00:29,418 What? Did I say something wrong? 1064 01:00:29,442 --> 01:00:31,344 No. Uh. 1065 01:00:31,378 --> 01:00:33,480 You've never called me that before, that's all. 1066 01:00:33,513 --> 01:00:36,149 Uh, that's your nickname, right? 1067 01:00:36,183 --> 01:00:39,787 Because of... What is it? Like this. 1068 01:00:41,054 --> 01:00:42,298 Two fingers means a curveball, right? 1069 01:00:42,322 --> 01:00:43,423 (LAUGHING) 1070 01:00:43,456 --> 01:00:45,058 What's so funny? 1071 01:00:46,526 --> 01:00:49,396 That's a peace sign, I think. 1072 01:00:49,429 --> 01:00:51,799 This is a deuce. Down, like that. 1073 01:00:51,832 --> 01:00:53,733 (ROMANTIC SONG PLAYING) 1074 01:01:01,408 --> 01:01:03,076 Don't you... 1075 01:01:03,576 --> 01:01:05,112 (SHUSHING) 1076 01:01:54,461 --> 01:01:55,295 (FENCE RATTLES) Oh! Oops. 1077 01:01:55,328 --> 01:01:56,563 (CAT MEOWS) 1078 01:01:56,596 --> 01:01:58,298 (CUCKOO CLOCK STRIKING) 1079 01:01:59,066 --> 01:02:00,433 (BIRD CUCKOOING) 1080 01:02:01,434 --> 01:02:02,970 Oh, crap! 1081 01:02:29,329 --> 01:02:30,463 (GRUNTING) 1082 01:02:36,569 --> 01:02:38,105 MAN: (ON TV) This is an amoeba. 1083 01:02:38,138 --> 01:02:39,306 (DOOR OPENS) 1084 01:02:39,339 --> 01:02:41,374 These single-celled animals... 1085 01:02:42,675 --> 01:02:43,810 (SIGHS) 1086 01:02:47,680 --> 01:02:50,350 COOPER: See? Everything's fine. 1087 01:02:50,383 --> 01:02:52,352 LYDIA: I don't know what I was worried about. 1088 01:02:54,254 --> 01:02:56,957 He's a great friend. You're lucky, Jack. 1089 01:02:58,091 --> 01:02:59,993 Yeah. Tell me about it. 1090 01:03:03,430 --> 01:03:04,965 (CHITTERS) 1091 01:03:06,133 --> 01:03:07,467 (WHISPERS) Yes! 1092 01:03:13,240 --> 01:03:14,407 What should I, uh... 1093 01:03:14,441 --> 01:03:16,376 Oh. Um... How about over there? 1094 01:03:17,410 --> 01:03:18,410 Okay. 1095 01:03:21,448 --> 01:03:23,283 COOPER: Let me get my jacket. 1096 01:03:23,316 --> 01:03:24,417 (GASPS) 1097 01:03:24,451 --> 01:03:25,685 (CRASHING) 1098 01:03:25,718 --> 01:03:27,187 (TOY SQUEAKING) 1099 01:03:30,958 --> 01:03:32,325 LYDIA: Elizabeth! 1100 01:03:32,359 --> 01:03:33,626 COOPER: Edward! 1101 01:03:33,660 --> 01:03:35,028 (DOOR OPENS) 1102 01:04:01,121 --> 01:04:03,023 (SIGHS) Good night, buddy. 1103 01:04:15,102 --> 01:04:16,136 Hey, Ed? 1104 01:04:18,371 --> 01:04:19,372 Thanks. 1105 01:04:19,772 --> 01:04:21,108 (CHITTERS) 1106 01:04:30,750 --> 01:04:32,986 MAN: Just one, honey. Thank you. 1107 01:04:33,020 --> 01:04:35,022 VENDOR: Program? Programs! 1108 01:04:36,223 --> 01:04:37,957 (PEOPLE CHATTERING) 1109 01:04:41,794 --> 01:04:44,097 Here you go. Programs! 1110 01:04:46,266 --> 01:04:47,600 (ED CHITTERING) 1111 01:04:52,405 --> 01:04:54,141 (KIDS CHEERING) 1112 01:04:59,412 --> 01:05:01,014 GIRL: Thank you, Ed. 1113 01:05:01,048 --> 01:05:05,052 Want a bite of my Nutty Nanner, Ed? Hey! 1114 01:05:05,085 --> 01:05:06,686 It's all there in the prospectus. 1115 01:05:06,719 --> 01:05:09,156 As a global entertainment franchise, 1116 01:05:09,189 --> 01:05:12,092 he'll earn 20 times what he would in the big leagues, 1117 01:05:12,125 --> 01:05:14,794 where he'd just be another great player earning mere millions! 1118 01:05:14,827 --> 01:05:17,397 (ALL LAUGHING) 1119 01:05:17,430 --> 01:05:18,674 The best thing is he's an animal, right? 