All language subtitles for Dragnet S03E10 Public Affairs (DR-14).DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,338 --> 00:00:07,339 This is the city, Los Angeles, California. 2 00:00:07,408 --> 00:00:10,775 Over 3 million people call it home, 3 00:00:10,844 --> 00:00:13,390 and to serve them, the largest group of public buildings 4 00:00:13,414 --> 00:00:16,248 outside of Washington D.C. 5 00:00:16,317 --> 00:00:19,718 The average year round temperature is 65 degrees, 6 00:00:19,786 --> 00:00:23,922 a natural resource everyone enjoys. 7 00:00:23,991 --> 00:00:26,269 The railroads were among the first to realize this, 8 00:00:26,293 --> 00:00:30,829 proclaiming in the East only $5 from paradise. 9 00:00:30,898 --> 00:00:33,132 With your ticket came a land option. 10 00:00:33,200 --> 00:00:35,600 It was just 100 years ago. 11 00:00:35,669 --> 00:00:37,780 Along with the climate, a brass band greeted 12 00:00:37,804 --> 00:00:40,705 some of the early arrivals. 13 00:00:40,774 --> 00:00:42,585 The great migration still continues. 14 00:00:42,609 --> 00:00:44,776 My job gets bigger every day. 15 00:00:44,845 --> 00:00:45,944 I carry a badge. 16 00:00:52,753 --> 00:00:55,687 The story you're about to see is true. 17 00:00:55,756 --> 00:00:58,424 The names have been changed to protect the innocent. 18 00:01:30,257 --> 00:01:31,601 It was Monday, October 7th. 19 00:01:31,625 --> 00:01:33,358 It was fair in Los Angeles. 20 00:01:33,427 --> 00:01:35,205 We were working out of Public Affairs Division 21 00:01:35,229 --> 00:01:36,895 Crime Prevention Section. 22 00:01:36,964 --> 00:01:38,797 The boss is Captain Shannon. 23 00:01:38,866 --> 00:01:40,866 My partner is Bill Gannon. 24 00:01:40,935 --> 00:01:42,901 My name is Friday. 25 00:01:42,970 --> 00:01:44,369 It was 8:50 a.m. 26 00:01:44,438 --> 00:01:46,705 Lieutenant Bob Kearney handed us an assignment 27 00:01:46,773 --> 00:01:49,641 and forced the department's new crime prevention program 28 00:01:49,710 --> 00:01:52,211 by organizing neighborhood action committees 29 00:01:52,279 --> 00:01:54,319 to stop the criminal before he strikes. 30 00:01:58,819 --> 00:02:00,296 Now, take a look at this, both of you. 31 00:02:00,320 --> 00:02:01,764 This keeps going up year after year, 32 00:02:01,788 --> 00:02:03,232 not only here but all over the country. 33 00:02:03,256 --> 00:02:04,489 Yeah. 34 00:02:04,558 --> 00:02:07,692 Last year, aggravated assaults increased 8% nationally. 35 00:02:07,761 --> 00:02:09,594 Auto thefts went up 12%. 36 00:02:09,663 --> 00:02:11,362 Armed robbery 13. 37 00:02:11,431 --> 00:02:12,764 I hear in Los Angeles alone, 38 00:02:12,833 --> 00:02:14,477 there were over 60,000 burglaries, 39 00:02:14,501 --> 00:02:16,145 and this year, there would be more. 40 00:02:16,169 --> 00:02:19,571 Right now, an average of 164 take place every day. 41 00:02:19,640 --> 00:02:21,951 As you well know, that means the crime rate is increasing 42 00:02:21,975 --> 00:02:24,175 faster than the population. 43 00:02:24,244 --> 00:02:26,244 I believe you know all this. 44 00:02:26,312 --> 00:02:28,437 Just as you know, the crime prevention is our 45 00:02:28,461 --> 00:02:30,515 only hope of curbing the increase in crime. 46 00:02:30,584 --> 00:02:33,351 The average citizen makes life far too easy for the criminal, 47 00:02:33,420 --> 00:02:34,586 especially the burglar. 48 00:02:34,655 --> 00:02:37,188 House doors left unlocked. Cars not locked. 49 00:02:37,257 --> 00:02:40,302 Easily moved merchandise placed too close to the door of a store. 50 00:02:40,326 --> 00:02:42,427 Money and jewelry left out in plain sight. 51 00:02:42,495 --> 00:02:44,440 The public's learning, but not fast enough. 52 00:02:44,464 --> 00:02:47,365 We're scheduled to talk to a community action society. 53 00:02:47,434 --> 00:02:50,068 And do an insurance adjuster's association. 54 00:02:50,136 --> 00:02:53,104 Good, but we've got to take some direct action, too. 55 00:02:53,173 --> 00:02:56,942 Now, we worked out the areas being hardest hit by the thieves right now. 56 00:02:57,010 --> 00:02:59,277 This district is one of the worst. 57 00:02:59,345 --> 00:03:01,323 It's a business area of about a dozen blocks 58 00:03:01,347 --> 00:03:03,715 bounded by Jarvis, Green Street, 59 00:03:03,784 --> 00:03:05,083 Blake, and Sutton. 60 00:03:05,151 --> 00:03:07,886 Small stores, restaurants, a couple of barber shops, bars. 61 00:03:07,955 --> 00:03:09,253 Who's hitting them hardest? 62 00:03:09,322 --> 00:03:11,556 Everything from shoplifting to purse snatching. 63 00:03:11,625 --> 00:03:14,059 And the boys in Burglary and Robbery think that most of it 64 00:03:14,127 --> 00:03:16,294 might be the work of the same small gang, 65 00:03:16,362 --> 00:03:18,682 but without the cooperation of the people in the area, 66 00:03:18,732 --> 00:03:20,142 they haven't been able to do much. 67 00:03:20,166 --> 00:03:22,011 Now, your job is to get that cooperation. 68 00:03:22,035 --> 00:03:23,068 Yes, sir. 69 00:03:23,136 --> 00:03:24,313 Now there's a druggist in the district. 70 00:03:24,337 --> 00:03:26,071 His name is Harold Wilson. 71 00:03:26,139 --> 00:03:27,516 He has been trying to get all the store owners 72 00:03:27,540 --> 00:03:29,351 to form a crime prevention organization. 73 00:03:29,375 --> 00:03:31,275 - Any luck? - No. 74 00:03:31,344 --> 00:03:32,956 However, he has managed to arrange a meeting 75 00:03:32,980 --> 00:03:34,156 with some of them for tonight, 76 00:03:34,180 --> 00:03:35,558 and he's going to need help convincing them 77 00:03:35,582 --> 00:03:36,948 they should cooperate. 78 00:03:37,017 --> 00:03:39,618 Here's the time and the place. 