All language subtitles for East New York S01E12 1080p WEB H264-JFF(1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,558 --> 00:00:03,493 Previously on East New York... Think fast. 2 00:00:03,493 --> 00:00:04,927 What's up, man? 3 00:00:05,895 --> 00:00:06,963 (gunshot) 4 00:00:07,764 --> 00:00:10,400 One of my cops arrested a female for shoplifting. 5 00:00:10,400 --> 00:00:12,268 He may have used 6 00:00:12,268 --> 00:00:13,469 an excessive amount of force. 7 00:00:13,469 --> 00:00:15,104 YENKO: Gabe Finley. 8 00:00:15,104 --> 00:00:17,039 High number of CCRB complaints against him. 9 00:00:17,039 --> 00:00:18,274 I want him on the day tour. 10 00:00:18,274 --> 00:00:19,442 That way, we can keep an eye on him. 11 00:00:19,442 --> 00:00:21,544 I've got an undercover-- Sean Dryden. 12 00:00:21,544 --> 00:00:23,746 You suspect I'm less than genuine when I'm with you? 13 00:00:23,746 --> 00:00:26,215 You've lived a double life long enough for me to wonder. 14 00:00:26,215 --> 00:00:27,583 Yeah. Who are all these tough guys? 15 00:00:27,583 --> 00:00:29,252 Oh, I hired a chef. The New Yorker 16 00:00:29,252 --> 00:00:30,453 had a thing on him. 17 00:00:30,453 --> 00:00:31,521 Yeah, does he have a name, Corinne? 18 00:00:31,521 --> 00:00:32,789 CORINNE: George Pappas. 19 00:00:32,789 --> 00:00:33,956 I locked him up. 20 00:00:33,956 --> 00:00:35,658 Finley's got to stay on a late tour. 21 00:00:35,658 --> 00:00:38,561 You can have the late tour platoon commander monitor him, 22 00:00:38,561 --> 00:00:40,396 but, uh, you can't move him. 23 00:00:40,396 --> 00:00:42,198 HAYWOOD: And that union trustee has 24 00:00:42,198 --> 00:00:43,966 nothing to do with it? 25 00:00:43,966 --> 00:00:47,069 I'll let you draw your own conclusions. 26 00:00:48,237 --> 00:00:50,306 ♪ I've been looking for you, I've been looking for you, boy ♪ 27 00:00:50,306 --> 00:00:52,041 ♪ For you, boy, you've been looking for me, boy ♪ 28 00:00:52,041 --> 00:00:54,243 ♪ For me, boy, I've been looking for you, boy ♪ 29 00:00:54,243 --> 00:00:56,379 ♪ Boy, boy, boy, hey... ♪ 30 00:00:56,379 --> 00:00:59,782 ♪ Shutdown and a lockdown, a lockdown, a lockdown ♪ 31 00:00:59,782 --> 00:01:01,851 ♪ Don't leave me now... ♪ 32 00:01:01,851 --> 00:01:03,019 There she is. 33 00:01:03,019 --> 00:01:05,188 That for me? 34 00:01:05,188 --> 00:01:06,689 Who else? 35 00:01:06,689 --> 00:01:08,391 Come on. 36 00:01:08,391 --> 00:01:12,094 ♪ Can we get a bit closer? ♪ 37 00:01:12,094 --> 00:01:15,097 Us meeting up gonna be a regular thing, Sean? 38 00:01:15,097 --> 00:01:16,432 If we want it to be. 39 00:01:16,432 --> 00:01:18,267 I don't know. 40 00:01:18,267 --> 00:01:19,569 How could you not know? 41 00:01:19,569 --> 00:01:21,571 You mean given your irresistible nature? 42 00:01:21,571 --> 00:01:23,039 (laughs) Yeah. 43 00:01:23,039 --> 00:01:24,574 I mean, I wouldn't have put it quite that way, 44 00:01:24,574 --> 00:01:26,309 but if that's how you feel, 45 00:01:26,309 --> 00:01:27,977 I'll take it. 46 00:01:27,977 --> 00:01:29,345 I got to go. 47 00:01:29,345 --> 00:01:31,848 Regina, come on, please, chill with me for a minute. 48 00:01:31,848 --> 00:01:33,883 You know, some of us work regular hours. 49 00:01:33,883 --> 00:01:37,787 Okay, then. That means you have your nights free. 50 00:01:39,155 --> 00:01:40,990 Who says I don't? 51 00:01:41,958 --> 00:01:43,259 ♪ Don't leave me now ♪ 52 00:01:43,259 --> 00:01:45,761 Hmm. 53 00:01:45,761 --> 00:01:48,498 ♪ I really like our hangouts ♪ 54 00:01:48,498 --> 00:01:50,933 ♪ ♪ 55 00:01:50,933 --> 00:01:53,102 ♪ Shutdown is a lockdown ♪ 56 00:01:53,102 --> 00:01:54,403 ♪ In the midtown ♪ 57 00:01:54,403 --> 00:01:55,505 ♪ Can we get down? ♪ 58 00:01:55,505 --> 00:01:57,773 ♪ Shutdown is a lockdown ♪ 59 00:01:57,773 --> 00:01:59,075 ♪ Is a lockdown, is a lockdown... ♪ 60 00:01:59,075 --> 00:02:00,109 (knocking) Yeah? 61 00:02:01,177 --> 00:02:02,445 Hey. 62 00:02:02,445 --> 00:02:04,247 Wow. 63 00:02:04,247 --> 00:02:06,215 I can't believe you're back. 64 00:02:06,215 --> 00:02:07,717 Good morning, Inspector. 65 00:02:07,717 --> 00:02:11,320 Oh, let me take this in for a second. 66 00:02:12,121 --> 00:02:14,357 I, uh, didn't know if I'd ever get the chance 67 00:02:14,357 --> 00:02:17,894 to see you reporting for duty again, and now that you are, 68 00:02:17,894 --> 00:02:21,330 I can't tell you how happy that makes me. 69 00:02:21,330 --> 00:02:22,798 I'm happy to be back. 70 00:02:22,798 --> 00:02:24,700 So, the doctor says you're fit for duty, 71 00:02:24,700 --> 00:02:26,702 Psych Services says you're fit for duty. 72 00:02:26,702 --> 00:02:29,372 What do you say? Absolutely fit for duty. 73 00:02:29,372 --> 00:02:30,673 And you would say if you weren't? 74 00:02:30,673 --> 00:02:32,208 Yes, I would. 75 00:02:32,208 --> 00:02:33,876 Yeah, I understand you want to get back out there. 76 00:02:33,876 --> 00:02:35,878 I would urge you to just... 77 00:02:35,878 --> 00:02:40,316 watch for signs that may tell you you're not as ready 78 00:02:40,316 --> 00:02:41,651 as you think you are. 79 00:02:41,651 --> 00:02:43,386 I-I will. Okay. Uh, yeah. 80 00:02:43,386 --> 00:02:45,788 You promise? I promise. 81 00:02:46,822 --> 00:02:48,524 It's good to have you back. 82 00:02:50,159 --> 00:02:52,128 It's good to be back. All right. Okay. 83 00:02:57,533 --> 00:02:58,668 Morning, Captain. 84 00:02:58,668 --> 00:03:00,970 Bentley, welcome back. 85 00:03:00,970 --> 00:03:02,038 Let me guess. 86 00:03:02,038 --> 00:03:03,706 You're about to tell me you like 87 00:03:03,706 --> 00:03:05,575 working on a desk. No, sir. 88 00:03:05,575 --> 00:03:07,476 No shame in it. Not at all. 89 00:03:07,476 --> 00:03:09,545 It's possible, after all these years, 90 00:03:09,545 --> 00:03:13,716 you might actually like being a house mouse. 91 00:03:13,716 --> 00:03:15,718 I know there are vital functions performed 92 00:03:15,718 --> 00:03:16,953 by members of the service 93 00:03:16,953 --> 00:03:18,487 inside the confines of the precinct. 94 00:03:18,487 --> 00:03:20,957 Members of service like myself? 95 00:03:20,957 --> 00:03:22,792 Yes, sir. But that's not you. 96 00:03:22,792 --> 00:03:25,728 (laughing): No, sir. No. Your place is on the street. 97 00:03:25,728 --> 00:03:26,929 For 26 years. 98 00:03:26,929 --> 00:03:29,465 You realize that your actions 99 00:03:29,465 --> 00:03:31,667 might have resulted in a considerably 100 00:03:31,667 --> 00:03:33,436 longer stretch of modified duty? 101 00:03:33,436 --> 00:03:37,239 Yes, sir. Were it not for the influence of Chief Suarez, 102 00:03:37,239 --> 00:03:38,741 you might have been suspended. 103 00:03:38,741 --> 00:03:40,076 Hell, you could've been fired. 104 00:03:40,076 --> 00:03:42,144 I-I know... 105 00:03:42,144 --> 00:03:43,813 my punishment was far more lenient 106 00:03:43,813 --> 00:03:45,381 than what could have been. 107 00:03:45,381 --> 00:03:49,619 Well, I think you've earned such consideration. 108 00:03:49,619 --> 00:03:52,054 I'm just an old war horse, Captain. 109 00:03:52,054 --> 00:03:53,656 Saddle up. 110 00:04:10,773 --> 00:04:12,341 Thinking about taking some of the vacation days 111 00:04:12,341 --> 00:04:13,476 I have saved up. 112 00:04:13,476 --> 00:04:15,578 Oh, yeah? Yeah, go someplace warm. 113 00:04:15,578 --> 00:04:17,580 Oh, yeah? Mm. 114 00:04:17,580 --> 00:04:19,148 My folks have a condo in Saint Croix. 115 00:04:19,148 --> 00:04:21,150 If they're not using it, you're welcome to it. 116 00:04:21,150 --> 00:04:22,852 Don't you have to clear it with them first? 117 00:04:22,852 --> 00:04:24,387 What? You're gonna trash the place? 118 00:04:24,387 --> 00:04:26,022 Hell, yeah, I'm gonna... 119 00:04:26,022 --> 00:04:29,925 No, I ain't gonna trash the place. So it's no problem. 120 00:04:29,925 --> 00:04:31,460 DISPATCHER: 7-4-David. 121 00:04:31,460 --> 00:04:34,864 Respond to a 30 with a firearm at 8384 New Lots Avenue. 122 00:04:34,864 --> 00:04:36,465 POLICEMAN (over radio): 4-Eddie backing up. 123 00:04:36,465 --> 00:04:38,467 (siren blaring) 124 00:04:38,467 --> 00:04:40,236 (sighs) 125 00:04:40,236 --> 00:04:42,338 Here we go. 126 00:04:50,880 --> 00:04:53,182 MAN (muffled): Hey. Hey. Hey, we're in here. 127 00:04:53,182 --> 00:04:55,017 You hear that? We're inside the vault behind the... 128 00:04:55,017 --> 00:04:57,920 Police. Anybody in there? MAN: Hello! 129 00:04:57,920 --> 00:04:59,455 (banging on door) (woman shouts indistinctly) 130 00:04:59,455 --> 00:05:00,756 MAN: We're in the vault behind the counter! 131 00:05:00,756 --> 00:05:02,224 BENTLEY: The lock's busted. 