All language subtitles for Dragnet S02E08 The Big High.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,871 --> 00:00:07,684 This is the city, Los Angeles, California. 2 00:00:07,708 --> 00:00:09,886 For the 3.5 million people who live here, 3 00:00:09,910 --> 00:00:13,991 the city is one big shopping center. 4 00:00:14,015 --> 00:00:15,558 Retail stores in Los Angeles 5 00:00:15,582 --> 00:00:18,862 take in more than 2 million dollars a day. 6 00:00:18,886 --> 00:00:20,998 Some products aren't sold so openly. 7 00:00:21,022 --> 00:00:22,632 Marijuana is one of them. 8 00:00:22,656 --> 00:00:25,102 A bag like this goes for $15. 9 00:00:25,126 --> 00:00:26,836 It's called a lid. 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,738 The finished cigarette is called a joint. 11 00:00:28,762 --> 00:00:31,574 It sells on the street from 50 to 75 cents. 12 00:00:31,598 --> 00:00:33,076 The seller claims it's heaven. 13 00:00:33,100 --> 00:00:36,179 The buyer soon finds out it's hell. 14 00:00:36,203 --> 00:00:38,781 It's a closed contract until we find out, 15 00:00:38,805 --> 00:00:42,819 then I go to work. I carry a badge. 16 00:00:42,843 --> 00:00:44,354 It was Thursday, September 14th. 17 00:00:44,378 --> 00:00:45,788 It was hot in Los Angeles. 18 00:00:45,812 --> 00:00:46,990 We were working the night watch 19 00:00:47,014 --> 00:00:48,191 out of Narcotics Division. 20 00:00:48,215 --> 00:00:49,792 The boss is Captain Al Trembley. 21 00:00:49,816 --> 00:00:51,828 My partner's Bill Gannon. 22 00:00:51,852 --> 00:00:53,530 My name's Friday. 23 00:00:53,554 --> 00:00:57,689 It looked like Bill was getting ready to open a restaurant. 24 00:01:06,033 --> 00:01:08,845 The story you are about to see is true. 25 00:01:08,869 --> 00:01:13,038 The names have been changed to protect the innocent. 26 00:01:36,796 --> 00:01:39,175 Narcotics, Gannon. 27 00:01:39,199 --> 00:01:42,134 Hold on, please. Lieutenant Hanks, 31. 28 00:01:44,704 --> 00:01:46,749 - What are you doing? - Well, what's it look like? 29 00:01:46,773 --> 00:01:49,152 Well, it looks like you're running an inventory for a supermarket. 30 00:01:49,176 --> 00:01:50,453 Don't be silly. 31 00:01:50,477 --> 00:01:51,588 You're not thinking 32 00:01:51,612 --> 00:01:52,955 of going on television with Julia Child? 33 00:01:52,979 --> 00:01:54,524 She'd probably be delighted if I would. 34 00:01:54,548 --> 00:01:55,791 I don't do this often. 35 00:01:55,815 --> 00:01:57,527 - Do what? - Make this sauce. 36 00:01:57,551 --> 00:01:58,528 Sauce? 37 00:01:58,552 --> 00:01:59,729 If I put it on the market, 38 00:01:59,753 --> 00:02:01,498 I could retire and live off the royalties. 39 00:02:01,522 --> 00:02:03,799 I could retire on what you spent for all that stuff. 40 00:02:03,823 --> 00:02:05,602 These things aren't terribly expensive, Joe. 41 00:02:05,626 --> 00:02:07,737 It's how you put them together, but you wouldn't understand. 42 00:02:07,761 --> 00:02:09,539 You're a bachelor. Is that right? 43 00:02:09,563 --> 00:02:12,242 One part hot mustard, two parts chili powder, 44 00:02:12,266 --> 00:02:15,278 four parts freshly chopped red pepper. 45 00:02:15,302 --> 00:02:16,812 Yep, that's the way she goes. 46 00:02:16,836 --> 00:02:18,748 Just what is that gourmet's delight 47 00:02:18,772 --> 00:02:19,915 that you're throwing together there? 48 00:02:19,939 --> 00:02:21,684 For barbeque, Joe. For barbeque. 49 00:02:21,708 --> 00:02:23,085 Barbeque sauce. 50 00:02:23,109 --> 00:02:25,355 You say it like it came out of a bottle. 51 00:02:25,379 --> 00:02:26,556 People have been trying 52 00:02:26,580 --> 00:02:28,291 to wrangle this recipe out of me for years. 