1120 01:05:18,698 --> 01:05:19,732 Hey, gimme that! 1121 01:05:19,766 --> 01:05:21,734 (ALL LAUGHING) 1122 01:05:21,768 --> 01:05:23,270 Now what's he gonna do? 1123 01:05:23,303 --> 01:05:25,238 Renegotiate his contract? 1124 01:05:25,272 --> 01:05:27,274 (ALL LAUGHING) 1125 01:05:27,307 --> 01:05:29,418 Okay, so we give him, like, a two-banana-a-year raise! 1126 01:05:29,442 --> 01:05:31,344 (ALL LAUGHING UPROARIOUSLY) 1127 01:05:40,153 --> 01:05:41,154 (SNIFFS) 1128 01:05:51,364 --> 01:05:52,399 (GRUNTS) 1129 01:05:52,432 --> 01:05:53,500 UMPIRE: Strike! 1130 01:05:53,533 --> 01:05:55,102 Oh, my God! 1131 01:05:56,536 --> 01:05:57,704 CHUBB: He's back. 1132 01:05:57,737 --> 01:05:59,339 (BOTH CHUCKLING) 1133 01:06:00,640 --> 01:06:02,209 (ALL CHEERING) 1134 01:06:03,543 --> 01:06:04,544 UMPIRE: Out! 1135 01:06:11,551 --> 01:06:13,052 (CROWD CHEERING) 1136 01:06:19,559 --> 01:06:20,660 Safe! 1137 01:06:24,764 --> 01:06:26,166 (ALL BOOING) 1138 01:06:32,472 --> 01:06:33,506 (CHUCKLES) 1139 01:06:33,540 --> 01:06:35,308 (GLASS SHATTERING) 1140 01:06:35,342 --> 01:06:36,843 (FANS WHOOPING) 1141 01:06:36,876 --> 01:06:39,146 ALL: (CHANTING) Ed! Ed! Ed! 1142 01:06:46,453 --> 01:06:48,588 Hey! Great game, Ed. Hoo, hoo, hoo! 1143 01:06:48,621 --> 01:06:50,223 (CHITTERING) Aw, no. 1144 01:06:50,257 --> 01:06:54,261 Hey, you know, we got some new tropical-flavored drinks in that cooler up there. 1145 01:06:54,294 --> 01:06:56,629 Why don't you go get yourself one? Hoo, hoo, hoo! 1146 01:06:56,663 --> 01:06:58,165 (LAUGHING) Hey. 1147 01:07:05,705 --> 01:07:06,706 (EXCLAIMS) 1148 01:07:16,783 --> 01:07:17,817 (BOTTLE SHATTERING) 1149 01:07:17,850 --> 01:07:19,352 (ED SHRIEKING) 1150 01:07:21,754 --> 01:07:22,789 Ed! 1151 01:07:23,490 --> 01:07:24,891 (SCREECHING) 1152 01:07:30,597 --> 01:07:31,664 Ed! 1153 01:07:31,698 --> 01:07:33,200 (TRUCK RETREATING) 1154 01:07:33,233 --> 01:07:34,267 Ed! 1155 01:07:37,604 --> 01:07:38,505 (BOTH LAUGHING) 1156 01:07:38,538 --> 01:07:39,806 Ed! 1157 01:07:39,839 --> 01:07:41,208 What's going on? 1158 01:07:41,241 --> 01:07:42,709 None of your beeswax, Deuce. 1159 01:07:42,742 --> 01:07:44,744 Shut up. Where are they taking Ed? 1160 01:07:44,777 --> 01:07:47,647 Ed's just earned me an enormous amount of money. 1161 01:07:47,680 --> 01:07:50,217 Do good in the championship game, 1162 01:07:50,250 --> 01:07:52,785 and you'll be worth a lot of money, too. 1163 01:07:52,819 --> 01:07:54,187 You traded him? 1164 01:07:54,221 --> 01:07:55,755 I sold him! 1165 01:07:56,823 --> 01:07:59,559 Hey, you guys. The Rug sold Ed. 1166 01:07:59,592 --> 01:08:01,561 PLAYERS: What! 1167 01:08:01,594 --> 01:08:02,862 (ALL PROTESTING) 1168 01:08:04,264 --> 01:08:07,600 CHUBB: Yeah, Coop's right. The Rug sold him. 1169 01:08:07,634 --> 01:08:11,604 Now, look, I want you to concentrate on the championship game. 1170 01:08:11,638 --> 01:08:13,240 (ALL MUTTERING) 1171 01:08:13,273 --> 01:08:16,276 And remember, I loved him just as much as you did. 1172 01:08:16,309 --> 01:08:17,844 TIPTON: All right, all right. 1173 01:08:17,877 --> 01:08:19,346 (ALL GRIPING) 1174 01:08:21,348 --> 01:08:22,915 COOPER: It's not right, Chubb. 1175 01:08:30,022 --> 01:08:32,792 He's not an animal, Chubb. He's a ballplayer. 