Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,637
Previously on East New York...
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,637
Tamika, listen, uh,
3
00:00:04,704 --> 00:00:06,506
you open to the possibility
of having dinner one evening?
4
00:00:06,573 --> 00:00:08,308
I hired a new chef.
I don't want you doing
5
00:00:08,375 --> 00:00:09,442
a background check on him.
6
00:00:09,509 --> 00:00:10,877
I know there's things
in his past.
7
00:00:10,944 --> 00:00:12,045
I'm gonna have to ask you
8
00:00:12,112 --> 00:00:14,013
to turn in your
resignation immediately.
9
00:00:14,080 --> 00:00:15,315
You're so sure
of yourself.
10
00:00:15,382 --> 00:00:16,950
When there's something
to be sure about.
11
00:00:17,016 --> 00:00:18,551
♪ ♪
12
00:00:23,056 --> 00:00:25,125
♪ Don't worry ♪
13
00:00:25,191 --> 00:00:27,894
♪ About it ♪
14
00:00:27,961 --> 00:00:30,196
♪ Stop looking ♪
15
00:00:30,263 --> 00:00:35,001
♪ For something
that just can't be found ♪
16
00:00:36,302 --> 00:00:38,638
♪ I'm lost ♪
17
00:00:38,705 --> 00:00:41,541
♪ We're alike ♪
18
00:00:41,608 --> 00:00:43,309
♪ Don't worry ♪
19
00:00:43,376 --> 00:00:45,712
♪ Feet on the ground ♪
20
00:00:45,779 --> 00:00:47,814
(grunting)
21
00:00:54,721 --> 00:00:57,390
♪ Feet on the ground ♪
22
00:01:00,727 --> 00:01:03,396
♪ We're alike ♪
23
00:01:03,463 --> 00:01:05,465
♪ Don't worry ♪
24
00:01:05,532 --> 00:01:07,901
♪ Feet on the ground ♪
25
00:01:16,109 --> 00:01:17,677
♪ Feet on the. ♪
26
00:01:18,445 --> 00:01:20,146
(exclaims)
27
00:01:21,014 --> 00:01:23,516
Step back, step back.
I got this.
28
00:01:26,252 --> 00:01:29,055
Hey, you okay?
You all right?
29
00:01:29,122 --> 00:01:31,424
All right, wait. Take your
time, take your time.
30
00:01:31,491 --> 00:01:32,992
It's okay, it's okay.
31
00:01:33,059 --> 00:01:34,727
(phone ringing)
32
00:01:34,794 --> 00:01:36,396
Mm.
33
00:01:39,098 --> 00:01:40,967
(grunts softly)
34
00:01:45,371 --> 00:01:46,806
Hello?
35
00:01:46,873 --> 00:01:48,208
SERGEANT:
Officer Quinlan,
you need to suit up
36
00:01:48,274 --> 00:01:50,477
and report for duty at 0500.
37
00:01:50,543 --> 00:01:52,545
Okay, got it.
38
00:01:53,346 --> 00:01:54,914
(hangs up)
39
00:01:54,981 --> 00:01:56,583
What was that?
40
00:01:56,649 --> 00:01:58,184
I have to go in early.
41
00:01:58,251 --> 00:02:01,688
How come?
42
00:01:58,251 --> 00:02:01,688
They didn't say.
43
00:02:02,889 --> 00:02:05,024
I hope I don't get called in.
44
00:02:02,889 --> 00:02:05,024
Mm.
45
00:02:06,059 --> 00:02:07,994
(phone ringing)
46
00:02:08,061 --> 00:02:09,762
(sighs)
47
00:02:08,061 --> 00:02:09,762
(laughing)
48
00:02:09,829 --> 00:02:11,097
Be quiet.
49
00:02:11,164 --> 00:02:13,132
♪ ♪
50
00:02:20,907 --> 00:02:22,275
KILLIAN:
$50 a head to get in,
51
00:02:22,342 --> 00:02:25,011
no alcohol, no food.
52
00:02:25,078 --> 00:02:26,346
Bring your own drugs?
53
00:02:26,412 --> 00:02:29,148
People do what they do.
I just don't get involved.
54
00:02:29,215 --> 00:02:30,283
What's your end?
55
00:02:30,350 --> 00:02:31,484
Exposure.
56
00:02:31,551 --> 00:02:33,486
There's dope people here, I DJ,
57
00:02:33,553 --> 00:02:35,121
they throw it on socials...
58
00:02:35,188 --> 00:02:37,390
I got 90,000 followers and...
59
00:02:37,457 --> 00:02:38,758
I'm just getting started.
60
00:02:38,825 --> 00:02:39,859
Wow.
61
00:02:41,127 --> 00:02:42,529
Who's that?
62
00:02:44,397 --> 00:02:45,865
Relax.
63
00:02:45,932 --> 00:02:48,101
She's the precinct commander.
64
00:02:45,932 --> 00:02:48,101
HAYWOOD: I got called in
65
00:02:48,167 --> 00:02:49,936
by Operations on my way in.
What are we looking at?
66
00:02:50,003 --> 00:02:52,705
Four fatalities.
Looks like drug overdose.
67
00:02:52,772 --> 00:02:55,141
Fentanyl, probably.
68
00:02:52,772 --> 00:02:55,141
Hmm.
69
00:02:55,208 --> 00:02:56,743
Whoa, excuse me, sir.
70
00:02:56,809 --> 00:02:58,211
You're gonna
have to step back.
71
00:02:58,278 --> 00:03:00,179
I got a call that
my girlfriend died.
72
00:03:00,246 --> 00:03:01,514
I just want to see her.
73
00:03:01,581 --> 00:03:04,117
I'm sorry, but you can't
do that right now.
74
00:03:05,318 --> 00:03:07,153
I can't see her?
75
00:03:07,220 --> 00:03:09,122
I'm sorry, not at this time.
76
00:03:13,459 --> 00:03:15,094
Who do you think
passed the bad dope?
77
00:03:15,161 --> 00:03:16,296
No idea.
78
00:03:16,362 --> 00:03:17,697
No, huh?
79
00:03:17,764 --> 00:03:20,099
I wasn't holding
and I wasn't looking, so...
80
00:03:20,166 --> 00:03:22,835
I don't know.
81
00:03:20,166 --> 00:03:22,835
What about other people?
82
00:03:22,902 --> 00:03:24,003
I don't know about
other people.
83
00:03:24,070 --> 00:03:25,505
What was the vibe?
Were they
84
00:03:25,572 --> 00:03:27,473
doing cocaine, heroin,
ecstasy, what?
85
00:03:27,540 --> 00:03:29,375
I don't do drugs,
so I don't know.
86
00:03:29,442 --> 00:03:31,311
I'm a strict vegetarian.
87
00:03:31,377 --> 00:03:32,612
I have a daily practice of yoga
88
00:03:32,679 --> 00:03:33,846
and meditation and that is it.
89
00:03:33,913 --> 00:03:35,615
MORALES:
Why were you here?
90
00:03:35,682 --> 00:03:37,951
Just chilling with my boy,
DJ Authentic.
91
00:03:38,017 --> 00:03:40,086
You his friend,
bodyguard, what?
92
00:03:41,354 --> 00:03:42,655
Whatever he needs.
93
00:03:42,722 --> 00:03:43,890
OFFICER:
This is an active crime scene.
94
00:03:43,957 --> 00:03:45,725
I can't let anybody in.
95
00:03:43,957 --> 00:03:45,725
MAN: Excuse me.
96
00:03:45,792 --> 00:03:46,993
OFFICER: No, you're
gonna have to wait...
97
00:03:47,060 --> 00:03:48,428
MAN:
I know my daughter's in here.
98
00:03:47,060 --> 00:03:48,428
Sir.
99
00:03:48,494 --> 00:03:50,029
Gwen.
100
00:03:48,494 --> 00:03:50,029
Sir!
101
00:03:51,097 --> 00:03:52,298
MAN:
Gwen!
102
00:03:52,365 --> 00:03:54,300
Daddy, my friend died.
103
00:03:54,367 --> 00:03:55,702
It's okay,
it's okay.
104
00:03:54,367 --> 00:03:55,702
HAYWOOD: Excuse me.
105
00:03:55,768 --> 00:03:57,503
Excuse me.
How did you get in here?
106
00:03:57,570 --> 00:04:00,273
Oh, this is my daughter.
I need to take her home.
107
00:03:57,570 --> 00:04:00,273
Oh, unfortunately,
108
00:04:00,340 --> 00:04:02,609
your daughter's going to have
to stay here for a while.
109
00:04:02,675 --> 00:04:04,177
It's-it's okay, Dad.
110
00:04:02,675 --> 00:04:04,177
No, no,
111
00:04:04,243 --> 00:04:05,345
no, no, it's not okay.
112
00:04:05,411 --> 00:04:06,379
Who are you?
113
00:04:06,446 --> 00:04:08,247
Deputy Inspector Regina Haywood.
114
00:04:08,314 --> 00:04:10,149
Which chief
do I have to get on the phone,
115
00:04:10,216 --> 00:04:13,953
Deputy Inspector Regina Haywood?
Because I know them all.
116
00:04:14,020 --> 00:04:15,188
Sir, she may have been
a witness.
117
00:04:15,254 --> 00:04:16,990
Frankly, she's
lucky to be alive.
118
00:04:17,056 --> 00:04:19,592
There are four
dead bodies here.
119
00:04:19,659 --> 00:04:21,427
This is a crime scene
120
00:04:21,494 --> 00:04:24,964
and the detectives need
to question everyone present.
121
00:04:25,031 --> 00:04:26,899
If you interfere
with my detectives
122
00:04:26,966 --> 00:04:29,769
I'll have you taken
out in handcuffs.
123
00:04:31,371 --> 00:04:34,173
(scoffs quietly)
I'm all over this, sweetie.
124
00:04:34,240 --> 00:04:35,908
And so's my lawyer.
125
00:04:37,777 --> 00:04:39,245
Take her phone.
126
00:04:49,155 --> 00:04:51,190
♪ ♪
127
00:05:00,733 --> 00:05:03,136
♪ ♪
128
00:05:11,277 --> 00:05:13,279
How's your Italian coming?
129
00:05:11,277 --> 00:05:13,279
YENKO: Not bad.
130
00:05:13,346 --> 00:05:16,249
I think I need
a little more practice.
131
00:05:20,286 --> 00:05:22,855
So, how are you feel about
your appointment?
132
00:05:22,922 --> 00:05:24,057
How do you think I feel?
133
00:05:24,123 --> 00:05:26,059
I don't understand
what the problem is.
134
00:05:26,125 --> 00:05:28,194
You like Dr. Feigenbaum,
you like his hygienist...
135
00:05:28,261 --> 00:05:30,830
It's not that simple.
136
00:05:28,261 --> 00:05:30,830
It is that simple.
137
00:05:30,897 --> 00:05:32,031
You got your yearly check-up.
138
00:05:32,098 --> 00:05:33,299
And it's been almost five years
139
00:05:33,366 --> 00:05:35,802
since you've gone.
140
00:05:33,366 --> 00:05:35,802
COVID years don't count.
141
00:05:35,868 --> 00:05:38,271
Come on, we've been
through this.