53 00:02:28,315 --> 00:02:30,593 - Really? - There we are. 54 00:02:30,617 --> 00:02:34,364 - You know I trust you, Joe. - That's nice. 55 00:02:34,388 --> 00:02:36,466 You're going to be the only other person outside of me, 56 00:02:36,490 --> 00:02:37,733 and that includes my wife, 57 00:02:37,757 --> 00:02:40,036 that knows all the ingredients of this sauce. 58 00:02:40,060 --> 00:02:41,271 Is that so? 59 00:02:41,295 --> 00:02:42,772 See if this doesn't make your mouth water. 60 00:02:42,796 --> 00:02:46,075 First, you start off with a good-sized bowl. 61 00:02:46,099 --> 00:02:48,010 Yeah, I shouldn't wonder. 62 00:02:48,034 --> 00:02:49,845 - You chill the bowl. - Uh-huh. 63 00:02:49,869 --> 00:02:51,481 Now, you don't have to bother to take this down. 64 00:02:51,505 --> 00:02:52,848 I'll give you a copy because I know 65 00:02:52,872 --> 00:02:54,850 you won't give it out to anybody if I ask you not to. 66 00:02:54,874 --> 00:02:56,252 Oh, not me. 67 00:02:56,276 --> 00:02:58,454 Into this chilled bowl you put one quart of ketchup. 68 00:02:58,478 --> 00:02:59,889 You mix that up real good. 69 00:02:59,913 --> 00:03:01,591 - Mix up what? - The ketchup. 70 00:03:01,615 --> 00:03:03,826 - With what? - You don't know anything about cooking. 71 00:03:03,850 --> 00:03:05,662 Will you just listen till I'm all through, okay? 72 00:03:05,686 --> 00:03:06,929 All right. 73 00:03:06,953 --> 00:03:08,665 Now, after you've got that mixed up good, 74 00:03:08,689 --> 00:03:13,636 you add one can red pepper, one can hot mustard, 75 00:03:13,660 --> 00:03:16,005 one quart vinegar, 76 00:03:16,029 --> 00:03:18,575 one pound chopped red peppers, peeled. 77 00:03:18,599 --> 00:03:21,077 - Of course. - Sure. 78 00:03:21,101 --> 00:03:23,346 One small jar oregano, 79 00:03:23,370 --> 00:03:27,049 four or five good-sized cloves of fresh garlic. 80 00:03:27,073 --> 00:03:28,884 - Now what do you do? - You tell me. 81 00:03:28,908 --> 00:03:32,322 You mix, Joe. You mix with an electric mixer. 82 00:03:32,346 --> 00:03:33,923 Now, as you're stirring all this up 83 00:03:33,947 --> 00:03:38,127 you add five chopped Bermuda onions. 84 00:03:38,151 --> 00:03:39,562 Beginning to get to you, huh? 85 00:03:39,586 --> 00:03:41,431 Those onions are. Is that it? 86 00:03:41,455 --> 00:03:42,699 No! 87 00:03:42,723 --> 00:03:45,000 Here's the secret part that only I know. 88 00:03:45,024 --> 00:03:46,269 Now, this is what gives it 89 00:03:46,293 --> 00:03:48,471 that hard-to-tell-what's-in-it effect. 90 00:03:48,495 --> 00:03:49,606 And what's that? 91 00:03:49,630 --> 00:03:51,140 First time I've ever told a soul. 92 00:03:51,164 --> 00:03:52,174 I can't wait. 93 00:03:52,198 --> 00:03:53,576 This is why you need a big bowl. 94 00:03:53,600 --> 00:03:55,778 Yeah. 95 00:03:55,802 --> 00:03:59,449 One quart vanilla ice cream. 96 00:03:59,473 --> 00:04:03,386 - Huh? - One quart vanilla ice cream. 97 00:04:03,410 --> 00:04:05,855 Learned that from an old chef I once knew. 98 00:04:05,879 --> 00:04:08,224 You're sure you don't have your recipes mixed up? 99 00:04:08,248 --> 00:04:10,393 You wait till you taste it. You're invited. 100 00:04:10,417 --> 00:04:13,730 - Where? - Out to the house Sunday for the barbeque. 101 00:04:13,754 --> 00:04:17,199 Oh, I've got a date, Bill. I'm sorry. 102 00:04:17,223 --> 00:04:19,068 - You sure will be. - We're having lamb, 103 00:04:19,092 --> 00:04:21,671 - and that's what's great about this sauce. - Yeah. 104 00:04:21,695 --> 00:04:26,309 You put it on lamb, you never know it's lamb. 105 00:04:26,333 --> 00:04:29,066 Friday and Gannon, come in the office. 