132 00:05:03,292 --> 00:05:04,460 4-David to Central. 133 00:05:04,460 --> 00:05:06,429 Be advised the victims are locked in a vault. 134 00:05:06,429 --> 00:05:09,699 We're gonna need ESU over here to get it open. Over. 135 00:05:09,699 --> 00:05:11,400 DISPATCHER: 4-David, we copy. 136 00:05:11,400 --> 00:05:13,703 ♪ ♪ 137 00:05:20,242 --> 00:05:22,745 All right, we're good. Yeah, go for it. 138 00:05:23,546 --> 00:05:24,780 MAN: Go on. 139 00:05:24,780 --> 00:05:26,415 Oh, thank you so much. You guys, go. Go. 140 00:05:26,415 --> 00:05:28,784 Go, go, go, go, go! 141 00:05:30,720 --> 00:05:31,921 Damn. 142 00:05:31,921 --> 00:05:34,657 (indistinct radio transmission) 143 00:05:35,291 --> 00:05:36,792 (sighs) 144 00:05:36,792 --> 00:05:38,794 (talking indistinctly) 145 00:05:39,962 --> 00:05:41,831 OFFICER: We're starting to get a detailed report 146 00:05:41,831 --> 00:05:43,365 of what he thinks is missing. 147 00:05:43,365 --> 00:05:46,435 (indistinct talking) 148 00:05:46,435 --> 00:05:47,870 KILLIAN: This your place? 149 00:05:47,870 --> 00:05:49,805 Yeah. Yeah, uh, Jamal. 150 00:05:49,805 --> 00:05:52,408 What's your last name, Jamal? Jamal Hayes. 151 00:05:52,408 --> 00:05:54,243 You call in that there was a robbery in progress? 152 00:05:54,243 --> 00:05:56,078 I had a gun to my head. I saw one of my customers 153 00:05:56,078 --> 00:05:57,379 in the window. 154 00:05:57,379 --> 00:05:59,048 He must have called it in. HAYWOOD: Okay. 155 00:05:59,048 --> 00:06:01,417 This is Jamal Hayes. He owns the place. 156 00:06:01,417 --> 00:06:03,119 Hello. 157 00:06:03,119 --> 00:06:04,587 Officer Haywood. 158 00:06:04,587 --> 00:06:05,888 That's "Inspector." 159 00:06:05,888 --> 00:06:07,590 Oh, do I know you? 160 00:06:07,590 --> 00:06:08,858 You're one of the cops 161 00:06:08,858 --> 00:06:10,392 that arrested me for selling marijuana. 162 00:06:10,392 --> 00:06:12,695 When did I do that? 2007. 163 00:06:12,695 --> 00:06:14,263 I was in Narcotics. 164 00:06:14,263 --> 00:06:16,699 Sold six and a half ounces of herb, 165 00:06:16,699 --> 00:06:18,134 and did four-and-a-half years in Elmira. 166 00:06:18,134 --> 00:06:19,735 Well, there was a mandatory minimum sentence 167 00:06:19,735 --> 00:06:21,070 in effect back then. 168 00:06:21,070 --> 00:06:24,240 Yeah, laws were different back then, right? 169 00:06:24,240 --> 00:06:26,976 Okay, can you ID, uh, the person who robbed you, Jamal? 170 00:06:26,976 --> 00:06:29,779 Uh, everything happened so fast. 171 00:06:29,779 --> 00:06:31,113 I didn't get an eye on them. 172 00:06:31,113 --> 00:06:32,681 If you could give us height, build, 173 00:06:32,681 --> 00:06:33,883 anything about their physical description, 174 00:06:33,883 --> 00:06:36,452 that might help. Nine millimeter. 175 00:06:36,452 --> 00:06:38,220 That's all I saw was a gun. 176 00:06:38,220 --> 00:06:40,623 What they take? Almost everything. I mean, 177 00:06:40,623 --> 00:06:43,392 all the cash that I had on hand. Yeah, how much was that? 178 00:06:43,392 --> 00:06:45,461 $85,000. 179 00:06:46,262 --> 00:06:48,531 Had a scheduled pickup for later this afternoon. 180 00:06:48,531 --> 00:06:50,299 All right, let us do our thing. With jobs like this, 181 00:06:50,299 --> 00:06:52,735 we sometimes zero in on a suspect pretty quick. 182 00:06:52,735 --> 00:06:54,236 Won't matter. 183 00:06:54,236 --> 00:06:58,240 I lose that much cash, I'm wiped out. 184 00:06:58,240 --> 00:06:59,842 Again. 185 00:07:02,645 --> 00:07:05,014 What a tragedy, huh? 186 00:07:05,014 --> 00:07:07,082 One less place to buy weed. 187 00:07:07,082 --> 00:07:08,984 I'd say a guy who spent four-and-a-half years in prison 188 00:07:08,984 --> 00:07:11,253 for doing what now isn't even a misdemeanor 189 00:07:11,253 --> 00:07:13,122 deserves some kind of consideration. 190 00:07:13,122 --> 00:07:16,525 Treat it like an armed robbery. 191 00:07:16,525 --> 00:07:17,860 Just leave it at that. 192 00:07:17,860 --> 00:07:20,329 Yes, boss. 193 00:07:35,945 --> 00:07:38,581 HAYWOOD: Two dispensaries in our precinct, two dispensaries 194 00:07:38,581 --> 00:07:40,015 in the 8-2, one dispensary in the 8-9. 195 00:07:40,015 --> 00:07:42,084 It has been deemed a pattern, Inspector. 196 00:07:42,084 --> 00:07:43,485 All hit by three-man crews 197 00:07:43,485 --> 00:07:45,521 wearing hoodies, armed with handguns. 198 00:07:45,521 --> 00:07:48,057 {\an8}From the amount reported stolen, it looks like 199 00:07:48,057 --> 00:07:49,725 {\an8}these dispensaries were all hit 200 00:07:49,725 --> 00:07:51,193 {\an8}when there was a fair amount of cash in the till. 201 00:07:51,193 --> 00:07:53,028 {\an8}Yeah, given the amount of people smoking weed, 202 00:07:53,028 --> 00:07:54,730 {\an8}there might always be a fair amount of cash in the till. 203 00:07:54,730 --> 00:07:56,398 {\an8}HAYWOOD: There is a new city agency 204 00:07:56,398 --> 00:07:58,000 {\an8}that's serving as a clearing house 205 00:07:58,000 --> 00:07:59,802 {\an8}for legalized cannabis sales. 206 00:07:59,802 --> 00:08:02,571 {\an8}You should check with them and see who's listed as licensees. 207 00:08:02,571 --> 00:08:04,006 {\an8}Yeah, city agency. (scoffs) 208 00:08:04,006 --> 00:08:06,242 {\an8}Established solely for the purpose 209 00:08:06,242 --> 00:08:07,576 {\an8}of people who want to get loaded. 210 00:08:07,576 --> 00:08:09,478 {\an8}Well, it's a pretty universal desire. 211 00:08:09,478 --> 00:08:11,080 {\an8}Yeah, but does that mean we got to cater to it? 212 00:08:11,080 --> 00:08:13,616 {\an8}Sorry, Father Killian. Forgive us, for we have sinned. 213 00:08:13,616 --> 00:08:14,850 {\an8}Yeah. Where do you stand 214 00:08:14,850 --> 00:08:16,652 {\an8}on this, Inspector? I don't like it. 215 00:08:16,652 --> 00:08:19,955 {\an8}More young people'll be getting high, driving high. 216 00:08:19,955 --> 00:08:22,658 {\an8}But I'm not saying that I want them in prison. 217 00:08:22,658 --> 00:08:24,927 {\an8}I have no doubt that there will be 218 00:08:24,927 --> 00:08:27,596 {\an8}unintended consequences from the legalization. 219 00:08:27,596 --> 00:08:29,832 {\an8}What's crazy is, you're the one who collared this guy 220 00:08:29,832 --> 00:08:32,034 {\an8}for intent to distribute. I know. 221 00:08:32,034 --> 00:08:34,370 {\an8}Why he was given priority in being granted a license. 222 00:08:34,370 --> 00:08:36,572 {\an8}Which isn't to say that four-and-a-half years in prison 223 00:08:36,572 --> 00:08:38,440 {\an8}is a good trade-off. 224 00:08:38,440 --> 00:08:40,276 {\an8}Yeah. No, it's not. 225 00:08:40,276 --> 00:08:41,744 {\an8}None of us had a choice. 226 00:08:41,744 --> 00:08:44,580 {\an8}The old drug laws didn't do anyone any favors. 227 00:08:47,449 --> 00:08:50,452 {\an8}♪ ♪ 228 00:08:52,655 --> 00:08:54,056 {\an8}Right in here, sir. Thank you. 229 00:08:54,056 --> 00:08:55,658 {\an8}SHARPE: Uh, give me a moment alone with the chief. 230 00:08:55,658 --> 00:08:57,293 {\an8}Ronnie, would you mind bringing the car around? 231 00:08:57,293 --> 00:08:58,928 {\an8}Yes, sir. 232 00:08:58,928 --> 00:09:00,429 {\an8}You making the rounds at the borough here, Raymond? 233 00:09:00,429 --> 00:09:02,331 {\an8}(laughs) One of my favorite things to do 234 00:09:02,331 --> 00:09:05,534 {\an8}is to get out into the field, meet the people where they live, 235 00:09:05,534 --> 00:09:08,771 {\an8}take the pulse of this dirty little town, and, of course, 236 00:09:08,771 --> 00:09:11,507 {\an8}check in with those I rely on to keep me apprised. 237 00:09:11,507 --> 00:09:13,909 {\an8}Well, it seems like not much gets past you. 238 00:09:13,909 --> 00:09:15,444 {\an8}You must have quite a few of those around here. 239 00:09:15,444 --> 00:09:17,613 {\an8}I want one. 240 00:09:17,613 --> 00:09:19,982 {\an8}To be successful in politics long-term, you need someone 241 00:09:19,982 --> 00:09:22,618 {\an8}you can trust to tell you what you don't want to hear. 242 00:09:22,618 --> 00:09:24,720 {\an8}There's a lot of smart people hanging around the halls 243 00:09:24,720 --> 00:09:26,155 {\an8}of city government, John. 244 00:09:26,155 --> 00:09:29,224 {\an8}A lot of people who smile out their mouths, 245 00:09:29,224 --> 00:09:30,559 {\an8}but in the end, are too invested 246 00:09:30,559 --> 00:09:32,194 {\an8}in their own careers to be counted on. 247 00:09:32,194 --> 00:09:34,730 {\an8}Wow. That's, uh, quite a wind-up. 248 00:09:34,730 --> 00:09:36,799 {\an8}(laughs softly) What's the pitch? 249 00:09:36,799 --> 00:09:40,703 {\an8}I'm officially announcing my run for mayor. 