142
00:05:40,506 --> 00:05:42,542
I just don't want to
have to start going out
143
00:05:42,608 --> 00:05:45,244
all the time.
144
00:05:42,608 --> 00:05:45,244
All the time?
145
00:05:45,311 --> 00:05:46,746
Honey, you haven't
left the house
146
00:05:46,813 --> 00:05:49,716
in almost a month.
147
00:05:46,813 --> 00:05:49,716
This is about Italy,
isn't it?
148
00:05:49,782 --> 00:05:51,851
This is about the dentist.
149
00:05:51,918 --> 00:05:54,353
But yes,
I'd like you to build up
150
00:05:54,420 --> 00:05:56,956
to the point where
we can go to Italy together.
151
00:05:57,023 --> 00:05:58,257
I got all these vacation days
152
00:05:58,324 --> 00:05:59,826
I haven't taken
and I'd like to go.
153
00:05:59,892 --> 00:06:03,062
I don't know why it's so
important that we go somewhere.
154
00:06:03,129 --> 00:06:04,997
Aventine,
155
00:06:05,064 --> 00:06:06,766
Calea,
156
00:06:06,833 --> 00:06:09,335
Capitoline...
157
00:06:09,402 --> 00:06:11,471
Esquiline, Palatine...
158
00:06:11,537 --> 00:06:13,906
That's five.
There's seven hills in Rome.
159
00:06:13,973 --> 00:06:17,110
Quirinal and Viminal, okay?
160
00:06:19,512 --> 00:06:21,080
Thank you.
161
00:06:22,248 --> 00:06:25,017
I suppose I have
to get dressed
162
00:06:25,084 --> 00:06:27,587
to go to the dentist.
163
00:06:27,653 --> 00:06:28,988
You got five hours.
164
00:06:29,055 --> 00:06:31,524
No reason to hurry.
165
00:06:31,591 --> 00:06:34,694
I love you.
166
00:06:41,000 --> 00:06:44,937
Uh, it's CompStat.
you've been in them many times.
167
00:06:45,004 --> 00:06:46,606
HAYWOOD:
Never as precinct commander.
168
00:06:46,672 --> 00:06:48,474
They're gonna ask you
questions about crime
169
00:06:48,541 --> 00:06:50,643
and what you're doing
to address it.
170
00:06:50,710 --> 00:06:52,111
I can handle it.
171
00:06:52,178 --> 00:06:53,579
What?
172
00:06:55,047 --> 00:06:56,749
What's weighing on you, Regina?
173
00:06:56,816 --> 00:06:58,751
Four dead kids.
174
00:06:58,818 --> 00:07:01,287
Oh. Yeah, I... I heard.
175
00:07:01,354 --> 00:07:02,722
We recovered the pills
from their pockets.
176
00:07:02,789 --> 00:07:05,358
They were yellow
and green and red, like
177
00:07:05,424 --> 00:07:07,093
M&M's or Skittles
or gummi...
178
00:07:07,160 --> 00:07:08,661
Like they were candy.
179
00:07:08,728 --> 00:07:11,097
You got to let
your detectives handle that.
180
00:07:11,164 --> 00:07:13,166
You got your hands full today.
181
00:07:13,232 --> 00:07:15,701
Oh, it's Padaro
doing the questioning.
182
00:07:15,768 --> 00:07:17,470
Yeah, who you worked with
in Narcotics.
183
00:07:17,537 --> 00:07:18,971
Who I like.
184
00:07:17,537 --> 00:07:18,971
(chuckles)
185
00:07:19,038 --> 00:07:20,573
He's gonna ask you
some tough questions, though,
186
00:07:20,640 --> 00:07:22,408
because he knows
that's what's expected of him,
187
00:07:22,475 --> 00:07:25,845
but, uh, there's no
hidden agenda. Not with him.
188
00:07:26,379 --> 00:07:29,315
Hey, you're prepared,
you're gonna fine.
189
00:07:29,382 --> 00:07:31,350
If there's one thing you
know about me, Chief,
190
00:07:31,417 --> 00:07:33,553
I always come prepared.
191
00:07:33,619 --> 00:07:35,621
Okay?
192
00:07:37,723 --> 00:07:40,426
Holly just moved here
from Ann Arbor.
193
00:07:40,493 --> 00:07:43,462
What drugs was she
taking, Gwendolyn?
194
00:07:40,493 --> 00:07:43,462
We did some
195
00:07:43,529 --> 00:07:46,098
edibles before
we got there and then...
196
00:07:47,400 --> 00:07:50,369
...she decided
she wanted to do Ecstasy.
197
00:07:51,437 --> 00:07:52,772
Where'd she get it?
198
00:07:52,839 --> 00:07:55,141
There were a couple guys
hanging around the DJ.
199
00:07:55,208 --> 00:07:57,410
I think it was one of them.
200
00:07:57,476 --> 00:07:59,312
We need to take a look
at your phone.
201
00:07:59,378 --> 00:08:03,216
Your videos might be helpful.
Can you please unlock it?
202
00:08:04,250 --> 00:08:06,219
Gwen.
203
00:08:10,156 --> 00:08:12,158
(sniffles)
204
00:08:13,226 --> 00:08:14,627
(sighs)
205
00:08:14,694 --> 00:08:17,496
We just wanted to go
someplace and dance.
206
00:08:18,965 --> 00:08:20,833
(phone chimes)
207
00:08:20,900 --> 00:08:23,569
Corinne said the Post
has an article about the bar.
208
00:08:23,636 --> 00:08:27,273
Says it talks about
the $18 grilled cheese sandwich
209
00:08:27,340 --> 00:08:28,541
under the headline,
"There Goes
210
00:08:28,608 --> 00:08:30,376
the Neighborhood."
211
00:08:28,608 --> 00:08:30,376
If it's not open yet
212
00:08:30,443 --> 00:08:31,777
how are they writing
articles about it?
213
00:08:31,844 --> 00:08:33,179
They must've gotten
hold of a menu.
214
00:08:33,246 --> 00:08:35,214
Possible the
hospitality business
215
00:08:35,281 --> 00:08:37,316
is more complicated
than you thought.
216
00:08:37,383 --> 00:08:39,886
What am I gonna do?
217
00:08:37,383 --> 00:08:39,886
Nothing.
218
00:08:39,952 --> 00:08:43,089
At least she's
getting press, right?
219
00:08:43,155 --> 00:08:45,157
Ooh!
220
00:08:47,927 --> 00:08:50,162
(dance music playing)
221
00:08:53,332 --> 00:08:55,234
(sighs)
222
00:08:56,168 --> 00:08:57,837
Whoa, whoa, back up.
223
00:08:58,537 --> 00:09:00,673
There, stop.
224
00:09:02,074 --> 00:09:03,542
That's Napoleon Santiago.
225
00:09:03,609 --> 00:09:05,945
I would have thought
he'd be older.
226
00:09:03,609 --> 00:09:05,945
No,
227
00:09:06,012 --> 00:09:07,146
he's the next generation.
228
00:09:07,213 --> 00:09:08,714
The spitting image
of his father.
229
00:09:08,781 --> 00:09:10,650
According to Intelligence,
they're still in business.
230
00:09:10,716 --> 00:09:12,652
I could never get
anything to stick.
231
00:09:12,718 --> 00:09:13,619
I tried, boy.
232
00:09:13,686 --> 00:09:15,554
I chased them the whole time
233
00:09:15,621 --> 00:09:18,024
I was in Narcotics.
234
00:09:15,621 --> 00:09:18,024
Mostly heroin, right?
235
00:09:18,090 --> 00:09:19,258
Also bootleg pharmaceuticals.
236
00:09:19,325 --> 00:09:20,960
You remember when
some people died
237
00:09:21,027 --> 00:09:22,762
from Xanax cut with fentanyl?
238
00:09:22,828 --> 00:09:24,263
That was the Santiagos
selling that.
239
00:09:24,330 --> 00:09:25,731
All right,
preliminary report from ME
240
00:09:25,798 --> 00:09:26,999
puts all four deaths
241
00:09:27,066 --> 00:09:28,601
on Ecstasy cut with fentanyl.
242
00:09:28,668 --> 00:09:30,970
That's definitely them 'cause
they dropped the price of heroin
243
00:09:31,037 --> 00:09:33,139
to the point where they were
practically giving it away.
244
00:09:33,205 --> 00:09:34,941
Enough people got strung out,
245
00:09:35,007 --> 00:09:36,542
they shoot the price back up
246
00:09:36,609 --> 00:09:39,145
and all these poor junkies,
they did what...
247
00:09:39,211 --> 00:09:42,381
whatever they had to do
to buy it.
248
00:09:42,448 --> 00:09:44,350
How'd they manage to
stay out of prison?
249
00:09:44,417 --> 00:09:46,252
Really good lawyers,
an overworked police department
250
00:09:46,319 --> 00:09:48,554
and-- let's face it--
I hate to say it, but...
251
00:09:48,621 --> 00:09:49,722
the people who were dying
252
00:09:49,789 --> 00:09:51,390
were mostly Black and brown.
253
00:09:49,789 --> 00:09:51,390
(groans)
254
00:09:51,457 --> 00:09:52,658
You hate to think
it makes a difference...
255
00:09:52,725 --> 00:09:54,727
Nevertheless, here we are
because it does.
256
00:09:56,062 --> 00:09:57,830
So, this time...
257
00:09:57,897 --> 00:10:00,633
I'm gonna take them down.
258
00:10:10,176 --> 00:10:12,611
♪ ♪
259
00:10:15,281 --> 00:10:18,050
Everyone in attendance
was questioned?
260
00:10:18,117 --> 00:10:21,587
What about commercial tenants
on the ground floor?
261
00:10:21,654 --> 00:10:22,989
And building maintenance--
262
00:10:23,055 --> 00:10:24,790
has there been any history
263
00:10:24,857 --> 00:10:27,159
of drug dealing
in nearby locations?
264
00:10:27,226 --> 00:10:28,227
And don't forget to ask...
265
00:10:28,294 --> 00:10:30,096
Oh, I got to go.
I got to go.
266
00:10:30,162 --> 00:10:32,231
Morning, everybody.
267
00:10:32,298 --> 00:10:34,200
We have Brooklyn North here
268
00:10:34,266 --> 00:10:36,369
for today's CompStat.
Let's get started.
269
00:10:36,435 --> 00:10:37,436
There's a lot to talk about.
270
00:10:37,503 --> 00:10:39,872
Deputy Inspector Haywood,
271
00:10:39,939 --> 00:10:41,974
7-4's up first.
272
00:10:43,075 --> 00:10:45,344
Good morning, Deputy Inspector.
273
00:10:45,411 --> 00:10:47,179
Good morning, Chiefs.
274
00:10:47,246 --> 00:10:48,547
You've had a drop
in burglaries,
275
00:10:48,614 --> 00:10:50,449
but a significant
increase in robberies.
276
00:10:50,516 --> 00:10:51,784
What are we doing
about that?
277
00:10:51,851 --> 00:10:54,987
I've analyzed my robbery
incidents by type,
278
00:10:55,054 --> 00:10:56,689
by location, by tour,
279
00:10:56,756 --> 00:10:58,624
by day of the week. I am
prepared to discuss
280
00:10:58,691 --> 00:11:01,360
in detail.