106 00:04:30,604 --> 00:04:33,838 Come in. 107 00:04:36,443 --> 00:04:38,688 Mr. Porter, this is Sergeant Friday and Officer Gannon. 108 00:04:38,712 --> 00:04:40,923 I'd like you to tell them just what you told me. 109 00:04:40,947 --> 00:04:43,225 - How do you do, Mr. Porter? - Mr. Porter. 110 00:04:43,249 --> 00:04:44,960 Frankly, it's difficult to know where to begin. 111 00:04:44,984 --> 00:04:46,896 You read about these things in the newspapers 112 00:04:46,920 --> 00:04:48,964 and somehow or other you convince yourself 113 00:04:48,988 --> 00:04:50,132 they can't happen to you. 114 00:04:50,156 --> 00:04:51,367 What's that, sir? 115 00:04:51,391 --> 00:04:55,405 Drugs, narcotics, the whole dirty business. 116 00:04:55,429 --> 00:04:57,973 How do you associate that with a Phi Beta Kappa key? 117 00:04:57,997 --> 00:04:59,108 What do you mean, Mr. Porter? 118 00:04:59,132 --> 00:05:00,576 My daughter. 119 00:05:00,600 --> 00:05:02,679 She was an honor graduate from college, 120 00:05:02,703 --> 00:05:04,647 magna cum laude in English literature. 121 00:05:04,671 --> 00:05:07,216 And now, well, as I told Captain Trembley, 122 00:05:07,240 --> 00:05:10,453 she practically brags about smoking marijuana. 123 00:05:10,477 --> 00:05:11,454 How old is she? 124 00:05:11,478 --> 00:05:13,055 22. 125 00:05:13,079 --> 00:05:14,691 Certainly old enough to know better. 126 00:05:14,715 --> 00:05:16,793 - Yes, sir. - Her name's Jean. 127 00:05:16,817 --> 00:05:19,829 She and her husband Paul Shipley live in The Valley. 128 00:05:19,853 --> 00:05:21,997 They bought a place in Sherman Oaks last year, 129 00:05:22,021 --> 00:05:23,633 1698 Yolanda. 130 00:05:23,657 --> 00:05:24,867 Yes, sir. 131 00:05:24,891 --> 00:05:27,069 Frankly, I... I don't know whether coming down here 132 00:05:27,093 --> 00:05:30,373 is going to do any good, but I've tried everything else, 133 00:05:30,397 --> 00:05:32,408 including threatening her with a lawsuit. 134 00:05:32,432 --> 00:05:33,476 Well, how's that, sir? 135 00:05:33,500 --> 00:05:34,744 Custody suit. 136 00:05:34,768 --> 00:05:37,780 She's got a little girl, 2 years old, Robin. 137 00:05:37,804 --> 00:05:39,382 Only grandchild I have, 138 00:05:39,406 --> 00:05:41,351 maybe the only one I'll ever have. 139 00:05:41,375 --> 00:05:42,952 I told Jean if she and her husband 140 00:05:42,976 --> 00:05:45,020 continued experimenting with marijuana, 141 00:05:45,044 --> 00:05:46,889 and whatever else it is 142 00:05:46,913 --> 00:05:49,592 these people you read about experiment with, 143 00:05:49,616 --> 00:05:52,395 well, I-I told her I'd take them to court 144 00:05:52,419 --> 00:05:55,365 and take Robin away from them. 145 00:05:55,389 --> 00:05:57,633 - She laughed at me. - Yes, sir. 146 00:05:57,657 --> 00:05:59,435 Maybe you could do some good with her. 147 00:05:59,459 --> 00:06:00,936 Lord knows I didn't. 148 00:06:00,960 --> 00:06:03,072 She won't even talk to me anymore. 149 00:06:03,096 --> 00:06:05,107 It's as if we were in different worlds. 150 00:06:05,131 --> 00:06:08,944 I don't understand her and she doesn't understand me, 151 00:06:08,968 --> 00:06:11,046 and my little granddaughter is the innocent one 152 00:06:11,070 --> 00:06:12,281 caught in the middle. 153 00:06:12,305 --> 00:06:13,716 We'll check into it and see what we can do. 154 00:06:13,740 --> 00:06:16,552 Thank you. 155 00:06:16,576 --> 00:06:19,922 Strange, isn't it? What's that, sir? 156 00:06:19,946 --> 00:06:22,792 Other than to ask directions, this is the first time 157 00:06:22,816 --> 00:06:26,451 I've ever talked to a policeman in my life. 158 00:06:39,332 --> 00:06:40,843 5:38 p.m. 159 00:06:40,867 --> 00:06:42,779 We left Mr. Porter with the captain 160 00:06:42,803 --> 00:06:46,616 and drove out to the Sherman Oaks address of Jean and Paul Shipley. 