79 00:03:39,686 --> 00:03:40,785 We'll do our best. 80 00:03:40,854 --> 00:03:42,774 - Joe, this is urgent. - Yes, sir. 81 00:03:42,823 --> 00:03:45,389 If your best isn't good enough, do better. 82 00:03:54,835 --> 00:03:56,067 6:20 p.m. 83 00:03:56,136 --> 00:03:57,614 Bill and I spent the afternoon 84 00:03:57,638 --> 00:03:59,248 outlining crime prevention methods 85 00:03:59,272 --> 00:04:00,772 to a group of homeowners. 86 00:04:00,841 --> 00:04:02,986 Then we drove over to the troubled neighborhood. 87 00:04:03,010 --> 00:04:05,176 The meeting didn't begin until 7, 88 00:04:05,245 --> 00:04:06,377 but we got there early. 89 00:04:06,446 --> 00:04:08,366 We wanted to look the area over. 90 00:04:10,751 --> 00:04:12,183 Pretty nice stores along here. 91 00:04:12,252 --> 00:04:13,252 Yeah. 92 00:04:20,093 --> 00:04:21,871 You'd think they'd do everything they could 93 00:04:21,895 --> 00:04:22,939 to protect their property. 94 00:04:22,963 --> 00:04:24,262 Yeah, but they don't, do they? 95 00:04:27,367 --> 00:04:29,100 Nice area for shopping. 96 00:04:29,169 --> 00:04:30,334 For stealing, too. 97 00:04:34,407 --> 00:04:36,607 No wonder they're being hit so often. 98 00:05:20,386 --> 00:05:22,198 Dalton's Clothing Store back there... 99 00:05:22,222 --> 00:05:23,833 - He's got some nice stuff. - Yeah. 100 00:05:23,857 --> 00:05:25,935 Eileen was saying I could use some new clothes. 101 00:05:25,959 --> 00:05:27,436 - What do you think? - It might be a good idea. 102 00:05:27,460 --> 00:05:29,300 I've only had this suit a year. 103 00:05:29,329 --> 00:05:30,773 My other one still looks good, doesn't it? 104 00:05:30,797 --> 00:05:32,541 - It looks fine to me. - Then what's the idea? 105 00:05:32,565 --> 00:05:33,565 What do you mean? 106 00:05:33,633 --> 00:05:35,553 Why did you say I need a new suit? 107 00:05:37,904 --> 00:05:40,205 6:50 p.m. We went into the restaurant 108 00:05:40,273 --> 00:05:42,473 where the meeting was scheduled to take place. 109 00:05:50,483 --> 00:05:52,319 Harold Wilson, the man who was trying to form 110 00:05:52,343 --> 00:05:54,285 the neighborhood crime prevention organization, 111 00:05:54,354 --> 00:05:55,431 was there to meet us. 112 00:05:55,455 --> 00:05:57,100 It was good of you to come, Sergeant. 113 00:05:57,124 --> 00:05:58,467 I just hope you haven't wasted your time. 114 00:05:58,491 --> 00:05:59,791 Why is that? 115 00:05:59,860 --> 00:06:01,470 Well, I tried to get as many to come as I could, 116 00:06:01,494 --> 00:06:02,972 but I'm afraid only a few showed up. 117 00:06:02,996 --> 00:06:04,963 Then we will talk to those who did. 118 00:06:05,031 --> 00:06:07,110 They all agree in principle that we should help each other, 119 00:06:07,134 --> 00:06:08,477 but when it comes to doing something, 120 00:06:08,501 --> 00:06:09,567 you know what I mean? 121 00:06:09,636 --> 00:06:11,836 Uh-huh. It's called noninvolvement. 122 00:06:11,905 --> 00:06:14,483 That's right. But it's our neighborhood, our stores. 123 00:06:14,507 --> 00:06:16,485 Why can't they see they are involved? 124 00:06:16,509 --> 00:06:17,942 Ah, I'll tell you why. 125 00:06:18,011 --> 00:06:20,189 It's because we've got our own problems to handle, 126 00:06:20,213 --> 00:06:22,191 and if we do that, it's more than enough. 127 00:06:22,215 --> 00:06:23,793 Sergeant Friday, Office Gannon, 128 00:06:23,817 --> 00:06:24,916 this is Lisa Ruby. 129 00:06:24,985 --> 00:06:26,262 She was kind enough to let us use 130 00:06:26,286 --> 00:06:27,696 one of her banquet rooms for the meeting. 131 00:06:27,720 --> 00:06:29,832 Harry here was so worked up about the whole thing, 132 00:06:29,856 --> 00:06:31,096 I just couldn't turn him down. 133 00:06:31,158 --> 00:06:33,335 But you don't think much of the idea, is that it? 134 00:06:33,359 --> 00:06:35,559 Oh, sure I do. People like Harry need it. 135 00:06:35,628 --> 00:06:37,395 It makes them feel secure. 136 00:06:37,463 --> 00:06:39,075 Me, I've got everything under control. 137 00:06:39,099 --> 00:06:40,198 I hire good bouncers 138 00:06:40,267 --> 00:06:42,178 and I spend a fortune on burglar alarms. 139 00:06:42,202 --> 00:06:44,080 I got steel bars across all the windows 140 00:06:44,104 --> 00:06:45,982 and double locks on all the doors. 141 00:06:46,006 --> 00:06:47,283 Now, you can take my word for it. 142 00:06:47,307 --> 00:06:49,373 This place is absolutely burglar-proof. 143 00:06:49,442 --> 00:06:51,921 You see, I'm one woman who believes in looking out for herself. 144 00:06:51,945 --> 00:06:54,157 Yes, ma'am. There are others who said the same thing. 145 00:06:54,181 --> 00:06:55,479 Is that right? 146 00:06:55,548 --> 00:06:57,788 When they called us to investigate their burglary. 147 00:07:03,690 --> 00:07:05,924 7 p.m. The meeting began. 148 00:07:05,992 --> 00:07:08,026 We kept it very informal. 149 00:07:08,094 --> 00:07:09,760 Yes, we understand. 150 00:07:09,830 --> 00:07:11,874 Well, the increase in crime, particularly burglary, 151 00:07:11,898 --> 00:07:13,509 continues all over the country, 152 00:07:13,533 --> 00:07:15,900 but the ability of the police to do their job 153 00:07:15,969 --> 00:07:18,870 depends on the extent of your cooperation. 154 00:07:18,939 --> 00:07:20,471 Now to put it another way, 155 00:07:20,540 --> 00:07:22,740 the problem today is not chiefly the burglars 156 00:07:22,809 --> 00:07:26,144 but the citizens who refuse to become involved. 157 00:07:26,213 --> 00:07:28,124 Maybe there's a reason why they don't want to be involved. 158 00:07:28,148 --> 00:07:29,792 Maybe it's because they're afraid of what might happen. 159 00:07:29,816 --> 00:07:30,915 How do you mean, sir? 160 00:07:30,984 --> 00:07:33,117 Well, I don't feel like taking any chances. 