250 00:09:41,570 --> 00:09:43,605 {\an8}I get elected, I want you for P.C. 251 00:09:44,406 --> 00:09:46,008 {\an8}Bad idea. 252 00:09:46,008 --> 00:09:47,176 {\an8}Why? 253 00:09:48,677 --> 00:09:50,713 {\an8}I'm a two-star chief. 254 00:09:50,713 --> 00:09:52,114 {\an8}You'd be jumping me over the heads 255 00:09:52,114 --> 00:09:54,483 {\an8}of three-star chiefs, a four-star chief. 256 00:09:54,483 --> 00:09:55,951 {\an8}Plus, if you wanted to go outside 257 00:09:55,951 --> 00:09:58,721 {\an8}the department, at least-- I don't know-- 258 00:09:58,721 --> 00:10:00,389 {\an8}a half dozen police commissioners 259 00:10:00,389 --> 00:10:02,124 {\an8}from other cities who would do you 260 00:10:02,124 --> 00:10:03,926 {\an8}a hell of a lot more political good than I would. 261 00:10:03,926 --> 00:10:07,196 {\an8}First Puerto Rican police commissioner. 262 00:10:07,196 --> 00:10:09,198 {\an8}Oh. I'd say that does me a lot of political good. 263 00:10:09,198 --> 00:10:11,033 {\an8}That's a demographic that you're really worried about? 264 00:10:11,033 --> 00:10:13,602 {\an8}It's about building bridges between communities. 265 00:10:17,906 --> 00:10:20,109 {\an8}I don't know that I want to play that role. 266 00:10:20,109 --> 00:10:21,777 {\an8}And I don't know that I'm going to win, 267 00:10:21,777 --> 00:10:23,545 {\an8}but since it's just you and me talking, 268 00:10:23,545 --> 00:10:26,148 {\an8}could I ask you to at least be open to it? 269 00:10:26,148 --> 00:10:28,917 {\an8}As long as that's all you're asking. 270 00:10:28,917 --> 00:10:30,552 {\an8}Okay. 271 00:10:30,552 --> 00:10:31,720 {\an8}Someone I'd like you to meet. 272 00:10:31,720 --> 00:10:34,256 {\an8}(laughs) Ah, ah. 273 00:10:34,256 --> 00:10:36,725 {\an8}Allison, would you mind stepping in for a minute? 274 00:10:38,127 --> 00:10:39,161 {\an8}Allison Cha, 275 00:10:39,161 --> 00:10:40,696 {\an8}Chief Suarez. 276 00:10:40,696 --> 00:10:42,731 {\an8}Allison is a very important addition to our team. 277 00:10:42,731 --> 00:10:44,566 {\an8}She cut her teeth on some tough political campaigns. 278 00:10:44,566 --> 00:10:46,168 {\an8}Worked for Carville, 279 00:10:46,168 --> 00:10:47,369 {\an8}interned for Bob Strauss. 280 00:10:47,369 --> 00:10:48,737 {\an8}SUAREZ: Hmm. Knows when to cut and run. 281 00:10:48,737 --> 00:10:50,072 {\an8}Knows when to come out swinging. 282 00:10:50,072 --> 00:10:52,274 {\an8}Very nice to meet you, Chief. Pleasure. 283 00:10:52,274 --> 00:10:54,810 {\an8}Now, I have some official duties to take care of, 284 00:10:54,810 --> 00:10:57,579 {\an8}but I wonder if I can impose upon you 285 00:10:57,579 --> 00:10:59,281 {\an8}to give Allison a crash course in the current 286 00:10:59,281 --> 00:11:01,016 {\an8}state of affairs regarding crime and policing. 287 00:11:01,016 --> 00:11:03,619 {\an8}(laughs) I've got a pretty full day here. 288 00:11:03,619 --> 00:11:06,321 {\an8}Perhaps we can schedule this, uh, at another time? 289 00:11:06,321 --> 00:11:09,558 {\an8}Uh, whoa, whoa, whoa. Once the announcement goes public, 290 00:11:09,558 --> 00:11:10,893 {\an8}things are gonna move fast... Of course. 291 00:11:10,893 --> 00:11:13,128 {\an8}I will call your office and schedule. 292 00:11:15,264 --> 00:11:18,033 {\an8}Okay. Remember where you were this morning, John. 293 00:11:18,033 --> 00:11:20,903 {\an8}This is where it all got started. Thank you. 294 00:11:27,443 --> 00:11:29,711 {\an8}(sighs) 295 00:11:30,512 --> 00:11:33,382 So, you, um... you smoke weed every day, or just 296 00:11:33,382 --> 00:11:34,983 when you're kicking it with the Snoop Dogg, huh? 297 00:11:34,983 --> 00:11:36,685 Do a little... (whistles) Yeah? 298 00:11:36,685 --> 00:11:38,253 Look, as long as you know 299 00:11:38,253 --> 00:11:39,788 when they're going to be doing the drug tests, right, 300 00:11:39,788 --> 00:11:41,190 so you can use a masking agent. 301 00:11:41,190 --> 00:11:43,759 I'm sorry, Tommy. Have you been sitting here long? 302 00:11:44,660 --> 00:11:47,796 So, sale of marijuana is legal under state law, 303 00:11:47,796 --> 00:11:49,231 but not under federal law. 304 00:11:49,231 --> 00:11:51,033 Yeah, and this is interesting why? 305 00:11:51,033 --> 00:11:52,568 Most dispensaries don't accept credit cards. 306 00:11:52,568 --> 00:11:54,036 Sales are in cash, so the night before 307 00:11:54,036 --> 00:11:56,405 they make a deposit, there's a lot of cash on hand. 308 00:11:56,405 --> 00:11:57,806 Yeah, actually, Detective Redundant, 309 00:11:57,806 --> 00:11:59,408 we kind of knew that already. Well, I'd maybe 310 00:11:59,408 --> 00:12:01,910 try and figure out who knows when those deposits get made. 311 00:12:01,910 --> 00:12:04,079 Oh, would you now? We're heading over to the office 312 00:12:04,079 --> 00:12:06,548 of Cannabis Management to go through 313 00:12:06,548 --> 00:12:07,883 the list of licensees. 314 00:12:07,883 --> 00:12:09,618 Let me know if I can help. 315 00:12:11,019 --> 00:12:13,288 How long are we stuck with him? 316 00:12:15,624 --> 00:12:17,793 ♪ ♪ 317 00:12:22,030 --> 00:12:23,999 The website is designed to log in 318 00:12:23,999 --> 00:12:25,634 cannabis dispensaries' inventory, 319 00:12:25,634 --> 00:12:27,302 payroll and banking records. 320 00:12:27,302 --> 00:12:30,072 These are the listed owners, 321 00:12:30,072 --> 00:12:32,107 dates and times of scheduled delivery. 322 00:12:32,107 --> 00:12:33,742 Who has access to this website? 323 00:12:33,742 --> 00:12:35,410 People authorized by the agency. 324 00:12:35,410 --> 00:12:37,646 Law enforcement, obviously. Yeah, let's see what you got 325 00:12:37,646 --> 00:12:39,081 for, uh, Royal Kush. 326 00:12:42,384 --> 00:12:44,686 Named licensees and investors. 327 00:12:44,686 --> 00:12:47,089 Look who's one of the investors. 328 00:12:49,458 --> 00:12:53,095 ♪ Ice cold whispers breathing down my neck ♪ 329 00:12:53,095 --> 00:12:54,963 ♪ And I feel the air get thicker ♪ 330 00:12:54,963 --> 00:12:56,698 ♪ Lungs contracting... ♪ 331 00:12:56,698 --> 00:12:58,333 Why are you doing this? 332 00:12:58,333 --> 00:13:00,435 The guy's listed as an investor of a place that got robbed. 333 00:13:00,435 --> 00:13:01,937 That not reason enough? 334 00:13:01,937 --> 00:13:04,006 You've had it in for this guy since day one. 335 00:13:04,006 --> 00:13:06,008 You think maybe my girlfriend hiring him 336 00:13:06,008 --> 00:13:08,310 had something to do with that? Hiring him, by the way, 337 00:13:08,310 --> 00:13:10,946 without asking me to vet him, without asking my opinion? 338 00:13:10,946 --> 00:13:13,649 (gasps) How dare she have been so independent. 339 00:13:13,649 --> 00:13:15,184 You know, this is why I don't talk to you about these things. 340 00:13:15,184 --> 00:13:17,819 You talk to me about them all the time. 341 00:13:17,819 --> 00:13:20,489 (grunts) You wanted to see me? 342 00:13:20,489 --> 00:13:22,090 You know someone named Jamal Hayes? 343 00:13:22,090 --> 00:13:24,193 PAPPAS: Uh-huh. You were locked up 344 00:13:24,193 --> 00:13:26,528 at Elmira together. What's going on? 345 00:13:26,528 --> 00:13:28,630 Has to do with an investigation. 346 00:13:28,630 --> 00:13:30,065 Yeah, I think we need to, uh, 347 00:13:30,065 --> 00:13:32,134 take a ride over to the precinct, George. 348 00:13:32,134 --> 00:13:34,803 Uh, we're setting up for lunch. Can this wait? 349 00:13:34,803 --> 00:13:36,972 No. I'm sorry, honey. PAPPAS: There anything 350 00:13:36,972 --> 00:13:39,174 I can do to convince you I'm not a criminal anymore? 351 00:13:39,174 --> 00:13:41,176 Probably not. 352 00:13:43,312 --> 00:13:44,513 Hey. 353 00:13:44,513 --> 00:13:47,182 There's a real good reason for this, right? 354 00:13:47,182 --> 00:13:49,685 We'll see. 355 00:13:54,957 --> 00:13:58,860 So, you advanced Jamal Hayes $25,000 356 00:13:58,860 --> 00:14:01,697 to get him started in the dispensary business. 357 00:14:01,697 --> 00:14:04,499 So where'd he stand as far as paying it back? 358 00:14:04,499 --> 00:14:06,301 I wasn't worried about it. 359 00:14:06,301 --> 00:14:08,403 That's not what I asked you. 360 00:14:11,506 --> 00:14:13,075 He paid it down about $5,000. 361 00:14:13,075 --> 00:14:15,877 What was the vig? There was no vig. 362 00:14:15,877 --> 00:14:17,279 KILLIAN: That's pretty generous of you. 363 00:14:17,279 --> 00:14:18,880 You could've put that money on the street 364 00:14:18,880 --> 00:14:20,515 and been making three, four points. 365 00:14:20,515 --> 00:14:22,217 I consider Jamal a friend, all right? 