161 00:06:46,640 --> 00:06:48,050 It was on a quiet street 162 00:06:48,074 --> 00:06:49,519 in one of the better neighborhoods in The Valley. 163 00:06:49,543 --> 00:06:53,122 It took us about 25 minutes to get there, 6:03 p.m. 164 00:06:53,146 --> 00:06:54,424 Nice place. 165 00:06:54,448 --> 00:06:57,627 Out of the low-rent district, that's for sure. 166 00:07:00,954 --> 00:07:01,997 Jean Shipley? 167 00:07:02,021 --> 00:07:03,666 - That's right. - Police officers. 168 00:07:03,690 --> 00:07:05,401 This is Bill Gannon. My name is Friday. 169 00:07:05,425 --> 00:07:08,203 - Yes? - All right if we come in? 170 00:07:08,227 --> 00:07:10,139 - What for? - We'd like to talk to you. 171 00:07:10,163 --> 00:07:11,240 What about? 172 00:07:11,264 --> 00:07:14,209 We'd rather talk to you inside. 173 00:07:14,233 --> 00:07:17,068 I guess it's all right. Come in. 174 00:07:20,941 --> 00:07:22,151 Now, what is this all about? 175 00:07:22,175 --> 00:07:23,586 We have a report you and your husband 176 00:07:23,610 --> 00:07:25,287 have been smoking marijuana. 177 00:07:25,311 --> 00:07:27,122 Oh, well, take a good look. 178 00:07:27,146 --> 00:07:28,491 This is our den of iniquity. 179 00:07:28,515 --> 00:07:29,826 Yes, ma'am. 180 00:07:29,850 --> 00:07:31,794 You said someone told you I smoke marijuana? 181 00:07:31,818 --> 00:07:33,629 Do you? 182 00:07:33,653 --> 00:07:35,998 - Smoking marijuana is against the law. - That's right. 183 00:07:36,022 --> 00:07:38,000 Did you know they say Coleridge was a drug addict 184 00:07:38,024 --> 00:07:41,337 and that he wrote Xanadu under the influence of hashish? 185 00:07:41,361 --> 00:07:43,639 It's a beautiful epic poem, don't you think so? 186 00:07:43,663 --> 00:07:48,444 "In Xanadu, did Kubla Khan a stately pleasure dome decree." 187 00:07:48,468 --> 00:07:51,180 I recite it to my little girl Robin sometimes. 188 00:07:51,204 --> 00:07:52,782 She likes the sound of the words. 189 00:07:52,806 --> 00:07:54,750 Yes, ma'am, but we were talking about marijuana. 190 00:07:54,774 --> 00:07:56,118 Like you said, it's against the law. 191 00:07:56,142 --> 00:07:58,754 Why? Why is it against the law? 192 00:07:58,778 --> 00:08:00,723 Because it's classified as a narcotic. 193 00:08:00,747 --> 00:08:03,025 But it's not addictive. It's not even very strong. 194 00:08:03,049 --> 00:08:04,894 And you know that for a fact, do you, ma'am? 195 00:08:04,918 --> 00:08:07,029 I've tried it, a long time ago. 196 00:08:07,053 --> 00:08:08,330 Frankly, it's overrated. 197 00:08:08,354 --> 00:08:10,900 Our report is right, then. You have used marijuana. 198 00:08:10,924 --> 00:08:12,768 Why should I deny it? 199 00:08:12,792 --> 00:08:15,471 Frankly, I don't think there's anything wrong with it. 200 00:08:15,495 --> 00:08:16,672 Marijuana is no more addictive 201 00:08:16,696 --> 00:08:19,141 than having a drink before dinner. 202 00:08:19,165 --> 00:08:22,177 Just because it's illegal doesn't make it morally wrong. 203 00:08:22,201 --> 00:08:24,146 Besides, it's certainly better for you than liquor. 204 00:08:24,170 --> 00:08:25,515 You know, we've heard a lot of people claim 205 00:08:25,539 --> 00:08:26,949 that marijuana is harmless. 206 00:08:26,973 --> 00:08:28,784 Professors, doctors, even some ministers. 207 00:08:28,808 --> 00:08:30,419 Now maybe they know something that we don't. 208 00:08:30,443 --> 00:08:31,888 All we have to go on is the record. 209 00:08:31,912 --> 00:08:34,323 We know that practically every kid we pick up on LSD 210 00:08:34,347 --> 00:08:36,025 has marijuana in his pocket. 