161 00:07:33,186 --> 00:07:34,719 I run a delicatessen. 162 00:07:34,787 --> 00:07:36,827 A lot of my customers are these wild kids 163 00:07:36,890 --> 00:07:38,756 who hang around here now. 164 00:07:38,825 --> 00:07:40,436 They could do a lot of damage to my place 165 00:07:40,460 --> 00:07:41,660 if they had an axe to grind. 166 00:07:41,728 --> 00:07:43,439 You mean you'd let them do a little shoplifting 167 00:07:43,463 --> 00:07:44,595 if they wanted to? 168 00:07:44,664 --> 00:07:47,031 Well, as a matter of fact, I suppose I would. 169 00:07:47,100 --> 00:07:48,333 It's cheap insurance. 170 00:07:48,401 --> 00:07:50,246 Don't be too sure of that, Mr. Gulka. 171 00:07:50,270 --> 00:07:52,315 Once they know they can get away with the small jobs, 172 00:07:52,339 --> 00:07:53,682 they'll start on the bigger stuff. 173 00:07:53,706 --> 00:07:55,284 Besides you're not thinking of your neighbors. 174 00:07:55,308 --> 00:07:56,574 How is that? 175 00:07:56,642 --> 00:07:58,587 If they can get away with shoplifting in your place, 176 00:07:58,611 --> 00:08:00,456 they'll try it in every store in the neighborhood. 177 00:08:00,480 --> 00:08:01,612 And they try it now. 178 00:08:01,681 --> 00:08:03,882 Not in my place, they don't. 179 00:08:03,950 --> 00:08:06,384 Not in mine either. I keep my eyes open. 180 00:08:06,452 --> 00:08:08,865 Just a little while ago, I caught some guy in sailor's pants 181 00:08:08,889 --> 00:08:10,266 handling some of the gold cufflinks 182 00:08:10,290 --> 00:08:11,455 I've got in my window. 183 00:08:11,524 --> 00:08:13,135 Brother, I threw him out on his ear. 184 00:08:13,159 --> 00:08:14,737 And you think that was enough, do you? 185 00:08:14,761 --> 00:08:16,672 - I got rid of him, didn't I? - No, sir. 186 00:08:16,696 --> 00:08:19,308 You probably sent him down the street to somebody else's store. 187 00:08:19,332 --> 00:08:22,178 Sergeant Friday, on a case like that, what should have been done? 188 00:08:22,202 --> 00:08:23,946 Pick up your phone. Call the police. 189 00:08:23,970 --> 00:08:25,536 I called the police once. 190 00:08:25,605 --> 00:08:27,016 They took almost an hour to get here. 191 00:08:27,040 --> 00:08:29,840 Mr. Dalton, there are 3 million people in this city. 192 00:08:29,910 --> 00:08:32,010 There are 5700 policemen. 193 00:08:32,078 --> 00:08:34,379 There are bound to be times when more calls come in 194 00:08:34,447 --> 00:08:35,179 than we can handle. 195 00:08:35,248 --> 00:08:36,414 But if yours is urgent, 196 00:08:36,482 --> 00:08:39,150 if you say clearly the crime is happening now, 197 00:08:39,219 --> 00:08:41,819 the suspicious character is here now, 198 00:08:41,888 --> 00:08:43,632 your call will be given priority 199 00:08:43,656 --> 00:08:45,268 and a policeman will arrive quickly. 200 00:08:45,292 --> 00:08:47,292 That sounds good but what comes after? 201 00:08:47,327 --> 00:08:50,094 If we phone in, we'd be tied up with the police for hours. 202 00:08:50,163 --> 00:08:52,297 We might even get mixed up in a court trial. 203 00:08:52,365 --> 00:08:54,765 We haven't got that kind of time to spare, Sergeant. 204 00:08:54,834 --> 00:08:56,100 Well, look at it this way. 205 00:08:56,169 --> 00:08:57,579 If it's your store being robbed 206 00:08:57,603 --> 00:08:58,981 or your home being broken into, 207 00:08:59,005 --> 00:09:00,482 you'd want a neighbor to take an interest, 208 00:09:00,506 --> 00:09:01,973 to sacrifice a little time. 209 00:09:02,042 --> 00:09:03,485 You've got to do the same thing. 210 00:09:03,509 --> 00:09:05,143 The old golden rule, eh? 211 00:09:05,211 --> 00:09:07,423 Well, when one of my neighbors starts watching out for me, 212 00:09:07,447 --> 00:09:08,958 I'll watch out for him and not before. 213 00:09:08,982 --> 00:09:11,416 Sergeant, when I was speaking to your lieutenant, 214 00:09:11,484 --> 00:09:13,029 he said there were a number of things we could do 215 00:09:13,053 --> 00:09:15,453 - to cut down the crime rate. - There are. 216 00:09:15,521 --> 00:09:17,533 Ask the police to conduct the security check. 217 00:09:17,557 --> 00:09:19,535 We'll be happy to inspect your doors and locks 218 00:09:19,559 --> 00:09:21,159 and other protective devices. 219 00:09:21,227 --> 00:09:23,172 Make sure you don't leave anything lying around 220 00:09:23,196 --> 00:09:25,041 a burglar might use to gain entry. 221 00:09:25,065 --> 00:09:27,365 Far too many people leave a ladder outside. 222 00:09:27,434 --> 00:09:29,674 Now, that's an open invitation to enter and steal. 223 00:09:29,702 --> 00:09:31,002 During business hours, 224 00:09:31,071 --> 00:09:33,249 make sure your employees are criminal conscious. 225 00:09:33,273 --> 00:09:34,638 Now before we came here, 226 00:09:34,707 --> 00:09:36,585 we took a fast look around the neighborhood. 227 00:09:36,609 --> 00:09:39,543 We saw at least five mistakes that you people are making. 228 00:09:39,612 --> 00:09:41,112 The Boulevard Restaurant, 229 00:09:41,181 --> 00:09:43,781 cash register on patio left unattended. 230 00:09:43,850 --> 00:09:45,761 We couldn't tell if it was bolted down, 231 00:09:45,785 --> 00:09:47,185 but every day somewhere, 232 00:09:47,253 --> 00:09:48,564 one that isn't is carried away, 233 00:09:48,588 --> 00:09:49,999 and if it was, it only takes a minute 234 00:09:50,023 --> 00:09:52,290 to open the cash drawer and grab and run. 235 00:09:52,359 --> 00:09:53,524 Pete's Delicatessen, 236 00:09:53,593 --> 00:09:56,227 empty milk bottle cases stacked on the sidewalk. 