366 00:14:22,217 --> 00:14:24,519 I wasn't gonna make that money off him. Hmm, but you did 367 00:14:24,519 --> 00:14:25,787 take a piece of his business. 368 00:14:25,787 --> 00:14:27,356 And he was in on the ground floor as far as 369 00:14:27,356 --> 00:14:28,991 legal marijuana dispensaries, right? 370 00:14:28,991 --> 00:14:30,892 I think he stood to make a good living. 371 00:14:30,892 --> 00:14:32,995 (chuckles) I think he stood to make a killing. 372 00:14:32,995 --> 00:14:34,830 Which means you stood to make a killing. 373 00:14:34,830 --> 00:14:37,132 And if your good friend Jamal 374 00:14:37,132 --> 00:14:38,800 wasn't coming across with a piece of the action, 375 00:14:38,800 --> 00:14:42,070 is it possible that you'd go in there and take it yourself? 376 00:14:42,070 --> 00:14:45,807 That's-that's not what I did, that-that's not what I would do. 377 00:14:45,807 --> 00:14:47,409 KILLIAN: Hmm. 378 00:14:51,480 --> 00:14:54,449 (clears throat) 379 00:14:55,484 --> 00:14:59,488 Oh, it looks like you racked up a few moving violations. 380 00:14:59,488 --> 00:15:02,224 And now, there's a warrant. 381 00:15:02,224 --> 00:15:04,826 If you call my parole officer, he'll confirm 382 00:15:04,826 --> 00:15:07,229 that I cleared any outstanding warrants. 383 00:15:07,229 --> 00:15:10,532 But in the meantime, I have to hold you. 384 00:15:10,532 --> 00:15:12,100 So why don't you, uh, 385 00:15:12,100 --> 00:15:14,102 turn around and assume the position? 386 00:15:15,170 --> 00:15:16,605 (Killian clears throat) 387 00:15:16,605 --> 00:15:18,373 Got any weapons 388 00:15:18,373 --> 00:15:20,242 or anything sharp on you? (snaps fingers) 389 00:15:20,242 --> 00:15:22,911 (handcuffs clicking) Can I talk to you? 390 00:15:23,845 --> 00:15:26,014 Why don't you have a seat? 391 00:15:28,717 --> 00:15:30,385 (Killian clears throat) 392 00:15:31,853 --> 00:15:33,955 (door closes) 393 00:15:33,955 --> 00:15:35,524 What are you doing? 394 00:15:35,524 --> 00:15:36,892 This guy's behind that robbery. 395 00:15:36,892 --> 00:15:38,327 There's no evidence of that. 396 00:15:38,327 --> 00:15:41,463 That's what we do now-- find the evidence. 397 00:15:42,464 --> 00:15:45,267 (door opens, closes) 398 00:15:54,176 --> 00:15:56,078 Chief. Regina. 399 00:15:56,078 --> 00:15:57,679 You need me for something? 400 00:15:57,679 --> 00:15:59,681 I heard it was Officer Bentley's first day back at work 401 00:15:59,681 --> 00:16:01,616 so I wanted to stop by and wish him well. 402 00:16:01,616 --> 00:16:03,518 He's on patrol right now, but can 10-2 him if you want. 403 00:16:03,518 --> 00:16:05,087 Oh, nah, that's-that's not necessary. 404 00:16:05,087 --> 00:16:06,321 Okay. 405 00:16:06,321 --> 00:16:08,523 Regina? 406 00:16:11,760 --> 00:16:13,161 I know you think I was wrong 407 00:16:13,161 --> 00:16:14,963 to stop you from putting Officer Finley on a desk. 408 00:16:14,963 --> 00:16:17,399 We have a disagreement about that. 409 00:16:17,399 --> 00:16:18,667 But I wouldn't want it 410 00:16:18,667 --> 00:16:21,670 to overshadow our working relationship 411 00:16:21,670 --> 00:16:23,372 that we've built up over the years. 412 00:16:23,372 --> 00:16:25,807 I don't want that, either. 413 00:16:27,409 --> 00:16:30,312 You making any headway on that pattern of dispensary robberies? 414 00:16:30,312 --> 00:16:31,446 Some. 415 00:16:31,446 --> 00:16:33,181 Keep me in the loop. 416 00:16:33,181 --> 00:16:34,950 Okay. 417 00:16:35,984 --> 00:16:38,720 ♪ ♪ 418 00:16:40,889 --> 00:16:42,991 (glass clinking) 419 00:16:42,991 --> 00:16:44,526 Hey. How you doing, Jamal? 420 00:16:44,526 --> 00:16:45,961 (clears throat) I'm all right. 421 00:16:45,961 --> 00:16:47,863 Yeah, we understand that you might've been behind 422 00:16:47,863 --> 00:16:49,698 in your payments to George Pappas, that right? 423 00:16:49,698 --> 00:16:53,301 Yeah. I was gonna make a payment out of the 85 they took from me. 424 00:16:53,301 --> 00:16:55,036 And was Pappas leaning on you? 425 00:16:55,036 --> 00:16:56,772 I wouldn't say that. 426 00:16:56,772 --> 00:16:59,408 Were you counting on him to be infinitely patient? 427 00:16:59,408 --> 00:17:01,243 He knows I'm good for it. 428 00:17:01,243 --> 00:17:02,677 MORALES: What are the chances 429 00:17:02,677 --> 00:17:04,346 he was behind the robbery, Jamal? 430 00:17:04,346 --> 00:17:06,181 Zero. 431 00:17:06,181 --> 00:17:09,918 (phone chiming) I'd trust George with my life. 432 00:17:09,918 --> 00:17:13,588 Ah. Easy Wind Cannabis Dispensary 433 00:17:13,588 --> 00:17:15,690 on Rockaway and Livonia just got stuck up. 434 00:17:15,690 --> 00:17:17,325 Yeah, that's the 8-2. Yeah. No. 435 00:17:17,325 --> 00:17:20,529 A security guard thinks he might have hit one of the perps. 436 00:17:20,529 --> 00:17:23,799 We need to survey area hospitals. Thank you. 437 00:17:26,101 --> 00:17:28,570 Thank you. 438 00:17:32,941 --> 00:17:34,609 I thank you so much for taking the time to meet with me, Chief. 439 00:17:34,609 --> 00:17:38,280 I know you've got a busy schedule. 440 00:17:38,280 --> 00:17:41,550 If you, uh, have questions, 441 00:17:41,550 --> 00:17:43,952 I'm... happy to answer 'em. 442 00:17:43,952 --> 00:17:47,689 Great. So tell me, what do you make of the fact 443 00:17:47,689 --> 00:17:50,392 that according to statistics, the city is safer now 444 00:17:50,392 --> 00:17:51,893 than it was in the '90s? 445 00:17:51,893 --> 00:17:54,196 1990s. I think that's true. 446 00:17:54,196 --> 00:17:56,465 Yet, there's been a significant increase in violent crime. 447 00:17:56,465 --> 00:17:58,934 And if you're the one getting robbed 448 00:17:58,934 --> 00:18:00,735 or stabbed or punched in the head, 449 00:18:00,735 --> 00:18:02,971 statistics mean absolutely nothing. 450 00:18:02,971 --> 00:18:05,474 So, what does the police department need 451 00:18:05,474 --> 00:18:07,375 in order to stem the tide? 452 00:18:07,375 --> 00:18:09,411 That's complicated. 453 00:18:09,411 --> 00:18:11,646 Support. 454 00:18:11,646 --> 00:18:14,516 Resources, personnel. 455 00:18:15,317 --> 00:18:17,052 Withholding judgement 456 00:18:17,052 --> 00:18:19,354 until all the facts are in when there is 457 00:18:19,354 --> 00:18:21,490 a police-involved shooting. 458 00:18:21,490 --> 00:18:23,291 Hey, most cops are good cops. 459 00:18:23,291 --> 00:18:25,827 They come to work wanting to do good, most cops, 460 00:18:25,827 --> 00:18:27,896 and to be able to go back to their families 461 00:18:27,896 --> 00:18:30,198 in one piece after their tour. 462 00:18:32,534 --> 00:18:35,837 I would love to see you make that speech on CNN. No. 463 00:18:35,837 --> 00:18:39,040 That is not likely. I have a good friend that does their booking. 464 00:18:39,040 --> 00:18:41,643 Yeah. You are exactly the kind of pundit they're looking for. 465 00:18:41,643 --> 00:18:42,911 I'm not a pundit. 466 00:18:42,911 --> 00:18:44,579 Exactly. 467 00:18:45,514 --> 00:18:46,748 Let me ask you a question. 468 00:18:46,748 --> 00:18:48,950 Sure. Ask me anything. 469 00:18:48,950 --> 00:18:52,053 You actually want to see Raymond Sharpe elected mayor? 470 00:18:52,053 --> 00:18:54,956 Well, if I'm working for him, I do. 471 00:18:54,956 --> 00:18:57,192 Yeah, just forget all that. 472 00:18:57,993 --> 00:19:02,731 How would he be for the people who live in the city? 473 00:19:03,532 --> 00:19:06,268 I think he would be effective. 474 00:19:06,268 --> 00:19:08,570 His agenda might not 475 00:19:08,570 --> 00:19:11,773 neatly coincide with yours or mine, but 476 00:19:11,773 --> 00:19:14,843 I think there'd be significant areas of overlap. 477 00:19:16,645 --> 00:19:19,014 Overlap. 478 00:19:20,649 --> 00:19:22,117 So what are you looking for from me? 479 00:19:22,117 --> 00:19:25,186 Well, right now, somebody who has their ear to the ground. 480 00:19:25,186 --> 00:19:28,223 With the community, the city council, 481 00:19:28,223 --> 00:19:29,824 executive staff of NYPD. 482 00:19:29,824 --> 00:19:31,393 And who else are you talking to about that? 483 00:19:31,393 --> 00:19:34,696 Right now, it's just you. 484 00:19:34,696 --> 00:19:37,399 ♪ Yeah, yeah ♪ 485 00:19:38,199 --> 00:19:41,670 ♪ They said I'm stealing hip-hop, but I'm really not ♪ 486 00:19:41,670 --> 00:19:43,171 ♪ I'm just trying to make a change ♪ 487 00:19:43,171 --> 00:19:45,907 ♪ I ain't never want to steal nothin'... ♪ 488 00:19:46,408 --> 00:19:47,742 Mr. Emerson. 489 00:19:47,742 --> 00:19:50,445 We're from the 7-4 Precinct. I'm Detective Morales, 490 00:19:50,445 --> 00:19:52,147 this is Detective Killian. We want to ask you some questions. 