281
00:10:58,691 --> 00:11:01,360
Let's stay on a macro level
282
00:11:01,427 --> 00:11:04,363
for right now. We can
dive into detail a little later.
283
00:11:04,430 --> 00:11:05,898
Uh, Chief, before
you go much further,
284
00:11:05,965 --> 00:11:08,434
would you mind if I interject
a couple of questions?
285
00:11:09,535 --> 00:11:11,337
Not at all.
286
00:11:09,535 --> 00:11:11,337
Inspector, it's all
287
00:11:11,404 --> 00:11:13,372
well and good to talk about
what you're doing.
288
00:11:13,439 --> 00:11:15,474
I'd like to talk about
what you're not doing.
289
00:11:15,541 --> 00:11:17,243
I'm sure there are
a great many things
290
00:11:17,309 --> 00:11:18,544
that fall under that heading.
291
00:11:18,611 --> 00:11:21,947
According to my information,
you have decided
292
00:11:22,014 --> 00:11:24,850
to stop enforcing
quality-of-life crimes,
293
00:11:24,917 --> 00:11:25,985
is that right?
294
00:11:26,052 --> 00:11:27,653
That's not true
across the board.
295
00:11:27,720 --> 00:11:30,189
Is it true
partway across the board?
296
00:11:30,256 --> 00:11:32,024
HAYWOOD:
As you know,
297
00:11:32,091 --> 00:11:33,325
police commanders
298
00:11:33,392 --> 00:11:35,461
can establish
their own priorities.
299
00:11:35,528 --> 00:11:38,130
And currently, at the 7-4.
300
00:11:38,197 --> 00:11:39,565
those things don't include
301
00:11:39,632 --> 00:11:42,168
selling loose cigarettes,
alcohol in public
302
00:11:42,234 --> 00:11:43,436
or going after vendors.
303
00:11:43,502 --> 00:11:46,138
Well, I'm just not clear
on where you think
304
00:11:46,205 --> 00:11:48,641
your authority to make
that determination comes from.
305
00:11:48,707 --> 00:11:52,912
Again, it's less of
an official policy
306
00:11:52,978 --> 00:11:56,082
and more so realignment
of priorities.
307
00:11:56,148 --> 00:11:57,583
Inspector, let's not play games.
308
00:11:57,650 --> 00:11:59,118
Whether you call it
a policy or priority,
309
00:11:59,185 --> 00:12:00,753
the effect is the same.
310
00:12:00,820 --> 00:12:02,988
And I want to know
under what departmental
311
00:12:03,055 --> 00:12:05,858
regulations do you derive the
authority to make that call?
312
00:12:05,925 --> 00:12:08,194
Chief, uh, I think I can
shed some light on that.
313
00:12:08,260 --> 00:12:09,895
DONALDSON:
With all due respect,
the answers today
314
00:12:09,962 --> 00:12:11,764
should be coming from
Inspector Haywood,
315
00:12:11,831 --> 00:12:13,933
not from you.
316
00:12:11,831 --> 00:12:13,933
No, I understand that,
Chief Donaldson,
317
00:12:13,999 --> 00:12:16,569
but, uh, the realignment
of priorities
318
00:12:16,635 --> 00:12:18,971
wasn't arrived at
by Inspector Haywood.
319
00:12:19,038 --> 00:12:21,941
It came about through
extensive discussions--
320
00:12:22,007 --> 00:12:24,410
data-driven discussions,
I might add--
321
00:12:24,477 --> 00:12:26,078
that I specifically requested
322
00:12:26,145 --> 00:12:28,080
from all of my Brooklyn North
commanders.
323
00:12:28,147 --> 00:12:29,715
HAYWOOD:
But I am more than happy
324
00:12:29,782 --> 00:12:33,085
to answer whatever questions
you have, Chief Donaldson.
325
00:12:36,956 --> 00:12:38,791
(exhales)
326
00:12:39,892 --> 00:12:41,894
What's the morale like
at the 7-4 these days?
327
00:12:41,961 --> 00:12:44,663
(quietly): Oh, man.
328
00:12:41,961 --> 00:12:44,663
HAYWOOD:
Well, it varies depending on
329
00:12:44,730 --> 00:12:46,432
the day and the
individual officer
330
00:12:46,499 --> 00:12:47,600
that you're talking about.
331
00:12:47,666 --> 00:12:49,068
Would it surprise you
to learn that
332
00:12:49,135 --> 00:12:52,505
I've had conversations
with officers at the 7-4
333
00:12:52,571 --> 00:12:56,008
who tell me that morale
is at an all-time low?
334
00:12:56,075 --> 00:12:57,276
You know, Chief,
with all due respect,
335
00:12:57,343 --> 00:12:59,311
I'd say that was a cheap shot.
336
00:12:59,378 --> 00:13:00,546
Take it easy there,
Chief Suarez.
337
00:13:00,613 --> 00:13:02,715
You and I, we can
walk into any precinct
338
00:13:02,781 --> 00:13:05,184
in this city right now
and we can find cops
339
00:13:05,251 --> 00:13:06,986
who claim that morale is bad,
340
00:13:07,052 --> 00:13:08,387
are unhappy or they're
341
00:13:08,454 --> 00:13:09,688
pissed off and some of them have
342
00:13:09,755 --> 00:13:11,223
good reason and
some of them don't.
343
00:13:11,290 --> 00:13:13,192
But we don't call the commanding
officers on the carpet
344
00:13:13,259 --> 00:13:14,960
and make them answer
345
00:13:15,027 --> 00:13:16,428
for that!
346
00:13:15,027 --> 00:13:16,428
HAYWOOD: I want to stress
347
00:13:16,495 --> 00:13:19,765
that I am
perfectly willing to do so.
348
00:13:19,832 --> 00:13:23,269
Deputy Inspector, I'm
guessing that with the four
349
00:13:23,335 --> 00:13:24,570
drug overdoses
this morning,
350
00:13:24,637 --> 00:13:26,472
you have more
pressing matters
351
00:13:26,539 --> 00:13:27,806
to attend to.
I'm going to adjourn
352
00:13:27,873 --> 00:13:29,708
this meeting until 5:00
this afternoon.
353
00:13:29,775 --> 00:13:33,179
Hopefully that will allow
the temperature in the room
354
00:13:33,245 --> 00:13:36,048
to come down a few degrees.
355
00:13:46,458 --> 00:13:47,660
CORINNE:
Why are they
356
00:13:47,726 --> 00:13:49,428
making me out
to be a bad person?
357
00:13:49,495 --> 00:13:50,629
Because they can.
358
00:13:50,696 --> 00:13:54,099
Okay? Because
it sells newspapers.
359
00:13:54,166 --> 00:13:55,734
Listen, I got to go.
360
00:13:55,801 --> 00:13:57,770
We had four drug
fatalities last night.
361
00:13:57,836 --> 00:14:00,739
It's always something
with you, isn't it?
362
00:14:01,507 --> 00:14:03,042
I can't take
a day off, Corinne.
363
00:14:03,108 --> 00:14:04,843
Yeah, me neither.
364
00:14:04,910 --> 00:14:06,879
Look, I am really stressed
about this.
365
00:14:06,946 --> 00:14:09,148
I need some advice
on how to deal with it.
366
00:14:10,349 --> 00:14:11,750
Well, what does
the ex-felon say?
367
00:14:11,817 --> 00:14:13,986
Are you just always
gonna call him that?
368
00:14:14,053 --> 00:14:16,121
What would you like
for me to call him?
369
00:14:16,188 --> 00:14:19,792
George. That is his name.
370
00:14:16,188 --> 00:14:19,792
That is his name.
371
00:14:19,858 --> 00:14:23,295
Okay, um, look, if I catch
a break around dinnertime,
372
00:14:23,362 --> 00:14:24,296
I'll-I'll come back.
373
00:14:24,363 --> 00:14:26,131
Whatever.
374
00:14:26,198 --> 00:14:27,600
Corinne, I have to go.
375
00:14:27,666 --> 00:14:30,736
So go. Just go to your
drug fatalities.
376
00:14:31,604 --> 00:14:34,440
Wow.
You're mean.
377
00:14:34,506 --> 00:14:36,041
(scoffs)
378
00:14:36,108 --> 00:14:37,509
Tommy...
379
00:14:45,150 --> 00:14:48,387
Now is not the best time
for us to talk about it.
380
00:14:48,454 --> 00:14:49,755
Well, whether it is
381
00:14:49,822 --> 00:14:53,158
or it is not, Inspector...
382
00:14:53,225 --> 00:14:54,693
YENKO:
Hey, Chief.
383
00:14:54,760 --> 00:14:56,862
...now is the time
we're gonna talk about it.
384
00:14:56,929 --> 00:14:59,865
You knew I was prepared.
385
00:14:56,929 --> 00:14:59,865
You were prepared.
386
00:14:59,932 --> 00:15:02,001
You were prepared
for legitimate questions.
387
00:15:02,067 --> 00:15:03,502
You weren't prepared
for Donaldson
388
00:15:03,569 --> 00:15:05,437
trying to make
some kind of audition tape
389
00:15:05,504 --> 00:15:07,072
for the mayor.
390
00:15:05,504 --> 00:15:07,072
What does that mean?
391
00:15:07,139 --> 00:15:08,641
Donaldson,
392
00:15:08,707 --> 00:15:11,810
maneuvering to be
chief of department.
393
00:15:11,877 --> 00:15:15,614
He wants to be looked at
as, uh, old-school and-and tough
394
00:15:15,681 --> 00:15:18,350
and paint me to be
some kind of woke
395
00:15:18,417 --> 00:15:20,619
diversity hire.
396
00:15:18,417 --> 00:15:20,619
You?
397
00:15:20,686 --> 00:15:22,488
He sees me as his rival.
He goes after you
398
00:15:22,554 --> 00:15:23,956
hoping that
I'm gonna jump in
399
00:15:24,023 --> 00:15:25,758
and then...
he got both of us.
400
00:15:25,824 --> 00:15:28,427
That being the case, maybe
it would have been better
401
00:15:28,494 --> 00:15:30,429
if you hadn't jumped in.
402
00:15:30,496 --> 00:15:33,899
(grunts) He pissed me off!
403
00:15:30,496 --> 00:15:33,899
All right.
404
00:15:33,966 --> 00:15:35,601
Well, then, maybe next time
405
00:15:35,668 --> 00:15:38,270
you let me handle it
for the both of us.
406
00:15:43,108 --> 00:15:44,977
I will try to remember that.
407
00:15:43,108 --> 00:15:44,977
All right.
408
00:15:45,044 --> 00:15:46,445
(door opens)
409
00:15:46,512 --> 00:15:47,946
(door closes)
410
00:15:48,013 --> 00:15:49,715
(knocking)
411
00:15:51,684 --> 00:15:52,985
Is it okay?
412
00:15:51,684 --> 00:15:52,985
Yeah.
413
00:15:53,052 --> 00:15:55,821
You know what drill music is?
414
00:15:53,052 --> 00:15:55,821
Yes, I do.