1176 01:08:32,825 --> 01:08:36,229 Ballplayers get traded. 1177 01:08:36,263 --> 01:08:40,400 Remember what Durocher said. "God watches over drunks and third basemen." 1178 01:08:41,668 --> 01:08:43,770 But he didn't say anything about pitchers. 1179 01:08:45,638 --> 01:08:47,440 Now, one more thing. 1180 01:08:47,474 --> 01:08:50,943 Woods is bringing Lasorda here for the championship game. 1181 01:08:50,977 --> 01:08:56,349 The way you pitched today, you pitch like that when Lasorda is here, and... 1182 01:08:56,383 --> 01:08:58,785 It could be a ticket to the big leagues for you. 1183 01:09:11,498 --> 01:09:12,498 (CHUCKLES) 1184 01:09:15,368 --> 01:09:16,368 (SIGHS) 1185 01:09:20,940 --> 01:09:24,577 How do they expect him to play without his glove? 1186 01:09:24,611 --> 01:09:25,945 I don't know, honey. 1187 01:09:27,780 --> 01:09:29,649 But it's his property. 1188 01:09:32,952 --> 01:09:35,822 COOPER: Well, the way they see it, Ed's just an animal. 1189 01:09:35,855 --> 01:09:37,924 So, I guess he really doesn't own anything. 1190 01:09:37,957 --> 01:09:39,726 He owned third base. 1191 01:09:40,793 --> 01:09:41,928 Oh, Liz. 1192 01:09:50,870 --> 01:09:52,271 (SIGHS) 1193 01:09:56,709 --> 01:09:58,010 What are you gonna do? 1194 01:09:59,879 --> 01:10:02,315 I don't know. What am I supposed to do? 1195 01:10:03,015 --> 01:10:04,917 Ah! Hey! 1196 01:10:04,951 --> 01:10:06,819 Kirby sold him. What do you want me to do? 1197 01:10:06,853 --> 01:10:08,555 Steal him back? Yeah! 1198 01:10:08,588 --> 01:10:09,822 There's an idea. 1199 01:10:09,856 --> 01:10:11,491 Come on, Lydia, I can't do that. 1200 01:10:11,524 --> 01:10:14,327 When Jack Cooper is in trouble, you work twice as hard. 1201 01:10:14,361 --> 01:10:15,804 When it's anyone else, it's just too much trouble. 1202 01:10:15,828 --> 01:10:17,430 That's not true! That's great, Jack! 1203 01:10:17,464 --> 01:10:20,967 If Liz ever gets kidnapped, remind me not to go after her. It's too much trouble. 1204 01:10:27,674 --> 01:10:30,543 If your best friend can't count on you, who can? 1205 01:10:52,665 --> 01:10:54,367 Don't choke now, Deuce. 1206 01:11:40,513 --> 01:11:41,581 Hey, Deuce. 1207 01:11:41,614 --> 01:11:42,882 Hey. 1208 01:11:42,915 --> 01:11:45,552 Wait. What the hell are you doing here? 1209 01:11:45,585 --> 01:11:46,862 You're starting today for the pennant. 1210 01:11:46,886 --> 01:11:51,858 Yeah. But, I left my glove in the locker room last road trip. 1211 01:11:51,891 --> 01:11:53,035 It's my lucky glove, you know? 1212 01:11:53,059 --> 01:11:54,093 Hey, you better hurry. 1213 01:11:54,126 --> 01:11:55,126 Yeah. 1214 01:12:07,173 --> 01:12:08,841 (CLANGS) 1215 01:12:08,875 --> 01:12:10,743 MAN: Put it on, stupid. 1216 01:12:10,777 --> 01:12:13,012 Hey! (CLANGS) 1217 01:12:13,045 --> 01:12:15,181 Three seconds to put that thing on, monkey! 1218 01:12:15,214 --> 01:12:16,449 (ED CHITTERING) 1219 01:12:16,483 --> 01:12:18,551 How about a little stick time? 1220 01:12:18,585 --> 01:12:19,586 (ED SCREAMING) 1221 01:12:20,653 --> 01:12:21,721 COOPER: That's enough! 