All language subtitles for East New York S01E19 The Harder They Fall 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,671 Previously on East New York... 2 00:00:03,771 --> 00:00:04,972 I got a transfer out of Drug Enforcement, 3 00:00:05,073 --> 00:00:06,407 and out of undercover work. 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,875 That's actually really great news. 5 00:00:07,975 --> 00:00:08,876 Mm. (chuckles) 6 00:00:08,976 --> 00:00:11,079 Tamika? Hey, Marvin? 7 00:00:11,179 --> 00:00:12,413 I guess if we were to try it again, 8 00:00:12,513 --> 00:00:13,747 we'd probably screw it up again, wouldn't we? 9 00:00:13,847 --> 00:00:15,349 Probably. 10 00:00:15,449 --> 00:00:17,385 Not a reason not to give it a try. 11 00:00:17,485 --> 00:00:19,653 It's my shield. I'm gonna give it to Tamika. 12 00:00:19,753 --> 00:00:21,722 Must mean things are going pretty good between you and her. 13 00:00:21,822 --> 00:00:24,392 Mr. Azeroff, I don't think I can accompany you 14 00:00:24,492 --> 00:00:26,227 to Dubai this weekend. I mean, I wish I could. 15 00:00:26,327 --> 00:00:27,461 I mean, God knows I need the money. 16 00:00:27,561 --> 00:00:29,930 $10,000 here. Just like that? 17 00:00:30,030 --> 00:00:31,565 Just like that. 18 00:00:32,900 --> 00:00:34,368 Heard you're having money problems. 19 00:00:34,468 --> 00:00:36,570 My dad went in for his six-month checkup. 20 00:00:36,670 --> 00:00:38,939 His numbers are bad. I'm sorry. 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,774 I feel so alone, Tommy. 22 00:00:40,874 --> 00:00:42,210 You're not alone. 23 00:00:42,310 --> 00:00:44,178 It may feel that way, but... 24 00:00:44,278 --> 00:00:45,379 you're not. 25 00:00:45,479 --> 00:00:47,615 ♪ ♪ 26 00:00:51,152 --> 00:00:53,187 ♪ I've been living on your shore ♪ 27 00:00:53,287 --> 00:00:54,555 ♪ Living on your water ♪ 28 00:00:54,655 --> 00:00:57,325 ♪ Living on your waterfalls, babe ♪ 29 00:00:57,425 --> 00:00:59,660 ♪ ♪ 30 00:01:00,428 --> 00:01:01,495 ♪ I've been living on your shore ♪ 31 00:01:01,595 --> 00:01:02,663 ♪ Living on your water ♪ 32 00:01:02,763 --> 00:01:03,864 ♪ Living on your waterfalls ♪ 33 00:01:03,964 --> 00:01:04,898 ♪ Babe. ♪ Ooh, a sound bath. 34 00:01:04,998 --> 00:01:06,033 Wow. 35 00:01:07,101 --> 00:01:08,736 Canyon Ranch? That's back on? 36 00:01:08,836 --> 00:01:10,003 No, that is not back on-- 37 00:01:10,104 --> 00:01:13,607 A weekend there runs like $10,000. 38 00:01:13,707 --> 00:01:14,942 I told you I got it covered. 39 00:01:15,042 --> 00:01:15,943 You can't afford it. 40 00:01:16,043 --> 00:01:18,212 Excuse me? How do you know? 41 00:01:18,312 --> 00:01:19,413 'Cause I know how much you make 42 00:01:19,513 --> 00:01:21,081 like how you know how much I make. 43 00:01:21,182 --> 00:01:22,483 You know what? 44 00:01:22,583 --> 00:01:24,952 I don't think I like that you're the grownup 45 00:01:25,052 --> 00:01:26,254 in this relationship. 46 00:01:26,354 --> 00:01:29,523 Oh, feel free to relieve me of the responsibility 47 00:01:29,623 --> 00:01:31,859 any time you want. Hmm... 48 00:01:31,959 --> 00:01:32,993 Touché. 49 00:01:33,093 --> 00:01:34,862 Let me start by not being late to work. 50 00:01:34,962 --> 00:01:36,164 Okay. 51 00:01:36,264 --> 00:01:37,931 I'm gonna see you tonight? 52 00:01:38,031 --> 00:01:39,400 (exhales softly) 53 00:01:39,500 --> 00:01:41,369 I have one change of clothes left, 54 00:01:41,469 --> 00:01:43,937 and it's in your room on your chair. 55 00:01:44,037 --> 00:01:46,674 Well, I'm not giving you a dresser drawer of your own, 56 00:01:46,774 --> 00:01:48,476 if that's what you're hinting at. 57 00:01:48,576 --> 00:01:50,511 Too much commitment, huh? Way too much. 58 00:01:50,611 --> 00:01:52,846 Way too... (chuckles softly) 59 00:01:54,848 --> 00:01:56,884 ♪ ♪ 60 00:01:57,851 --> 00:01:58,952 Mm. 61 00:01:59,052 --> 00:02:00,421 Girl. 62 00:02:01,222 --> 00:02:03,824 Oof. Man, oh, man. 63 00:02:03,924 --> 00:02:05,159 (door closes) 64 00:02:07,928 --> 00:02:10,364 AZEROFF: You hunt? KILLIAN: Uh, no. 65 00:02:10,464 --> 00:02:13,301 I'm supposed to go to Pakistan next month. 66 00:02:13,401 --> 00:02:14,868 Hunt with falcons. 67 00:02:15,936 --> 00:02:17,037 That right? 68 00:02:17,137 --> 00:02:19,640 They go after these birds called bustards. 69 00:02:19,740 --> 00:02:21,709 Let me tell you, when they dive-bomb one of them, 70 00:02:21,809 --> 00:02:23,311 it is not a pretty picture. 71 00:02:23,411 --> 00:02:24,778 (chuckles softly) 72 00:02:25,579 --> 00:02:26,780 AZEROFF: Remember what I told you. 73 00:02:26,880 --> 00:02:28,449 I know. 74 00:02:29,750 --> 00:02:30,884 Hey, sorry, folks, 75 00:02:30,984 --> 00:02:32,886 we got a COVID situation in here. 76 00:02:32,986 --> 00:02:34,488 I'm gonna have to ask you to take the next one. 77 00:02:34,588 --> 00:02:35,856 Okay? (mouthing) 78 00:02:39,260 --> 00:02:41,161 (clears throat) 79 00:02:41,262 --> 00:02:42,963 ♪ ♪ 80 00:02:43,063 --> 00:02:45,165 I hate demonstrating privilege like that. 81 00:02:45,266 --> 00:02:47,868 It's not like you want to inconvenience anyone. Nah. 82 00:02:47,968 --> 00:02:49,237 I mean, what's the alternative, you know? 83 00:02:49,337 --> 00:02:50,604 I got to pack into an elevator 84 00:02:50,704 --> 00:02:52,105 with a bunch of people I don't even know? 85 00:02:52,206 --> 00:02:54,675 Ah, they take the next one. No big thing. Yeah. 86 00:02:58,812 --> 00:03:01,148 CLERK: The People v. Isaac Jones, Your Honor. 87 00:03:01,249 --> 00:03:03,684 This is the third time that Mr. Jones has been arrested 88 00:03:03,784 --> 00:03:05,253 this calendar year. 89 00:03:05,353 --> 00:03:06,687 That right, Mr. Nessen? 90 00:03:06,787 --> 00:03:08,021 Sorry, Your Honor, I haven't had a chance to 91 00:03:08,121 --> 00:03:10,057 familiarize myself with Mr. Jones's record. 92 00:03:10,157 --> 00:03:12,092 I'm set to be in for the assigned public defender 93 00:03:12,192 --> 00:03:13,126 who's out sick. 94 00:03:13,227 --> 00:03:14,495 Uh, may I speak, Your Honor? 95 00:03:14,595 --> 00:03:15,829 Go ahead. 96 00:03:17,197 --> 00:03:19,300 Um... (clears throat) 97 00:03:19,400 --> 00:03:20,634 One of those times I take 98 00:03:20,734 --> 00:03:22,370 complete and total responsibility for. 99 00:03:22,470 --> 00:03:23,704 The other was just 100 00:03:23,804 --> 00:03:25,706 wrong-place wrong-time type situation, 101 00:03:25,806 --> 00:03:28,376 which is no excuse and I deeply regret. 102 00:03:28,476 --> 00:03:29,910 Your Honor, 103 00:03:30,010 --> 00:03:31,812 both of these arrests were brought on by Mr. Jones 104 00:03:31,912 --> 00:03:33,781 being physically abusive to his girlfriend. 105 00:03:33,881 --> 00:03:35,849 As we will hear from Detective Morales, 106 00:03:35,949 --> 00:03:38,151 who made the third arrest, Mr. Jones's girlfriend 107 00:03:38,252 --> 00:03:39,353 required hospitalization. 108 00:03:39,453 --> 00:03:41,154 Accordingly, we ask that bail be set 109 00:03:41,255 --> 00:03:43,824 in the amount of $100,000. That to make a point? 110 00:03:43,924 --> 00:03:45,459 No. 111 00:03:45,559 --> 00:03:47,695 It's to increase the odds he'll show up for his court date. 112 00:03:48,962 --> 00:03:51,999 He has ties in the community, a job... 113 00:03:52,099 --> 00:03:54,067 and I don't believe he represents a flight risk. 114 00:03:54,167 --> 00:03:56,704 And because I don't believe in incarcerating people 115 00:03:56,804 --> 00:03:58,506 based on their bank accounts, 116 00:03:58,606 --> 00:04:00,508 I'm releasing him on his own recognizance. 117 00:04:00,608 --> 00:04:02,676 Move for a protective order for Mr. Jones's girlfriend, 118 00:04:02,776 --> 00:04:03,977 Chantal Leopold. 119 00:04:04,077 --> 00:04:06,013 I'll give you that. Motion granted. 120 00:04:06,113 --> 00:04:08,882 We ain't even together no more, Your Honor. 121 00:04:08,982 --> 00:04:10,684 She go her way, I go mine. 122 00:04:10,784 --> 00:04:12,219 Protective order stands. 123 00:04:12,320 --> 00:04:13,421 (bangs gavel) 124 00:04:13,521 --> 00:04:16,123 (gallery murmuring) 125 00:04:18,258 --> 00:04:20,861 Diane, how do you stand it? How do you stand it? 126 00:04:20,961 --> 00:04:22,396 You're the one that arrests them. 127 00:04:22,496 --> 00:04:23,931 I don't have to listen to somebody argue 128 00:04:24,031 --> 00:04:26,033 they should be let go. Hey, lady prosecutor. 129 00:04:26,133 --> 00:04:29,803 Chantal say she want a protective order? Take a hike, Isaac. 