415
00:15:55,888 --> 00:15:59,124
It's a form of hip-hop
that references violence
416
00:15:59,191 --> 00:16:01,960
and criminal behavior...
417
00:15:59,191 --> 00:16:01,960
Stan, I said
I know what it is.
418
00:16:02,027 --> 00:16:04,163
I'm sorry.
419
00:16:02,027 --> 00:16:04,163
It's okay, it's...
420
00:16:04,229 --> 00:16:06,699
I'm listening to the playlist
from DJ Authentic
421
00:16:06,765 --> 00:16:09,968
from, uh, last night
at the loft party.
422
00:16:10,035 --> 00:16:12,504
And what really stood out
is that the lyrics mention
423
00:16:12,571 --> 00:16:14,973
drug dealing locations.
424
00:16:15,774 --> 00:16:18,243
They've been doing that
for a while, Stan.
425
00:16:18,310 --> 00:16:20,346
Oh, well, forgive me.
426
00:16:20,412 --> 00:16:21,914
I've never been in Narcotics,
427
00:16:21,980 --> 00:16:24,283
but I'd never realized
the specificity of it.
428
00:16:24,350 --> 00:16:26,518
Listen, like these,
uh, uh, playgrounds
429
00:16:26,585 --> 00:16:27,653
on Pennsylvania Avenue,
430
00:16:27,720 --> 00:16:29,254
a bo-bodega on Myrtle,
431
00:16:29,321 --> 00:16:33,092
Wyckoff Brewery, uh...
432
00:16:29,321 --> 00:16:33,092
What about the Wyckoff Brewery?
433
00:16:33,158 --> 00:16:34,626
Uh, there's, um...
434
00:16:34,693 --> 00:16:37,096
"N-word"-- I'm not gonna
say the word out loud--
435
00:16:34,693 --> 00:16:37,096
Right.
436
00:16:37,162 --> 00:16:38,597
"N-word, nothing
you can do to me,
437
00:16:38,664 --> 00:16:39,932
"I got my plug working at
438
00:16:39,998 --> 00:16:42,401
the Wyckoff Brewery."
439
00:16:39,998 --> 00:16:42,401
The Wyckoff Brewery
440
00:16:42,468 --> 00:16:43,936
used to be owned by
441
00:16:44,002 --> 00:16:46,638
one of the associates
of the Santiagos.
442
00:16:46,705 --> 00:16:49,475
I want the sector cars
to pay special attention
443
00:16:49,541 --> 00:16:51,377
to the area around there.
444
00:16:51,443 --> 00:16:52,845
Maybe we catch 'em dirty.
445
00:16:52,911 --> 00:16:56,215
Yeah. Yeah, will do.
446
00:16:52,911 --> 00:16:56,215
Hey, Stan.
447
00:16:56,281 --> 00:16:57,916
That's good work.
448
00:16:59,651 --> 00:17:01,186
Yeah, okay.
449
00:17:02,554 --> 00:17:04,056
(door closes)
450
00:17:04,123 --> 00:17:06,825
♪ ♪
451
00:17:08,961 --> 00:17:10,095
BENTLEY:
You're meeting Tamika
452
00:17:10,162 --> 00:17:11,630
at Goody's?
453
00:17:10,162 --> 00:17:11,630
When she asked
454
00:17:11,697 --> 00:17:13,098
if I could make it lunch
instead of dinner,
455
00:17:13,165 --> 00:17:14,967
I got flustered, I didn't
have time to think.
456
00:17:15,033 --> 00:17:16,869
Why, you got a strong opinion
on where I should take her?
457
00:17:16,935 --> 00:17:18,270
I guess it doesn't matter.
458
00:17:18,337 --> 00:17:20,506
No, it matters.
459
00:17:18,337 --> 00:17:20,506
Can you change it?
460
00:17:20,572 --> 00:17:22,241
That'd be worse.
461
00:17:24,176 --> 00:17:25,711
I-I...
462
00:17:24,176 --> 00:17:25,711
You'll be all right.
463
00:17:25,778 --> 00:17:28,147
I know I'm gonna be
all right, but-but...
464
00:17:28,213 --> 00:17:30,349
you think I'm low-balling her
taking her to Goody's?
465
00:17:33,285 --> 00:17:35,988
That Bronco was outside
of the loft party this morning.
466
00:17:36,054 --> 00:17:38,123
And now it's a block away
from Wyckoff Brewery--
467
00:17:38,190 --> 00:17:39,758
fancy that.
468
00:17:41,360 --> 00:17:43,295
All right, Marvin,
what are we stopping them for?
469
00:17:44,096 --> 00:17:46,365
SANDEFORD:
I don't know, Andre, you'rethe one with all the ideas.
470
00:17:46,432 --> 00:17:48,734
What do you suggest?
471
00:17:46,432 --> 00:17:48,734
(siren chirping)
472
00:17:52,571 --> 00:17:55,374
Take it light, man.
473
00:17:52,571 --> 00:17:55,374
Aiight.
474
00:17:56,041 --> 00:17:57,910
(indistinct muttering)
475
00:17:58,977 --> 00:18:00,479
Why you pulling us over, man?
476
00:18:00,546 --> 00:18:01,713
You got tinted
license plate covers.
477
00:18:01,780 --> 00:18:03,715
Think you can thwart
the red light camera
478
00:18:03,782 --> 00:18:05,184
with impunity?
479
00:18:05,984 --> 00:18:07,686
I don't know
what you're talking about.
480
00:18:07,753 --> 00:18:09,555
It's not why you're pulling us
over, man. This is harassment
481
00:18:09,621 --> 00:18:12,591
now, bro.
482
00:18:09,621 --> 00:18:12,591
Any drugs, guns, any weapons
in the car, Authentical?
483
00:18:12,658 --> 00:18:14,226
It's Authentic.
484
00:18:14,293 --> 00:18:16,562
It's DJ Authentic.
And no,
485
00:18:16,628 --> 00:18:17,663
there's nothing
in this car--
486
00:18:17,729 --> 00:18:18,730
no guns,
487
00:18:18,797 --> 00:18:19,932
no drugs,
no weapons,
488
00:18:19,998 --> 00:18:21,900
Nothing.
489
00:18:19,998 --> 00:18:21,900
Hold up.
490
00:18:21,967 --> 00:18:24,102
Actually, I work
security for him.
491
00:18:24,169 --> 00:18:26,738
I'm licensed
to carry.
492
00:18:26,805 --> 00:18:28,173
Do you have
the gun on you?
493
00:18:28,240 --> 00:18:30,008
It's in the glove compartment.
494
00:18:30,075 --> 00:18:31,410
What are you doing, man?
495
00:18:31,477 --> 00:18:33,378
Go ahead and step out
of the vehicle for me, man.
496
00:18:33,445 --> 00:18:35,347
What?
497
00:18:33,445 --> 00:18:35,347
I'm gonna need you to step out
of the vehicle for me. Now.
498
00:18:35,414 --> 00:18:36,915
Get your boy, man.
499
00:18:35,414 --> 00:18:36,915
Taking my seat belt off.
500
00:18:36,982 --> 00:18:38,717
Step out of the car.
501
00:18:36,982 --> 00:18:38,717
I'm taking my seat belt off.
502
00:18:38,784 --> 00:18:40,319
Now you. Hands
on the wheel.
503
00:18:40,385 --> 00:18:42,020
Hands on the wheel.
504
00:18:40,385 --> 00:18:42,020
All right, all right, all right.
505
00:18:42,087 --> 00:18:43,989
You stay.
506
00:18:42,087 --> 00:18:43,989
Right up here,
to the side.
507
00:18:44,056 --> 00:18:46,425
SANDEFORD:
Keep your hands right there.
508
00:18:49,261 --> 00:18:50,896
Where's the permit?
509
00:18:49,261 --> 00:18:50,896
I don't have it
510
00:18:50,963 --> 00:18:53,599
with me.
511
00:18:50,963 --> 00:18:53,599
Out of the car.
Out of the car.
512
00:18:53,665 --> 00:18:54,967
Hands on the hood.
513
00:18:55,033 --> 00:18:56,435
Hands on the hood.
514
00:18:56,502 --> 00:18:58,837
♪ Elevator up, yeah. ♪
515
00:19:03,408 --> 00:19:04,576
Grounds for the stop?
516
00:19:04,643 --> 00:19:06,545
Use of illegal
license plate covers.
517
00:19:06,612 --> 00:19:08,347
DJ AUTHENTIC:
Hey, gorgeous.
518
00:19:11,850 --> 00:19:13,118
You DJ'd last night.
519
00:19:13,185 --> 00:19:15,287
I did.
Did you enjoy it?
520
00:19:16,455 --> 00:19:19,024
How are the Santiagos
doing these days?
521
00:19:19,091 --> 00:19:20,359
DJ AUTHENTIC:
No idea.
522
00:19:20,425 --> 00:19:22,427
But I got a gig
next week in Brooklyn
523
00:19:22,494 --> 00:19:23,795
and I want you to come.
524
00:19:23,862 --> 00:19:25,831
Just bring
your cuffs.
525
00:19:30,969 --> 00:19:33,305
This guy.
526
00:19:30,969 --> 00:19:33,305
(Sandeford chuckles)
527
00:19:35,107 --> 00:19:37,576
I'm gonna take you back here
with the rest of comedians,
528
00:19:37,643 --> 00:19:39,311
see how tough you are then.
529
00:19:41,513 --> 00:19:44,683
So you're pretty tight
with Napoleon Santiago.
530
00:19:44,750 --> 00:19:46,485
I'm tight with
all types of people.
531
00:19:46,552 --> 00:19:47,986
Including the Santiago Family?
532
00:19:48,053 --> 00:19:50,022
I'm tight with
all types of people.
533
00:19:50,088 --> 00:19:53,158
The gun charge alone
will send you away for a year.
534
00:19:53,225 --> 00:19:55,727
Unless there's drugs
in the Bronco.
535
00:19:55,794 --> 00:19:57,062
And if it's fentanyl,
536
00:19:57,129 --> 00:19:59,131
it'll be a lot longer than that.
537
00:19:59,197 --> 00:20:00,632
KILLIAN:
Yeah, the Santiago Family
538
00:20:00,699 --> 00:20:03,869
was dealing heroin
when I was still in uniform.
539
00:20:03,936 --> 00:20:05,837
Now, 'cause
it's cheaper,
540
00:20:05,904 --> 00:20:07,639
they're in
the fentanyl business.
541
00:20:07,706 --> 00:20:09,041
What's that got to do with me?
542
00:20:09,107 --> 00:20:10,943
The only drugs you gonna find
are the ones
543
00:20:11,009 --> 00:20:12,444
you put in there.
544
00:20:11,009 --> 00:20:12,444
KILLIAN: In other words,
545
00:20:12,511 --> 00:20:14,012
it doesn't bother you.
546
00:20:14,580 --> 00:20:16,248
You work for the Santiagos?
547
00:20:16,315 --> 00:20:17,783
The Santiagos?
548
00:20:17,849 --> 00:20:18,784
Why would it?
549
00:20:18,850 --> 00:20:20,886
I work for DJ Authentic.
550
00:20:20,953 --> 00:20:22,187
What do you think
it's gonna do for your career
551
00:20:22,254 --> 00:20:23,789
to be associated with them?