1222 01:12:21,754 --> 01:12:22,922 (GRUNTS) 1223 01:12:27,259 --> 01:12:28,795 (GROWLS) Oh, boy. 1224 01:12:28,828 --> 01:12:29,862 (GRUNTING) 1225 01:12:40,707 --> 01:12:42,108 I feel a home run coming on. 1226 01:12:42,542 --> 01:12:43,876 (LAUGHING) 1227 01:12:57,524 --> 01:12:58,524 (GROWLING) 1228 01:12:59,225 --> 01:13:00,493 (GASPING) 1229 01:13:03,630 --> 01:13:04,997 Nice monkey. Ah! 1230 01:13:05,031 --> 01:13:06,065 (GRUNTS) 1231 01:13:08,034 --> 01:13:09,802 He's a chimpanzee. 1232 01:13:11,037 --> 01:13:12,038 Animal. 1233 01:13:12,772 --> 01:13:14,040 (PANTING) 1234 01:13:15,842 --> 01:13:17,644 (KISSING) (LAUGHING) 1235 01:13:17,677 --> 01:13:19,979 I love you too, buddy. 1236 01:13:20,012 --> 01:13:22,715 We gotta go. Come on. Get down. Come on. 1237 01:13:29,722 --> 01:13:31,991 GOON 1: We gotta find him! 1238 01:13:32,024 --> 01:13:33,726 GOON 2: You see where he went, Rocco? 1239 01:13:33,760 --> 01:13:34,827 Moose, we lost him! 1240 01:13:34,861 --> 01:13:37,597 The Rug's gonna kill us! 1241 01:13:37,630 --> 01:13:39,098 COOPER: This way. Come on, Ed. 1242 01:13:39,799 --> 01:13:41,033 Up here. 1243 01:13:45,805 --> 01:13:47,006 Go! 1244 01:13:47,039 --> 01:13:48,841 (CHITTERING) 1245 01:13:48,875 --> 01:13:51,010 No. Go to the truck! Go to the truck. 1246 01:13:53,713 --> 01:13:56,949 Sorry! Uh, see you next season. 1247 01:13:56,983 --> 01:13:58,184 Okay, Deuce. 1248 01:13:59,719 --> 01:14:01,588 What about your glove? 1249 01:14:03,656 --> 01:14:04,757 (BANGING ON DOOR) 1250 01:14:04,791 --> 01:14:06,025 (GOONS SHOUTING) 1251 01:14:06,058 --> 01:14:07,960 (TRUCK ENGINE REVVING) 1252 01:14:07,994 --> 01:14:09,996 Ed? Ed! 1253 01:14:10,329 --> 01:14:12,064 (ED CHITTERING) 1254 01:14:19,939 --> 01:14:21,574 Oh, Ed, you little oinker. 1255 01:14:58,911 --> 01:15:00,079 (SHIVERING) 1256 01:15:01,681 --> 01:15:03,015 (TIRES SCREECHING) 1257 01:15:07,253 --> 01:15:09,055 Hang on, Ed. Hang on! 1258 01:15:13,760 --> 01:15:14,961 (SCREAMS) (HORN BLARING) 1259 01:15:22,068 --> 01:15:23,269 (WHIMPERING) 1260 01:15:31,177 --> 01:15:32,178 (TIRES SCREECHING) 1261 01:15:34,113 --> 01:15:35,948 (HORN HONKING) 1262 01:15:37,349 --> 01:15:40,753 Hey! Hey! Hey! 1263 01:15:42,121 --> 01:15:43,823 Roll down your window. 1264 01:15:43,856 --> 01:15:44,924 TRUCK DRIVER: What? 1265 01:15:47,059 --> 01:15:48,194 Pull over! 1266 01:15:49,261 --> 01:15:50,262 Whoa! Look out! 1267 01:15:50,296 --> 01:15:51,330 What? 1268 01:15:51,363 --> 01:15:52,364 (HORN BLARING) 1269 01:15:53,232 --> 01:15:54,901 (TIRES SCREECHING) 1270 01:16:02,942 --> 01:16:05,120 TRUCK DRIVER: What, are you crazy? Trying to get us killed? 1271 01:16:05,144 --> 01:16:06,384 You gotta open up the back! What? 1272 01:16:08,981 --> 01:16:10,016 Ed! 1273 01:16:11,250 --> 01:16:12,251 Ed! 1274 01:16:15,855 --> 01:16:17,056 Oh, no, Ed. 1275 01:16:17,957 --> 01:16:19,391 Call an ambulance! 1276 01:16:19,425 --> 01:16:20,625 TRUCK DRIVER: Okay! Right away. 1277 01:16:24,931 --> 01:16:26,866 (BEEPING) 1278 01:16:26,899 --> 01:16:30,202 WOMAN ON PA: Nursing supervisor, please call extension 216. 1279 01:16:30,236 --> 01:16:32,872 Nursing supervisor, extension 216. 1280 01:16:34,173 --> 01:16:36,175 Wait, honey. Shh. Come here first. 1281 01:16:54,393 --> 01:16:55,394 (SIGHS) 1282 01:16:57,296 --> 01:17:01,467 You don't actually think he's gonna show up, do you, Chubb? 