211 00:08:36,049 --> 00:08:38,928 We know that we arrest more than 14,000 addicts a year. 212 00:08:38,952 --> 00:08:41,363 They're on heroin, cocaine, methodrine, pills. 213 00:08:41,387 --> 00:08:42,865 You name it, and they're using it. 214 00:08:42,889 --> 00:08:44,867 And they all have one thing in common; 215 00:08:44,891 --> 00:08:46,669 they began with marijuana. 216 00:08:46,693 --> 00:08:48,103 You're claiming that smoking marijuana 217 00:08:48,127 --> 00:08:51,007 automatically makes you a drug addict. 218 00:08:51,031 --> 00:08:52,742 I offer myself as proof you're wrong. 219 00:08:52,766 --> 00:08:54,376 No, lady, we don't claim that every person 220 00:08:54,400 --> 00:08:56,378 who smokes marijuana becomes an addict, 221 00:08:56,402 --> 00:08:58,014 but we do know one thing for sure. 222 00:08:58,038 --> 00:08:59,882 No addict ever got there in one big step. 223 00:08:59,906 --> 00:09:01,450 They had to begin somewhere 224 00:09:01,474 --> 00:09:03,753 and they all began with marijuana. 225 00:09:03,777 --> 00:09:06,622 Well, it seems to me there's a very large hole in your logic, Mr. Friday. 226 00:09:06,646 --> 00:09:08,925 - Is that right? - You didn't say anything at all 227 00:09:08,949 --> 00:09:11,761 about the type of person that becomes a drug addict. 228 00:09:11,785 --> 00:09:14,296 It seems to me that only a neurotic or psychotic 229 00:09:14,320 --> 00:09:16,666 would need the crutch offered by drugs. 230 00:09:16,690 --> 00:09:18,868 I'm certainly not one of those. 231 00:09:18,892 --> 00:09:22,038 Maybe not, and you're probably right as far as you go. 232 00:09:22,062 --> 00:09:23,873 Besides the neurotic and the psychotic, 233 00:09:23,897 --> 00:09:26,341 there's also the experimenter, the ordinary person 234 00:09:26,365 --> 00:09:28,611 with a yen to find out for himself, 235 00:09:28,635 --> 00:09:30,245 the intellectual addicts. 236 00:09:30,269 --> 00:09:32,347 Well, they do all right until they wake up one morning 237 00:09:32,371 --> 00:09:34,083 and find out they're not experimenting anymore, 238 00:09:34,107 --> 00:09:35,417 that they're hooked. 239 00:09:35,441 --> 00:09:37,053 You wouldn't be the first experimenter, lady, 240 00:09:37,077 --> 00:09:39,354 who ended up spending the rest of her life looking for a fix. 241 00:09:39,378 --> 00:09:41,190 It's happened before. It could happen to you. 242 00:09:41,214 --> 00:09:43,459 Do you have any narcotics on the premises now? 243 00:09:43,483 --> 00:09:45,962 Certainly not. Do you mind if we look around? 244 00:09:45,986 --> 00:09:48,363 If I have a choice, I'd rather you didn't. 245 00:09:48,387 --> 00:09:50,666 My husband Paul will be home any minute. 246 00:09:50,690 --> 00:09:51,901 I don't think he'd like the idea 247 00:09:51,925 --> 00:09:53,703 of two policemen rummaging through the house. 248 00:09:53,727 --> 00:09:56,460 Pardon me. 249 00:09:59,398 --> 00:10:03,713 Robin? How's my baby girl, huh? 250 00:10:03,737 --> 00:10:05,147 I can tell you quite honestly 251 00:10:05,171 --> 00:10:06,515 that if I did permit you to look around, 252 00:10:06,539 --> 00:10:07,750 you wouldn't find anything. 253 00:10:07,774 --> 00:10:09,685 I suppose we'll have to take your word for that. 254 00:10:09,709 --> 00:10:11,120 I do have a choice then? 255 00:10:11,144 --> 00:10:12,488 Yes, ma'am, you do. 256 00:10:12,512 --> 00:10:13,889 All right, then. 257 00:10:13,913 --> 00:10:14,991 Will you excuse me for a minute? 258 00:10:15,015 --> 00:10:18,016 I have to see about dinner. 259 00:10:28,094 --> 00:10:30,106 Hi, honey. What's for dinner? 260 00:10:30,130 --> 00:10:32,407 There's a couple of policemen in the living room, dear. 261 00:10:32,431 --> 00:10:35,366 Okay, I'll talk to them. 262 00:10:37,037 --> 00:10:38,480 Hiya, Robin. 