130 00:04:29,903 --> 00:04:31,339 How come you didn't ask for a protective order 131 00:04:31,439 --> 00:04:32,606 for your own damn self? 132 00:04:32,706 --> 00:04:33,941 Is that a threat? I wasn't talking to you. 133 00:04:34,041 --> 00:04:35,443 I don't care if you were talking to me or not. 134 00:04:35,543 --> 00:04:36,544 You threaten an ADA, 135 00:04:36,644 --> 00:04:38,312 I'll lock your ass up right now. 136 00:04:42,416 --> 00:04:44,284 (exhales) 137 00:04:48,088 --> 00:04:50,424 (exhales) Real charmer, isn't he? 138 00:04:50,524 --> 00:04:51,892 And he's single. 139 00:04:53,661 --> 00:04:56,029 ♪ ♪ 140 00:05:01,769 --> 00:05:03,437 (siren whoops) 141 00:05:03,537 --> 00:05:05,305 (indistinct radio chatter) 142 00:05:07,541 --> 00:05:09,443 (indistinct chatter) 143 00:05:09,543 --> 00:05:11,345 MORALES: Oh, my God. 144 00:05:11,445 --> 00:05:12,880 Diane. 145 00:05:19,920 --> 00:05:22,022 What are we thinking? SANDEFORD: Diane Gould. 146 00:05:22,122 --> 00:05:24,291 Last seen leaving the Brooklyn DA's office 147 00:05:24,392 --> 00:05:25,493 about 8:00 p.m. last night. 148 00:05:25,593 --> 00:05:27,027 Crystal knew her. 149 00:05:29,663 --> 00:05:30,864 I'm sorry. 150 00:05:30,964 --> 00:05:33,467 One of her cases, a guy I collared, 151 00:05:33,567 --> 00:05:35,235 had a court appearance yesterday. 152 00:05:35,335 --> 00:05:37,170 Judge released him 153 00:05:37,270 --> 00:05:38,606 pending trial, 154 00:05:38,706 --> 00:05:42,109 granted a protective order for his ex-girlfriend. 155 00:05:42,209 --> 00:05:46,914 The defendant came right up to the line of threatening Diane 156 00:05:47,014 --> 00:05:48,582 outside the courtroom. 157 00:05:48,682 --> 00:05:50,818 You know where we can find him? 158 00:05:52,085 --> 00:05:53,387 Witnesses? 159 00:05:53,487 --> 00:05:54,488 None so far. 160 00:05:54,588 --> 00:05:55,689 What do we know about her? 161 00:05:55,789 --> 00:05:56,990 MORALES: Tough. 162 00:05:57,090 --> 00:05:58,258 Funny. 163 00:05:58,358 --> 00:05:59,993 I knew her when I was in Street Crime. 164 00:06:00,093 --> 00:06:02,663 Anything about her personal life we can go on? 165 00:06:02,763 --> 00:06:05,766 From what I knew, she didn't have a personal life. 166 00:06:05,866 --> 00:06:08,001 Mostly, she worked. 167 00:06:09,503 --> 00:06:11,071 SUAREZ: ADA Wexler. 168 00:06:11,171 --> 00:06:14,007 Hey, Chief. We're, uh, all very sorry for your loss, Paul. 169 00:06:14,107 --> 00:06:16,777 Thanks for saying that, John. I appreciate it. 170 00:06:16,877 --> 00:06:19,279 I-- You know, as prosecutors, we're used to... 171 00:06:19,379 --> 00:06:21,314 dealing with other people's tragedies, 172 00:06:21,415 --> 00:06:23,050 but this one... 173 00:06:23,150 --> 00:06:24,818 One of ours. 174 00:06:24,918 --> 00:06:26,820 One of ours, as well. 175 00:06:26,920 --> 00:06:27,988 AIDE: Sir? 176 00:06:28,088 --> 00:06:30,057 Thank you. Excuse me. 177 00:06:31,825 --> 00:06:33,827 Yeah. (groans) 178 00:06:33,927 --> 00:06:35,529 We need to get this one solved fast. 179 00:06:35,629 --> 00:06:37,865 ♪ ♪ 180 00:06:51,278 --> 00:06:52,980 ♪ ♪ 181 00:06:53,080 --> 00:06:54,047 ISAAC: So... 182 00:06:54,147 --> 00:06:55,549 what's that mean, huh? 183 00:06:55,649 --> 00:06:56,950 "Person of interest"? 184 00:06:57,050 --> 00:07:00,353 It means your exchange with ADA Gould yesterday 185 00:07:00,454 --> 00:07:01,922 makes it necessary for us to 186 00:07:02,022 --> 00:07:05,726 inquire as to your whereabouts for the past 24 hours. 187 00:07:05,826 --> 00:07:07,060 'Cause a Black man standing up for himself 188 00:07:07,160 --> 00:07:08,395 got to be guilty, right? 189 00:07:09,963 --> 00:07:12,533 'Cause ADA Gould is dead. 190 00:07:20,040 --> 00:07:21,475 I didn't have nothing to do with that. 191 00:07:21,575 --> 00:07:23,343 MORALES: Nobody said you did. 192 00:07:23,443 --> 00:07:26,680 We know you were in court yesterday morning. 193 00:07:26,780 --> 00:07:28,782 Where'd you go after that? I went to work. 194 00:07:28,882 --> 00:07:31,118 Look, I swear to God I didn't have nothing to do with it. 195 00:07:31,218 --> 00:07:32,385 Where you work? 196 00:07:32,486 --> 00:07:34,555 A warehouse. Secaucus, New Jersey. 197 00:07:34,655 --> 00:07:37,558 13516 Aviation Boulevard. 198 00:07:38,859 --> 00:07:40,594 WEXLER: I don't need to tell you all 199 00:07:40,694 --> 00:07:43,463 that the sooner an arrest can be made on this case, the better. 200 00:07:43,564 --> 00:07:45,198 Which is usually the case. 201 00:07:45,298 --> 00:07:46,700 WEXLER: Not like this. This case goes 202 00:07:46,800 --> 00:07:48,401 to the heart of the system. (knock at door) 203 00:07:48,502 --> 00:07:50,370 Yeah? KILLIAN: Uh... 204 00:07:50,470 --> 00:07:51,905 Isaac Jones's alibi checks out. 205 00:07:52,005 --> 00:07:53,674 His boss confirms he was working 206 00:07:53,774 --> 00:07:55,208 in Jersey till 9:00 at night. 207 00:07:55,308 --> 00:07:58,011 ME puts time of death at between 9:30 and 10:00. 208 00:07:58,111 --> 00:08:00,347 We'll need to go through all of Diane's cases, 209 00:08:00,447 --> 00:08:01,815 past and present. 210 00:08:01,915 --> 00:08:04,117 Sarah in my office will give you whatever you need. 211 00:08:04,217 --> 00:08:05,452 We'll also be canvassing 212 00:08:05,553 --> 00:08:06,987 whatever neighborhoods she frequented. 213 00:08:07,087 --> 00:08:09,189 WEXLER: Whatever overtime you need approved, 214 00:08:09,289 --> 00:08:11,692 whatever anything you need, 215 00:08:11,792 --> 00:08:13,994 if you are not getting it, please tell me. 216 00:08:14,094 --> 00:08:16,329 I'll march straight into the PC's office 217 00:08:16,429 --> 00:08:18,165 and make sure that you get it. 218 00:08:18,265 --> 00:08:21,034 The killing of an ADA is a high enough priority, 219 00:08:21,134 --> 00:08:24,071 so I don't think we'll have a problem, but... yeah. 220 00:08:24,171 --> 00:08:25,472 ♪ Three, two, one, oh ♪ 221 00:08:25,573 --> 00:08:26,974 ♪ Yeah, I'm trained to go ♪ 222 00:08:27,074 --> 00:08:29,342 ♪ Yeah, I'm trained to go, ready to work ♪ 223 00:08:29,442 --> 00:08:30,711 ♪ So what you playing for? ♪ 224 00:08:30,811 --> 00:08:32,479 ♪ You all talk and no show ♪ 225 00:08:32,580 --> 00:08:34,114 ♪ I'm always trained to go ♪ 226 00:08:34,214 --> 00:08:35,482 ♪ Trained to go. ♪ 227 00:08:35,583 --> 00:08:37,317 You ever deal with this ADA? Diane Gould? 228 00:08:37,417 --> 00:08:38,719 No, never did. 229 00:08:38,819 --> 00:08:40,153 It's pretty unusual for a prosecutor 230 00:08:40,253 --> 00:08:41,622 to get murdered, isn't it? Well, it happens. 231 00:08:41,722 --> 00:08:43,156 I'd be asking what she was doing 232 00:08:43,256 --> 00:08:44,725 in that particularly desolate area. 233 00:08:44,825 --> 00:08:46,259 She went for a run? Possibly. 234 00:08:46,359 --> 00:08:49,797 Or was she meeting someone? Or did she have a secret life? 235 00:08:49,897 --> 00:08:52,199 A secret life? What kind of secret life? 236 00:08:52,299 --> 00:08:53,734 Kind you keep secret. 237 00:08:53,834 --> 00:08:55,669 See, the detectives'll talk to people who knew her, 238 00:08:55,769 --> 00:08:57,370 maybe people who grew up with her. 239 00:08:57,470 --> 00:08:58,606 They'll go through where she lived, 240 00:08:58,706 --> 00:09:00,440 go through her lockers, if she had any, 241 00:09:00,540 --> 00:09:03,877 check her phone, bills, her credit card statements. 242 00:09:03,977 --> 00:09:06,647 See, that's the thing about getting murdered-- 243 00:09:06,747 --> 00:09:09,683 whatever you kept secret is going to get found out. 244 00:09:09,783 --> 00:09:11,018 Truth. 245 00:09:12,620 --> 00:09:14,855 ♪ ♪ 246 00:09:17,791 --> 00:09:19,960 This is what she wore to court. 247 00:09:20,060 --> 00:09:21,962 Suits and heels. 248 00:09:23,430 --> 00:09:24,832 It's hard to think of her 249 00:09:24,932 --> 00:09:26,767 picking all this stuff out and... 250 00:09:26,867 --> 00:09:28,836 now it's just gonna get boxed up and given away. 251 00:09:28,936 --> 00:09:30,570 KILLIAN: Yeah, well, you hate to think 252 00:09:30,671 --> 00:09:31,571 you hate to think it was one of those court appearances 253 00:09:31,672 --> 00:09:33,006 that got her killed. 254 00:09:33,106 --> 00:09:34,474 Is it better to think she caught the eye of 255 00:09:34,574 --> 00:09:37,444 some sick bastard when she went for a run? 256 00:09:37,544 --> 00:09:38,879 KILLIAN: (sighs) I don't know. 257 00:09:38,979 --> 00:09:40,147 Here. 258 00:09:40,247 --> 00:09:41,581 I don't know which is better. 259 00:09:41,682 --> 00:09:43,917 You know, we were the same age. 260 00:09:44,017 --> 00:09:46,519 We both wanted to get into law enforcement. 261 00:09:46,620 --> 00:09:48,321 She went to law school, 262 00:09:48,421 --> 00:09:50,423 and I went to the police academy. 263 00:09:50,523 --> 00:09:52,459 Yeah? You didn't know her from back then? MORALES: No. 264 00:09:52,559 --> 00:09:55,362 But I spent a fair amount of time with her 265 00:09:55,462 --> 00:09:57,097 preparing for her trials. 