1283 01:17:01,500 --> 01:17:04,837 Well, you got... Oh, geez. Geez. 1284 01:17:04,871 --> 01:17:06,806 I mean, think about it. 1285 01:17:06,839 --> 01:17:10,076 He deserted his team to go play with a monkey. 1286 01:17:12,544 --> 01:17:16,248 All right. All right. Just tell me it isn't true, and I'll shut the hell up. 1287 01:17:16,282 --> 01:17:18,484 Well, why don't you just shut the hell up anyway, eh? 1288 01:17:23,289 --> 01:17:24,290 (SIGHS) 1289 01:17:26,492 --> 01:17:28,094 Pain in the ass. 1290 01:17:32,999 --> 01:17:34,466 I can't just leave him. 1291 01:17:34,500 --> 01:17:36,468 But you've gotta play today, Jack. 1292 01:17:36,502 --> 01:17:39,205 I know. I know. 1293 01:17:39,238 --> 01:17:42,074 But if he wakes up and there's no one here, 1294 01:17:42,108 --> 01:17:43,876 he'll be really scared. 1295 01:17:43,910 --> 01:17:45,244 I'll stay with him! 1296 01:17:45,277 --> 01:17:46,478 LYDIA: Oh, I don't know, honey. 1297 01:17:46,512 --> 01:17:48,347 I'll be okay! 1298 01:17:48,380 --> 01:17:51,550 Your team's depending on you, Deuce. 1299 01:17:51,583 --> 01:17:53,820 WOMAN ON PA: Dr. Butler to ICU. 1300 01:17:54,921 --> 01:17:56,322 And he needs a ride, Mom. 1301 01:17:56,355 --> 01:17:58,390 Be careful, but hurry. Okay? 1302 01:17:58,424 --> 01:17:59,491 Bye. 1303 01:18:06,365 --> 01:18:08,467 Um, now's a good time, you guys. 1304 01:18:10,602 --> 01:18:12,371 I think it's okay. 1305 01:18:12,404 --> 01:18:13,906 Yeah? Okay. 1306 01:18:16,142 --> 01:18:18,044 My animal handlers called. You're fired! 1307 01:18:19,378 --> 01:18:20,612 Cooper! 1308 01:18:20,646 --> 01:18:24,383 You set one foot on that field, and I'll have you arrested! 1309 01:18:27,153 --> 01:18:30,256 Knock me over with a cheesy goat fart. 1310 01:18:30,289 --> 01:18:32,491 Barnett! Warm up. You're gonna start. 1311 01:18:32,524 --> 01:18:33,359 (COOPER SHOUTING) 1312 01:18:33,392 --> 01:18:35,194 (DOOR SLAMMING) 1313 01:18:35,227 --> 01:18:36,996 Well, look who's here! (ALL EXCLAIMING) 1314 01:18:37,029 --> 01:18:40,166 Jack Cooper! And what a coincidence. 1315 01:18:40,933 --> 01:18:42,368 This is our championship game, 1316 01:18:42,401 --> 01:18:44,303 the game you were supposed to start! 1317 01:18:44,336 --> 01:18:45,304 COOPER: Listen, listen! 1318 01:18:45,337 --> 01:18:46,605 (INDISTINCT) 1319 01:18:46,638 --> 01:18:47,940 What! 1320 01:18:49,508 --> 01:18:51,510 CHUBB: Are you all right? 1321 01:18:51,543 --> 01:18:52,912 Go suit up. 1322 01:18:56,415 --> 01:19:00,352 Fellas, I got some bad news. Ed's in the hospital. 1323 01:19:00,386 --> 01:19:02,989 It's touch-and-go now. There's nothing we can do. 1324 01:19:03,022 --> 01:19:04,256 We could kill Kirby! 1325 01:19:04,290 --> 01:19:05,524 (GROWLING) 1326 01:19:05,557 --> 01:19:07,994 All right! All right! But after the game. 1327 01:19:08,027 --> 01:19:09,595 The championship game, remember? 1328 01:19:09,628 --> 01:19:10,562 The game we worked so hard for? 1329 01:19:10,596 --> 01:19:12,264 (ALL CLAMORING) 1330 01:19:12,298 --> 01:19:13,900 Let's win it for Ed! Yeah! 1331 01:19:13,933 --> 01:19:16,368 All right, all right! Go win the damn game, 1332 01:19:16,402 --> 01:19:18,013 then I'll help you kill the son of a bitch. 