552
00:20:23,855 --> 00:20:26,725
You want to book him for a
dance party or a wedding...
553
00:20:26,792 --> 00:20:27,793
Oh, you worried about my career?
554
00:20:27,859 --> 00:20:29,761
...quinceañera,
bat mitzvah?
555
00:20:30,562 --> 00:20:32,230
Just give me the dates,
I'll see what I can do.
556
00:20:32,297 --> 00:20:34,633
If I was you, I'd be worried.
557
00:20:34,700 --> 00:20:35,867
Worried about what?
558
00:20:35,934 --> 00:20:37,603
KILLIAN:
That we find out you were doing
559
00:20:37,669 --> 00:20:39,404
more than just spinningrecords last night.
560
00:20:40,606 --> 00:20:42,908
That's all I was doing there.
561
00:20:44,309 --> 00:20:48,113
A boss is here from
DEA, Inspector.
562
00:20:52,217 --> 00:20:54,219
Inspector. Arliss Gruen,
563
00:20:54,286 --> 00:20:56,655
special agent in charge,
Drug Enforcement Administration.
564
00:20:56,722 --> 00:20:59,858
How do you do?
565
00:20:56,722 --> 00:20:59,858
I understand
566
00:20:59,925 --> 00:21:01,360
you had
four fatalities
567
00:21:01,426 --> 00:21:03,629
last night.
568
00:21:01,426 --> 00:21:03,629
All under the age of 20.
569
00:21:03,695 --> 00:21:06,498
Three were in college,
one just graduated.
570
00:21:06,565 --> 00:21:07,933
Well, given what's on
the street, it's a safe bet
571
00:21:08,000 --> 00:21:09,401
they were all from fentanyl.
572
00:21:09,468 --> 00:21:11,269
We got hold of a recording
that shows a member
573
00:21:11,336 --> 00:21:12,771
of the Santiago Family present.
574
00:21:12,838 --> 00:21:14,539
I'm guessing...
575
00:21:12,838 --> 00:21:14,539
We know all about
the Santiagos.
576
00:21:14,606 --> 00:21:17,275
Their operations don't extend
much beyond Brooklyn.
577
00:21:17,342 --> 00:21:19,011
Their operations
were responsible
578
00:21:19,077 --> 00:21:20,646
for the deaths
of four young people
579
00:21:20,712 --> 00:21:22,681
who had their entire future...
580
00:21:20,712 --> 00:21:22,681
I have no objection
581
00:21:22,748 --> 00:21:25,150
to you going after the Santiagos
for that at some point.
582
00:21:25,217 --> 00:21:27,986
I would just ask you,
hold off for the present.
583
00:21:28,053 --> 00:21:29,421
Why is that?
584
00:21:29,488 --> 00:21:31,757
Because we're going after
a Mexican drug cartel
585
00:21:31,823 --> 00:21:34,860
which, in all likelihood,
was responsible for bringing
586
00:21:34,926 --> 00:21:36,128
the fentanyl into
the United States
587
00:21:36,194 --> 00:21:37,729
and supplying the Santiagos.
588
00:21:37,796 --> 00:21:40,799
It's possible one of
the Santiagos could be flipped.
589
00:21:40,866 --> 00:21:42,334
I don't need them to flip.
590
00:21:42,401 --> 00:21:45,570
I've got an undercover
that's gotten close to them.
591
00:21:45,637 --> 00:21:47,305
Sean Dryden.
592
00:21:47,372 --> 00:21:49,975
Your cops arrested him
on a traffic stop.
593
00:21:50,042 --> 00:21:53,078
If your agent's gotten
close to the Santiagos,
594
00:21:53,145 --> 00:21:54,479
we can bring them down
595
00:21:54,546 --> 00:21:58,417
without blowing his cover.
596
00:21:54,546 --> 00:21:58,417
My sights are set on way
597
00:21:58,483 --> 00:22:01,119
bigger targets than the
Santiagos, Inspector.
598
00:22:01,186 --> 00:22:03,689
Now I need
my undercover released
599
00:22:03,755 --> 00:22:05,057
and I need your assurance
600
00:22:05,123 --> 00:22:06,458
that you're gonna hold off
on anything else.
601
00:22:06,525 --> 00:22:09,628
I'll take care of releasing
your undercover,
602
00:22:09,695 --> 00:22:12,564
but four people were killed
in my precinct this morning,
603
00:22:12,631 --> 00:22:15,267
and there's no way in hell
I'm holding off.
604
00:22:15,333 --> 00:22:16,902
You're not gonna make me go
over your head,
605
00:22:16,968 --> 00:22:18,036
now, are you, Inspector?
606
00:22:18,103 --> 00:22:20,839
You can go wherever you want.
607
00:22:20,906 --> 00:22:23,475
♪ ♪
608
00:22:30,415 --> 00:22:31,783
MORALES:
Here's the thing, Sean.
609
00:22:31,850 --> 00:22:35,253
With four dead bodies,
there's gonna be prosecutions.
610
00:22:35,320 --> 00:22:36,888
There's also gonna be deals.
611
00:22:36,955 --> 00:22:40,125
Once the D.A. has
what he needs to convict,
612
00:22:40,192 --> 00:22:41,560
no more deals.
613
00:22:41,626 --> 00:22:44,463
Would you mind
stepping out for a moment?
614
00:22:47,132 --> 00:22:48,533
Sure.
615
00:23:00,445 --> 00:23:03,849
I just had a visit
from Arliss Gruen.
616
00:23:03,915 --> 00:23:06,051
Who's that?
617
00:23:06,118 --> 00:23:09,254
It's okay, Agent Dryden--
or whatever your name is--
618
00:23:09,321 --> 00:23:11,456
I've been fully briefed.
619
00:23:12,924 --> 00:23:14,659
(scoffs)
620
00:23:15,794 --> 00:23:17,863
Gruen always gets
his people out.
621
00:23:17,929 --> 00:23:20,398
You saw those four kids die
last night, right?
622
00:23:20,465 --> 00:23:21,900
Mm-hmm.
623
00:23:21,967 --> 00:23:25,237
Gruen's asking that I not go
after those responsible.
624
00:23:25,303 --> 00:23:26,638
Yeah.
625
00:23:26,705 --> 00:23:28,406
he wants to take down
a cartel in Sinaloa
626
00:23:28,473 --> 00:23:29,975
so he can have a photo op
627
00:23:30,041 --> 00:23:31,676
on the border.
628
00:23:30,041 --> 00:23:31,676
What about you?
what do you want?
629
00:23:31,743 --> 00:23:34,212
I don't usually get asked that.
630
00:23:34,279 --> 00:23:36,381
But since you're asking...
631
00:23:37,249 --> 00:23:39,384
...I want to get the hell
out of undercover world.
632
00:23:39,451 --> 00:23:40,685
How long's it been?
633
00:23:40,752 --> 00:23:42,754
Two and a half years.
634
00:23:40,752 --> 00:23:42,754
That's a long time
635
00:23:42,821 --> 00:23:44,689
to be somebody
other than yourself.
636
00:23:42,821 --> 00:23:44,689
Long enough
637
00:23:44,756 --> 00:23:47,459
for you to forget
who yourself even is.
638
00:23:47,526 --> 00:23:49,928
How is it that
bodyguarding a DJ
639
00:23:49,995 --> 00:23:52,664
gets you so close
to the Santiagos?
640
00:23:55,033 --> 00:23:57,736
The Santiagos
move a lot of drugs
641
00:23:57,803 --> 00:23:58,937
in the party circuit.
642
00:23:59,004 --> 00:24:00,405
In clubs.
643
00:24:00,472 --> 00:24:02,374
How do you think
they get the drugs in there?
644
00:24:02,440 --> 00:24:04,609
Right.
(scoffs)
645
00:24:04,676 --> 00:24:07,078
They never check the DJ.
646
00:24:04,676 --> 00:24:07,078
Mm-hmm.
647
00:24:07,145 --> 00:24:10,515
Put it in the DJ cases
and they wave you right in.
648
00:24:12,150 --> 00:24:14,352
Well, I don't take my orders
649
00:24:14,419 --> 00:24:16,021
from Special Agent
in Charge Gruen,
650
00:24:16,087 --> 00:24:18,490
so I will be going
after the Santiagos
651
00:24:18,557 --> 00:24:19,624
because the people
who were killed
652
00:24:19,691 --> 00:24:21,126
were killed in East New York.
653
00:24:21,193 --> 00:24:23,028
But best of luck to you
in Sinaloa.
654
00:24:23,094 --> 00:24:25,397
We're not busting
any cartels in Sinaloa.
655
00:24:25,463 --> 00:24:27,766
We don't have the assets
to take them on.
656
00:24:27,833 --> 00:24:30,168
There's no coordination with
the Mexican law enforcement.
657
00:24:30,235 --> 00:24:31,636
It's a mess.
658
00:24:31,703 --> 00:24:34,239
So you're walking away from
a bust you could pull off
659
00:24:34,306 --> 00:24:36,575
in favor of one
that you can't?
660
00:24:36,641 --> 00:24:38,643
It's not my decision.
661
00:24:39,744 --> 00:24:41,379
So, then don't worry about it.
662
00:24:41,446 --> 00:24:44,015
Hey, I watched
those four kids die.
663
00:24:44,082 --> 00:24:45,784
you think that didn't
have an effect on me?
664
00:24:45,851 --> 00:24:48,019
I don't know.
I don't know you.
665
00:24:45,851 --> 00:24:48,019
Well, it did, okay?
666
00:24:48,086 --> 00:24:49,688
So it did.
So what?
667
00:24:49,754 --> 00:24:53,258
So maybe we can team up.
668
00:24:53,325 --> 00:24:55,560
♪ ♪
669
00:24:59,898 --> 00:25:01,233
YENKO:
Hey, honey.
670
00:25:01,299 --> 00:25:03,335
How'd the preparations
for the dentist go?
671
00:25:03,401 --> 00:25:04,336
FRANCINE (over phone):
Good.
672
00:25:04,402 --> 00:25:06,104
I'm in the car.
673
00:25:06,171 --> 00:25:07,606
Excellent.
674
00:25:07,672 --> 00:25:09,808
The car service sent one
of those big luxurious cars,
675
00:25:09,875 --> 00:25:11,710
even though I didn't
ask for it. (chuckles)
676
00:25:11,776 --> 00:25:13,378
Good. Good.
Enjoy it.
677
00:25:13,445 --> 00:25:15,580
We're on Northern Boulevard,
678
00:25:15,647 --> 00:25:17,582
just passing Villa Roma.
679
00:25:17,649 --> 00:25:20,252
Really? So you left early, huh?
680
00:25:20,318 --> 00:25:22,020
You always tell me,
if you get places early,
681
00:25:22,087 --> 00:25:24,289
you don't have to worry
about being late.
682
00:25:24,356 --> 00:25:26,858
I'm proud of you, Francine.
683
00:25:27,826 --> 00:25:29,794
I know this is hard for you.
684
00:25:29,861 --> 00:25:31,696
And I really appreciate
your listening to me
685
00:25:31,763 --> 00:25:33,298
'cause it's, it's important.