491 00:19:52,147 --> 00:19:54,182 I don't know who shot me if that's what you're gonna ask. 492 00:19:54,182 --> 00:19:56,885 It was in the vicinity of Cleveland and Linden 493 00:19:56,885 --> 00:19:58,420 is where you told the EMT it happened? 494 00:19:58,420 --> 00:19:59,988 Right. 495 00:19:59,988 --> 00:20:01,523 But you didn't see who might've thrown the shot? 496 00:20:01,523 --> 00:20:03,858 Did not. If you don't mind my asking, 497 00:20:03,858 --> 00:20:04,926 what were you doing around there? 498 00:20:04,926 --> 00:20:06,628 Checking out the neighborhood. 499 00:20:06,628 --> 00:20:08,363 Why is that? Struggling a bit 500 00:20:08,363 --> 00:20:09,564 since I got out of the service. 501 00:20:09,564 --> 00:20:11,099 Rent's being what they are, needed 502 00:20:11,099 --> 00:20:12,934 to look for a place that was a little more affordable. 503 00:20:12,934 --> 00:20:14,669 And you were thinking about East New York? 504 00:20:14,669 --> 00:20:16,538 Couldn't be worse than Fallujah. 505 00:20:16,538 --> 00:20:17,973 KILLIAN: Ah. 506 00:20:17,973 --> 00:20:19,007 That was a... that was a bad one, wasn't it? 507 00:20:19,007 --> 00:20:20,942 What? Did you read about it? 508 00:20:22,410 --> 00:20:24,579 Yeah, I wasn't there. 509 00:20:24,579 --> 00:20:25,847 Nah, you were back here, 510 00:20:25,847 --> 00:20:27,315 strutting around, blowing the lid off 511 00:20:27,315 --> 00:20:28,550 of street-corner drug dealers 512 00:20:28,550 --> 00:20:29,951 and Joker Poker machines. 513 00:20:29,951 --> 00:20:33,088 Yeah. Nobody was doing any strutting, Mr. Emerson. 514 00:20:33,088 --> 00:20:34,956 What we're looking to blow the lid off of is the robbery 515 00:20:34,956 --> 00:20:36,324 of the Easy Wind Cannabis Dispensary. 516 00:20:36,324 --> 00:20:38,026 You wouldn't happen to know anything about that? 517 00:20:38,026 --> 00:20:39,694 Not a thing. 518 00:20:39,694 --> 00:20:41,529 You gonna have a story ready when it turns out 519 00:20:41,529 --> 00:20:43,098 the security guard from Easy Wind ID's you 520 00:20:43,098 --> 00:20:45,667 as being who he shot during the course of a robbery? 521 00:20:45,667 --> 00:20:47,302 He ID's me, it'll be because... Mm-hmm. 522 00:20:47,302 --> 00:20:49,871 ...he's got me mixed up with some other broken down vet 523 00:20:49,871 --> 00:20:51,573 waiting for his benefits to kick in. 524 00:20:51,573 --> 00:20:53,108 Wouldn't be me. 525 00:20:53,108 --> 00:20:54,409 KILLIAN: Yeah. Broken down. 526 00:20:54,409 --> 00:20:55,543 KILLIAN: Yeah. 527 00:20:55,543 --> 00:20:57,679 Thank you. 528 00:21:01,082 --> 00:21:02,550 (sighs) 529 00:21:02,550 --> 00:21:04,786 (rustling) 530 00:21:05,654 --> 00:21:07,522 Did it seem strange that every time a job came over 531 00:21:07,522 --> 00:21:10,225 the radio for us, we had backup? Not particularly. 532 00:21:10,225 --> 00:21:12,494 That fender-bender on Atlantic Avenue. 533 00:21:12,494 --> 00:21:13,995 Sector Charlie backing up. 534 00:21:13,995 --> 00:21:15,630 The disturbance in the unemployment office. 535 00:21:15,630 --> 00:21:17,098 Sector Adam backing up. 536 00:21:17,098 --> 00:21:20,769 Cops backing up cops isn't a strange occurrence, Andre. 537 00:21:20,769 --> 00:21:23,071 That's what cops do. 538 00:21:23,071 --> 00:21:24,673 Somebody went through what we went through, 539 00:21:24,673 --> 00:21:26,041 I'm sure we'd be the same thing. 540 00:21:26,041 --> 00:21:27,342 Yeah, I-I just don't want to be treated 541 00:21:27,342 --> 00:21:31,179 any different than I was before I got... 542 00:21:31,179 --> 00:21:32,647 you know. 543 00:21:33,448 --> 00:21:36,284 Well, uh, I wouldn't... I wouldn't worry about it. 544 00:21:37,052 --> 00:21:40,255 Nobody's treating you all that different. 545 00:21:41,723 --> 00:21:44,659 You prefer, uh, almond milk or oat milk? 546 00:21:55,704 --> 00:21:58,006 Hey, where's the guy who was in here? 547 00:21:58,006 --> 00:21:59,841 Haywood said to cut him loose. 548 00:21:59,841 --> 00:22:01,710 She say why? I didn't ask her why. 549 00:22:01,710 --> 00:22:04,612 But she wants to talk to you. 550 00:22:04,612 --> 00:22:07,882 Yeah. I want to talk to her, too. 551 00:22:08,683 --> 00:22:11,419 (sighs) 552 00:22:11,419 --> 00:22:12,787 (knocking) Yeah? 553 00:22:12,787 --> 00:22:14,889 Hey. I'm a little confused, Inspector. 554 00:22:14,889 --> 00:22:17,158 I was just told that you released an individual 555 00:22:17,158 --> 00:22:18,760 I was holding in the squad room? 556 00:22:18,760 --> 00:22:20,962 What were you holding him for, Detective? 557 00:22:20,962 --> 00:22:23,331 I like him for one of the dispensary robberies. 558 00:22:23,331 --> 00:22:24,899 It's a pattern robbery so if you like him 559 00:22:24,899 --> 00:22:26,835 for one, you like him for more than one. 560 00:22:26,835 --> 00:22:28,470 Okay, I like him for more than one. 561 00:22:28,470 --> 00:22:30,238 Based on what? 562 00:22:30,238 --> 00:22:33,441 Based on he loaned a significant amount of money to Jamal Hayes, 563 00:22:33,441 --> 00:22:36,478 had not been paid back, had done time for armed robbery. 564 00:22:36,478 --> 00:22:37,879 And is currently employed 565 00:22:37,879 --> 00:22:39,814 as a cook in your girlfriend's restaurant. 566 00:22:39,814 --> 00:22:41,349 That-That's not why I-I like him. 567 00:22:41,349 --> 00:22:42,684 I think it is, Detective. 568 00:22:42,684 --> 00:22:44,119 And before you make a mistake 569 00:22:44,119 --> 00:22:46,621 that has far greater consequences, 570 00:22:46,621 --> 00:22:48,490 I'm taking you off the case. 571 00:22:48,490 --> 00:22:50,391 I'm having Troy team up with Morales. 572 00:22:50,391 --> 00:22:53,528 With all due respect, I think that is totally unwarranted. 573 00:22:53,528 --> 00:22:59,000 You're lucky taking you off this case is all I'm doing. 574 00:23:03,705 --> 00:23:06,474 Oh. Glad you're keeping Haywood up-to-date on our cases. 575 00:23:06,474 --> 00:23:08,109 She wanted to know why we were holding him. 576 00:23:08,109 --> 00:23:09,377 Based on the gunshot wound 577 00:23:09,377 --> 00:23:11,146 and the security guard's description, 578 00:23:11,146 --> 00:23:12,547 they granted a warrant to search Emerson's apartment. 579 00:23:12,547 --> 00:23:15,116 Oh. Sounds like you two make a great team. 580 00:23:25,860 --> 00:23:28,496 Thank you. 581 00:23:28,496 --> 00:23:29,831 Why don't you take the bedroom? 582 00:23:29,831 --> 00:23:31,533 Your friend Killian ever gonna let up on me? 583 00:23:31,533 --> 00:23:33,468 I don't know. That's between you two. 584 00:23:33,468 --> 00:23:34,669 It's not like I'm trying to move in 585 00:23:34,669 --> 00:23:36,504 on whatever it is he's got going. 586 00:23:36,504 --> 00:23:38,273 Hey, Desmond, what did I just say? 587 00:23:38,273 --> 00:23:40,508 Yeah, but no doubt he's running me down to you all the time. 588 00:23:40,508 --> 00:23:42,343 I mean, can you at least stand up for me a little bit? 589 00:23:42,343 --> 00:23:44,546 What am I, your mother? 590 00:23:44,546 --> 00:23:46,981 (sighs) Forget I mentioned it. 591 00:23:50,618 --> 00:23:52,687 Guy lives like he's still active military. 592 00:23:56,024 --> 00:23:58,359 In more ways than one. 593 00:24:01,496 --> 00:24:03,698 That's our friend Chip Emerson, 594 00:24:03,698 --> 00:24:05,300 and that's the guy Killian and I interviewed 595 00:24:05,300 --> 00:24:07,669 in the office of Cannabis Management. 596 00:24:07,669 --> 00:24:09,170 They were soldiers together. 597 00:24:09,170 --> 00:24:11,239 They're still soldiers. 598 00:24:11,239 --> 00:24:13,408 They're just on the other side. 599 00:24:21,416 --> 00:24:23,051 Mr. Hayes? 600 00:24:23,051 --> 00:24:24,786 Hey. The detectives 601 00:24:24,786 --> 00:24:26,621 that are handling your case are tied up at the moment. 602 00:24:26,621 --> 00:24:28,823 Okay. Uh, is there some sort of form 603 00:24:28,823 --> 00:24:30,758 I could fill out, uh, to get the money back? 604 00:24:30,758 --> 00:24:33,094 QUINLAN: Uh, have they recovered the money? No, no, no, no. I... 605 00:24:33,094 --> 00:24:35,096 I just want to get my paperwork in just in case they do. 606 00:24:35,096 --> 00:24:37,365 Okay. You know what? Let me actually 607 00:24:37,365 --> 00:24:38,800 just go... Uh, hey. Hey. 608 00:24:38,800 --> 00:24:40,602 HAYES: Hey. 609 00:24:42,036 --> 00:24:44,172 Oh, that's, uh... that's my daughter Nina. 610 00:24:44,172 --> 00:24:47,175 Oh. (laughs) It's nice to meet you, Nina. 611 00:24:47,175 --> 00:24:48,977 Nice to meet you. 612 00:24:50,578 --> 00:24:53,248 You doing a portrait of someone? 613 00:24:53,248 --> 00:24:54,415 (laughs) 614 00:24:54,415 --> 00:24:55,416 Just a sketch. 