266 00:09:57,197 --> 00:09:59,099 Yeah. 267 00:09:59,199 --> 00:10:01,368 Any idea of what we're expecting to find in here? 268 00:10:01,468 --> 00:10:03,704 I don't know, Tommy. Uh... 269 00:10:03,804 --> 00:10:06,106 Something from one of her past cases, maybe. 270 00:10:06,206 --> 00:10:07,708 Yeah. 271 00:10:09,109 --> 00:10:10,210 Hey. (whistles) 272 00:10:10,310 --> 00:10:12,813 What are you doing? 273 00:10:13,847 --> 00:10:16,416 QUINLAN: I noticed the bottom of this lamp looks weird. 274 00:10:16,516 --> 00:10:18,185 And I found this. 275 00:10:18,285 --> 00:10:19,519 It's a listening device. 276 00:10:19,619 --> 00:10:23,190 Why would there be a listening device here? 277 00:10:23,290 --> 00:10:25,525 ♪ ♪ 278 00:10:30,030 --> 00:10:31,999 Do you have a theory as to Diane Gould's secret life? 279 00:10:32,099 --> 00:10:33,967 SANDEFORD: I'll leave that to the detectives. 280 00:10:34,067 --> 00:10:36,937 You ever want to be one? No, I never did. 281 00:10:37,037 --> 00:10:39,272 I think you probably would've been good at it. 282 00:10:39,372 --> 00:10:41,041 Everything with detectives 283 00:10:41,141 --> 00:10:42,710 is after the fact. 284 00:10:42,810 --> 00:10:44,277 The crime's been committed. 285 00:10:44,377 --> 00:10:45,645 They come along, try to figure out 286 00:10:45,746 --> 00:10:47,014 who's lying and who's telling the truth. 287 00:10:47,114 --> 00:10:48,882 Now, I like to be in the midst of things 288 00:10:48,982 --> 00:10:50,918 before anyone has had the chance 289 00:10:51,018 --> 00:10:52,585 to figure out what lie they gonna tell. 290 00:10:52,686 --> 00:10:54,387 So it's not the uniform? 291 00:10:55,188 --> 00:10:57,357 I happen to love the way I look in a uniform. 292 00:10:57,457 --> 00:10:58,692 (chuckling): You know. Look here. 293 00:10:58,792 --> 00:11:00,560 It's a good look. (chuckles) 294 00:11:00,660 --> 00:11:02,863 I knew I would catch you here. 295 00:11:02,963 --> 00:11:04,998 How you doing, Andre? I'm good, Tamika. How you doing? 296 00:11:05,098 --> 00:11:06,199 SANDEFORD: Is everything all right? 297 00:11:06,299 --> 00:11:08,268 It was Briermere. 298 00:11:08,368 --> 00:11:09,669 What was Briermere? 299 00:11:09,770 --> 00:11:11,839 The farm stand where we got the pie that time. 300 00:11:11,939 --> 00:11:14,141 I was racking my brain for the name of it. 301 00:11:14,241 --> 00:11:15,375 Sit down and join us. 302 00:11:15,475 --> 00:11:16,676 No, I'm due over at the food pantry. 303 00:11:16,777 --> 00:11:17,945 So you come all the way over here to tell me 304 00:11:18,045 --> 00:11:19,947 the name of the farm stand was Briermere? 305 00:11:20,047 --> 00:11:21,548 That's right. 306 00:11:22,315 --> 00:11:24,184 That's right. 307 00:11:24,284 --> 00:11:27,254 This woman. (chuckling) 308 00:11:32,025 --> 00:11:33,660 Babe... 309 00:11:35,929 --> 00:11:39,166 ("Dibujos De Mi Alma" by Y La Bamba playing) 310 00:11:47,640 --> 00:11:49,676 Baby. 311 00:11:53,580 --> 00:11:55,548 (clears throat softly) 312 00:12:03,190 --> 00:12:05,959 You know, I never asked you how she liked the... 313 00:12:07,127 --> 00:12:08,395 ...the miniature shield you got her. 314 00:12:08,495 --> 00:12:10,530 She liked it a lot. She, uh... 315 00:12:10,630 --> 00:12:11,832 She teared up. 316 00:12:11,932 --> 00:12:14,001 She teared up when I gave it to her. 317 00:12:14,101 --> 00:12:15,702 BENTLEY: You got a good one there, Marvin. 318 00:12:15,803 --> 00:12:17,570 I know it. I just... 319 00:12:19,106 --> 00:12:20,573 I just asked her to marry me. 320 00:12:20,673 --> 00:12:22,309 ♪ ♪ 321 00:12:30,283 --> 00:12:31,751 ♪ I'm tired ♪ 322 00:12:31,852 --> 00:12:33,086 ♪ And broken ♪ 323 00:12:33,186 --> 00:12:34,421 ♪ But I was ♪ 324 00:12:34,521 --> 00:12:36,489 ♪ Still hoping... ♪ Taylor... 325 00:12:36,589 --> 00:12:37,724 Yeah. ...find out when they're gonna fix 326 00:12:37,825 --> 00:12:39,626 the leaking pipe under the dish pit, 327 00:12:39,726 --> 00:12:41,394 and tell them the floor there's always soaking wet. 328 00:12:41,494 --> 00:12:42,996 Okay. KILLIAN: Hey. 329 00:12:43,096 --> 00:12:44,231 CORINNE: Hey. 330 00:12:44,331 --> 00:12:46,066 I got to get over to the hospital. 331 00:12:46,166 --> 00:12:47,700 Is everything all right? 332 00:12:47,801 --> 00:12:49,736 My father gets chemo today and I've got to sort 333 00:12:49,837 --> 00:12:51,504 some things out with his insurance. 334 00:12:51,604 --> 00:12:53,473 Called a car, but they said it would be 15 minutes 335 00:12:53,573 --> 00:12:55,242 and then that one canceled, 336 00:12:55,342 --> 00:12:57,677 so now they have to find me another one. Come on, I'll take you. 337 00:12:57,777 --> 00:12:59,146 No, you're working. Come on, I got you here. 338 00:12:59,246 --> 00:13:00,848 Grab your phone. 339 00:13:04,952 --> 00:13:06,453 (knock at door) Captain? 340 00:13:06,553 --> 00:13:08,121 YENKO: Hey, I got something for you on that bug 341 00:13:08,221 --> 00:13:09,589 you found in Diane's apartment. 342 00:13:09,689 --> 00:13:11,124 You familiar with SIM cards? 343 00:13:11,224 --> 00:13:14,127 Subscriber Identification Module cards. 344 00:13:14,227 --> 00:13:16,529 Now, each one has a unique pin 345 00:13:16,629 --> 00:13:19,299 that's used to connect to the Internet. 346 00:13:19,399 --> 00:13:22,402 Now, what's interesting is you can see a whole list of 347 00:13:22,502 --> 00:13:24,671 all the networks that they connect to. 348 00:13:24,771 --> 00:13:28,641 This particular SIM card is connected to a network 349 00:13:28,741 --> 00:13:30,643 that's associated with a phone number 350 00:13:30,743 --> 00:13:33,546 belonging to a certain Michael C. Farris, 351 00:13:33,646 --> 00:13:36,483 who I happen to know is a private investigator. 352 00:13:36,583 --> 00:13:38,886 He used to have an office on Court Street. 353 00:13:38,986 --> 00:13:40,888 He should come pay us a visit. 354 00:13:44,091 --> 00:13:45,225 CORINNE: Hey, Daddy. 355 00:13:45,325 --> 00:13:46,693 CHICK: Hey, baby. 356 00:13:46,793 --> 00:13:49,029 Tommy just wanted to come up and say hi, too. 357 00:13:49,129 --> 00:13:50,964 Oh. Hey, Tom, how you doing? 358 00:13:51,064 --> 00:13:52,665 (scoffs) I'm fine. 359 00:13:52,765 --> 00:13:54,501 How are you doing is the question. 360 00:13:54,601 --> 00:13:55,835 Well, whatever they're putting into me 361 00:13:55,936 --> 00:13:57,270 is for sure taking something out of me. 362 00:13:57,370 --> 00:13:58,338 That much I'll tell you. 363 00:13:58,438 --> 00:14:00,140 Yeah, I bet. (chuckles) 364 00:14:00,240 --> 00:14:01,641 This here's a no-complaining zone, 365 00:14:01,741 --> 00:14:03,610 so I best not be heard to complain. 366 00:14:03,710 --> 00:14:05,445 Just get my tough-luck ticket stamped 367 00:14:05,545 --> 00:14:07,180 at the door. (chuckles) 368 00:14:07,280 --> 00:14:09,883 (chuckles) Yeah. 369 00:14:11,784 --> 00:14:14,554 You know, I sh-- I should, uh, be heading back. 370 00:14:14,654 --> 00:14:16,623 Um, take care, Chick. 371 00:14:16,723 --> 00:14:19,192 Thanks for stopping by, Tommy. Yeah. 372 00:14:19,292 --> 00:14:21,528 ♪ ♪ 373 00:14:23,130 --> 00:14:25,098 MICHAEL: I'm happy to chat with you, Detective, 374 00:14:25,198 --> 00:14:26,766 but on the issue of whether 375 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 listening devices were installed by me 376 00:14:28,969 --> 00:14:32,139 or on my behalf... 377 00:14:32,239 --> 00:14:34,307 neither confirm nor deny. 378 00:14:34,407 --> 00:14:35,742 Hey. What'd I miss? 379 00:14:35,842 --> 00:14:37,244 MORALES: Mr. Farris was just explaining to me 380 00:14:37,344 --> 00:14:39,412 that he can neither confirm nor deny 381 00:14:39,512 --> 00:14:40,847 if he installed listening devices 382 00:14:40,948 --> 00:14:43,050 in the home of our murder victim. MICHAEL: Oh. 383 00:14:43,150 --> 00:14:45,986 I have to preserve my clients' confidentiality. 384 00:14:46,086 --> 00:14:48,155 If I'm being somewhat elusive, 385 00:14:48,255 --> 00:14:50,157 I have little choice in the matter. 386 00:14:50,257 --> 00:14:51,391 KILLIAN: Well, you do understand 387 00:14:51,491 --> 00:14:52,892 this is a homicide investigation 388 00:14:52,993 --> 00:14:55,062 of an assistant district attorney. 389 00:14:55,162 --> 00:14:57,497 Okay, look... 390 00:14:57,597 --> 00:15:00,433 I'm not gonna shirk my responsibility here-- 391 00:15:00,533 --> 00:15:03,403 I did install the listening devices. 392 00:15:03,503 --> 00:15:05,572 We need to know who hired you to do it. 393 00:15:05,672 --> 00:15:07,407 KILLIAN: And since you're not a lawyer, 394 00:15:07,507 --> 00:15:09,376 there's no lawyer-client privilege. 