263 00:10:38,504 --> 00:10:41,673 How are you today, huh? 264 00:10:44,243 --> 00:10:45,621 I'm Paul Shipley. 265 00:10:45,645 --> 00:10:47,023 Jean tells me you're policemen. 266 00:10:47,047 --> 00:10:48,457 Yes, sir. Did she tell you why we're here? 267 00:10:48,481 --> 00:10:51,393 Something about somebody telling you we smoke marijuana. 268 00:10:51,417 --> 00:10:52,895 Excuse me if I'm a little angry, 269 00:10:52,919 --> 00:10:55,197 but then it seems to me I've pretty good reason to be. 270 00:10:55,221 --> 00:10:57,066 Her father told you that, didn't he? 271 00:10:57,090 --> 00:10:59,735 Just can't keep his big fat nose out of our lives. 272 00:10:59,759 --> 00:11:01,103 Look, the way I see it, 273 00:11:01,127 --> 00:11:02,838 he had no right to tell you anything about us, 274 00:11:02,862 --> 00:11:05,374 and you have no right to be in my house. 275 00:11:05,398 --> 00:11:07,143 But since you're here, I might as well make the best of it. 276 00:11:07,167 --> 00:11:10,702 Mind if I sit down? It's been one of those days. 277 00:11:12,972 --> 00:11:14,150 Where do you work, Mr. Shipley? 278 00:11:14,174 --> 00:11:15,985 Spindle Chemical. Programmer. 279 00:11:16,009 --> 00:11:17,252 That means I operate a computer. 280 00:11:17,276 --> 00:11:18,253 You been there long? 281 00:11:18,277 --> 00:11:19,421 Since I got out of the service... 282 00:11:19,445 --> 00:11:20,422 Three years in March. 283 00:11:20,446 --> 00:11:21,423 Where are you from? 284 00:11:21,447 --> 00:11:23,159 Native Californian, born and raised. 285 00:11:23,183 --> 00:11:24,660 Father and mother live here in Los Angeles? 286 00:11:24,684 --> 00:11:25,995 Look, if you have a form with you, 287 00:11:26,019 --> 00:11:27,529 I'll be pleased to fill it out. 288 00:11:27,553 --> 00:11:30,132 - Just routine. - It's not routine for me. 289 00:11:30,156 --> 00:11:31,600 It's not often that I have a policeman in my house 290 00:11:31,624 --> 00:11:33,569 asking me a lot of personal questions. 291 00:11:33,593 --> 00:11:35,237 As a matter of fact, this is the first time. 292 00:11:35,261 --> 00:11:36,806 Never been in trouble before? 293 00:11:36,830 --> 00:11:39,175 No. And as far as I can see, I'm in no trouble now. 294 00:11:39,199 --> 00:11:40,810 Have you been smoking marijuana? 295 00:11:40,834 --> 00:11:42,778 Marijuana is illegal. I know that. 296 00:11:42,802 --> 00:11:44,680 - That's right. - For now. 297 00:11:44,704 --> 00:11:46,082 In a couple of years, things may change, 298 00:11:46,106 --> 00:11:48,150 when all the kids grow up and start wearing ties 299 00:11:48,174 --> 00:11:49,785 and going to the polls. 300 00:11:49,809 --> 00:11:51,120 Marijuana is going to be like liquor, 301 00:11:51,144 --> 00:11:53,756 packaged and taxed and sold right off the shelf. 302 00:11:53,780 --> 00:11:55,257 I doubt it, Mr. Shipley. 303 00:11:55,281 --> 00:11:56,859 Look, I don't mean to be disrespectful, 304 00:11:56,883 --> 00:11:59,561 but it seems to me there must be better things for cops to do 305 00:11:59,585 --> 00:12:00,830 than chase down wild rumors 306 00:12:00,854 --> 00:12:02,998 about something as innocent as marijuana. 307 00:12:03,022 --> 00:12:04,900 Why don't you go after the big bad guys, 308 00:12:04,924 --> 00:12:06,568 the heroin peddlers? 309 00:12:06,592 --> 00:12:07,837 I won't argue with you about them. 310 00:12:07,861 --> 00:12:10,005 - They should be stopped. - That's right. 311 00:12:10,029 --> 00:12:11,373 We'd like to put them out of business. 312 00:12:11,397 --> 00:12:13,109 - That's why we're here. - What do you mean? 313 00:12:13,133 --> 00:12:14,777 We're trying to keep them from getting a new customer. 