615 00:24:55,416 --> 00:24:56,751 Ah. Okay. 616 00:24:56,751 --> 00:24:59,087 So, Mr. Hayes wants to find out about 617 00:24:59,087 --> 00:25:00,889 getting the money back that was taken from the robbery. 618 00:25:01,890 --> 00:25:03,691 All right, uh, first, we have to find out 619 00:25:03,691 --> 00:25:05,460 who committed the robbery. 620 00:25:05,460 --> 00:25:06,995 I get it. I was just trying to figure out 621 00:25:06,995 --> 00:25:08,363 whether or not I'd be able to keep the dispensary, 622 00:25:08,363 --> 00:25:09,898 or I have to go out 623 00:25:09,898 --> 00:25:11,165 and get another job. 624 00:25:11,165 --> 00:25:13,101 And with my record, 625 00:25:13,101 --> 00:25:15,403 I don't know what kind of job that's gonna be. 626 00:25:16,237 --> 00:25:18,606 Yeah. Uh, uh, Mr. Hayes, 627 00:25:18,606 --> 00:25:22,510 I-I don't know what to tell you right now. 628 00:25:22,510 --> 00:25:24,545 Yeah, I know. 629 00:25:29,317 --> 00:25:32,253 I cannot believe what I did to this guy back in the day. 630 00:25:32,253 --> 00:25:34,088 Sending someone away for four-and-a-half years 631 00:25:34,088 --> 00:25:35,890 for six ounces of pot? 632 00:25:35,890 --> 00:25:38,326 Yeah, that's tough, and Elmira, no less. 633 00:25:38,326 --> 00:25:39,761 We're not just sending him. 634 00:25:39,761 --> 00:25:42,297 His daughter grows up missing her father. 635 00:25:42,297 --> 00:25:43,765 His wife divorces him. 636 00:25:43,765 --> 00:25:45,700 His mother dies with him upstate. It's insane. 637 00:25:45,700 --> 00:25:48,002 You were a cop working Narcotics, Regina. 638 00:25:48,002 --> 00:25:49,771 You were doing what you were told to do. 639 00:25:50,571 --> 00:25:51,839 I know. 640 00:25:51,839 --> 00:25:53,608 Legislature makes laws. 641 00:25:53,608 --> 00:25:55,543 Departmental policy is to enforce them. 642 00:25:55,543 --> 00:25:57,145 That's the way it works. 643 00:26:00,748 --> 00:26:02,917 I have a really difficult time 644 00:26:02,917 --> 00:26:05,086 letting myself off that easily. 645 00:26:05,086 --> 00:26:08,089 Yeah, well, try getting to know someone for a couple of years. 646 00:26:08,089 --> 00:26:10,758 You're spending Thanksgiving, their daughter's quinceañera, 647 00:26:10,758 --> 00:26:14,062 and then putting them in prison for ten years. 648 00:26:14,896 --> 00:26:16,497 Hey, what do you tell yourself? 649 00:26:16,497 --> 00:26:19,400 Oh. Oh, what do I tell myself? 650 00:26:19,400 --> 00:26:20,768 (scoffs) 651 00:26:20,768 --> 00:26:22,403 I tell myself it's my job. 652 00:26:22,403 --> 00:26:24,605 Some days I hate it, some days I love it. 653 00:26:24,605 --> 00:26:27,141 Most days, I don't think about it. 654 00:26:31,879 --> 00:26:32,947 Oh, I have to get back. 655 00:26:32,947 --> 00:26:35,149 Come on. Walk me to the corner. 656 00:26:37,685 --> 00:26:39,821 I got to do something. 657 00:26:44,092 --> 00:26:45,893 You're back. 658 00:26:45,893 --> 00:26:47,829 A couple of things we didn't cover. 659 00:26:47,829 --> 00:26:50,298 Where's the other guy? He couldn't make it. 660 00:26:50,298 --> 00:26:51,699 Hmm. You know someone 661 00:26:51,699 --> 00:26:54,102 named Charles Emerson? Also goes by Chip? 662 00:26:54,102 --> 00:26:56,537 Why don't we go speak in my office? Yeah. 663 00:26:56,537 --> 00:26:58,206 (clears throat) 664 00:26:58,206 --> 00:27:00,208 MORALES: So, you know him? 665 00:27:00,208 --> 00:27:02,410 Yeah, he was in my unit in the Army. 666 00:27:02,410 --> 00:27:04,012 You talk to him lately? 667 00:27:04,012 --> 00:27:06,381 What, is... he in trouble? Why would you think that? 668 00:27:06,381 --> 00:27:07,548 You guys aren't here 669 00:27:07,548 --> 00:27:09,083 just to pass the time of day. 670 00:27:09,083 --> 00:27:10,451 So, what did he do? 671 00:27:10,451 --> 00:27:12,020 We think he may have been involved 672 00:27:12,020 --> 00:27:14,188 in a robbery of a cannabis dispensary. 673 00:27:14,188 --> 00:27:15,523 Doesn't surprise me. 674 00:27:15,523 --> 00:27:16,958 Why is that? We served together. 675 00:27:16,958 --> 00:27:19,660 I was his platoon sergeant, and, uh, 676 00:27:19,660 --> 00:27:20,995 a while back, he told me 677 00:27:20,995 --> 00:27:22,463 he was going through a bit of a tough time. 678 00:27:22,463 --> 00:27:23,664 I tried to help. 679 00:27:23,664 --> 00:27:24,999 Help him how? 680 00:27:24,999 --> 00:27:26,634 Just spotted him a few bucks. 681 00:27:26,634 --> 00:27:28,336 Let him crash on my couch when he needed to. 682 00:27:28,336 --> 00:27:30,071 Mostly just talked to him. 683 00:27:30,071 --> 00:27:31,739 He give any indication he was doing robberies? 684 00:27:31,739 --> 00:27:35,410 No, but, uh, one time when he was staying over, 685 00:27:35,410 --> 00:27:37,445 he got into my computer. 686 00:27:37,445 --> 00:27:38,880 Probably 'cause I was real sloppy 687 00:27:38,880 --> 00:27:40,948 at the time and then left the website open. 688 00:27:40,948 --> 00:27:43,618 (clears throat) We'd like for you to take a ride back with us 689 00:27:43,618 --> 00:27:46,921 to the precinct, Mr. Green. 690 00:27:46,921 --> 00:27:48,289 Mr. Green, we have enough evidence right now 691 00:27:48,289 --> 00:27:50,024 to turn the case against you over to the D.A. 692 00:27:50,024 --> 00:27:52,126 And he'll go before the Grand Jury, and in all likelihood, 693 00:27:52,126 --> 00:27:54,228 get an indictment against you 694 00:27:54,228 --> 00:27:55,930 for conspiracy to commit armed robbery. 695 00:27:55,930 --> 00:27:58,599 I was nowhere near the place when it got robbed. 696 00:27:58,599 --> 00:28:00,535 You didn't need to be. You provided information 697 00:28:00,535 --> 00:28:02,170 for the commission of the crime. 698 00:28:02,170 --> 00:28:03,905 That's the thing about working for the government. 699 00:28:03,905 --> 00:28:05,673 They keep track of whatever you look at on your computer. 700 00:28:05,673 --> 00:28:07,775 But you know that. TROY: We know you picked 701 00:28:07,775 --> 00:28:09,310 which dispensaries to hit and when. 702 00:28:09,310 --> 00:28:11,245 You're gonna have to give us something, Mr. Green. 703 00:28:13,247 --> 00:28:14,382 Like what? 704 00:28:14,382 --> 00:28:15,716 What can I give you? 705 00:28:15,716 --> 00:28:17,251 If you want to significantly reduce the length 706 00:28:17,251 --> 00:28:19,787 of your sentence, you're gonna have to make it irresistible 707 00:28:19,787 --> 00:28:21,489 for your coconspirators to pull down another score. 708 00:28:21,489 --> 00:28:22,824 Can you do that? 709 00:28:22,824 --> 00:28:25,793 Look, since this is all pretty new, 710 00:28:25,793 --> 00:28:27,862 a lot of the dispensaries that just opened, 711 00:28:27,862 --> 00:28:29,630 they have non-operational security systems, so... 712 00:28:29,630 --> 00:28:31,399 This your phone? Yes. 713 00:28:31,399 --> 00:28:34,068 Pick one. I want it hit today. 714 00:28:36,304 --> 00:28:39,173 ♪ ♪ 715 00:28:43,978 --> 00:28:45,413 QUINLAN: You know, I don't miss it. 716 00:28:45,413 --> 00:28:47,548 What's that? Getting high. 717 00:28:48,516 --> 00:28:50,318 That's good. 718 00:28:50,318 --> 00:28:52,753 You know, I thought when I quit smoking weed 719 00:28:52,753 --> 00:28:54,789 to go on the job that-- I don't know-- 720 00:28:54,789 --> 00:28:56,390 like, things wouldn't be the same. 721 00:28:56,390 --> 00:28:59,193 Like, listening to music wouldn't be the same. 722 00:28:59,193 --> 00:29:01,863 Hanging out with my friends on the beach wouldn't be the same. 723 00:29:01,863 --> 00:29:03,831 Loving the way the hot sun feels 724 00:29:03,831 --> 00:29:05,833 beating against my face wouldn't be the same. 725 00:29:05,833 --> 00:29:07,635 It's good you don't miss it. 726 00:29:07,635 --> 00:29:09,837 ♪ I know my campaign's strong, I know my campaign's strong ♪ 727 00:29:09,837 --> 00:29:11,405 ♪ Yeah, yeah, check out my campaign song ♪ 728 00:29:11,405 --> 00:29:14,242 ♪ Check out my campaign song, I remember... ♪ 729 00:29:14,242 --> 00:29:16,410 SANDEFORD: There were three of 'em when they hit the other dispensaries. 730 00:29:16,410 --> 00:29:17,745 Given one of 'em got shot, 731 00:29:17,745 --> 00:29:19,780 in all likelihood, now there's two. 732 00:29:19,780 --> 00:29:21,816 Well, there's a lot more of us then there are of them. 733 00:29:21,816 --> 00:29:23,151 Yeah, and we're ready for 'em. 734 00:29:24,152 --> 00:29:25,553 Six "P"s, right? 735 00:29:25,553 --> 00:29:27,221 You got it. 736 00:29:27,221 --> 00:29:28,823 Proper planning, 737 00:29:28,823 --> 00:29:31,859 et cetera, et cetera, et cetera. 