395 00:15:09,476 --> 00:15:11,711 (chuckling) 396 00:15:13,613 --> 00:15:17,150 My client could've really come forward himself. 397 00:15:17,250 --> 00:15:18,885 Mi client could've figured 398 00:15:18,986 --> 00:15:21,388 I was gonna be hauled in, put on the spot. 399 00:15:21,488 --> 00:15:22,555 He could've stepped up. 400 00:15:22,655 --> 00:15:25,258 But they don't do that. 401 00:15:25,358 --> 00:15:27,360 They expect me to take the heat. 402 00:15:27,460 --> 00:15:29,129 I work for rich people. 403 00:15:29,229 --> 00:15:31,731 I work for powerful people. 404 00:15:31,831 --> 00:15:33,600 Just when you think that they're your friends, 405 00:15:33,700 --> 00:15:35,602 they make it clear as day 406 00:15:35,702 --> 00:15:37,504 that you're still the help. 407 00:15:38,505 --> 00:15:39,806 Good to know. 408 00:15:39,906 --> 00:15:40,940 MICHAEL: Mm. 409 00:15:41,041 --> 00:15:43,576 MORALES: Who's the client, Mr. Farris? 410 00:15:43,676 --> 00:15:46,646 Who hired you to bug that apartment? 411 00:15:47,447 --> 00:15:50,283 I was working for a King's County DA-- 412 00:15:50,383 --> 00:15:51,951 Bureau Chief Paul Wexler. 413 00:15:53,286 --> 00:15:55,288 Mr. Wexler even gave me the key. 414 00:15:55,388 --> 00:15:57,624 ♪ ♪ 415 00:15:58,625 --> 00:16:00,027 (knock at door) Yeah? 416 00:16:00,127 --> 00:16:01,828 SANDEFORD: You got a minute, Captain? Come in. 417 00:16:01,928 --> 00:16:04,931 By the way, congratulations are in order. What, you heard? 418 00:16:05,032 --> 00:16:06,166 Yeah, I heard. 419 00:16:06,266 --> 00:16:08,468 And although I don't know Tamika very well, 420 00:16:08,568 --> 00:16:10,437 I applaud you on the big move. 421 00:16:10,537 --> 00:16:12,439 It's a big move. YENKO: Big move. 422 00:16:12,539 --> 00:16:15,608 (chuckling) It's a move I made 37 years ago. 423 00:16:15,708 --> 00:16:17,010 Anyway, what can I do you for? 424 00:16:17,110 --> 00:16:19,412 Tamika wants to have a honeymoon of some sort, 425 00:16:19,512 --> 00:16:21,114 and she wanted me to come find out 426 00:16:21,214 --> 00:16:22,415 how many vacation days I had. 427 00:16:22,515 --> 00:16:24,484 Mm-hmm. 428 00:16:24,584 --> 00:16:25,952 You took a heavy rip this year 429 00:16:26,053 --> 00:16:28,155 when you went chasing after Bentley's shooter. 430 00:16:28,255 --> 00:16:30,890 I did. Mm-hmm. 431 00:16:30,990 --> 00:16:32,559 Time records says I only have 432 00:16:32,659 --> 00:16:35,028 three vacation days on the books. 433 00:16:35,895 --> 00:16:37,364 All right, let me propose this: 434 00:16:37,464 --> 00:16:40,167 You commit to working Saturdays this summer, 435 00:16:40,267 --> 00:16:43,002 I'll front you eight more days. I don't expect you to 436 00:16:43,103 --> 00:16:45,038 go out on a limb for me, Captain. I-I... YENKO: No, no, no. 437 00:16:45,138 --> 00:16:46,239 It's no big deal. 438 00:16:46,339 --> 00:16:47,607 We'll do it on the DL or the QT 439 00:16:47,707 --> 00:16:49,642 or whatever nomenclature sums it up. 440 00:16:49,742 --> 00:16:51,111 But I get my Saturdays covered 441 00:16:51,211 --> 00:16:53,146 and you get to go away with your bride. 442 00:16:54,147 --> 00:16:56,083 Hey, what's the matter? 443 00:16:57,350 --> 00:16:58,985 When I asked her to marry me, 444 00:16:59,086 --> 00:17:00,753 I wanted it more than anything in the world. 445 00:17:00,853 --> 00:17:03,523 Making it official, having people 446 00:17:03,623 --> 00:17:06,059 stand up for me, going on a honeymoon, 447 00:17:06,159 --> 00:17:08,461 at my age... 448 00:17:08,561 --> 00:17:10,630 I'm feeling a little ridiculous. 449 00:17:12,432 --> 00:17:14,634 I feel ridiculous sometimes. 450 00:17:14,734 --> 00:17:17,304 The fact that I'm learning Italian-- 451 00:17:17,404 --> 00:17:18,805 at my age-- 452 00:17:18,905 --> 00:17:20,740 that I still have a stamp collection, 453 00:17:20,840 --> 00:17:22,775 that next month I'm auditioning for 454 00:17:22,875 --> 00:17:25,044 the Police Marching Band... (chuckling) 455 00:17:25,145 --> 00:17:28,915 ...all of these things make me feel ridiculous. 456 00:17:29,015 --> 00:17:31,718 You know what doesn't make me feel ridiculous? 457 00:17:32,619 --> 00:17:34,854 The fact that I love my wife... 458 00:17:36,055 --> 00:17:37,724 ...and my wife loves me. 459 00:17:39,459 --> 00:17:40,860 So I'm gonna front you the eight days, 460 00:17:40,960 --> 00:17:42,795 and you let me know whether or not 461 00:17:42,895 --> 00:17:44,731 you want to go on your honeymoon. 462 00:17:54,674 --> 00:17:56,409 I'm hoping you're about to tell me 463 00:17:56,509 --> 00:17:59,179 you made a collar. Unfortunately not. 464 00:17:59,279 --> 00:18:01,714 Do you know a Mike Farris? Of course I know him. 465 00:18:01,814 --> 00:18:03,250 KILLIAN: He said that you hired him 466 00:18:03,350 --> 00:18:04,884 to bug Diane Gould's apartment. 467 00:18:04,984 --> 00:18:06,018 Absolutely right. 468 00:18:07,086 --> 00:18:08,355 That's a felony. 469 00:18:08,455 --> 00:18:09,689 Not if you have a warrant, 470 00:18:09,789 --> 00:18:12,592 and since I had reason to suspect that 471 00:18:12,692 --> 00:18:15,162 Diane had been compromised, I had a warrant. 472 00:18:15,262 --> 00:18:16,596 Compromised how? 473 00:18:16,696 --> 00:18:18,565 Prosecutors have a certain amount of 474 00:18:18,665 --> 00:18:20,066 discretionary authority, Detective, 475 00:18:20,167 --> 00:18:22,101 but whether for money or love, 476 00:18:22,202 --> 00:18:25,972 Diane might've used her authority inappropriately. 477 00:18:27,407 --> 00:18:28,741 You're basing that on what? 478 00:18:28,841 --> 00:18:30,777 WEXLER: A confidential informant who, 479 00:18:30,877 --> 00:18:32,879 unfortunately, will have to remain confidential. 480 00:18:32,979 --> 00:18:35,948 Might we be able to listen to those recordings? 481 00:18:36,048 --> 00:18:37,917 First of all, as with all investigations, 482 00:18:38,017 --> 00:18:39,619 it's on a need-to-know basis. 483 00:18:39,719 --> 00:18:41,854 We qualify as need-to-know, Mr. Wexler. 484 00:18:41,954 --> 00:18:43,890 We're investigating Ms. Gould's murder. 485 00:18:43,990 --> 00:18:45,558 Absolutely. We're in agreement. 486 00:18:45,658 --> 00:18:47,594 Therefore, let me go through the recordings 487 00:18:47,694 --> 00:18:48,795 and as soon as I get them redacted, 488 00:18:48,895 --> 00:18:50,197 I will send them right over to you. 489 00:18:50,297 --> 00:18:53,166 This office will do anything in its power 490 00:18:53,266 --> 00:18:55,635 to help you solve this murder. Believe me. 491 00:18:56,736 --> 00:18:57,837 HAYWOOD: So you have 492 00:18:57,937 --> 00:19:00,106 a woman in your office murdered, 493 00:19:00,207 --> 00:19:01,641 the lead detectives in the case ask 494 00:19:01,741 --> 00:19:04,311 for recordings of the phone conversations, 495 00:19:04,411 --> 00:19:06,913 and you're really gonna worry about redacting? 496 00:19:07,013 --> 00:19:08,014 Why? 497 00:19:08,114 --> 00:19:10,183 Is it 'cause of some other case? 498 00:19:10,283 --> 00:19:12,819 I mean, you'd think, if you're Wexler, there are no other cases 499 00:19:12,919 --> 00:19:15,222 that are more important. KILLIAN: Yeah. 500 00:19:16,323 --> 00:19:20,026 Paul Wexler's a big man in the criminal justice system. 501 00:19:21,494 --> 00:19:24,997 If we move forward with Wexler as our prime suspect, 502 00:19:25,097 --> 00:19:26,833 it's got to be slow and methodical. 503 00:19:26,933 --> 00:19:29,336 One foot in front of the other. No mistakes. 504 00:19:29,436 --> 00:19:30,803 No, you got it, boss. 505 00:19:30,903 --> 00:19:32,138 HAYWOOD: I'm hoping we're not right about this, 506 00:19:32,239 --> 00:19:33,973 but if we are... 507 00:19:34,073 --> 00:19:37,377 we only get one shot at this guy. 508 00:19:37,477 --> 00:19:39,078 So let's make it count. 509 00:19:39,178 --> 00:19:41,214 ♪ ♪ 510 00:19:53,159 --> 00:19:55,562 ♪ ♪ 511 00:19:58,498 --> 00:19:59,632 Hey. 512 00:19:59,732 --> 00:20:01,634 Mr. Azeroff. AZEROFF: Hey, Tommy Terrific. 513 00:20:01,734 --> 00:20:03,169 What's doing? KILLIAN: I was in the neighborhood. 514 00:20:03,270 --> 00:20:04,971 Thought I'd drop in. I got a question for you. 515 00:20:05,071 --> 00:20:06,306 When you're getting fitted for a suit, 516 00:20:06,406 --> 00:20:08,207 do they have to make a special accommodation 517 00:20:08,308 --> 00:20:10,042 for your, for your gun? 518 00:20:10,142 --> 00:20:11,411 Oh, I don't know. 519 00:20:11,511 --> 00:20:13,179 I've never been fitted for a suit. 520 00:20:13,280 --> 00:20:15,482 Wow. Let's let one of the benefits of you working for me 521 00:20:15,582 --> 00:20:17,484 the chance to correct that injustice. 