237 00:09:56,296 --> 00:09:58,629 Now, a burglar who wants to smash a store window 238 00:09:58,698 --> 00:10:00,343 needs something heavy to do it with. 239 00:10:00,367 --> 00:10:02,445 An empty milk bottle case works perfectly, 240 00:10:02,469 --> 00:10:05,214 and it's light enough to carry to any store in the neighborhood. 241 00:10:05,238 --> 00:10:06,704 Cochrane's Stationery, 242 00:10:06,772 --> 00:10:08,517 gutter pipe provides easy access 243 00:10:08,541 --> 00:10:10,274 to second-story window. 244 00:10:10,343 --> 00:10:11,942 The gutter pipe can't be moved 245 00:10:12,012 --> 00:10:13,744 so the window should be barred. 246 00:10:13,813 --> 00:10:14,991 You invite trouble when you overlook 247 00:10:15,015 --> 00:10:17,315 even difficult means of entry, 248 00:10:17,384 --> 00:10:18,449 and this one is easy. 249 00:10:18,518 --> 00:10:19,817 The barber shop, 250 00:10:19,886 --> 00:10:22,520 manicurist seen placing open purse on floor behind her. 251 00:10:22,588 --> 00:10:23,654 Remember this. 252 00:10:23,723 --> 00:10:26,157 There's always somebody watching. 253 00:10:26,226 --> 00:10:27,936 When that manicurist turns her back, 254 00:10:27,960 --> 00:10:30,072 a passerby could walk in and take that purse. 255 00:10:30,096 --> 00:10:32,074 It should be kept in a more secure place. 256 00:10:32,098 --> 00:10:33,597 Dalton's Men's Store, 257 00:10:33,666 --> 00:10:35,900 expensive, easily concealed merchandise 258 00:10:35,968 --> 00:10:39,470 displayed in store window and no display case doors. 259 00:10:39,539 --> 00:10:42,440 Gold cufflinks, easily carried, easily sold. 260 00:10:42,509 --> 00:10:45,276 Such things tempt the burglar and they shouldn't be displayed. 261 00:10:45,345 --> 00:10:46,444 They have to be. 262 00:10:46,513 --> 00:10:48,024 I'd never sell them if they weren't. 263 00:10:48,048 --> 00:10:49,113 Protect them then. 264 00:10:49,182 --> 00:10:51,222 Install doors behind the display window 265 00:10:51,251 --> 00:10:53,751 and put steel grates over the outside of the windows 266 00:10:53,819 --> 00:10:55,797 to protect them at night from window smashes. 267 00:10:55,821 --> 00:10:57,400 And those milk cases you mentioned, 268 00:10:57,424 --> 00:10:59,057 they have to be left outside. 269 00:10:59,125 --> 00:11:00,903 The milk company picks them up every day. 270 00:11:00,927 --> 00:11:03,072 Well, then make other arrangements, Mr. Gulka. 271 00:11:03,096 --> 00:11:04,773 Keep them locked inside the store 272 00:11:04,797 --> 00:11:06,297 until the dairy truck arrives. 273 00:11:06,366 --> 00:11:07,932 Special doors, iron grates, 274 00:11:08,000 --> 00:11:09,745 these crime prevention business could cost us 275 00:11:09,769 --> 00:11:11,335 more than the crimes. 276 00:11:11,404 --> 00:11:13,282 We already pay for burglar alarms 277 00:11:13,306 --> 00:11:15,317 and we pay taxes that run the police department. 278 00:11:15,341 --> 00:11:17,053 As far as I'm concerned, that's enough. 279 00:11:17,077 --> 00:11:18,687 Anyway, it seems to me all this is simply 280 00:11:18,711 --> 00:11:20,322 an old-fashioned straight and simple case 281 00:11:20,346 --> 00:11:21,712 of passing a well-known buck. 282 00:11:21,781 --> 00:11:23,081 How do you figure, ma'am? 283 00:11:23,149 --> 00:11:24,648 Oh, here is how I figure. 284 00:11:24,717 --> 00:11:26,862 It doesn't look to me like you people do your job. 285 00:11:26,886 --> 00:11:28,630 - Yes, ma'am. - If you did, 286 00:11:28,654 --> 00:11:30,799 there wouldn't be any increase in crime, would there? 287 00:11:30,823 --> 00:11:32,356 Do your job. 288 00:11:32,425 --> 00:11:34,425 We are, ma'am. That's why we're here. 289 00:11:40,733 --> 00:11:42,300 7:40 p.m. 290 00:11:42,368 --> 00:11:43,745 Bill and I returned to the office 291 00:11:43,769 --> 00:11:46,137 to fill out our reports and to sign out for the day. 292 00:11:48,174 --> 00:11:49,685 That Ruby woman at the restaurant, 293 00:11:49,709 --> 00:11:51,087 sure hard to get to, isn't she? 294 00:11:51,111 --> 00:11:52,643 Yeah, same old story. 295 00:11:52,712 --> 00:11:54,156 Nobody needs us till they need us. 296 00:11:54,180 --> 00:11:55,891 Yeah. Say, do you want to come by the house 297 00:11:55,915 --> 00:11:57,293 and have a bite to eat with Eileen and me? 298 00:11:57,317 --> 00:11:58,961 No, thanks. I'll open a can of soup. 299 00:11:58,985 --> 00:12:00,563 - Soup? - Yeah, I'm not very hungry. 300 00:12:00,587 --> 00:12:02,131 Never keep your strength up on just soup. 301 00:12:02,155 --> 00:12:03,599 That's all you're going to have, huh? 302 00:12:03,623 --> 00:12:05,000 Maybe I'll have some sliced tomatoes. 303 00:12:05,024 --> 00:12:06,168 You're going to have anything with them? 304 00:12:06,192 --> 00:12:07,125 What do you mean? 305 00:12:07,193 --> 00:12:08,870 Well, a few sliced Bermuda onions 306 00:12:08,894 --> 00:12:10,539 would sure go good with those tomatoes. 307 00:12:10,563 --> 00:12:11,563 Maybe. 308 00:12:11,598 --> 00:12:13,375 Wine, vinegar, and oil dressing? 309 00:12:13,399 --> 00:12:14,765 Yeah. 310 00:12:14,834 --> 00:12:16,412 A little toasted French bread with garlic butter? 311 00:12:16,436 --> 00:12:18,236 Yeah, I might do that. 312 00:12:18,304 --> 00:12:19,570 You got any Parmesan cheese? 313 00:12:19,639 --> 00:12:20,971 I usually keep some on hand. 314 00:12:21,040 --> 00:12:23,252 Great on the bread, you know, toasted under the broiler. 315 00:12:23,276 --> 00:12:24,786 I know. I have it that way sometimes. 316 00:12:24,810 --> 00:12:26,944 - How about the steak? - What steak? 317 00:12:27,013 --> 00:12:29,158 Well, you keep some in your freezer compartment, don't you? 318 00:12:29,182 --> 00:12:31,222 Yeah, I got two or three fillets I guess. 319 00:12:31,251 --> 00:12:33,395 Great! You have to have the broiler on for the bread. 