738 00:29:34,028 --> 00:29:36,464 Speaking of which, I forgot my phone in the car. 739 00:29:36,464 --> 00:29:37,932 (clears throat) 740 00:29:42,303 --> 00:29:44,038 ♪ ♪ 741 00:29:44,038 --> 00:29:46,741 ♪ What, I just caught the wave like a seashell... ♪ 742 00:29:46,741 --> 00:29:48,242 ♪ ♪ 743 00:29:48,242 --> 00:29:50,344 (breathing heavily) (music continues distorted) 744 00:29:52,747 --> 00:29:54,982 (door squeaks open) 745 00:29:56,217 --> 00:29:57,618 (door closes) 746 00:29:57,618 --> 00:29:59,887 ♪ Like it, like it, like it, like it, yeah ♪ 747 00:29:59,887 --> 00:30:01,389 ♪ I know my campaign's strong ♪ 748 00:30:01,389 --> 00:30:03,124 ♪ Yeah, yeah, I know my campaign's strong ♪ 749 00:30:03,124 --> 00:30:04,926 ♪ I know my campaign's strong, yeah, yeah ♪ 750 00:30:04,926 --> 00:30:06,627 ♪ I know my campaign's strong, I know my campaign's strong ♪ 751 00:30:06,627 --> 00:30:08,829 ♪ Yeah, yeah, check out my campaign song ♪ 752 00:30:08,829 --> 00:30:10,765 ♪ Check out my campaign song... ♪ 753 00:30:10,765 --> 00:30:12,099 How can we help you? 754 00:30:12,099 --> 00:30:14,001 Mm, uh... 755 00:30:14,001 --> 00:30:15,236 how much for the Sour Diesel, darlin'? 756 00:30:15,236 --> 00:30:17,305 MORALES: Starts at $20 a pre-roll, 757 00:30:17,305 --> 00:30:19,440 goes up to $300 an ounce. 758 00:30:19,440 --> 00:30:22,176 We smell it? Uh, yeah. 759 00:30:22,176 --> 00:30:25,112 ♪ Had changed up on her, she don't know me... ♪ 760 00:30:25,112 --> 00:30:27,915 (Bentley breathing heavily) (music continues distorted) 761 00:30:30,751 --> 00:30:31,752 Here you go. 762 00:30:31,752 --> 00:30:32,920 I actually 763 00:30:32,920 --> 00:30:34,088 just wanted to see you turn around. 764 00:30:34,088 --> 00:30:36,090 I'm actually not that interested 765 00:30:36,090 --> 00:30:37,191 in what you actually wanted. 766 00:30:37,191 --> 00:30:38,926 Time to get interested. Oh. 767 00:30:38,926 --> 00:30:40,228 ♪ I know my campaign's strong, yeah, yeah ♪ 768 00:30:40,228 --> 00:30:41,629 ♪ Check out my campaign song ♪ 769 00:30:41,629 --> 00:30:43,764 ♪ Check out my campaign song. ♪ 770 00:30:45,766 --> 00:30:48,002 (breathing heavily) 771 00:31:02,783 --> 00:31:04,352 Take it easy. There's a vault downstairs, right? 772 00:31:04,352 --> 00:31:05,586 Uh-huh. Let's go downstairs and open that vault. 773 00:31:05,586 --> 00:31:07,555 I'm happy to open the vault. 774 00:31:07,555 --> 00:31:09,824 Just take it easy with the guns, okay? 775 00:31:10,858 --> 00:31:12,126 Okay. 776 00:31:12,893 --> 00:31:15,363 MORALES: You're under control, right? 777 00:31:20,434 --> 00:31:22,837 Don't move. I won't. 778 00:31:22,837 --> 00:31:24,905 Do what I tell you and no one will get hurt. Someone's coming. 779 00:31:24,905 --> 00:31:26,907 Keep your mouth shut. 780 00:31:26,907 --> 00:31:28,309 How's it going? 781 00:31:28,309 --> 00:31:30,645 (keypad beeping) 782 00:31:31,979 --> 00:31:34,315 You want to get the cash or you want me to...? 783 00:31:34,315 --> 00:31:36,284 I'll get the cash. Okay. 784 00:31:36,284 --> 00:31:38,919 Did you get your hot lunch? I did. 785 00:31:41,689 --> 00:31:43,491 Get down on the floor now! Take it easy. 786 00:31:43,491 --> 00:31:45,693 Don't tell me to take it easy. Do what I tell you 787 00:31:45,693 --> 00:31:48,496 or I'm gonna put one right in your skull. 788 00:31:48,496 --> 00:31:49,964 Get your hands up. Sorry! 789 00:31:49,964 --> 00:31:51,599 Just take whatever you want to take, man. 790 00:31:51,599 --> 00:31:53,434 Why don't you let me worry about that? 791 00:31:53,434 --> 00:31:55,903 You got something else to worry about. Oh, yeah, what's that? 792 00:31:55,903 --> 00:31:58,372 Look down. 793 00:31:59,473 --> 00:32:01,142 NYPD! 794 00:32:01,142 --> 00:32:02,977 You're surrounded, son. 795 00:32:02,977 --> 00:32:04,679 Drop the gun. 796 00:32:04,679 --> 00:32:06,814 Now! 797 00:32:07,948 --> 00:32:09,183 Give me your hand. 798 00:32:09,183 --> 00:32:10,651 Yeah. 799 00:32:18,092 --> 00:32:20,061 ♪ ♪ 800 00:32:23,464 --> 00:32:24,865 Yeah? 801 00:32:24,865 --> 00:32:26,901 I'm not trying to reinstate myself or anything, boss. 802 00:32:26,901 --> 00:32:28,669 I just happened to be there when we got word 803 00:32:28,669 --> 00:32:31,472 you wanted to see him so I brought him downstairs. 804 00:32:31,472 --> 00:32:33,774 Oh, yeah. 805 00:32:35,876 --> 00:32:37,578 Here you go. 806 00:32:39,847 --> 00:32:41,916 It's all right, Detective. 807 00:32:41,916 --> 00:32:45,119 As far as I'm concerned, you've been chastised sufficiently. 808 00:32:45,119 --> 00:32:47,154 So long as the gentleman you placed in the holding cell 809 00:32:47,154 --> 00:32:49,323 yesterday doesn't file a civil complaint, 810 00:32:49,323 --> 00:32:52,026 I'll consider the matter closed. 811 00:32:52,026 --> 00:32:54,161 Okay? 812 00:32:54,161 --> 00:32:56,063 Okay. 813 00:33:00,000 --> 00:33:02,236 Two of your crew 814 00:33:02,236 --> 00:33:03,537 were caught red-handed. 815 00:33:03,537 --> 00:33:05,406 Your testimony, in all likelihood, 816 00:33:05,406 --> 00:33:07,408 will get the third one convicted. 817 00:33:07,408 --> 00:33:09,443 You could conceivably 818 00:33:09,443 --> 00:33:10,945 reduce the length of your sentence further. 819 00:33:10,945 --> 00:33:12,480 You don't have to spend it at someplace 820 00:33:12,480 --> 00:33:14,014 like Elmira, you don't... 821 00:33:15,015 --> 00:33:16,384 How? 822 00:33:16,384 --> 00:33:18,452 Your crew took a dispensary 823 00:33:18,452 --> 00:33:20,187 for $85,000 yesterday. 824 00:33:20,187 --> 00:33:21,789 I want that money back. 825 00:33:21,789 --> 00:33:23,290 (scoffs) 826 00:33:23,290 --> 00:33:25,693 I never would've taken you for a shakedown artist. 827 00:33:25,693 --> 00:33:28,062 The money belongs to the man you stole it from. 828 00:33:28,062 --> 00:33:32,133 Make it easy for the both of us, and tell me where it is. 829 00:33:35,336 --> 00:33:37,071 (exhales) 830 00:33:37,071 --> 00:33:40,508 Under the rug in my bedroom there's a, a floor safe. 831 00:33:48,916 --> 00:33:50,851 ♪ ♪ 832 00:33:59,593 --> 00:34:02,029 ♪ ♪ 833 00:34:06,167 --> 00:34:08,302 Hey. 834 00:34:08,302 --> 00:34:10,805 Do you want a menu or you know what you want? 835 00:34:11,605 --> 00:34:12,606 Is he here? 836 00:34:12,606 --> 00:34:15,576 George? 837 00:34:19,079 --> 00:34:20,815 Hey. 838 00:34:20,815 --> 00:34:23,751 Let me know if I should call a lawyer. 839 00:34:29,223 --> 00:34:30,758 I jump to conclusions. 840 00:34:30,758 --> 00:34:33,828 All right, it's not an unusual trait among cops. 841 00:34:33,828 --> 00:34:36,597 Take what I know about your life, which isn't a lot, 842 00:34:36,597 --> 00:34:38,833 and then I judge you based on what I know. 843 00:34:38,833 --> 00:34:40,968 That and the fact that you work for my girlfriend, 844 00:34:40,968 --> 00:34:43,704 as I hope you understand, her wellbeing is 845 00:34:43,704 --> 00:34:45,639 the most important thing in the world to me. 846 00:34:45,639 --> 00:34:47,241 I do understand that. 847 00:34:47,241 --> 00:34:49,510 So then I... 848 00:34:49,510 --> 00:34:51,812 take what I know, and I act on it. 849 00:34:52,646 --> 00:34:54,715 Sometimes I'm right. 850 00:34:55,649 --> 00:34:57,117 In your case, I was wrong. 851 00:34:57,117 --> 00:35:00,454 I should've treated you respectfully, but, um... 852 00:35:00,454 --> 00:35:02,690 I-I was wrong. 853 00:35:02,690 --> 00:35:05,059 I'm sorry I put you through that. 854 00:35:06,527 --> 00:35:08,662 (chuckles) I, uh... 855 00:35:08,662 --> 00:35:11,165 I've never had a cop apologize to me before. 856 00:35:11,165 --> 00:35:14,869 You're a citizen now, George. You deserve an apology. 857 00:35:27,915 --> 00:35:30,718 So I, um, I apologized to him. 858 00:35:30,718 --> 00:35:32,486 Well, I guess that covers it. 859 00:35:32,486 --> 00:35:34,922 Hey, the guy, he did time for armed robbery, Corinne. 860 00:35:34,922 --> 00:35:36,490 I mean, what am I supposed to do, 861 00:35:36,490 --> 00:35:38,626 think of him as being above suspicion? 862 00:35:38,626 --> 00:35:39,760 This isn't about him. 863 00:35:39,760 --> 00:35:41,228 It's about you. 864 00:35:41,228 --> 00:35:42,930 The only reason you have 865 00:35:42,930 --> 00:35:44,899 for dragging him out of here is that you wanted to be right. 866 00:35:44,899 --> 00:35:47,268 So you just use your authority 867 00:35:47,268 --> 00:35:49,637 and your little gold shield and you made everybody 868 00:35:49,637 --> 00:35:51,238 that works in that kitchen with George 869 00:35:51,238 --> 00:35:54,174 and George's sister and George's wife scared to death 870 00:35:54,174 --> 00:35:56,510 you were gonna find a reason to send him back to prison. 