522 00:20:17,584 --> 00:20:19,552 Sal'll take your measurements when he's done with me. 523 00:20:19,652 --> 00:20:21,254 Yeah, yeah, speaking of benefits, you know, 524 00:20:21,354 --> 00:20:23,923 one of your drivers said you got a great health plan. 525 00:20:24,023 --> 00:20:26,493 Yeah. That's what my accountant tells me. KILLIAN: Yeah. 526 00:20:26,593 --> 00:20:30,863 Eh, you know, my girl's dad... he's been paying his premiums 527 00:20:30,963 --> 00:20:32,432 for I don't know how many years. 528 00:20:32,532 --> 00:20:33,900 Gets sick-- now, all of a sudden, 529 00:20:34,000 --> 00:20:35,067 they're real particular about 530 00:20:35,167 --> 00:20:36,403 what treatments they'll pay for, 531 00:20:36,503 --> 00:20:38,104 what treatments they won't, you know. 532 00:20:38,204 --> 00:20:40,673 Bobby, what do you think? 533 00:20:42,074 --> 00:20:43,009 Uh, ho-ho. 534 00:20:43,109 --> 00:20:46,212 Heart-stoppingly beautiful. 535 00:20:47,046 --> 00:20:48,315 What does he think? 536 00:20:50,216 --> 00:20:51,351 It's, um... 537 00:20:51,451 --> 00:20:53,286 It's real nice. (clucks tongue) 538 00:20:54,153 --> 00:20:55,121 What's his name? 539 00:20:55,221 --> 00:20:57,156 Um, whose name? 540 00:20:58,558 --> 00:21:01,127 Your girl's father. What's his name? 541 00:21:01,227 --> 00:21:04,631 Oh, um, it's Chick Moynahan. 542 00:21:04,731 --> 00:21:07,266 Well, leave it with Petra on your way outside. 543 00:21:08,067 --> 00:21:09,235 Oh, hey... 544 00:21:09,336 --> 00:21:10,437 Hey, did you have a chance to talk to 545 00:21:10,537 --> 00:21:12,071 that FBI friend of yours for Darla? 546 00:21:12,171 --> 00:21:15,207 Yeah, I ju-- I just got to give him a call. 547 00:21:16,142 --> 00:21:17,777 Give him a call. 548 00:21:17,877 --> 00:21:19,245 Yeah. 549 00:21:21,681 --> 00:21:22,915 (chuckles softly) 550 00:21:23,015 --> 00:21:24,351 So, what's your story? MAN: Hey, Farris. 551 00:21:24,451 --> 00:21:26,285 I don't have a story. 552 00:21:26,386 --> 00:21:29,422 The boss sends just you out to pick me up? 553 00:21:29,522 --> 00:21:31,824 What is this, one riot one ranger? 554 00:21:31,924 --> 00:21:34,761 They told me you were a law-abiding citizen, Mr. Farris. 555 00:21:34,861 --> 00:21:36,295 I didn't think there was gonna be a problem. 556 00:21:36,396 --> 00:21:38,798 And a problem there was not. 557 00:21:42,369 --> 00:21:43,970 Come in, Mr. Farris. 558 00:21:44,070 --> 00:21:45,872 You can have a seat. 559 00:21:45,972 --> 00:21:47,340 HAYWOOD: Thanks. 560 00:21:47,440 --> 00:21:49,676 Yesterday, there were just a couple of squad detectives 561 00:21:49,776 --> 00:21:51,978 tending to my every need. 562 00:21:52,078 --> 00:21:55,748 Today, I get a deputy inspector and a two-star chief. 563 00:21:55,848 --> 00:21:57,950 Sometimes nothing conveys importance 564 00:21:58,050 --> 00:21:59,552 quite like collar brass. 565 00:21:59,652 --> 00:22:01,320 I didn't realize I was that important. 566 00:22:01,421 --> 00:22:03,456 We need to hear what's on the recordings you made 567 00:22:03,556 --> 00:22:05,024 in Diane Gould's apartment. 568 00:22:05,124 --> 00:22:08,294 I told your detectives I turned them over to Wexler. 569 00:22:08,395 --> 00:22:09,962 And kept a copy for yourself. 570 00:22:10,062 --> 00:22:11,998 You're wrong, okay? I don't do that. 571 00:22:12,098 --> 00:22:13,566 Well, if so, you'd be 572 00:22:13,666 --> 00:22:15,001 the first private detective in history who doesn't. 573 00:22:15,101 --> 00:22:17,236 Guys, I don't know what to tell you. 574 00:22:17,336 --> 00:22:19,138 Get the recordings off Wexler, why don't you? 575 00:22:19,238 --> 00:22:20,507 Well, for some reason, 576 00:22:20,607 --> 00:22:22,742 Mr. Wexler is choosing not to provide them. 577 00:22:22,842 --> 00:22:24,777 HAYWOOD: And if you don't provide us with them, 578 00:22:24,877 --> 00:22:27,013 we're gonna head over to the U.S. Attorney 579 00:22:27,113 --> 00:22:28,481 for the Eastern District's office, 580 00:22:28,581 --> 00:22:30,583 and we're going to make what I know will be 581 00:22:30,683 --> 00:22:33,953 a compelling case to obtain a search warrant, 582 00:22:34,053 --> 00:22:35,955 a search warrant that will specify 583 00:22:36,055 --> 00:22:39,291 every square inch of your office, 584 00:22:39,392 --> 00:22:42,895 residence, vehicles and any other property 585 00:22:42,995 --> 00:22:44,464 you have direct access to, 586 00:22:44,564 --> 00:22:46,999 searched with a fine-tooth comb. 587 00:22:47,099 --> 00:22:49,802 That's insane. 588 00:22:49,902 --> 00:22:52,972 No judge would issue such a broad warrant. 589 00:22:53,072 --> 00:22:54,741 SUAREZ: Prosecutors don't get killed every day, Mr. Farris, 590 00:22:54,841 --> 00:22:57,376 and so the Feds' approach will be a little bit more 591 00:22:57,477 --> 00:22:59,779 flexible to Fourth Amendment considerations. 592 00:22:59,879 --> 00:23:02,615 HAYWOOD: Since the search of your premises will be exhaustive, 593 00:23:02,715 --> 00:23:04,851 you can expect that the confidentiality 594 00:23:04,951 --> 00:23:06,318 of all of your clients 595 00:23:06,419 --> 00:23:09,656 will be compromised, leading you to consider... 596 00:23:11,257 --> 00:23:13,426 ...a different line of work. 597 00:23:15,995 --> 00:23:17,263 DIANE (recording): Sarah... 598 00:23:17,363 --> 00:23:19,699 Wexler is trading reduced sentences for sex. 599 00:23:19,799 --> 00:23:21,768 Why won't you let this go, Diane? 600 00:23:21,868 --> 00:23:23,402 We've worked with him for years. 601 00:23:23,503 --> 00:23:25,638 You know he's not capable of that. 602 00:23:25,738 --> 00:23:27,940 DIANE: You refuse to even consider that it might be true. 603 00:23:28,040 --> 00:23:30,943 SARAH: Okay. Are any of these women willing to testify? 604 00:23:31,043 --> 00:23:32,579 DIANE: I'm working on it. 605 00:23:32,679 --> 00:23:34,814 SARAH: When you find one who'll testify-- under oath-- 606 00:23:34,914 --> 00:23:37,016 that Paul Wexler traded reduced sentences for sex, 607 00:23:37,116 --> 00:23:38,585 you let me know. 608 00:23:38,685 --> 00:23:40,419 Until then, as far as I'm concerned, it never happened. 609 00:23:40,520 --> 00:23:42,589 (recording clicks off) 610 00:23:43,823 --> 00:23:44,957 It's rape. 611 00:23:45,057 --> 00:23:47,093 If Diane told him what she suspected 612 00:23:47,193 --> 00:23:48,861 or what these women told her, 613 00:23:48,961 --> 00:23:50,897 he'd have all the motive he needed to kill her. 614 00:23:50,997 --> 00:23:53,299 Yeah, but these recordings are from a week ago. 615 00:23:53,399 --> 00:23:55,301 Diane said nothing about going to Wexler. 616 00:23:55,401 --> 00:23:57,704 Maybe she isn't the one who went to him. 617 00:23:59,438 --> 00:24:02,341 I think you should go see Sarah McKay. 618 00:24:03,409 --> 00:24:06,012 So, what did these recordings tell you? 619 00:24:06,112 --> 00:24:07,313 One thing they told us was that 620 00:24:07,413 --> 00:24:09,516 Diane was warning you about Wexler. 621 00:24:09,616 --> 00:24:12,084 I think that says more about Diane than it does about Paul. 622 00:24:12,184 --> 00:24:14,053 What does it say? 623 00:24:14,153 --> 00:24:16,155 Diane was a good person, 624 00:24:16,255 --> 00:24:17,624 but she could be erratic. 625 00:24:17,724 --> 00:24:19,492 MORALES: Uh-huh. Like when she told you 626 00:24:19,592 --> 00:24:22,662 she believed Wexler was trading sex for lenient treatment? 627 00:24:22,762 --> 00:24:25,431 Yes, for one. Uh, she was obsessed with that. 628 00:24:25,532 --> 00:24:28,535 She told you she'd spoken to one of the women? 629 00:24:28,635 --> 00:24:31,437 A drug addict who wouldn't go on the record. 630 00:24:31,538 --> 00:24:32,839 Yeah, she told me. 631 00:24:32,939 --> 00:24:34,040 What about the others? 632 00:24:34,140 --> 00:24:35,908 I don't know of any others. 633 00:24:37,009 --> 00:24:38,578 But you know about Wexler. 634 00:24:38,678 --> 00:24:40,513 (inhales) 635 00:24:40,613 --> 00:24:42,982 Yeah, I do know about Wexler, 636 00:24:43,082 --> 00:24:44,416 because... 637 00:24:45,251 --> 00:24:48,487 ...we've been in a relationship for almost two years. 638 00:24:48,588 --> 00:24:50,289 His marriage is basically over. 639 00:24:50,389 --> 00:24:53,826 He's just waiting till their daughter finishes high school. 640 00:24:53,926 --> 00:24:55,461 KILLIAN: And there was no 641 00:24:55,562 --> 00:24:57,463 indication that he had this 642 00:24:57,564 --> 00:25:00,132 quid pro quo going with criminal defendants? 