320 00:12:33,419 --> 00:12:35,231 You might as well toss a couple of steaks on too. 321 00:12:35,255 --> 00:12:36,387 A couple. 322 00:12:36,456 --> 00:12:38,267 Now, how about dessert? What do you got in mind? 323 00:12:38,291 --> 00:12:40,102 I got some frozen chocolate cake. 324 00:12:40,126 --> 00:12:41,725 My favorite, with coffee. 325 00:12:41,794 --> 00:12:42,726 Sure. 326 00:12:42,795 --> 00:12:43,727 Sounds great to me. 327 00:12:43,796 --> 00:12:44,806 - Huh? - Fine. 328 00:12:44,830 --> 00:12:46,096 I'll put the paperwork to bed, 329 00:12:46,166 --> 00:12:48,043 you hop out to your place and get things started. 330 00:12:48,067 --> 00:12:49,067 Yeah. 331 00:12:49,135 --> 00:12:50,579 - I'll call Eileen. - You will. 332 00:12:50,603 --> 00:12:51,680 Tell her I'm having dinner with you. 333 00:12:51,704 --> 00:12:53,149 - You are. - I'm not like you, Joe. 334 00:12:53,173 --> 00:12:54,216 - Is that right? - Sure. 335 00:12:54,240 --> 00:12:56,160 You invite me to dinner. I accept. 336 00:13:06,853 --> 00:13:08,186 Tuesday, October 8th. 337 00:13:08,255 --> 00:13:09,599 Bill and I spent part of the morning 338 00:13:09,623 --> 00:13:10,888 talking crime prevention 339 00:13:10,957 --> 00:13:13,037 to a breakfast session of a service club. 340 00:13:15,629 --> 00:13:17,629 10:45 a.m. 341 00:13:17,697 --> 00:13:20,097 We reported the outcome of the previous evening's meeting 342 00:13:20,133 --> 00:13:21,732 to Lieutenant Kearney. 343 00:13:21,801 --> 00:13:22,801 How did you do? 344 00:13:22,835 --> 00:13:24,680 Well, we talked for over 40 minutes, 345 00:13:24,704 --> 00:13:26,182 but I'm not too sure we reached them. 346 00:13:26,206 --> 00:13:28,451 Seemed to have their minds made up before they came. 347 00:13:28,475 --> 00:13:30,608 The usual hard nose, the usual know-it-all 348 00:13:30,677 --> 00:13:32,622 that doesn't think he needs his neighbors' cooperation? 349 00:13:32,646 --> 00:13:33,811 A few. 350 00:13:33,880 --> 00:13:35,658 One of them named Charles Dalton. 351 00:13:35,682 --> 00:13:37,360 Operates a men's clothing store. 352 00:13:37,384 --> 00:13:39,395 - That's right. - You might find him and the others 353 00:13:39,419 --> 00:13:40,863 in a different frame of mind today. 354 00:13:40,887 --> 00:13:41,919 How is that? 355 00:13:41,988 --> 00:13:43,232 Somebody hit his store last night. 356 00:13:43,256 --> 00:13:45,490 459 PC, window smash. 357 00:13:45,559 --> 00:13:46,602 Everything in the window was taken, 358 00:13:46,626 --> 00:13:48,471 including some expensive gold cufflinks. 359 00:13:48,495 --> 00:13:49,760 What about the burglar alarm? 360 00:13:49,829 --> 00:13:50,761 It was tripped, 361 00:13:50,830 --> 00:13:52,074 but by the time it was answered, 362 00:13:52,098 --> 00:13:54,009 relayed to a patrol car and the car got there, 363 00:13:54,033 --> 00:13:55,378 three and a half minutes had passed. 364 00:13:55,402 --> 00:13:57,180 More than enough time to grab and run. 365 00:13:57,204 --> 00:13:59,348 These things have to be stopped before they happen. 366 00:13:59,372 --> 00:14:00,971 Burglary picked up any leads? 367 00:14:01,040 --> 00:14:02,851 No, but Dalton swears he knows who did it... 368 00:14:02,875 --> 00:14:04,987 Some long-haired character wearing sailor pants. 369 00:14:05,011 --> 00:14:06,522 Burglary know how the window was smashed? 370 00:14:06,546 --> 00:14:08,112 An empty milk bottle case. 371 00:14:08,181 --> 00:14:11,148 I guess this would be a good time to talk to Dalton again. 372 00:14:11,218 --> 00:14:14,297 You'll find him and the rest waiting for you at Ruby's Restaurant at noon. 373 00:14:14,321 --> 00:14:15,587 Harold Wilson phoned. 374 00:14:15,655 --> 00:14:17,667 This time they asked him to arrange the meeting. 375 00:14:17,691 --> 00:14:18,889 I don't know, skipper. 376 00:14:18,958 --> 00:14:20,503 It always seems to be the same old story. 377 00:14:20,527 --> 00:14:22,527 See what you can do about changing it. 378 00:14:26,065 --> 00:14:27,632 12:10 p.m. 379 00:14:27,701 --> 00:14:29,545 We arrived at Ruby's Restaurant. 380 00:14:29,569 --> 00:14:32,604 Every neighborhood businessman who could get away was there. 381 00:14:32,672 --> 00:14:35,039 The others asked to attend a later meeting. 382 00:14:35,108 --> 00:14:36,852 Bill and I did our best to once again 383 00:14:36,876 --> 00:14:38,142 drive home the importance 384 00:14:38,211 --> 00:14:40,645 of the crime prevention program. 385 00:14:40,714 --> 00:14:43,615 It's not enough to order a would-be thief from your store. 386 00:14:43,683 --> 00:14:46,251 Call the police. We'll get the suspect's name and address. 387 00:14:46,319 --> 00:14:48,163 Now, if Mr. Dalton here had done that, 388 00:14:48,187 --> 00:14:49,865 there's a good chance we might have his suspect 389 00:14:49,889 --> 00:14:51,522 in custody by now. 390 00:14:51,591 --> 00:14:53,558 Never hesitate to call the police. 391 00:14:53,627 --> 00:14:55,271 Now, we can't be everywhere at once, 392 00:14:55,295 --> 00:14:57,595 so we've got to depend on your eyes and your ears. 393 00:14:57,664 --> 00:15:00,131 Report anything suspicious, anyone troublesome. 394 00:15:00,199 --> 00:15:02,010 Remember, when it comes to shoplifters, 395 00:15:02,034 --> 00:15:03,779 it's the hands that do the stealing. 396 00:15:03,803 --> 00:15:05,870 Instruct your staff to keep their eyes 397 00:15:05,938 --> 00:15:07,272 on their customers' hands. 398 00:15:07,340 --> 00:15:08,406 And that's not easy. 399 00:15:08,475 --> 00:15:10,219 Shoplifters use a number of gambits 400 00:15:10,243 --> 00:15:11,509 to hide their actions... 401 00:15:11,578 --> 00:15:13,043 Bulky clothes, umbrellas, 402 00:15:13,112 --> 00:15:15,513 newspapers, shopping bags, phony packages. 