686
00:25:33,365 --> 00:25:36,134
I'll see you when you get home.
687
00:25:37,135 --> 00:25:38,203
Okay, I love you.
688
00:25:38,270 --> 00:25:39,604
Love you.
689
00:25:50,248 --> 00:25:52,150
HAYWOOD:
I want your blessing, Chief.
690
00:25:52,217 --> 00:25:53,752
Do I get to know for what?
691
00:25:53,818 --> 00:25:56,755
The fentanyl that's been
flooding the streets,
692
00:25:56,821 --> 00:25:59,224
that's responsible for
those four dead kids,
693
00:25:59,291 --> 00:26:01,259
has the Santiagos'
fingerprints all over it.
694
00:26:01,326 --> 00:26:02,627
And you feel like you got
enough for a collar?
695
00:26:02,694 --> 00:26:03,929
I wouldn't have thought so
696
00:26:03,995 --> 00:26:05,330
until I found out
there's an undercover
697
00:26:05,397 --> 00:26:06,831
that's gotten close
to Napoleon Santiago.
698
00:26:06,898 --> 00:26:08,867
One of ours?
699
00:26:06,898 --> 00:26:08,867
DEA.
700
00:26:10,101 --> 00:26:12,938
Will they loan him out?
701
00:26:10,101 --> 00:26:12,938
The SAC said no.
702
00:26:13,004 --> 00:26:14,906
That's generally
a jurisdictional call, Regina.
703
00:26:14,973 --> 00:26:16,141
I know that.
704
00:26:16,207 --> 00:26:17,709
And ordinarily I'd
leave it at that.
705
00:26:17,776 --> 00:26:19,811
I'd say occasionally
you'd leave it at that.
706
00:26:20,812 --> 00:26:23,348
I was thinking the UC could
707
00:26:23,415 --> 00:26:25,750
call in a tip and...
708
00:26:27,752 --> 00:26:30,021
No heads-up to the DEA?
709
00:26:30,088 --> 00:26:32,057
No heads-up to anybody?
710
00:26:30,088 --> 00:26:32,057
Right.
711
00:26:32,123 --> 00:26:33,925
You'd be out on a limb,
you know that.
712
00:26:33,992 --> 00:26:36,695
The thought that we were able
to take them down and didn't
713
00:26:36,761 --> 00:26:39,431
is a little too hard to bear.
714
00:26:39,497 --> 00:26:40,932
I also don't expect you
715
00:26:40,999 --> 00:26:42,968
to bail me out
if this goes south.
716
00:26:40,999 --> 00:26:42,968
Oh,
717
00:26:43,034 --> 00:26:45,136
I know from this morning that's
the last thing that you'd want.
718
00:26:46,137 --> 00:26:47,305
Thank you, Chief.
719
00:26:47,372 --> 00:26:50,675
CompStat resumes at 5:00,
so don't be late.
720
00:26:50,742 --> 00:26:52,677
For what it's worth,
the morale at the 7-4...
721
00:26:52,744 --> 00:26:54,813
Let's not get into that
right now.
722
00:27:00,251 --> 00:27:04,055
How come you wanted to make it
lunch instead of dinner?
723
00:27:05,256 --> 00:27:07,125
Dinner seemed too much
like a date.
724
00:27:07,192 --> 00:27:09,361
And you didn't want to go
on a date with me?
725
00:27:09,427 --> 00:27:11,329
No, I didn't.
726
00:27:11,396 --> 00:27:13,064
(both laughing)
727
00:27:13,131 --> 00:27:15,633
I guess lunch is an event
of a lesser order.
728
00:27:15,700 --> 00:27:17,869
Doesn't carry any
romantic expectations.
729
00:27:17,936 --> 00:27:19,437
Mm-hmm.
730
00:27:17,936 --> 00:27:19,437
I think they even have
731
00:27:19,504 --> 00:27:20,705
a dating service called
732
00:27:20,772 --> 00:27:21,906
It's Just Lunch.
733
00:27:21,973 --> 00:27:23,408
(laughs) I've seen
the commercials.
734
00:27:23,475 --> 00:27:24,609
Did you ever use
one of those?
735
00:27:24,676 --> 00:27:26,711
(chuckles)
No, I never did.
736
00:27:26,778 --> 00:27:28,880
I never did neither.
737
00:27:30,949 --> 00:27:32,984
We're from a different
generation, Marvin.
738
00:27:33,051 --> 00:27:36,654
We like to screw up
our relationships in person.
739
00:27:37,922 --> 00:27:39,691
Is that what I did?
740
00:27:43,628 --> 00:27:45,030
Not just you.
741
00:27:45,096 --> 00:27:46,765
We both did.
742
00:27:48,166 --> 00:27:50,135
I guess if we were
to try it again,
743
00:27:50,201 --> 00:27:51,870
we'd probably screw it up
again, wouldn't we?
744
00:27:51,936 --> 00:27:54,906
(laughs)
Probably.
745
00:27:54,973 --> 00:27:58,376
But that's not a reason
not to give it a try.
746
00:27:59,944 --> 00:28:01,146
Can we...
747
00:27:59,944 --> 00:28:01,146
Hey, Marvin.
748
00:28:01,212 --> 00:28:03,782
Uh, sorry, can I talk
to you a second?
749
00:28:05,116 --> 00:28:06,184
Sure...
750
00:28:08,119 --> 00:28:09,154
Excuse me.
751
00:28:14,292 --> 00:28:15,794
They've been putting
those on light poles.
752
00:28:15,860 --> 00:28:17,729
They won't even
give me a chance.
753
00:28:17,796 --> 00:28:19,898
When is your opening?
754
00:28:17,796 --> 00:28:19,898
Two weeks.
755
00:28:19,964 --> 00:28:21,266
Then put your head down
and get it done.
756
00:28:21,332 --> 00:28:23,034
They'll see you're not
going anywhere.
757
00:28:23,101 --> 00:28:24,335
Some people'll come around,
and some of them won't.
758
00:28:24,402 --> 00:28:26,738
I'm afraid Tommy won't.
759
00:28:26,805 --> 00:28:28,807
He's so mad at me.
760
00:28:28,873 --> 00:28:30,241
Tommy mad at
a lot of people.
761
00:28:31,643 --> 00:28:32,911
He just caught me
at a bad moment,
762
00:28:32,977 --> 00:28:35,380
but... now he won't even
pick up the phone.
763
00:28:35,447 --> 00:28:36,848
He'll get over it.
764
00:28:36,915 --> 00:28:38,850
He'd be crazy not to.
765
00:28:38,917 --> 00:28:43,021
♪ I'll be super fine,
fine, fine. ♪
766
00:28:43,088 --> 00:28:44,222
Hey.
767
00:28:44,289 --> 00:28:46,191
What are you doing
out here? (chuckles)
768
00:28:46,257 --> 00:28:48,226
Marvin's having lunch
with his old girlfriend.
769
00:28:48,293 --> 00:28:49,427
Okay, what?
770
00:28:49,494 --> 00:28:53,231
You couldn't eat
on the same premises?
771
00:28:54,099 --> 00:28:57,435
He thought it would be
awkward to have me in there
772
00:28:57,502 --> 00:28:58,703
but not sitting with them,
773
00:28:58,770 --> 00:28:59,771
so he was going
back and forth in his head
774
00:28:59,838 --> 00:29:00,772
about where I should sit
775
00:29:00,839 --> 00:29:01,906
in relation to where
776
00:29:01,973 --> 00:29:03,108
the two of them
would be sitting.
777
00:29:03,174 --> 00:29:05,043
So I decided I would
just eat outside.
778
00:29:05,110 --> 00:29:06,111
(chuckling):
All right.
779
00:29:06,177 --> 00:29:08,413
Yeah.
780
00:29:06,177 --> 00:29:08,413
Well, I'm gonna...
781
00:29:08,480 --> 00:29:12,083
I'm gonna go sit inside
'cause you two are crazy.
782
00:29:12,150 --> 00:29:13,284
Hey.
783
00:29:32,203 --> 00:29:33,571
HAYWOOD:
We've made it look like both
784
00:29:33,638 --> 00:29:35,406
you and DJ Authentic
785
00:29:35,473 --> 00:29:36,941
were released on your own
recognizance.
786
00:29:37,008 --> 00:29:38,710
What time can you set
the meeting for?
787
00:29:38,776 --> 00:29:40,411
How's 3:00?
788
00:29:40,478 --> 00:29:42,013
Good.
789
00:29:42,080 --> 00:29:45,817
Once you're there,
if there are narcotics present--
790
00:29:45,884 --> 00:29:48,720
and only if you see
that they're present--
791
00:29:48,786 --> 00:29:50,121
you're to signal
your backup.
792
00:29:50,188 --> 00:29:53,124
At that point, we'll have
probable cause to go in.
793
00:29:53,191 --> 00:29:55,093
You used to be in Narcotics.
794
00:29:55,894 --> 00:29:57,262
You look me up?
795
00:29:57,328 --> 00:29:58,897
Of course.
796
00:29:58,963 --> 00:30:00,365
You didn't look me up?
797
00:30:04,736 --> 00:30:06,004
You can tell your boss
798
00:30:06,070 --> 00:30:08,540
at the DEA that you were
with the Santiagos
799
00:30:08,606 --> 00:30:10,542
as part of your
normal undercover work,
800
00:30:10,608 --> 00:30:13,578
but that may well get
you jammed up anyway.
801
00:30:13,645 --> 00:30:15,313
Wouldn't be the first time
I've been jammed up.
802
00:30:15,380 --> 00:30:16,581
You could get fired.
803
00:30:16,648 --> 00:30:18,416
Wouldn't be the first time
I've been fired.
804
00:30:19,517 --> 00:30:21,219
The detectives know
the signal to go in
805
00:30:21,286 --> 00:30:23,021
and they've gone over
the location.
806
00:30:23,087 --> 00:30:26,791
So we're set.
807
00:30:23,087 --> 00:30:26,791
See you on the other side.
808
00:30:26,858 --> 00:30:28,793
Of course I did.
809
00:30:29,594 --> 00:30:31,029
What's that?
810
00:30:32,697 --> 00:30:34,299
Looked you up.
811
00:30:37,869 --> 00:30:40,205
(door opens)
812
00:30:40,271 --> 00:30:42,307
♪ ♪
813
00:30:54,986 --> 00:30:56,921
Like my new whip, bro?
814
00:30:54,986 --> 00:30:56,921
It's all right. It's just...
815
00:30:56,988 --> 00:30:59,190
a little regular.
816
00:30:56,988 --> 00:30:59,190
Regular?
817
00:30:59,257 --> 00:31:01,326
I'm about to put
35-inch Forgies on it,
818
00:31:01,392 --> 00:31:04,829
monster tires, and I'm-a
light it up with lights.
819
00:31:04,896 --> 00:31:06,564
That gonna attract
a lot of attention?
820
00:31:06,631 --> 00:31:08,766
DJ AUTHENTIC:
(scoffs) That's what
you thinking about?
821
00:31:08,833 --> 00:31:11,302
You weird, bro.
822
00:31:08,833 --> 00:31:11,302
Yeah, you are weird.