643 00:25:00,232 --> 00:25:01,233 No. 644 00:25:01,333 --> 00:25:03,169 Look, I've made mistakes, 645 00:25:03,269 --> 00:25:04,804 but I wouldn't be planning to spend 646 00:25:04,904 --> 00:25:07,106 the rest of my life with someone capable of doing the things 647 00:25:07,206 --> 00:25:09,108 you're suggesting he did. 648 00:25:09,208 --> 00:25:11,978 I told that to Diane, repeatedly, 649 00:25:12,078 --> 00:25:13,179 but for whatever reason, 650 00:25:13,279 --> 00:25:15,648 she kept on in this delusion. 651 00:25:15,748 --> 00:25:17,483 Any idea why she wouldn't let it go? 652 00:25:17,584 --> 00:25:20,219 I got the feeling something had happened in her past. 653 00:25:20,319 --> 00:25:22,054 MORALES: One more question, Sarah. 654 00:25:22,154 --> 00:25:24,891 Did you ever tell Wexler about Diane's accusations? 655 00:25:24,991 --> 00:25:26,058 I did. 656 00:25:26,158 --> 00:25:27,159 A week ago. 657 00:25:27,259 --> 00:25:28,928 He thought it was absurd, 658 00:25:29,028 --> 00:25:30,429 but he also was 659 00:25:30,529 --> 00:25:32,331 somewhat concerned about her. 660 00:25:32,431 --> 00:25:35,968 I think he made a plan for them to talk, next week sometime. 661 00:25:36,068 --> 00:25:37,670 And then this. 662 00:25:37,770 --> 00:25:39,371 I... 663 00:25:39,471 --> 00:25:41,641 I really hope you find who's responsible. 664 00:25:41,741 --> 00:25:43,375 Mm-hmm. 665 00:25:43,475 --> 00:25:45,211 (siren wailing) 666 00:25:46,145 --> 00:25:48,247 You know, the offer stands if you still want to use 667 00:25:48,347 --> 00:25:50,382 my parent's place in St. Croix. Yeah? 668 00:25:50,482 --> 00:25:52,384 When am I gonna do that? (chuckles) 669 00:25:52,484 --> 00:25:54,086 When you go on your honeymoon. 670 00:25:54,186 --> 00:25:55,955 You know, 671 00:25:56,055 --> 00:25:59,592 it's possible that honeymoons are a bad idea. 672 00:25:59,692 --> 00:26:01,728 Really? As a general rule? 673 00:26:01,828 --> 00:26:04,030 No, I mean, people take them right after they get married, 674 00:26:04,130 --> 00:26:05,364 which usually means 675 00:26:05,464 --> 00:26:06,966 they haven't been together very long. 676 00:26:07,066 --> 00:26:09,201 And then they put the added stress on themselves 677 00:26:09,301 --> 00:26:12,104 of airports, and 678 00:26:12,204 --> 00:26:14,641 luggage, and hotels, 679 00:26:14,741 --> 00:26:16,643 and how much to tip the bellhop. 680 00:26:16,743 --> 00:26:20,212 My parent's place is a condo. There is no bellhop. 681 00:26:20,312 --> 00:26:22,782 I am just saying that traveling has 682 00:26:22,882 --> 00:26:25,117 a higher degree of difficulty 683 00:26:25,217 --> 00:26:26,352 than staying at home. 684 00:26:26,452 --> 00:26:27,486 That's all I'm saying. 685 00:26:27,586 --> 00:26:29,722 So stay home. 686 00:26:29,822 --> 00:26:31,457 Stay home? 687 00:26:31,557 --> 00:26:33,425 What you mean? And not get married? 688 00:26:33,525 --> 00:26:34,661 No, no, no, no. Sandeford. 689 00:26:34,761 --> 00:26:36,062 Sandeford. You still get married. 690 00:26:36,162 --> 00:26:38,130 Of course you're getting married. 691 00:26:38,230 --> 00:26:39,465 You just... 692 00:26:39,565 --> 00:26:41,100 don't take a honeymoon. 693 00:26:43,535 --> 00:26:45,137 You have answers for everything, 694 00:26:45,237 --> 00:26:46,205 don't you? 695 00:26:46,305 --> 00:26:47,573 Don't you? I mean, I guess. 696 00:26:47,674 --> 00:26:49,508 Well, answer this, you paying for dinner? 697 00:26:50,276 --> 00:26:52,712 ♪ ♪ 698 00:26:54,613 --> 00:26:56,282 (knock at door) 699 00:26:56,382 --> 00:26:57,616 HAYWOOD: What's up? Hey. 700 00:26:57,717 --> 00:26:59,218 We went back over Diane's old case files. 701 00:26:59,318 --> 00:27:01,587 This time, not looking for defendants with an axe to grind. 702 00:27:01,688 --> 00:27:03,823 Just women whom Wexler had reduced charges 703 00:27:03,923 --> 00:27:05,758 or sentencing recommendations. 704 00:27:05,858 --> 00:27:08,861 I presume a number of those are legitimate. 705 00:27:08,961 --> 00:27:11,563 Some are, but we found five cases that don't make sense. 706 00:27:11,664 --> 00:27:14,033 B and C felonies reduced to misdemeanors. 707 00:27:14,133 --> 00:27:16,568 Serious jail time cut to time served. 708 00:27:16,669 --> 00:27:18,671 Each of those, the defendant was a woman of 709 00:27:18,771 --> 00:27:20,907 limited means between 20 and 25. 710 00:27:21,007 --> 00:27:24,043 No guys got that deal. Damn him. 711 00:27:24,143 --> 00:27:26,378 None of the five women are at their original addresses. 712 00:27:26,478 --> 00:27:28,314 Diane found one. So can we. 713 00:27:28,414 --> 00:27:30,082 Meanwhile, let's put a little scare 714 00:27:30,182 --> 00:27:32,885 in our highly esteemed District Attorney. 715 00:27:42,194 --> 00:27:43,295 How's it going? 716 00:27:43,395 --> 00:27:45,331 Thank you so much for coming. 717 00:27:45,431 --> 00:27:46,733 Did you get something to eat? 718 00:27:46,833 --> 00:27:49,101 (indistinct chatter) Excuse me, Mr. Wexler. 719 00:27:49,201 --> 00:27:51,203 We talk to you for a minute? 720 00:27:51,303 --> 00:27:52,638 Can it wait? 721 00:27:52,739 --> 00:27:55,041 Actually, it can't. 722 00:27:55,141 --> 00:27:57,209 (conversing indistinctly) 723 00:27:57,309 --> 00:27:58,344 I'll be right back. 724 00:27:58,444 --> 00:28:00,012 It's just a little business thing. 725 00:28:05,752 --> 00:28:07,386 (Killian clears throat) 726 00:28:07,486 --> 00:28:08,721 This better be good. 727 00:28:08,821 --> 00:28:10,122 We'd like you to come 728 00:28:10,222 --> 00:28:11,991 to the station house tomorrow, Mr. Wexler. 729 00:28:12,091 --> 00:28:15,194 Why is that? Just to go over your whereabouts Tuesday night. 730 00:28:15,294 --> 00:28:16,963 And why is that? 731 00:28:17,063 --> 00:28:18,430 We have an idea 732 00:28:18,530 --> 00:28:20,166 of what Diane might've been threatening you with. 733 00:28:20,266 --> 00:28:22,001 Who said she was threatening me with anything? MORALES: Mm. 734 00:28:22,101 --> 00:28:24,636 We think that she was threatening with one 735 00:28:24,737 --> 00:28:26,605 or more rape prosecutions. 736 00:28:26,705 --> 00:28:29,241 (chuckles) You're deranged. 737 00:28:29,341 --> 00:28:31,778 We've been through Diane's files, Mr. Wexler. 738 00:28:31,878 --> 00:28:33,112 Not the ones she kept at the office-- 739 00:28:33,212 --> 00:28:34,847 the ones she kept in her bedroom at home. 740 00:28:34,947 --> 00:28:37,083 Uh-huh. We've read the notations 741 00:28:37,183 --> 00:28:38,684 she made regarding the women with whom 742 00:28:38,785 --> 00:28:40,753 she thought that you traded leniency for sex. 743 00:28:40,853 --> 00:28:43,956 MORALES: Not that rape would've been the easiest case to make, 744 00:28:44,056 --> 00:28:45,958 but with Diane out of the picture, 745 00:28:46,058 --> 00:28:48,294 you would've had that much less to worry about. 746 00:28:48,394 --> 00:28:49,829 Why are you telling me this? 747 00:28:49,929 --> 00:28:53,099 You wanted to be kept up-to-date on the investigation. 748 00:28:53,199 --> 00:28:54,433 That's what we're doing. 749 00:28:54,533 --> 00:28:56,202 Really? Mm-hmm. 750 00:28:56,302 --> 00:28:58,437 Well, you haven't been all that cooperative, Mr. Wexler. 751 00:28:58,537 --> 00:28:59,939 It does raise suspicion. 752 00:29:02,374 --> 00:29:07,413 You have what you need to make an arrest, Detectives? 753 00:29:07,513 --> 00:29:09,115 Hmm? 754 00:29:09,215 --> 00:29:10,382 No, sir. 755 00:29:11,183 --> 00:29:13,786 I'm gonna go back to enjoying my evening 756 00:29:13,886 --> 00:29:15,888 with my wife and my friends. 757 00:29:15,988 --> 00:29:19,691 Now, unless you have an appropriate change of attire, 758 00:29:19,792 --> 00:29:22,161 and $1,500 per person, 759 00:29:22,261 --> 00:29:24,997 I suggest that you go back to your squad room 760 00:29:25,097 --> 00:29:28,567 in East New York and search for the perp 761 00:29:28,667 --> 00:29:31,804 instead of making fools of yourselves here. 762 00:29:33,039 --> 00:29:34,140 Good night. 763 00:29:34,240 --> 00:29:36,275 ♪ ♪ 764 00:29:39,645 --> 00:29:41,147 Rude. 765 00:29:47,820 --> 00:29:50,056 ♪ ♪ 766 00:29:55,161 --> 00:29:57,964 Thank you for taking the time to talk to us, Ms. Drew. 767 00:29:58,064 --> 00:29:59,331 We were able to locate you 768 00:29:59,431 --> 00:30:01,167 through the Department of Correctional Services. 769 00:30:01,267 --> 00:30:02,902 I can only be down here for a few minutes. 770 00:30:03,002 --> 00:30:04,736 Understandable. You don't want to talk to us 771 00:30:04,837 --> 00:30:06,272 in front of the woman you work for. 772 00:30:06,372 --> 00:30:08,674 Miss Dorothy's probably calling for me already. 