403 00:15:15,582 --> 00:15:17,863 They will try to rattle your clerks by fast talking. 404 00:15:17,917 --> 00:15:20,985 They'll offer money for one item while pocketing another. 405 00:15:21,053 --> 00:15:23,031 Now, your employees should never accept money 406 00:15:23,055 --> 00:15:25,055 from more than one customer at a time. 407 00:15:25,124 --> 00:15:26,291 Why is that? 408 00:15:26,359 --> 00:15:28,479 The two customers could be working together. 409 00:15:29,862 --> 00:15:32,664 1:10 p.m. For more than an hour, 410 00:15:32,732 --> 00:15:35,400 we detailed the various ways crime can be prevented. 411 00:15:35,468 --> 00:15:37,635 Not only by removing the opportunities 412 00:15:37,704 --> 00:15:40,505 but also by reacting to anything suspicious 413 00:15:40,573 --> 00:15:43,274 at work as well as at home. 414 00:15:43,343 --> 00:15:45,543 Leave a front and rear door light on every night. 415 00:15:45,612 --> 00:15:48,624 It only cost pennies but it might save thousands of dollars. 416 00:15:48,648 --> 00:15:50,826 Don't tell strangers your neighbors aren't at home. 417 00:15:50,850 --> 00:15:53,551 That might be just the information they're looking for. 418 00:15:53,620 --> 00:15:55,097 Now, if you live in an apartment, 419 00:15:55,121 --> 00:15:57,300 report anybody loitering especially in the daytime. 420 00:15:57,324 --> 00:15:59,134 Apartment burglars work in the daytime. 421 00:15:59,158 --> 00:16:01,592 Don't try keeping money or jewelry hidden at home. 422 00:16:01,661 --> 00:16:03,541 Burglars all know where to look. 423 00:16:03,596 --> 00:16:06,331 Record the serial numbers of your valuable possessions. 424 00:16:06,399 --> 00:16:08,110 Now, if we can't identify a stolen article, 425 00:16:08,134 --> 00:16:09,467 we can't return it to you. 426 00:16:09,536 --> 00:16:11,936 When you go on vacation, cancel your newspapers. 427 00:16:12,004 --> 00:16:13,982 Ask the post office to hold your mail. 428 00:16:14,006 --> 00:16:15,873 Magazines piled on your doorstep 429 00:16:15,942 --> 00:16:17,475 tell a thief nobody's home. 430 00:16:17,544 --> 00:16:20,411 Now, you know your neighborhood. Keep an eye on it. 431 00:16:20,480 --> 00:16:23,414 A stranger taking a short cut through the backyard next door 432 00:16:23,483 --> 00:16:25,328 might have broken into your neighbor's home. 433 00:16:25,352 --> 00:16:26,352 Report him. 434 00:16:26,386 --> 00:16:27,785 A strange car parked illegally 435 00:16:27,854 --> 00:16:30,588 might be loaded with stolen goods waiting to make a getaway. 436 00:16:30,657 --> 00:16:31,589 Report it. 437 00:16:31,658 --> 00:16:33,123 That loud fight next door 438 00:16:33,192 --> 00:16:34,870 might be the start of a violent crime. 439 00:16:34,894 --> 00:16:35,827 Report it. 440 00:16:35,895 --> 00:16:37,261 If you see a prowler at night, 441 00:16:37,330 --> 00:16:39,375 don't frighten him away by turning on the light. 442 00:16:39,399 --> 00:16:40,665 Report him. 443 00:16:40,734 --> 00:16:42,967 Remember, by helping us apprehend a criminal, 444 00:16:43,035 --> 00:16:46,337 you'll make sure that you are not his next victim. 445 00:16:46,406 --> 00:16:48,406 I guess you can sum it up in two words. 446 00:16:48,475 --> 00:16:49,741 What's that? 447 00:16:49,809 --> 00:16:51,709 Get involved. 448 00:16:56,750 --> 00:16:58,048 Well, thank you, gentlemen. 449 00:16:58,117 --> 00:16:59,428 Maybe now we'll get some results around here. 450 00:16:59,452 --> 00:17:01,063 Yes, sir. You will if you'll work together. 451 00:17:01,087 --> 00:17:02,598 No question, Sergeant. No question about that. 452 00:17:02,622 --> 00:17:03,554 Thank you. 453 00:17:03,623 --> 00:17:04,867 - Sergeant? - Yes, sir? 454 00:17:04,891 --> 00:17:06,502 Yesterday you said you'd conduct security checks 455 00:17:06,526 --> 00:17:07,903 - if you were asked. - That's right. 456 00:17:07,927 --> 00:17:09,472 I sure don't want any more burglaries. 457 00:17:09,496 --> 00:17:11,173 I would like you to check my store. 458 00:17:11,197 --> 00:17:12,277 Better late than never. 459 00:17:12,331 --> 00:17:14,465 Be glad to look over your place, too. 460 00:17:14,534 --> 00:17:16,245 You guys don't listen very good, do you? 461 00:17:16,269 --> 00:17:17,535 How is that, ma'am? 462 00:17:17,604 --> 00:17:20,671 I told you, a thief doesn't stand a chance with me. 463 00:17:26,813 --> 00:17:29,480 3:10 p.m. Bill and I ran a security check 464 00:17:29,549 --> 00:17:31,883 of Dalton's Clothing Store as he requested. 465 00:17:36,088 --> 00:17:38,322 - Mr. Dalton? - That's a new lock. 466 00:17:38,391 --> 00:17:40,403 I just had it put on there three months ago. 467 00:17:40,427 --> 00:17:41,904 The lock's not much good, Mr. Dalton, 468 00:17:41,928 --> 00:17:43,939 if the wood it's fastened to is rotting away. 469 00:17:43,963 --> 00:17:45,374 You really need a new door here, 470 00:17:45,398 --> 00:17:46,742 preferably a metal-covered one, 471 00:17:46,766 --> 00:17:48,143 you know, like a fire-proof door. 472 00:17:48,167 --> 00:17:49,578 It gives you a little more security. 473 00:17:49,602 --> 00:17:52,236 Oh, yes, I know that kind, metal-covered door. 474 00:17:52,305 --> 00:17:54,283 I checked your attic air vents up there, Mr. Dalton. 475 00:17:54,307 --> 00:17:55,807 You did anything wrong there? 476 00:17:55,875 --> 00:17:57,753 Well, they're pretty good sized and they're not entry proof. 477 00:17:57,777 --> 00:17:59,221 What do you think I ought to do about them? 478 00:17:59,245 --> 00:18:00,611 Check with your alarm people. 479 00:18:00,680 --> 00:18:02,591 They either should be modified or barred, preferably both. 480 00:18:02,615 --> 00:18:04,192 Well, I had no idea about these things. 