1333 01:19:18,037 --> 01:19:19,338 (ALL CHEERING) 1334 01:19:23,509 --> 01:19:25,111 (CROWD CHEERING) 1335 01:19:38,324 --> 01:19:39,401 Kirby, where have you been, damn it? 1336 01:19:39,425 --> 01:19:41,269 Don't you know I have a pennant on the line here? 1337 01:19:41,293 --> 01:19:42,628 KIRBY: I'll explain later, Dad. 1338 01:19:42,661 --> 01:19:47,099 Mr. Lasorda, this is a great, great pleasure. 1339 01:19:47,599 --> 01:19:50,002 Where is Ed, the chimp? 1340 01:19:50,036 --> 01:19:51,503 Well, son? 1341 01:19:51,537 --> 01:19:53,672 What's all this about a trade? Where's Sullivan? 1342 01:19:53,705 --> 01:19:56,008 I swear, when you hear the deal I made, 1343 01:19:56,042 --> 01:19:57,876 you're gonna make me owner. 1344 01:19:58,344 --> 01:19:59,979 (LAUGHING) 1345 01:20:00,012 --> 01:20:01,213 Let's play ball! 1346 01:20:01,247 --> 01:20:02,848 (CROWD CHEERING) 1347 01:20:02,881 --> 01:20:06,252 ART: The Rockets are counting on Cooper's blistering fastball 1348 01:20:06,285 --> 01:20:07,653 to make up for the ill-timed loss 1349 01:20:07,686 --> 01:20:10,289 of clutch third baseman, Ed Sullivan. 1350 01:20:10,322 --> 01:20:11,924 I can't believe you sold the chimp! 1351 01:20:11,958 --> 01:20:12,925 Well... 1352 01:20:12,959 --> 01:20:16,195 I swear to God you were switched at birth! 1353 01:20:16,695 --> 01:20:17,964 Blah, blah, blah. 1354 01:20:17,997 --> 01:20:18,998 Let's go! 1355 01:20:21,567 --> 01:20:22,634 (GRUNTS) 1356 01:20:22,668 --> 01:20:24,070 Strike! 1357 01:20:27,406 --> 01:20:28,975 (MUTTERING) 1358 01:20:29,508 --> 01:20:31,110 What's that say? 1359 01:20:32,144 --> 01:20:33,712 125. (CLEARS THROAT) 1360 01:20:33,745 --> 01:20:35,982 125, Chubb. 1361 01:20:36,015 --> 01:20:37,183 He's off to a great start. 1362 01:20:37,216 --> 01:20:38,250 (ART ANNOUNCING ON TV) 1363 01:20:38,284 --> 01:20:39,785 You just get better, okay? 1364 01:20:39,818 --> 01:20:42,554 ART: This could be a hellish afternoon for the Devils. 1365 01:20:45,224 --> 01:20:46,425 Huh? 1366 01:20:46,458 --> 01:20:47,626 (CHUCKLING) 1367 01:20:52,098 --> 01:20:53,199 Whoa. 1368 01:21:03,442 --> 01:21:06,478 ART: Out! 1369 01:21:06,512 --> 01:21:10,349 Double play. The Rockets go down in the third without much of a fight. 1370 01:21:20,426 --> 01:21:23,062 He never asked for anything for himself. 1371 01:21:23,595 --> 01:21:25,264 So I'm asking for him. 1372 01:21:26,298 --> 01:21:27,299 Please. 1373 01:21:32,438 --> 01:21:33,539 Amen. 1374 01:21:37,209 --> 01:21:38,277 Here, Ed. 1375 01:21:41,547 --> 01:21:42,614 Medicine. 1376 01:21:43,549 --> 01:21:44,549 (BEEPING) 1377 01:21:46,552 --> 01:21:48,320 (BEEPING ACCELERATING) 1378 01:21:52,624 --> 01:21:53,459 (CHITTERING) (GASPS) 1379 01:21:53,492 --> 01:21:55,161 Ed! Hey! 1380 01:21:55,194 --> 01:21:56,194 Ed! 1381 01:21:56,428 --> 01:21:57,463 Ed! 1382 01:22:00,166 --> 01:22:04,336 ART: Rodriguez appears to be wrapping up whatever it is he had on his mind. 1383 01:22:04,370 --> 01:22:05,571 (CHITTERING) 1384 01:22:07,106 --> 01:22:08,474 Doctor! Doctor! 1385 01:22:08,507 --> 01:22:10,242 Ah! He's really excited! 1386 01:22:10,276 --> 01:22:11,310 Do something! 