773 00:30:08,774 --> 00:30:10,709 We asked Cissy if what 774 00:30:10,809 --> 00:30:12,611 Diane Gould accused Wexler of was true. 775 00:30:12,711 --> 00:30:13,913 Is it? 776 00:30:14,013 --> 00:30:16,382 I was in a bad spot. He took advantage of it. 777 00:30:16,482 --> 00:30:17,783 What does that mean? 778 00:30:17,884 --> 00:30:19,852 It means we had sex. 779 00:30:19,952 --> 00:30:22,354 It means he raped you. I let him. 780 00:30:22,454 --> 00:30:23,722 HAYWOOD: Mm. MORALES: You'd been convicted 781 00:30:23,822 --> 00:30:25,024 of fraud and embezzlement, 782 00:30:25,124 --> 00:30:26,558 were facing a prison sentence 783 00:30:26,658 --> 00:30:28,027 of three to five years, 784 00:30:28,127 --> 00:30:30,062 and based on a recommendation from Mr. Wexler, 785 00:30:30,162 --> 00:30:31,864 the judge sentenced you to time served. 786 00:30:31,964 --> 00:30:34,833 I would have had my kids taken from me and put in foster care. 787 00:30:34,934 --> 00:30:37,169 By holding his recommendation over your head, 788 00:30:37,269 --> 00:30:41,040 Wexler raped you just as surely as if he'd been holding a gun. 789 00:30:41,140 --> 00:30:43,876 I ain't saying I didn't do what they convicted me of. 790 00:30:43,976 --> 00:30:45,878 It doesn't matter. If I hadn't stolen that money, 791 00:30:45,978 --> 00:30:47,779 I wouldn't have been in that spot. Cissy, 792 00:30:47,880 --> 00:30:50,582 it doesn't matter. Hey, look, we think Paul Wexler had something to do 793 00:30:50,682 --> 00:30:51,951 with the murder of a woman 794 00:30:52,051 --> 00:30:53,485 who threatened to expose what he did to you, 795 00:30:53,585 --> 00:30:56,155 and, in all likelihood, other women, as well. 796 00:30:56,255 --> 00:30:58,124 We're hoping you'll come forward and testify against him. 797 00:30:58,224 --> 00:30:59,491 So he can have something to do with my murder? 798 00:30:59,591 --> 00:31:00,826 KILLIAN: If he gets convicted 799 00:31:00,927 --> 00:31:02,361 of rape and murder, 800 00:31:02,461 --> 00:31:04,030 he's never gonna see the light of day again, all right? 801 00:31:04,130 --> 00:31:05,497 He will die in prison. 802 00:31:05,597 --> 00:31:07,333 No, I seen his big office. 803 00:31:07,433 --> 00:31:09,835 I've seen how many people he boss around. 804 00:31:09,936 --> 00:31:11,770 Ain't nothing against y'all, but I don't think 805 00:31:11,870 --> 00:31:13,339 you're gonna convict him of anything. 806 00:31:13,439 --> 00:31:15,374 We can protect you, Cissy. No, ma'am. 807 00:31:15,474 --> 00:31:17,343 You can't. 808 00:31:25,184 --> 00:31:27,119 (knocking) SUAREZ: Come in. 809 00:31:28,887 --> 00:31:31,090 Wexler's gone to the PC 810 00:31:31,190 --> 00:31:33,392 about your detectives showing up last night. 811 00:31:33,492 --> 00:31:36,128 Is this really a conversation that we should be having 812 00:31:36,228 --> 00:31:37,863 in front of the deputy mayor? SHARPE: You think 813 00:31:37,964 --> 00:31:39,431 I'm unaware of these things, Inspector? 814 00:31:39,531 --> 00:31:40,766 I'm sure you work hard 815 00:31:40,866 --> 00:31:42,935 to stay current on police issues. 816 00:31:43,035 --> 00:31:45,237 It's my responsibility to protect 817 00:31:45,337 --> 00:31:47,373 the integrity of whatever criminal investigations 818 00:31:47,473 --> 00:31:48,640 I'm overseeing. 819 00:31:48,740 --> 00:31:50,176 Well, maybe that's the problem right there. 820 00:31:50,276 --> 00:31:52,344 Maybe you shouldn't be overseeing them. Whoa. 821 00:31:52,444 --> 00:31:55,147 That's up to Chief Suarez to determine. 822 00:31:55,948 --> 00:31:57,249 I'd say, at the very minimum, 823 00:31:57,349 --> 00:31:59,151 your detectives behaved inappropriately. 824 00:31:59,251 --> 00:32:02,788 I take full responsibility for how my detectives behaved. 825 00:32:02,888 --> 00:32:04,656 As well you might! Is the problem 826 00:32:04,756 --> 00:32:06,725 that Wexler was questioned in a public place, 827 00:32:06,825 --> 00:32:08,127 or that he was questioned at all? 828 00:32:08,227 --> 00:32:10,129 Let's not dance around this. 829 00:32:10,229 --> 00:32:11,797 He wasn't just questioned. SUAREZ: Okay. 830 00:32:11,897 --> 00:32:13,332 He was accused of rape. 831 00:32:13,432 --> 00:32:15,901 Shall I quote to you the statutory definition of rape? 832 00:32:16,002 --> 00:32:17,336 I didn't come here for a refresher course 833 00:32:17,436 --> 00:32:18,971 in Criminal Law, Deputy Inspector. 834 00:32:19,071 --> 00:32:21,340 One might be in order. All right, that's enough! 835 00:32:28,680 --> 00:32:31,950 If there's probable cause for an arrest, 836 00:32:32,051 --> 00:32:34,253 then we need to get the attorney general involved. 837 00:32:34,353 --> 00:32:37,856 Regardless of that, your detectives need to refrain 838 00:32:37,956 --> 00:32:39,858 from a campaign of character assassination 839 00:32:39,958 --> 00:32:41,460 and public humiliation. 840 00:32:41,560 --> 00:32:43,762 Yes, sir. Deputy Mayor Sharpe will 841 00:32:43,862 --> 00:32:46,098 respect the boundaries between the police department 842 00:32:46,198 --> 00:32:48,500 and City Hall and whatever conclusions are supported 843 00:32:48,600 --> 00:32:49,935 by the weight of evidence. 844 00:32:50,036 --> 00:32:51,637 Make sure she does the same. 845 00:33:06,352 --> 00:33:08,454 (footsteps approaching) 846 00:33:08,554 --> 00:33:10,356 Mr. Moynahan? 847 00:33:10,456 --> 00:33:11,690 Hmm? Yes? 848 00:33:11,790 --> 00:33:13,092 I'm Dr. Patel. 849 00:33:13,192 --> 00:33:14,693 A personal friend of Tom Killian's 850 00:33:14,793 --> 00:33:16,695 has asked me to take a look at your father's case. 851 00:33:16,795 --> 00:33:19,531 There's a new protocol I'd like to discuss with you. 852 00:33:19,631 --> 00:33:21,767 Would you both come with me, please? 853 00:33:21,867 --> 00:33:23,569 Of course. Me? 854 00:33:23,669 --> 00:33:26,472 Yeah, we're gonna go with the doctor, Dad. Okay. 855 00:33:28,240 --> 00:33:30,076 Thank you. Oh. 856 00:33:30,176 --> 00:33:31,610 You good? Yeah, yeah. 857 00:33:31,710 --> 00:33:33,145 Okay. Okay. 858 00:33:35,214 --> 00:33:37,449 (knocking) 859 00:33:37,549 --> 00:33:38,850 (door opens) 860 00:33:38,950 --> 00:33:40,586 Inspector Haywood? I am. 861 00:33:40,686 --> 00:33:43,489 I'm Sarah McKay. I got a message you needed to see me? 862 00:33:43,589 --> 00:33:45,091 Come in, Ms. McKay. 863 00:33:45,191 --> 00:33:48,594 My condolences on the loss of your colleague, 864 00:33:48,694 --> 00:33:50,028 Diane Gould. 865 00:33:50,129 --> 00:33:52,030 Friend. Thank you. 866 00:33:53,632 --> 00:33:55,167 Over the course of the investigation 867 00:33:55,267 --> 00:33:57,436 of Diane's murder, some information 868 00:33:57,536 --> 00:34:00,072 about Mr. Wexler has emerged 869 00:34:00,172 --> 00:34:01,940 that I think you should know about. 870 00:34:02,040 --> 00:34:04,543 Well, I'm not sure I know why I would need to know about it. 871 00:34:04,643 --> 00:34:05,877 You told my detectives 872 00:34:05,977 --> 00:34:07,713 you're in a relationship with Mr. Wexler. 873 00:34:07,813 --> 00:34:09,548 I would think you would want to know about them. 874 00:34:09,648 --> 00:34:11,517 Well, I don't. 875 00:34:12,318 --> 00:34:14,920 Did you know a woman named Cissy Drew? 876 00:34:15,020 --> 00:34:16,188 No. Your office 877 00:34:16,288 --> 00:34:17,889 prosecuted her for embezzlement. 878 00:34:17,989 --> 00:34:19,891 King's County prosecutes a lot of people 879 00:34:19,991 --> 00:34:21,227 for a lot of things. 880 00:34:21,327 --> 00:34:23,095 She told us that Mr. Wexler 881 00:34:23,195 --> 00:34:24,863 recommended time served 882 00:34:24,963 --> 00:34:26,865 in return for sex. 883 00:34:26,965 --> 00:34:28,534 And you believe that? 884 00:34:28,634 --> 00:34:30,536 I believe it. 885 00:34:30,636 --> 00:34:32,771 More importantly, 886 00:34:32,871 --> 00:34:36,007 Diane Gould believed it, which is what got her killed. 887 00:34:36,942 --> 00:34:38,544 (laughs) 888 00:34:38,644 --> 00:34:42,047 I don't know why people are drawn to these wild stories. 889 00:34:42,148 --> 00:34:43,749 (laughs airily) 890 00:34:43,849 --> 00:34:46,418 Is it because they like to bring other people down? 891 00:34:46,518 --> 00:34:49,455 You know, feed on other people's misfortune? 892 00:34:49,555 --> 00:34:53,024 It might be because they think they are true. 893 00:34:57,095 --> 00:34:59,365 I'm due in court. 894 00:35:00,332 --> 00:35:02,668 Excuse me. (sniffles) 895 00:35:14,112 --> 00:35:16,215 ♪ Whoo-ooh, hoo, ooh... ♪ 896 00:35:16,315 --> 00:35:19,084 You all right? Yeah, I'm all right. 897 00:35:19,185 --> 00:35:21,086 This place looks busy. 898 00:35:21,187 --> 00:35:23,222 Yeah, it definitely picking up. 899 00:35:23,322 --> 00:35:25,757 Well, it's doing its thing, you know? 900 00:35:25,857 --> 00:35:27,393 Yeah. 901 00:35:28,627 --> 00:35:32,097 Thank you for doing what you did for my father. 