481 00:18:04,216 --> 00:18:05,416 I really didn't, Sergeant. 482 00:18:05,485 --> 00:18:07,430 Well, don't feel bad. Most people don't. 483 00:18:07,454 --> 00:18:09,298 I mean you run a place most of your life 484 00:18:09,322 --> 00:18:12,334 and you just don't think about getting burglarized until it happens to you. 485 00:18:12,358 --> 00:18:15,538 I can't tell you how grateful I am to you people for checking the place over. 486 00:18:15,562 --> 00:18:18,696 It's all right, Mr. Dalton. It's what we get paid for. 487 00:18:18,765 --> 00:18:20,375 Well, I've written everything down. Is that about it? 488 00:18:20,399 --> 00:18:22,399 No, sir, not quite. 489 00:18:22,469 --> 00:18:23,913 Oh, we never use that window anymore. 490 00:18:23,937 --> 00:18:25,235 That's why it's painted out. 491 00:18:25,304 --> 00:18:27,483 A coat of paint wouldn't discourage a thief, Mr. Dalton. 492 00:18:27,507 --> 00:18:29,084 Now, this window should have metal bars on it, 493 00:18:29,108 --> 00:18:30,475 outside or inside. 494 00:18:30,543 --> 00:18:33,143 Metal bars on painted window store. 495 00:18:33,212 --> 00:18:34,757 - Cashmere, aren't they? - Top of the line. 496 00:18:34,781 --> 00:18:36,781 - Pretty expensive? - $200 to $300. 497 00:18:36,850 --> 00:18:38,160 - That's each. - That's right. 498 00:18:38,184 --> 00:18:40,451 Now, this clothing rack is on wheels 499 00:18:40,520 --> 00:18:42,765 and it could be pulled over to that back door pretty easily. 500 00:18:42,789 --> 00:18:44,800 And did you notice how the clothing is hung on the rack? 501 00:18:44,824 --> 00:18:46,101 Nothing wrong with that, is there? 502 00:18:46,125 --> 00:18:48,303 Well, when you start hanging merchandise this way, 503 00:18:48,327 --> 00:18:50,606 you'll make it a lot easier for somebody to haul them off. 504 00:18:50,630 --> 00:18:51,841 Well, how do you mean, Sergeant? 505 00:18:51,865 --> 00:18:53,342 Well, you notice how \you have all the hooks 506 00:18:53,366 --> 00:18:55,143 on the hangers facing the same way? 507 00:18:55,167 --> 00:18:58,469 Well, sure. That's to make it easy to fill the depleted stock out front. 508 00:18:58,538 --> 00:19:01,038 We can grab several at a time when we want them. 509 00:19:01,107 --> 00:19:02,985 That's what a burglar thinks, too. 510 00:19:03,009 --> 00:19:06,043 Now, why not reverse every other hook? Like this, see? 511 00:19:06,112 --> 00:19:09,079 Every other one. Just reverse it. 512 00:19:09,148 --> 00:19:12,116 Now, if you get on the habit of racking your hangers like this, 513 00:19:12,184 --> 00:19:14,429 it makes it a great deal more difficult for someone in a hurry 514 00:19:14,453 --> 00:19:16,131 to grab an armload and make off with them. 515 00:19:16,155 --> 00:19:17,766 And burglars are usually in a hurry. 516 00:19:17,790 --> 00:19:19,957 Mr. Dalton, welcome to the club. 517 00:19:20,026 --> 00:19:22,337 Excuse me, gentlemen. Customer out front. 518 00:19:22,361 --> 00:19:24,081 Yes, sir. Go right ahead. 519 00:19:25,698 --> 00:19:27,543 He is nice dresser, isn't he, Mr. Dalton. 520 00:19:27,567 --> 00:19:28,833 Nice clothes, I mean. 521 00:19:28,902 --> 00:19:30,412 Eileen says you were right, Joe. 522 00:19:30,436 --> 00:19:31,614 - About what? - My clothes. 523 00:19:31,638 --> 00:19:33,348 She agrees. Thinks I ought to get a new suit. 524 00:19:33,372 --> 00:19:34,383 I didn't say anything about your clothes. 525 00:19:34,407 --> 00:19:35,840 Well, that's what I mean. 526 00:19:35,909 --> 00:19:37,620 - What are you talking about? - You didn't agree with me. 527 00:19:37,644 --> 00:19:41,478 - How is that? - You said the clothes I have were still all right. 528 00:19:47,720 --> 00:19:49,053 5:10 p.m. 529 00:19:49,121 --> 00:19:50,633 We checked in with Lieutenant Kearney 530 00:19:50,657 --> 00:19:53,524 to report the progress made during the afternoon. 531 00:19:53,593 --> 00:19:56,104 - You think they'll cooperate? - All we can do is wait and see. 532 00:19:56,128 --> 00:19:58,273 There was still a few hold outs like Lisa Ruby 533 00:19:58,297 --> 00:19:59,730 who owns that restaurant. 534 00:19:59,799 --> 00:20:01,276 But will they keep their eyes open? 535 00:20:01,300 --> 00:20:03,211 Pick up a phone when they see something suspicious? 536 00:20:03,235 --> 00:20:04,813 Well, Joe said it. We can hope. 537 00:20:04,837 --> 00:20:06,370 We'll find out in time. 538 00:20:06,439 --> 00:20:08,183 They've already made a lot of plans. 539 00:20:08,207 --> 00:20:10,185 They say they intend to start a campaign. 540 00:20:10,209 --> 00:20:11,787 They want every businessman in the area 541 00:20:11,811 --> 00:20:13,010 to join the organization. 542 00:20:13,079 --> 00:20:14,244 Each man will see to it 543 00:20:14,313 --> 00:20:16,224 that his employees practice crime prevention. 544 00:20:16,248 --> 00:20:17,615 And what are your plans? 545 00:20:17,684 --> 00:20:19,194 Well, we'll check over their program, 546 00:20:19,218 --> 00:20:21,485 guide their discussions, demonstrate techniques. 547 00:20:21,554 --> 00:20:22,753 Fine. 548 00:20:22,822 --> 00:20:24,667 They want us to come to their next meeting. 549 00:20:24,691 --> 00:20:26,835 - They seem to be enthusiastic. - It all sounds good. 550 00:20:26,859 --> 00:20:28,704 - There's only one problem. - What's that? 551 00:20:28,728 --> 00:20:31,228 Enthusiasm has a way of evaporating, doesn't it? 552 00:20:31,297 --> 00:20:32,463 Yes, sir. 553 00:20:32,531 --> 00:20:34,691 Let's hope we can keep the cork in the bottle. 554 00:20:40,506 --> 00:20:43,273 Monday, October 14th, 2:30 p.m. 555 00:20:43,342 --> 00:20:44,720 We had just spoken on the department's 556 00:20:44,744 --> 00:20:46,243 crime prevention program 557 00:20:46,312 --> 00:20:49,246 to a meeting of the downtown businessmen's association. 