871 00:35:56,510 --> 00:35:57,745 Yeah, but I didn't. 872 00:35:57,745 --> 00:35:59,547 You're a bully, Tommy. 873 00:35:59,547 --> 00:36:01,682 I don't want to be with you anymore. 874 00:36:14,128 --> 00:36:16,163 ♪ ♪ 875 00:36:32,846 --> 00:36:34,882 (knocks on glass) You got a minute? SUAREZ: Sure. 876 00:36:34,882 --> 00:36:37,918 Mi casa es su casa. Come in. 877 00:36:39,987 --> 00:36:42,523 When I was in Narcotics, we did a lot 878 00:36:42,523 --> 00:36:44,792 of buy-and-busts in South Jamaica. 879 00:36:44,792 --> 00:36:46,293 I know it well. 880 00:36:46,293 --> 00:36:48,295 Even though we targeted heroin and crack cocaine, 881 00:36:48,295 --> 00:36:50,798 if you were selling marijuana, we grabbed you up, too. 882 00:36:50,798 --> 00:36:52,232 Who are you trying to get out of prison? 883 00:36:52,232 --> 00:36:54,435 His name's Jamal Hayes and he's already out. 884 00:36:54,435 --> 00:36:56,370 Because anyone who did time 885 00:36:56,370 --> 00:36:59,039 for marijuana is given priority in the awarding 886 00:36:59,039 --> 00:37:01,342 of marijuana dispensary licenses, 887 00:37:01,342 --> 00:37:04,211 Jamal borrowed money, he set himself up in business, 888 00:37:04,211 --> 00:37:07,247 and he was on his way to making a halfway decent living. 889 00:37:07,247 --> 00:37:08,782 When what happened? 890 00:37:08,782 --> 00:37:09,917 He was robbed. 891 00:37:09,917 --> 00:37:12,286 His inventory was wiped out. 892 00:37:12,286 --> 00:37:15,556 His cash was wiped out to the tune of $85,000. 893 00:37:15,556 --> 00:37:17,925 What do you want to do for him? 894 00:37:18,959 --> 00:37:21,762 I got one of the perps to give up the money. 895 00:37:21,762 --> 00:37:24,999 And you want to return it to Jamal. 896 00:37:26,433 --> 00:37:27,735 Okay. 897 00:37:27,735 --> 00:37:29,770 I just wanted to see 898 00:37:29,770 --> 00:37:32,206 if you'd back me up first. 899 00:37:40,047 --> 00:37:42,282 I will absolutely back you up. 900 00:37:43,917 --> 00:37:45,419 Thank you, Chief. 901 00:37:53,093 --> 00:37:54,762 Hi. 902 00:37:55,562 --> 00:37:57,297 How long have you been waiting out there? 903 00:37:57,297 --> 00:37:59,099 Uh, not long. I just wanted to catch you 904 00:37:59,099 --> 00:38:00,634 before you left for the day. 905 00:38:00,634 --> 00:38:01,769 I guess you want an answer. 906 00:38:01,769 --> 00:38:03,303 I kind of need one. 907 00:38:10,978 --> 00:38:14,048 If what you're looking for from me is information, 908 00:38:14,048 --> 00:38:15,783 with certain limitations, 909 00:38:15,783 --> 00:38:17,384 I'm willing to provide it. 910 00:38:17,384 --> 00:38:19,887 I mean, it makes so much sense if somebody's running for mayor 911 00:38:19,887 --> 00:38:21,855 they'd want to be... 912 00:38:21,855 --> 00:38:23,457 as informed as possible. 913 00:38:23,457 --> 00:38:25,125 What kind of limitations? 914 00:38:25,125 --> 00:38:27,261 If it compromises an ongoing investigation 915 00:38:27,261 --> 00:38:29,897 or, if in my judgement, for whatever reason, 916 00:38:29,897 --> 00:38:31,632 it shouldn't be shared, then it won't be. 917 00:38:31,632 --> 00:38:32,866 I don't think I can sell that. 918 00:38:32,866 --> 00:38:34,735 And I assume that if you can't, 919 00:38:34,735 --> 00:38:36,503 uh, I won't be asked a second time. 920 00:38:36,503 --> 00:38:37,971 That's the way it usually works. 921 00:38:37,971 --> 00:38:39,740 And whomever imposes no limitations 922 00:38:39,740 --> 00:38:41,475 and no conditions, 923 00:38:41,475 --> 00:38:43,677 they'll be our next police commissioner. 924 00:38:43,677 --> 00:38:44,945 They'll want it more than you do. 925 00:38:44,945 --> 00:38:46,647 No doubt there's another candidate. 926 00:38:46,647 --> 00:38:48,182 (chuckles) 927 00:38:48,182 --> 00:38:49,750 There always is. 928 00:38:53,387 --> 00:38:57,257 Tell Raymond there are things that I'll do. 929 00:38:57,257 --> 00:38:59,526 There are things that I won't do. 930 00:38:59,526 --> 00:39:02,996 And I will live with whatever he decides. 931 00:39:05,666 --> 00:39:07,501 Okay. 932 00:39:13,507 --> 00:39:14,708 (door closes) 933 00:39:14,708 --> 00:39:16,210 (sighs) 934 00:39:17,911 --> 00:39:20,380 Here it is, Jamal. 935 00:39:22,015 --> 00:39:24,151 85 grand. 936 00:39:25,452 --> 00:39:26,954 (laughs) 937 00:39:31,258 --> 00:39:32,826 (exhales) 938 00:39:33,627 --> 00:39:35,195 Oh, my God. 939 00:39:35,195 --> 00:39:37,364 You didn't deserve to go to prison 940 00:39:37,364 --> 00:39:40,100 and you didn't deserve to get robbed. 941 00:39:40,100 --> 00:39:43,070 I didn't expect someone to make it right though. 942 00:39:43,871 --> 00:39:46,907 Whatever we can make right, we should. 943 00:39:48,108 --> 00:39:50,277 I'm gonna have an officer 944 00:39:50,277 --> 00:39:52,279 escort you to the bank, 'cause I wouldn't want 945 00:39:52,279 --> 00:39:54,148 to see you get robbed a second time. 946 00:39:54,148 --> 00:39:56,383 (laughs) No, we don't want that. 947 00:39:56,383 --> 00:39:58,886 No. 948 00:40:00,788 --> 00:40:03,056 Take care. 949 00:40:03,056 --> 00:40:05,425 Thank you, Inspector. 950 00:40:05,425 --> 00:40:07,394 Yeah. 951 00:40:07,394 --> 00:40:09,229 All right. 952 00:40:09,229 --> 00:40:10,464 Thanks. 953 00:40:10,464 --> 00:40:12,232 (locker closes) 954 00:40:12,232 --> 00:40:14,234 What's the story with those boots? 955 00:40:14,234 --> 00:40:16,770 Those are Vonny Briggs's boots. That was his locker. 956 00:40:16,770 --> 00:40:19,573 How'd he die? He got out of his RMP 957 00:40:19,573 --> 00:40:21,909 on the Belt Parkway to assist 958 00:40:21,909 --> 00:40:23,877 another driver who had broken down. 959 00:40:23,877 --> 00:40:25,913 Got run over by another driver. 960 00:40:30,851 --> 00:40:34,221 I stayed out of the shop a lot longer than I had to, Marvin. 961 00:40:35,689 --> 00:40:37,124 When was that? 962 00:40:37,124 --> 00:40:38,592 Today at that dispensary. 963 00:40:38,592 --> 00:40:41,361 I went out to the car to get my phone 964 00:40:41,361 --> 00:40:44,198 and I stayed out there hoping that whatever happened... 965 00:40:44,198 --> 00:40:46,466 inside happened while I was out there. 966 00:40:47,568 --> 00:40:49,102 That if anybody had to get shot, 967 00:40:49,102 --> 00:40:51,371 it wouldn't be me. 968 00:40:51,371 --> 00:40:53,473 You knew ESU was on the scene. 969 00:41:01,915 --> 00:41:04,451 But you didn't stay out there, right? 970 00:41:04,451 --> 00:41:06,353 No, sir. 971 00:41:09,823 --> 00:41:11,525 That's what matters. 972 00:41:11,525 --> 00:41:13,026 (sniffles) 973 00:41:21,468 --> 00:41:23,637 ♪ ♪ 974 00:41:29,176 --> 00:41:31,712 (crowd chatter) 975 00:41:31,712 --> 00:41:34,281 That was sweet what you said 976 00:41:34,281 --> 00:41:36,083 to me this morning. Oh, yeah? 977 00:41:36,083 --> 00:41:38,118 What did I say? 978 00:41:38,118 --> 00:41:40,020 Well, you told me what it was like doing your job 979 00:41:40,020 --> 00:41:43,523 and it made it a little easier for me doing mine. 980 00:41:43,523 --> 00:41:45,325 Well... 981 00:41:45,325 --> 00:41:47,895 I'm glad I could be of service. 982 00:41:47,895 --> 00:41:49,696 Thank you. Mm-hmm. 983 00:41:49,696 --> 00:41:51,265 Hey, how was everything? 984 00:41:51,265 --> 00:41:52,799 Everything was great, thank you. 985 00:41:52,799 --> 00:41:55,102 Great. Thanks. 986 00:41:57,404 --> 00:41:59,573 I like that she asked that. 987 00:41:59,573 --> 00:42:01,575 Why is that? 988 00:42:01,575 --> 00:42:03,176 She's not indifferent. 989 00:42:03,176 --> 00:42:04,711 Hmm. Acted like 990 00:42:04,711 --> 00:42:07,781 she wanted us to have enjoyed dining here. Hmm. 991 00:42:07,781 --> 00:42:10,017 Did we? 992 00:42:10,017 --> 00:42:11,785 I think we did. 993 00:42:11,785 --> 00:42:13,587 Mm-hmm, I did. Yeah. You did? 994 00:42:13,587 --> 00:42:15,455 Mm-hmm. 995 00:42:15,455 --> 00:42:17,424 I did. 996 00:42:17,424 --> 00:42:18,792 ♪ ♪ 997 00:42:18,792 --> 00:42:21,428 ♪ It's me and you ♪ 998 00:42:21,428 --> 00:42:23,363 ♪ ♪ 999 00:42:23,363 --> 00:42:27,200 ♪ What should we do? ♪ 1000 00:42:28,135 --> 00:42:31,505 ♪ You're just too ♪ 1001 00:42:31,505 --> 00:42:35,175 ♪ Cool... ♪ 1002 00:42:37,711 --> 00:42:39,079 Um... 1003 00:42:39,079 --> 00:42:42,516 ♪ You're just too cool... ♪ 1004 00:42:42,516 --> 00:42:44,084 Um, I got to go. 1005 00:42:44,084 --> 00:42:46,653 Regina... I've got to go! 1006 00:42:46,653 --> 00:42:50,123 {\an8}Captioning sponsored by CBS 1007 00:42:50,123 --> 00:42:53,260 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.