902 00:35:32,198 --> 00:35:33,832 There's no way the insurance companies 903 00:35:33,932 --> 00:35:35,267 would have covered the treatments 904 00:35:35,367 --> 00:35:36,602 that Dr. Patel is giving him. 905 00:35:36,702 --> 00:35:38,570 Oh, I hope it makes a difference. 906 00:35:38,670 --> 00:35:40,038 It makes a difference that he feels like 907 00:35:40,138 --> 00:35:41,307 he's getting taken care of. 908 00:35:41,407 --> 00:35:43,842 Good. Good, good, good. 909 00:35:43,942 --> 00:35:46,645 And I feel the same way. 910 00:35:47,479 --> 00:35:49,448 ♪ Every little, little thing ♪ 911 00:35:49,548 --> 00:35:51,917 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 912 00:35:52,718 --> 00:35:55,053 ♪ We don't have to talk about it... ♪ 913 00:35:55,153 --> 00:35:56,455 SANDEFORD: Oh. 914 00:35:56,555 --> 00:35:57,656 TAMIKA: Hey. SANDEFORD: Hey. 915 00:35:57,756 --> 00:35:59,491 Hi. Hey, Tamika. 916 00:35:59,591 --> 00:36:01,327 I'm going up to the bar. Would you care for something? 917 00:36:01,427 --> 00:36:02,994 Uh, yes, Sancerre, please. 918 00:36:03,094 --> 00:36:05,664 You got it. Thanks. Thanks. 919 00:36:05,764 --> 00:36:07,433 Huh. Andre's folks 920 00:36:07,533 --> 00:36:08,967 have a condo in St. Croix, 921 00:36:09,067 --> 00:36:10,302 and he says we can stay there. 922 00:36:10,402 --> 00:36:12,103 It's beautiful. Have you been there? 923 00:36:12,204 --> 00:36:14,206 No, but Andre's shown me pictures before. 924 00:36:14,306 --> 00:36:15,341 TAMIKA: Ah. 925 00:36:15,441 --> 00:36:16,708 When were you thinking 926 00:36:16,808 --> 00:36:18,109 we'd go there, Marvin? 927 00:36:18,210 --> 00:36:20,212 Thinking we'd go there for our honeymoon. 928 00:36:20,312 --> 00:36:23,114 That mean you still want to get married? 929 00:36:23,215 --> 00:36:26,184 I've caused you to doubt it, haven't I? 930 00:36:26,285 --> 00:36:27,819 Only because you hadn't mentioned it 931 00:36:27,919 --> 00:36:29,154 for a couple of days. 932 00:36:29,255 --> 00:36:30,889 Oh, he mentioned it to me. 933 00:36:30,989 --> 00:36:32,824 Did he? 934 00:36:32,924 --> 00:36:34,660 All those hours walking a foot post, you talk a lot. 935 00:36:34,760 --> 00:36:36,328 Sometimes, you say what you're thinking. 936 00:36:36,428 --> 00:36:37,796 Sometimes, you don't say what you're thinking, 937 00:36:37,896 --> 00:36:39,898 but your partner... your partner knows anyway. 938 00:36:39,998 --> 00:36:42,301 Tamika? 939 00:36:42,401 --> 00:36:43,702 When I got shot, 940 00:36:43,802 --> 00:36:45,237 I saw how much love 941 00:36:45,337 --> 00:36:46,972 this guy had in his heart for me. 942 00:36:47,072 --> 00:36:49,107 Oh, man. Hey, I'm serious. 943 00:36:49,207 --> 00:36:51,543 And from listening to him, 944 00:36:51,643 --> 00:36:54,680 I know how much love he has in his heart for you. 945 00:36:56,515 --> 00:36:58,550 If I didn't mention it, maybe it was because 946 00:36:58,650 --> 00:37:01,653 there was a part of me that didn't want anything to change, 947 00:37:01,753 --> 00:37:04,523 because in my mind, everything was perfect, 948 00:37:04,623 --> 00:37:06,892 and I didn't want to risk disappointing you, 949 00:37:06,992 --> 00:37:09,060 or disagreeing with you. I didn't want to risk anything. 950 00:37:09,160 --> 00:37:10,596 I didn't even want to breathe on it. 951 00:37:10,696 --> 00:37:12,731 Oh. 952 00:37:14,333 --> 00:37:17,969 You know it means something to me to be married, though, right? 953 00:37:18,069 --> 00:37:19,538 Yes, I do. 954 00:37:19,638 --> 00:37:21,907 If it means something to you, it means something to me. 955 00:37:22,908 --> 00:37:24,410 I love you, Marvin. 956 00:37:24,510 --> 00:37:27,479 And I love you. 957 00:37:28,814 --> 00:37:30,916 YENKO: Now, in case you were wondering, I happen 958 00:37:31,016 --> 00:37:32,718 to be fully-credentialed 959 00:37:32,818 --> 00:37:36,054 by the State of New York as a marital officiant. 960 00:37:36,154 --> 00:37:37,389 (laughs) 961 00:37:40,726 --> 00:37:41,993 Shall we? 962 00:37:42,093 --> 00:37:44,129 What? Right here, now? 963 00:37:44,229 --> 00:37:45,464 Y-Yeah. 964 00:37:45,564 --> 00:37:46,998 Right-right here, right now. 965 00:37:47,098 --> 00:37:48,934 Yes. 966 00:37:49,034 --> 00:37:50,268 (laughter) 967 00:37:50,369 --> 00:37:51,603 For God's sake, then, marry us. 968 00:37:51,703 --> 00:37:53,004 (laughter) All right, Bentley, 969 00:37:53,104 --> 00:37:54,473 you at least 18 years of age? 970 00:37:54,573 --> 00:37:55,741 I am. All right, stand up. 971 00:37:55,841 --> 00:37:57,843 You're the witness. Go over there. 972 00:37:57,943 --> 00:38:00,145 You-- bridesmaid. Flank 'em. Got it. 973 00:38:00,245 --> 00:38:02,180 Here you are, young lady. 974 00:38:02,280 --> 00:38:04,416 There you go. Hey. Hey. Thank you. 975 00:38:04,516 --> 00:38:06,418 Everybody. There's a wedding going on. 976 00:38:06,518 --> 00:38:07,786 OFFICER: Oh, good. 977 00:38:07,886 --> 00:38:09,287 (laughs) (exhales) 978 00:38:09,388 --> 00:38:12,057 Do you, Marvin Lucian Sandeford, 979 00:38:12,157 --> 00:38:15,394 take this woman to be your lawfully-wedded wife? 980 00:38:15,494 --> 00:38:18,597 To love, to cherish, to have and to hold, 981 00:38:18,697 --> 00:38:21,900 in sickness and in health, for richer, for poorer, 982 00:38:22,000 --> 00:38:23,902 as long as you both shall live? 983 00:38:24,002 --> 00:38:25,704 I do. 984 00:38:26,638 --> 00:38:28,474 And do you, Tamika Martin, 985 00:38:28,574 --> 00:38:31,843 take this man to be your lawfully-wedded husband? 986 00:38:31,943 --> 00:38:33,178 Yeah. (laughs) 987 00:38:33,278 --> 00:38:35,681 (applause and cheering) 988 00:38:35,781 --> 00:38:37,048 Congratulations. 989 00:38:37,148 --> 00:38:39,718 We did it! (laughing) 990 00:38:40,486 --> 00:38:43,389 ♪ ♪ 991 00:38:47,926 --> 00:38:49,327 KILLIAN: Wexler's body's over here, boss. 992 00:38:49,428 --> 00:38:51,763 (siren wails) 993 00:38:54,032 --> 00:38:56,034 HAYWOOD: Where is she? 994 00:38:56,134 --> 00:38:58,169 MORALES: Over there. 995 00:38:58,269 --> 00:39:00,539 HAYWOOD: We recover a weapon? 996 00:39:00,639 --> 00:39:03,074 Dropped right next to the body. 997 00:39:03,174 --> 00:39:04,476 HAYWOOD: Let's go. 998 00:39:04,576 --> 00:39:06,277 ♪ When does it end ♪ 999 00:39:06,378 --> 00:39:08,980 ♪ And begin ♪ 1000 00:39:10,382 --> 00:39:14,520 ♪ When does it rise ♪ 1001 00:39:15,454 --> 00:39:18,223 ♪ Again... ♪ 1002 00:39:18,323 --> 00:39:20,392 How'd it happen, Sarah? 1003 00:39:20,492 --> 00:39:22,928 I pressed him 1004 00:39:23,028 --> 00:39:27,599 about the women he was supposed to have taken advantage of. 1005 00:39:27,699 --> 00:39:29,601 I pressed him about... 1006 00:39:29,701 --> 00:39:32,270 the circumstances of Diane's death. 1007 00:39:32,370 --> 00:39:34,072 He became enraged 1008 00:39:34,172 --> 00:39:36,274 that I wouldn't take his answers at face value, 1009 00:39:36,374 --> 00:39:38,076 that I kept pressing him. 1010 00:39:38,176 --> 00:39:41,212 I did what I'd learned to do as a prosecutor. 1011 00:39:41,312 --> 00:39:43,915 Who suggested you meet here? I did. 1012 00:39:44,015 --> 00:39:45,617 I thought he wouldn't get violent 1013 00:39:45,717 --> 00:39:47,553 if we met in a public place 1014 00:39:47,653 --> 00:39:49,755 where there were cameras. 1015 00:39:50,656 --> 00:39:52,090 I was wrong about that. 1016 00:39:52,190 --> 00:39:53,224 What'd he do? 1017 00:39:53,324 --> 00:39:54,693 He put his hands around my neck, 1018 00:39:54,793 --> 00:39:56,928 and he started to choke me, and I wasn't going 1019 00:39:57,028 --> 00:40:00,131 to let him do to me what he did to Diane. 1020 00:40:00,231 --> 00:40:02,133 So I shot him. 1021 00:40:02,233 --> 00:40:04,202 ♪ Rise again... ♪ 1022 00:40:04,302 --> 00:40:06,538 Was it self-defense, Sarah? 1023 00:40:08,139 --> 00:40:12,578 I think it would qualify as self-defense, yes. 1024 00:40:14,079 --> 00:40:16,414 You understand we're going to have to arrest you now? 1025 00:40:16,515 --> 00:40:18,316 I do understand. 1026 00:40:18,416 --> 00:40:20,786 I'm familiar with the process. 1027 00:40:23,354 --> 00:40:27,693 ♪ Rise... ♪ 1028 00:40:32,664 --> 00:40:35,701 She says it was self-defense. You buy it? 1029 00:40:35,801 --> 00:40:38,403 A good prosecutor could probably punch holes in it. 1030 00:40:38,504 --> 00:40:40,405 But would they want to? 1031 00:40:40,506 --> 00:40:43,074 Would they just want to let it go? 1032 00:40:43,174 --> 00:40:46,344 ♪ And begin ♪ ♪ And begin ♪ 1033 00:40:46,444 --> 00:40:51,049 ♪ When does it rise ♪ 1034 00:40:51,149 --> 00:40:52,651 ♪ Again? ♪ 1035 00:40:52,751 --> 00:40:54,452 Captioning sponsored by CBS 1036 00:40:54,553 --> 00:40:56,755 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.