558 00:20:49,315 --> 00:20:52,016 Our next appointment was at 4 p.m. 559 00:20:52,085 --> 00:20:54,362 - I think we ought to take 7, don't you? - Yeah, we could. 560 00:20:54,386 --> 00:20:56,176 Do you want to call in? I got an errand to do. 561 00:20:56,200 --> 00:20:56,465 Yeah. 562 00:20:56,489 --> 00:20:59,924 1 Adam 25, a possible 484 suspect there now. 563 00:20:59,993 --> 00:21:03,794 Pete's Delicatessen 4330 Green Street. 564 00:21:16,943 --> 00:21:19,543 Sergeant Friday, two police officers were just here. 565 00:21:19,612 --> 00:21:21,690 Charlie Dalton described that guy he had trouble with. 566 00:21:21,714 --> 00:21:23,025 The one who wore the sailor's pants. 567 00:21:23,049 --> 00:21:24,627 Well, he just walked by. At least I think it was him. 568 00:21:24,651 --> 00:21:27,262 I saw him from my store. He had another man with him and a girl. 569 00:21:27,286 --> 00:21:30,065 They were just walking, but you said if we saw anything suspicious to call in. 570 00:21:30,089 --> 00:21:31,700 Yes, sir. You did right. Where did they go? 571 00:21:31,724 --> 00:21:34,084 Into Ruby's Bar. That's where we sent the two policemen. 572 00:21:45,404 --> 00:21:46,515 - Hey! - All right. 573 00:21:46,539 --> 00:21:48,316 Police officer, lady. Just settle down. 574 00:21:48,340 --> 00:21:50,641 All right, break it up! Break it up! That's enough. 575 00:21:50,710 --> 00:21:52,409 This way. 576 00:21:52,478 --> 00:21:53,878 Well, Officer Gannon. 577 00:21:53,946 --> 00:21:55,312 Nice of you to come. 578 00:21:55,381 --> 00:21:58,248 And Sergeant Friday, it's good to see you, too. 579 00:21:58,317 --> 00:22:00,029 But as I was just telling those officers, 580 00:22:00,053 --> 00:22:01,630 my bartender could have stopped the fight. 581 00:22:01,654 --> 00:22:03,866 It wasn't much to begin with. More like a wrestling match. 582 00:22:03,890 --> 00:22:05,968 - There was nothing to it. - That's all they needed. 583 00:22:05,992 --> 00:22:07,158 What do you mean? 584 00:22:07,226 --> 00:22:09,071 While that phony fight was going on, 585 00:22:09,095 --> 00:22:11,215 this little lady was busy tapping your till. 586 00:22:13,700 --> 00:22:15,310 You mean while we were busy with the fight... 587 00:22:15,334 --> 00:22:16,845 That girl is in with him, is she? 588 00:22:16,869 --> 00:22:18,936 A setup. We call it a diversion. 589 00:22:20,239 --> 00:22:22,317 Sergeant Friday, I don't know how to thank you. 590 00:22:22,341 --> 00:22:23,886 I guess my luck was running good. 591 00:22:23,910 --> 00:22:26,021 No, ma'am. It wasn't your good luck at all. 592 00:22:26,045 --> 00:22:27,045 It wasn't? 593 00:22:27,080 --> 00:22:28,378 It was your good neighbors. 594 00:22:31,150 --> 00:22:32,249 Book it. 595 00:22:34,420 --> 00:22:35,686 Sergeant Friday, 596 00:22:35,755 --> 00:22:37,988 I may be stubborn but I'm not so pigheaded 597 00:22:38,057 --> 00:22:40,057 I won't admit when I was wrong. 598 00:22:40,126 --> 00:22:42,392 From now on nothing happens in this neighborhood 599 00:22:42,461 --> 00:22:44,501 - that I don't know about. - Yes, ma'am. 600 00:22:44,530 --> 00:22:46,175 Did you ever check us out for 7? 601 00:22:46,199 --> 00:22:47,743 No, I thought I'd phone from here. 602 00:22:47,767 --> 00:22:49,666 Okay, I'll be back in a minute. 603 00:22:49,736 --> 00:22:51,535 7? What does that mean? 604 00:22:51,604 --> 00:22:53,503 That's our radio call for lunch. 605 00:22:53,572 --> 00:22:56,607 You mean you boys haven't eaten yet? It's almost 3:00. 606 00:22:56,675 --> 00:22:58,209 Yes, ma'am. 607 00:22:58,277 --> 00:22:59,722 Well, you make your telephone call 608 00:22:59,746 --> 00:23:01,223 and as soon as Gannon gets back, 609 00:23:01,247 --> 00:23:03,859 you sit down and order anything you want on the house. 610 00:23:03,883 --> 00:23:05,182 Well, thanks just the same, 611 00:23:05,251 --> 00:23:07,029 but we're not allowed to accept gratuities. 612 00:23:07,053 --> 00:23:09,386 It's just my way of saying thanks. 613 00:23:09,455 --> 00:23:11,655 It's not necessary. It's just part of our job. 614 00:23:11,724 --> 00:23:13,657 All right, we'll do it this way. 615 00:23:13,726 --> 00:23:14,658 Yes, ma'am. 616 00:23:14,727 --> 00:23:15,926 No law against the size 617 00:23:15,995 --> 00:23:17,394 of the helpings I give you. 618 00:23:31,878 --> 00:23:33,144 I didn't keep you waiting. 619 00:23:33,212 --> 00:23:34,589 No, no. I haven't even ordered. 620 00:23:34,613 --> 00:23:36,591 I had to pick up a little something at Dalton's. 621 00:23:36,615 --> 00:23:38,048 It only cost 750. 622 00:23:38,117 --> 00:23:39,150 You bought a vest. 623 00:23:39,218 --> 00:23:40,362 I didn't need a suit after all, 624 00:23:40,386 --> 00:23:41,964 just something to give my wardrobe a lift. 625 00:23:41,988 --> 00:23:44,148 This little item will pep up everything I own. 626 00:23:44,190 --> 00:23:45,256 It will do that. 627 00:23:45,324 --> 00:23:46,468 You ought to get one, Joe. 628 00:23:46,492 --> 00:23:47,770 It will do a lot for the way you look. 629 00:23:47,794 --> 00:23:49,738 - Is that right? - Didn't anyone ever tell you? 630 00:23:49,762 --> 00:23:50,861 No. What's that? 631 00:23:50,930 --> 00:23:52,062 Your clothes, 632 00:23:52,131 --> 00:23:54,051 they are a little on the dull side. 633 00:24:27,933 --> 00:24:32,169 The suspects plead guilty to 484 PC, till tapping. 634 00:24:32,237 --> 00:24:33,804 Because of prior convictions, 635 00:24:33,873 --> 00:24:35,450 they were all sentenced to serve terms of 636 00:24:35,474 --> 00:24:37,708 from one to five years in the state prison. 46699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.