314 00:12:14,801 --> 00:12:16,011 There's a big difference 315 00:12:16,035 --> 00:12:17,913 between marijuana and hard narcotics. 316 00:12:17,937 --> 00:12:19,782 Yeah, but it's only a small step. 317 00:12:19,806 --> 00:12:21,050 And everybody who takes a drink 318 00:12:21,074 --> 00:12:22,417 is going to be an alcoholic. 319 00:12:22,441 --> 00:12:24,120 We know that's not true, don't we? 320 00:12:24,144 --> 00:12:26,255 Let's face it. We're on opposite sides of the fence, 321 00:12:26,279 --> 00:12:28,157 and there's nothing we can do about it. 322 00:12:28,181 --> 00:12:30,159 For you, if there's a law against it, it's wrong. 323 00:12:30,183 --> 00:12:31,493 Black and white. 324 00:12:31,517 --> 00:12:32,828 I just don't see things that way, that's all. 325 00:12:32,852 --> 00:12:33,996 Well, you ought to give it a try, fella. 326 00:12:34,020 --> 00:12:35,464 It might keep you out of jail. 327 00:12:35,488 --> 00:12:38,200 Maybe. But we'll change the law someday, 328 00:12:38,224 --> 00:12:39,769 even though your friend here thinks we won't. 329 00:12:39,793 --> 00:12:41,003 Believe me, it's a new world. 330 00:12:41,027 --> 00:12:43,372 Your laws are as outdated as bustles. 331 00:12:43,396 --> 00:12:44,774 Laws are going to have to be changed 332 00:12:44,798 --> 00:12:47,009 to keep pace with the new morality. 333 00:12:47,033 --> 00:12:48,677 They'll change or we'll have to break them. 334 00:12:48,701 --> 00:12:49,945 What about your daughter? 335 00:12:49,969 --> 00:12:51,781 How is she going to feel if you end up in jail? 336 00:12:51,805 --> 00:12:53,249 She won't like it any more than I will, 337 00:12:53,273 --> 00:12:54,416 but you'll have to catch me 338 00:12:54,440 --> 00:12:56,185 before you can arrest me, won't you? 339 00:12:56,209 --> 00:12:58,520 In the meantime, it's a big game of hide and seek, 340 00:12:58,544 --> 00:13:00,455 and to me, it is a waste of time. 341 00:13:00,479 --> 00:13:01,657 How old are you, Shipley? 342 00:13:01,681 --> 00:13:02,724 23. 343 00:13:02,748 --> 00:13:03,993 Isn't it about time you grew up? 344 00:13:04,017 --> 00:13:06,728 Here we go, lecture number 131A. 345 00:13:06,752 --> 00:13:08,597 No, I'm not going to give you a lecture. 346 00:13:08,621 --> 00:13:11,066 I don't have the time. I'm just going to lay it out for you straight. 347 00:13:11,090 --> 00:13:12,268 Now, you listen to me. 348 00:13:12,292 --> 00:13:13,735 You chippy around with marijuana long enough 349 00:13:13,759 --> 00:13:15,404 and you're going to buy yourself a lot of grief. 350 00:13:15,428 --> 00:13:17,106 After a while, marijuana won't be enough. 351 00:13:17,130 --> 00:13:18,974 You'll start looking for a bigger kick, 352 00:13:18,998 --> 00:13:20,442 and then a bigger one after that. 353 00:13:20,466 --> 00:13:22,211 And all of this is going to go down the tubes, 354 00:13:22,235 --> 00:13:24,579 your job, your house, car, family, everything. 355 00:13:24,603 --> 00:13:27,049 We've seen it happen before and not just to the neurotics 356 00:13:27,073 --> 00:13:29,051 and psychotics that wife of yours talks about, 357 00:13:29,075 --> 00:13:30,319 but to nice clean-cut kids 358 00:13:30,343 --> 00:13:32,288 from good families with good educations. 359 00:13:32,312 --> 00:13:34,690 They start out just like you and they end up mainliners, 360 00:13:34,714 --> 00:13:36,358 shooting it in their arms. 361 00:13:36,382 --> 00:13:38,627 And they end up dead, or wishing they were. 362 00:13:38,651 --> 00:13:39,661 Maybe. 363 00:13:39,685 --> 00:13:41,263 Look, everybody says "No, not me. 364 00:13:41,287 --> 00:13:42,397 I'll never get hooked." 