823
00:31:11,369 --> 00:31:12,937
Like, why you told them cops
there was a gun
824
00:31:13,004 --> 00:31:14,205
in the glove
compartment?
825
00:31:14,272 --> 00:31:15,673
Would it have been better
if they found it
826
00:31:15,740 --> 00:31:17,308
when they searched
the car?
827
00:31:15,740 --> 00:31:17,308
Nah, nah, nah. There was
828
00:31:17,375 --> 00:31:19,244
no grounds to search
that car, man.
829
00:31:19,310 --> 00:31:22,213
They can always find grounds
if they want to.
830
00:31:22,280 --> 00:31:23,948
You know he does yoga.
He's a vegetarian.
831
00:31:24,015 --> 00:31:26,050
I ain't no punk, if
that's what you're assuming.
832
00:31:26,117 --> 00:31:28,820
I didn't say you was a punk.
I just said you a square.
833
00:31:28,886 --> 00:31:30,455
But you nice with the hammer.
834
00:31:30,521 --> 00:31:32,690
But why you let that cop
get to you like that?
835
00:31:32,757 --> 00:31:34,959
Did they already
get to you?
836
00:31:37,562 --> 00:31:38,896
You kidding me?
837
00:31:39,731 --> 00:31:40,865
I mean,
think about it.
838
00:31:40,932 --> 00:31:42,433
He acts like a cop so much,
839
00:31:42,500 --> 00:31:43,901
he can't be a cop.
You know what I'm saying?
840
00:31:42,500 --> 00:31:43,901
(scoffs)
841
00:31:43,968 --> 00:31:45,803
Like,
let's be serious.
842
00:31:45,870 --> 00:31:48,373
You know what,
I ain't even trippin'.
843
00:31:48,439 --> 00:31:50,275
'Cause if I thought someone
was working with the cops,
844
00:31:50,341 --> 00:31:53,177
I'd have so much fentanyl
stuffed down your throat,
845
00:31:53,244 --> 00:31:55,013
you'd be dead
before you hit the floor.
846
00:31:55,079 --> 00:31:56,414
Ain't even that,
though.
847
00:31:56,481 --> 00:31:57,715
He's family.
848
00:31:57,782 --> 00:31:58,783
He's the bro.
He's good.
849
00:31:58,850 --> 00:32:00,018
That's-that's
my bro.
850
00:32:00,084 --> 00:32:01,452
Thank you, king.
851
00:32:00,084 --> 00:32:01,452
Roll with you.
852
00:32:01,519 --> 00:32:03,054
That's good.
853
00:32:08,559 --> 00:32:10,295
(beeping)
854
00:32:11,863 --> 00:32:13,264
Go time.
855
00:32:20,972 --> 00:32:23,007
(indistinct chatter)
856
00:32:26,010 --> 00:32:27,578
Yo, Authentic, you're
doing real good, man.
857
00:32:27,645 --> 00:32:29,113
I'm about to make
a lot of money.
858
00:32:29,180 --> 00:32:30,281
They really think Julius
Randle's gonna save New York.
859
00:32:30,348 --> 00:32:31,716
That's crazy.
860
00:32:33,318 --> 00:32:34,319
NYPD!
861
00:32:34,385 --> 00:32:35,887
Police! Don't move!
862
00:32:35,953 --> 00:32:37,655
Hands
in the air!
863
00:32:38,556 --> 00:32:41,025
(overlapping shouting)
864
00:32:46,531 --> 00:32:48,032
QUINLAN:
Hands up!
865
00:32:48,099 --> 00:32:49,534
(shouting)
866
00:32:49,600 --> 00:32:50,835
Stay right there.
Stay right there.
867
00:32:50,902 --> 00:32:53,371
♪ ♪
868
00:32:54,439 --> 00:32:55,506
Don't move!
869
00:32:55,573 --> 00:32:57,742
Hands where
I can see 'em.
870
00:32:57,809 --> 00:32:59,243
Detective.
871
00:32:59,310 --> 00:33:01,546
♪ ♪
872
00:33:11,055 --> 00:33:13,524
Hands where
I can see 'em.
873
00:33:11,055 --> 00:33:13,524
Turn around.
874
00:33:13,591 --> 00:33:15,660
(handcuffs clicking)
875
00:33:15,727 --> 00:33:17,962
(indistinct radio transmission)
876
00:33:22,467 --> 00:33:25,069
I remember when you
were just a kid.
877
00:33:25,136 --> 00:33:26,671
(scoffs)
Wait,
878
00:33:26,738 --> 00:33:28,706
were you one of the cops that
tried to lock up my old man?
879
00:33:28,773 --> 00:33:31,109
Your old man, your brother
Kiki, your cousins...
880
00:33:31,175 --> 00:33:34,679
Yeah, you ain't have much luck
with any of 'em, did you?
881
00:33:34,746 --> 00:33:36,848
I got you, Napoleon.
882
00:33:39,050 --> 00:33:40,885
And they next.
883
00:33:42,320 --> 00:33:44,555
♪ ♪
884
00:33:51,963 --> 00:33:54,432
(siren wailing in distance)
885
00:33:58,836 --> 00:34:00,371
GRUEN:
So,
886
00:34:00,438 --> 00:34:02,840
you're running your own personal
police department, Inspector?
887
00:34:02,907 --> 00:34:04,275
We had an opportunity
to shut down
888
00:34:04,342 --> 00:34:06,477
a major source of a drug that is
889
00:34:06,544 --> 00:34:07,412
killing people.
890
00:34:07,478 --> 00:34:08,679
I wouldn't waste it.
891
00:34:08,746 --> 00:34:10,481
An undercover calls in
a tip, because why?
892
00:34:10,548 --> 00:34:12,116
There's drugs in plain sight.
893
00:34:12,183 --> 00:34:13,851
What, that's the first time
there were drugs in plain sight?
894
00:34:13,918 --> 00:34:16,387
Maybe it had something to do
with the investigation
895
00:34:16,454 --> 00:34:18,856
of four fatalities
this morning.
896
00:34:18,923 --> 00:34:21,325
Those four fatalities
were none of his business.
897
00:34:21,392 --> 00:34:22,593
And I don't mind telling you,
898
00:34:22,660 --> 00:34:23,861
Agent Dryden
is in a world of hurt.
899
00:34:23,928 --> 00:34:25,997
Agent Dryden lent
his assistance,
900
00:34:26,063 --> 00:34:27,064
took the risk
901
00:34:27,131 --> 00:34:28,065
in apprehending
902
00:34:28,132 --> 00:34:29,367
those responsible.
903
00:34:29,434 --> 00:34:31,002
Seems to me he would
be deserving of praise.
904
00:34:31,068 --> 00:34:35,006
I think the DEA will determine
what we do with Agent Dryden,
905
00:34:35,072 --> 00:34:36,140
without your input.
906
00:34:36,207 --> 00:34:38,309
I don't get what
you feel you lost.
907
00:34:38,376 --> 00:34:40,044
Dryden hasn't
blown his cover.
908
00:34:40,111 --> 00:34:42,613
He was arrested
along with everyone else.
909
00:34:42,680 --> 00:34:45,283
Agent Dryden is my asset,
910
00:34:45,349 --> 00:34:46,384
not yours.
911
00:34:46,451 --> 00:34:48,486
He belongs to me.
912
00:34:48,553 --> 00:34:51,656
That's what this is about--
913
00:34:51,722 --> 00:34:53,357
who gets to give the order.
914
00:34:53,424 --> 00:34:57,028
(chuckles)
915
00:34:53,424 --> 00:34:57,028
Who stands where at
the press conference.
916
00:34:57,862 --> 00:35:00,798
It's a big, wide world
out there, Inspector.
917
00:35:00,865 --> 00:35:02,633
It's a damn shame
you just don't see that.
918
00:35:02,700 --> 00:35:05,369
No. I do see it, Agent Gruen.
919
00:35:05,436 --> 00:35:07,271
And East New York
is a part of it.
920
00:35:07,338 --> 00:35:09,674
And it's a damn shame
that you can't see at all.
921
00:35:09,740 --> 00:35:10,975
Have a nice day.
922
00:35:11,042 --> 00:35:13,744
♪ ♪
923
00:35:13,811 --> 00:35:17,048
(indistinct chatter)
924
00:35:19,750 --> 00:35:21,385
This wasn't the one
to be late for.
925
00:35:21,452 --> 00:35:23,221
Well, it couldn't be helped.
926
00:35:23,287 --> 00:35:26,724
Donaldson's looking for some
kind of, uh, act of contrition.
927
00:35:27,792 --> 00:35:29,727
Or as close
as you can come to it.
928
00:35:30,695 --> 00:35:32,263
Okay.
929
00:35:33,464 --> 00:35:35,199
Excuse me. Thank you.
930
00:35:35,266 --> 00:35:37,201
(clears throat) Excuse me.
931
00:35:38,069 --> 00:35:39,537
DONALDSON:
I'm clocking you in
932
00:35:39,604 --> 00:35:41,205
at 14 minutes late, Inspector.
933
00:35:41,272 --> 00:35:42,773
(chatter stops)
934
00:35:42,840 --> 00:35:44,242
At the point
at which we left off,
935
00:35:44,308 --> 00:35:46,978
you were saying
that morale wasn't a problem,
936
00:35:47,044 --> 00:35:49,113
that disregarding
enforcement
937
00:35:49,180 --> 00:35:52,316
of qualify-of-life regulations
was your prerogative.
938
00:35:52,383 --> 00:35:54,719
And since then,
it has come to my attention
939
00:35:54,785 --> 00:35:56,888
that you
disregarded
940
00:35:56,954 --> 00:35:58,756
the explicit
directive
941
00:35:58,823 --> 00:36:00,758
of the Special Agent
in Charge
942
00:36:00,825 --> 00:36:03,261
of an undercover operation
for the DEA.
943
00:36:03,327 --> 00:36:06,564
I wouldn't say I disregarded
it as much as I...
944
00:36:06,631 --> 00:36:08,633
felt the need
to take circumstances
945
00:36:08,699 --> 00:36:10,167
under consideration.
946
00:36:10,234 --> 00:36:11,636
Do you recognize
the need for good order
947
00:36:11,702 --> 00:36:12,870
and discipline, Inspector?
948
00:36:12,937 --> 00:36:14,805
Yes, I do.
949
00:36:12,937 --> 00:36:14,805
Just so long
as you get
950
00:36:14,872 --> 00:36:15,773
what you want.
951
00:36:14,872 --> 00:36:15,773
So long
952
00:36:15,840 --> 00:36:16,974
as it serves and protects
953
00:36:17,041 --> 00:36:18,376
the people in my precinct.
954
00:36:18,442 --> 00:36:20,845
Well, tell me, just
how does your version
955
00:36:20,912 --> 00:36:24,181
of good order and discipline
do that?
956
00:36:25,583 --> 00:36:27,852
A raid was conducted
this afternoon
957
00:36:27,919 --> 00:36:30,054
by the Drug Enforcement
Administration,
958
00:36:30,121 --> 00:36:34,392
acting in coordination with
the detectives from the 7-4.
959
00:36:34,458 --> 00:36:36,193
Arrests were made.
960
00:36:36,260 --> 00:36:38,496
280 pounds
961
00:36:38,563 --> 00:36:41,966
of fentanyl pills and
powder were confiscated.