1387 01:22:11,343 --> 01:22:12,744 Oh, this'll calm him down. 1388 01:22:12,778 --> 01:22:15,181 LIZ: No! What are you giving him? 1389 01:22:15,214 --> 01:22:16,424 Just gonna put him to sleep, that's all. 1390 01:22:16,448 --> 01:22:18,517 LIZ: No! No! No! 1391 01:22:20,619 --> 01:22:21,787 Oh. LIZ: Ed, are you okay? 1392 01:22:21,820 --> 01:22:24,190 I can't believe I just did that. 1393 01:22:24,223 --> 01:22:25,691 We need to get to the game. 1394 01:22:25,724 --> 01:22:29,061 Sure! I'm just gonna take a little nappy here. 1395 01:22:29,561 --> 01:22:31,297 And we need a ride. 1396 01:22:31,330 --> 01:22:35,767 Take an ambulance. They go fast, and they go whee! 1397 01:22:35,801 --> 01:22:38,637 (SIREN WAILING) 1398 01:22:38,670 --> 01:22:40,472 ART: Two to one, Rockets. 1399 01:22:41,673 --> 01:22:43,209 (GRUNTS) 1400 01:22:43,242 --> 01:22:44,643 (CROWD CHEERING) 1401 01:22:53,785 --> 01:22:55,454 (CROWD EXCLAIMING) 1402 01:23:03,862 --> 01:23:08,200 Rockets are hanging on by one run. High and outside. 1403 01:23:08,234 --> 01:23:09,368 Ball four. 1404 01:23:12,138 --> 01:23:13,539 And that'll put the go-ahead run 1405 01:23:13,572 --> 01:23:15,207 at the plate for the Devils. 1406 01:23:15,241 --> 01:23:20,146 Folks, Cooper has carried his team this far, but nobody, nobody 1407 01:23:20,179 --> 01:23:24,316 throws a 100-mile-per-hour fastballs for nine innings without paying the price. 1408 01:23:27,353 --> 01:23:28,354 (SIGHS) 1409 01:23:29,821 --> 01:23:31,089 Time out! 1410 01:23:33,892 --> 01:23:37,396 Top of the ninth, go-ahead run at the plate, two outs. 1411 01:23:37,429 --> 01:23:39,598 And the bad news? 1412 01:23:39,631 --> 01:23:41,767 Ladies and gentlemen, now pinch-hitting for the Devils, 1413 01:23:41,800 --> 01:23:43,635 Kurt "The Crush" Bunyon. 1414 01:23:43,669 --> 01:23:45,904 (CROWD CHEERING) 1415 01:23:45,937 --> 01:23:47,706 Don't get much badder than that. 1416 01:23:47,739 --> 01:23:49,675 The Crush has been on injured reserve, 1417 01:23:49,708 --> 01:23:52,144 but the way he's been hitting Cooper this season, 1418 01:23:53,412 --> 01:23:55,013 he is gonna bite the bullet 1419 01:23:55,046 --> 01:23:58,717 for a shot at bringing the championship home for the Devils. 1420 01:24:00,286 --> 01:24:03,222 Your ace is here. Tough luck, Deuce. 1421 01:24:03,255 --> 01:24:04,599 Take it easy, huh? Just take it easy. 1422 01:24:04,623 --> 01:24:06,592 Chubb, I need a decision. 1423 01:24:06,625 --> 01:24:07,893 Okay, ump. All right. 1424 01:24:07,926 --> 01:24:09,228 (SIREN WAILING) 1425 01:24:09,261 --> 01:24:11,263 You're a hell of a good man, Coop. 1426 01:24:11,297 --> 01:24:13,899 If it was just me, you know what I'd do. But it's all of them, too. 1427 01:24:13,932 --> 01:24:15,601 The boys have worked hard for this. 1428 01:24:15,634 --> 01:24:17,536 I hate to do it, but this guy's got your number. 1429 01:24:20,839 --> 01:24:22,641 CROWD: Hoo, hoo, hoo! 1430 01:24:22,674 --> 01:24:24,610 CROWD: (CHANTING) Ed, Ed, Ed! 1431 01:24:26,545 --> 01:24:27,679 Ed. 1432 01:24:27,713 --> 01:24:31,617 Ladies and gentlemen, a VIP has just arrived, 1433 01:24:31,650 --> 01:24:34,886 and that is, Very Important Primate! 1434 01:24:36,255 --> 01:24:37,456 (CHITTERING) 1435 01:24:39,558 --> 01:24:40,892 (LAUGHING) 1436 01:24:43,595 --> 01:24:44,606 I'm gonna let you stay in, Coop. 1437 01:24:44,630 --> 01:24:45,731 Chubb! 1438 01:24:45,764 --> 01:24:47,233 Barnett! 