962
00:36:38,563 --> 00:36:41,966
(murmuring)
963
00:36:42,033 --> 00:36:46,103
I believe that the
success of the operation
964
00:36:46,170 --> 00:36:47,872
was a direct result
965
00:36:47,939 --> 00:36:51,842
of good order and discipline.
966
00:36:56,847 --> 00:36:58,883
Well done, Inspector.
967
00:36:58,950 --> 00:37:01,285
Thank you, Chief.
968
00:36:58,950 --> 00:37:01,285
MAN: Outstanding
work, Inspector.
969
00:37:01,352 --> 00:37:02,954
Thank you.
970
00:37:01,352 --> 00:37:02,954
WOMAN:
Congratulations, Inspector.
971
00:37:04,455 --> 00:37:06,891
("Anotherlife"
by Nilüfer Yanya playing)
972
00:37:13,598 --> 00:37:15,533
♪ It's written on your face ♪
973
00:37:15,600 --> 00:37:16,601
(door opens)
974
00:37:16,667 --> 00:37:17,868
♪ Let you walk away ♪
975
00:37:17,935 --> 00:37:19,837
♪ I can't watch... ♪
976
00:37:17,935 --> 00:37:19,837
I'm sorry.
977
00:37:19,904 --> 00:37:22,306
Yeah, it's okay. Hey.
978
00:37:24,008 --> 00:37:26,811
So, there's something
we could do
979
00:37:26,877 --> 00:37:29,046
that might foster some goodwill
in the community.
980
00:37:29,113 --> 00:37:30,247
The thing is,
981
00:37:30,314 --> 00:37:31,916
it was George's idea.
982
00:37:32,750 --> 00:37:34,118
I should probably
have him tell you.
983
00:37:34,185 --> 00:37:35,119
Okay.
984
00:37:35,186 --> 00:37:36,420
Okay.
985
00:37:36,487 --> 00:37:37,588
Come here.
986
00:37:37,655 --> 00:37:38,789
Do you want a drink?
987
00:37:38,856 --> 00:37:41,225
Yeah, sure, sure.
988
00:37:42,426 --> 00:37:44,061
(clears throat)
989
00:37:44,128 --> 00:37:45,496
(grunts)
990
00:37:45,563 --> 00:37:46,731
♪ Already running late ♪
991
00:37:46,797 --> 00:37:49,066
So, what's
this idea?
992
00:37:49,133 --> 00:37:50,735
It would be
a mentorship program.
993
00:37:50,801 --> 00:37:52,837
Young people from the community
would sign up
994
00:37:52,903 --> 00:37:54,438
and I'd teach 'em
kitchen skills.
995
00:37:54,505 --> 00:37:56,407
You'd be their mentor,
in other words.
996
00:37:56,474 --> 00:37:58,109
There could be other
people mentoring as well.
997
00:37:58,175 --> 00:38:01,779
Yeah. Corinne or... you
could pick the people.
998
00:38:01,846 --> 00:38:04,849
What would you be
mentoring them in, George?
999
00:38:01,846 --> 00:38:04,849
He said
1000
00:38:04,915 --> 00:38:06,384
kitchen skills.
1001
00:38:07,418 --> 00:38:10,221
You think I'm recruiting 'em
to do break-ins, Detective?
1002
00:38:10,287 --> 00:38:11,589
It's occurred to me.
1003
00:38:11,656 --> 00:38:12,923
If I were looking
to do break-ins,
1004
00:38:12,990 --> 00:38:15,026
I wouldn't need
to recruit anybody.
1005
00:38:15,092 --> 00:38:17,828
I already know people
who are good at it.
1006
00:38:17,895 --> 00:38:19,497
I just feel like
maybe I can help people
1007
00:38:19,563 --> 00:38:20,965
who don't want to do break-ins.
1008
00:38:21,032 --> 00:38:23,034
(Sandeford and Yenko chattering)
1009
00:38:23,100 --> 00:38:23,834
So?
1010
00:38:23,901 --> 00:38:25,603
(laughter)
1011
00:38:25,670 --> 00:38:27,638
Yeah, who's buying?
1012
00:38:25,670 --> 00:38:27,638
I am!
1013
00:38:27,705 --> 00:38:28,739
All right.
1014
00:38:28,806 --> 00:38:30,174
How are you doing?
1015
00:38:28,806 --> 00:38:30,174
All right.
1016
00:38:30,241 --> 00:38:32,376
Where's Crystal?
1017
00:38:30,241 --> 00:38:32,376
Uh, she said
she'll be here soon.
1018
00:38:39,550 --> 00:38:42,119
What are you thinking?
1019
00:38:39,550 --> 00:38:42,119
I'm-a swing by the
little boys' room.
1020
00:38:42,186 --> 00:38:43,320
Yeah.
1021
00:38:44,889 --> 00:38:47,091
I think I might do
the grilled cheese.
1022
00:38:47,158 --> 00:38:48,392
Grilled cheese?
1023
00:38:47,158 --> 00:38:48,392
Mm-hmm.
1024
00:38:48,459 --> 00:38:50,127
He knows.
1025
00:38:48,459 --> 00:38:50,127
What?
1026
00:38:50,194 --> 00:38:51,462
Sandeford.
1027
00:38:51,529 --> 00:38:52,463
How does he know?
1028
00:38:52,530 --> 00:38:53,464
He caught us earlier.
1029
00:38:53,531 --> 00:38:54,932
Oh.
1030
00:38:54,999 --> 00:38:57,401
So, we gonna get
in trouble now?
1031
00:38:58,169 --> 00:38:59,904
I just think
we need to cool it.
1032
00:38:59,970 --> 00:39:02,006
You know?
1033
00:38:59,970 --> 00:39:02,006
Okay.
1034
00:39:02,073 --> 00:39:03,207
Yeah.
1035
00:39:03,274 --> 00:39:05,076
♪ That I'm all right ♪
1036
00:39:05,142 --> 00:39:07,378
♪ I'll do anything, yeah ♪
1037
00:39:08,679 --> 00:39:11,215
♪ I'll do anything, yeah ♪
1038
00:39:11,282 --> 00:39:13,651
♪ I'll do anything,
yeah ♪
1039
00:39:13,718 --> 00:39:14,819
So what are you gonna eat?
1040
00:39:14,885 --> 00:39:15,820
♪ I'll do anything, yeah ♪
1041
00:39:15,886 --> 00:39:18,055
(phone ringing)
1042
00:39:18,122 --> 00:39:19,857
♪ I'll do anything, yeah. ♪
1043
00:39:19,924 --> 00:39:22,059
Hey, honey.
1044
00:39:19,924 --> 00:39:22,059
FRANCINE:
Hi, Stan.
1045
00:39:22,126 --> 00:39:24,829
Listen, I just stopped
by Goody's for a short time.
1046
00:39:24,895 --> 00:39:26,764
You want me
to pick something up for dinner?
1047
00:39:26,831 --> 00:39:28,666
I'm not home, Stan.
1048
00:39:28,733 --> 00:39:30,301
Oh, where are you?
1049
00:39:31,302 --> 00:39:33,137
Turn around.
1050
00:39:37,575 --> 00:39:39,477
What are you doing here?
1051
00:39:39,543 --> 00:39:41,011
I lied to you, Stan.
1052
00:39:41,078 --> 00:39:42,546
What?
1053
00:39:41,078 --> 00:39:42,546
I didn't go
1054
00:39:42,613 --> 00:39:43,714
to the dentist.
1055
00:39:43,781 --> 00:39:45,449
No?
1056
00:39:43,781 --> 00:39:45,449
I-I thought I could.
1057
00:39:45,516 --> 00:39:47,518
I even got dressed,
but I... I couldn't.
1058
00:39:45,516 --> 00:39:47,518
Honey. Honey.
1059
00:39:47,585 --> 00:39:49,553
It's okay.
1060
00:39:47,585 --> 00:39:49,553
I just couldn't wait
for you to come home
1061
00:39:49,620 --> 00:39:50,888
knowing that...
1062
00:39:50,955 --> 00:39:54,225
I thought
if-if I got myself here,
1063
00:39:54,291 --> 00:39:56,927
maybe you'd see that I was
making an effort, that I...
1064
00:39:56,994 --> 00:39:58,829
that I was trying to...
1065
00:39:58,896 --> 00:40:01,532
be better at... life
1066
00:40:01,599 --> 00:40:03,000
than I am.
1067
00:40:01,599 --> 00:40:03,000
Oh.
1068
00:40:03,067 --> 00:40:04,468
Shh.
1069
00:40:03,067 --> 00:40:04,468
No.
1070
00:40:04,535 --> 00:40:06,470
You deserve that,
Stan.
1071
00:40:07,271 --> 00:40:12,476
You deserve a wife
who's better at life than I am.
1072
00:40:13,277 --> 00:40:16,347
I only hope that
on my best day
1073
00:40:16,413 --> 00:40:17,915
I deserve you.
1074
00:40:19,717 --> 00:40:21,285
I love you, baby.
1075
00:40:21,352 --> 00:40:23,454
(whimpers)
1076
00:40:31,562 --> 00:40:34,498
We're gonna get you out of here
after the bail hearing.
1077
00:40:34,565 --> 00:40:36,233
We did good today.
1078
00:40:36,300 --> 00:40:37,568
Mm.
1079
00:40:37,635 --> 00:40:39,537
Wouldn't've happened
if it wasn't for you.
1080
00:40:39,603 --> 00:40:40,805
For the record,
1081
00:40:40,871 --> 00:40:42,940
all the credit goes to the DEA.
1082
00:40:43,007 --> 00:40:44,308
No victory lap for you?
1083
00:40:44,375 --> 00:40:47,311
Mm. Sometimes the best way
to get things done
1084
00:40:47,378 --> 00:40:49,547
is to let other people
take the credit.
1085
00:40:50,548 --> 00:40:51,949
Okay.
1086
00:40:54,018 --> 00:40:55,553
Meantime, what'll
you be doing?
1087
00:40:55,619 --> 00:40:59,456
Think I'll take my dog
for a walk at the dog park.
1088
00:40:59,523 --> 00:41:01,325
Oh, yeah?
1089
00:40:59,523 --> 00:41:01,325
Yeah.
1090
00:41:01,392 --> 00:41:03,194
I'd like to go up there
with you sometime.
1091
00:41:03,260 --> 00:41:05,129
What kind of dog do you have?
1092
00:41:05,196 --> 00:41:07,064
I don't have a dog.
1093
00:41:08,732 --> 00:41:11,168
But I'll get one.
1094
00:41:11,969 --> 00:41:13,537
(chuckles softly)
1095
00:41:14,505 --> 00:41:17,808
♪ Can I get your name
and maybe your number? ♪
1096
00:41:17,875 --> 00:41:19,009
♪ Would you feel the same ♪
1097
00:41:19,076 --> 00:41:23,280
♪ Or should I just wonder why ♪
1098
00:41:23,347 --> 00:41:27,084
♪ We haven't got our time. ♪
1099
00:41:27,151 --> 00:41:30,387
Captioning sponsored by
CBS
1100
00:41:35,359 --> 00:41:39,430
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.