1439 01:24:47,899 --> 01:24:50,369 Just do one thing for me, eh? 1440 01:24:50,402 --> 01:24:51,402 Win. 1441 01:25:12,758 --> 01:25:13,825 Ump! 1442 01:25:15,827 --> 01:25:17,229 Time. 1443 01:25:17,263 --> 01:25:17,963 BUNYON: Come on, ump. He can't do that. 1444 01:25:17,996 --> 01:25:19,931 Yeah, he can. Time. 1445 01:25:19,965 --> 01:25:20,966 (GROWLS) 1446 01:25:26,972 --> 01:25:28,006 (GRUNTS) 1447 01:25:28,039 --> 01:25:29,675 Jack, what are you doing? 1448 01:25:29,708 --> 01:25:31,643 Stopping to smell the roses. 1449 01:25:32,278 --> 01:25:33,579 (LAUGHING) 1450 01:25:33,945 --> 01:25:35,213 Hey. 1451 01:25:36,382 --> 01:25:37,549 Will you... 1452 01:25:40,986 --> 01:25:42,888 (GRUNTS) 1453 01:25:42,921 --> 01:25:44,790 (WHISPERS) Gimme a kiss, you know, for luck? 1454 01:25:46,558 --> 01:25:47,893 You bet I will. 1455 01:25:52,998 --> 01:25:54,232 (GROANS) 1456 01:25:54,800 --> 01:25:56,402 (CROWD WHOOPING) 1457 01:25:57,769 --> 01:25:59,271 (ALL CHEERING) 1458 01:26:24,963 --> 01:26:27,333 What kind of pitch you wanna miss? 1459 01:26:27,366 --> 01:26:28,600 Deja vu farm boy. 1460 01:26:31,770 --> 01:26:32,938 ART: Cooper's got the sign. 1461 01:26:32,971 --> 01:26:34,306 (EXHALING) 1462 01:26:38,009 --> 01:26:39,611 RODRIGUEZ: (YELPS) Strike! 1463 01:26:40,045 --> 01:26:42,013 Yes! Yes! Yes! 1464 01:26:42,047 --> 01:26:43,047 (IN SPANISH) 1465 01:26:43,749 --> 01:26:45,617 (CHATTERING EXCITEDLY) 1466 01:26:50,689 --> 01:26:51,957 RODRIGUEZ: Yeow! 1467 01:26:51,990 --> 01:26:54,360 ART: Bunyon crushes it. 1468 01:26:55,461 --> 01:26:58,430 It's going, going... 1469 01:26:58,464 --> 01:26:59,665 One foot foul. 1470 01:26:59,698 --> 01:27:00,738 (CROWD CHEERING) (LAUGHING) 1471 01:27:04,002 --> 01:27:06,905 Fastballs. Crush has got 'em timed. We're dead. 1472 01:27:06,938 --> 01:27:09,575 Hey, Al. It ain't over until it's over, buddy. 1473 01:27:10,008 --> 01:27:11,076 Mmm. 1474 01:27:12,110 --> 01:27:14,713 Hey, don't touch the bat, taco. 1475 01:27:14,746 --> 01:27:16,214 MAN: He's yours now, baby! 1476 01:27:16,247 --> 01:27:19,851 Well, The Crush has got Cooper's fastball timed now. 1477 01:27:19,885 --> 01:27:22,721 But the last time Cooper threw this guy a curveball, 1478 01:27:22,754 --> 01:27:24,623 he hit it out of the zip code! 1479 01:27:24,656 --> 01:27:27,025 So, Rockets fans, what's it gonna be? 1480 01:27:29,728 --> 01:27:30,796 (IN SPANISH) 1481 01:27:33,832 --> 01:27:35,333 (GRUNTING) 1482 01:28:04,730 --> 01:28:05,764 Yes! 1483 01:28:05,797 --> 01:28:06,898 Yeah! 1484 01:28:07,566 --> 01:28:08,667 Yes! Yeah! 1485 01:28:08,700 --> 01:28:09,835 (CROWD CHEERING) 1486 01:28:11,002 --> 01:28:12,037 RODRIGUEZ: Deja vu! 1487 01:28:12,070 --> 01:28:13,872 I want Cooper in LA next week! 1488 01:28:13,905 --> 01:28:15,907 Pay him whatever he wants! 1489 01:28:15,941 --> 01:28:16,942 (EXHALES) 1490 01:28:17,709 --> 01:28:19,077 (CHITTERING EXCITEDLY) 1491 01:28:19,110 --> 01:28:20,110 (CROWD CHEERING LOUDLY) 1492 01:28:22,648 --> 01:28:23,949 (ALL CHEERING) 1493 01:28:51,977 --> 01:28:53,845 Oh. Like I didn't see that, you guys. 1494 01:28:53,879 --> 01:28:55,447 (LAUGHING) Act your age. 1495 01:28:58,617 --> 01:28:59,985 You hungry? 1496 01:29:06,625 --> 01:29:07,759 (CHITTERING) 91434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.