365 00:13:42,421 --> 00:13:43,398 They say it right up to the day 366 00:13:43,422 --> 00:13:44,666 they start climbing the walls 367 00:13:44,690 --> 00:13:46,902 and they began saying just what you are now. 368 00:13:46,926 --> 00:13:48,737 "There's nothing wrong with marijuana." 369 00:13:48,761 --> 00:13:49,972 Well, there's nothing wrong with a gun, either, 370 00:13:49,996 --> 00:13:51,573 until you pull the trigger. 371 00:13:51,597 --> 00:13:53,809 You can't even buy this stuff without getting dirty. 372 00:13:53,833 --> 00:13:55,344 Think about the guy you bought it from. 373 00:13:55,368 --> 00:13:58,513 You think he has a wife, a nice child, a home? 374 00:13:58,537 --> 00:13:59,715 No junkies do. 375 00:13:59,739 --> 00:14:01,851 They spend most of their time sick or in jail. 376 00:14:01,875 --> 00:14:03,252 Don't you take my word for it. 377 00:14:03,276 --> 00:14:05,154 Just take a look at the guy you bought from. 378 00:14:05,178 --> 00:14:06,421 And look hard, fella, 379 00:14:06,445 --> 00:14:07,857 because you're looking right in the mirror. 380 00:14:07,881 --> 00:14:09,191 Now, if that's how you want it, 381 00:14:09,215 --> 00:14:11,093 there's nothing we can do about it right now. 382 00:14:11,117 --> 00:14:12,794 Next time it may be different. 383 00:14:12,818 --> 00:14:16,553 And you believe me, boy, there'll be a next time. 384 00:14:17,623 --> 00:14:19,101 - Dinner's ready. - Good. 385 00:14:19,125 --> 00:14:20,302 Is school out for the day? 386 00:14:20,326 --> 00:14:21,636 Will you be seeing my father after you leave? 387 00:14:21,660 --> 00:14:23,005 Should we? 388 00:14:23,029 --> 00:14:25,274 No, but if you do, will you tell him something for me? 389 00:14:25,298 --> 00:14:27,943 Sure. Ask him to read the Bible. 390 00:14:27,967 --> 00:14:30,579 The Epistle of Paul to the Ephesians. 391 00:14:30,603 --> 00:14:32,882 - Maybe he'll understand. - How's that? 392 00:14:32,906 --> 00:14:35,251 Because of what it says about our generation. 393 00:14:35,275 --> 00:14:38,387 Tell him to read Chapter 6. 394 00:14:38,411 --> 00:14:41,156 "Fathers provoke not your children to wrath. 395 00:14:41,180 --> 00:14:43,893 "The old ways are not their ways. 396 00:14:43,917 --> 00:14:47,496 Your dusk is their dawn. The future is theirs." 397 00:14:47,520 --> 00:14:49,164 Try Chapter 5, lady. 398 00:14:49,188 --> 00:14:51,367 The Apostle Paul also said this. 399 00:14:51,391 --> 00:14:52,534 Yes, what is that? 400 00:14:52,558 --> 00:14:55,004 "See then that you walk circumspectly, 401 00:14:55,028 --> 00:14:59,463 not as fools, but as wise." 402 00:15:21,353 --> 00:15:22,798 6:32 p.m. 403 00:15:22,822 --> 00:15:24,533 We returned to the office and filled in the captain. 404 00:15:24,557 --> 00:15:26,769 Without additional information or admissible evidence, 405 00:15:26,793 --> 00:15:28,470 there was little we could do about the Shipleys 406 00:15:28,494 --> 00:15:31,774 or their daughter Robin. 407 00:15:31,798 --> 00:15:33,308 On the way up to the third floor, 408 00:15:33,332 --> 00:15:35,077 we shared the elevator with Policewoman Dorothy Miller 409 00:15:35,101 --> 00:15:36,311 from Juvenile Division. 410 00:15:36,335 --> 00:15:37,880 We told her about the Shipley woman. 411 00:15:37,904 --> 00:15:39,581 Well, if you could arrest them for attitude, 412 00:15:39,605 --> 00:15:40,916 you'd probably have a good case. 413 00:15:40,940 --> 00:15:43,218 Yeah. There's something you might want to check out. 414 00:15:43,242 --> 00:15:44,687 - What's that? - The little girl. 415 00:15:44,711 --> 00:15:46,689 Her name is Robin, about 2 years old. Pretty kid. 416 00:15:46,713 --> 00:15:47,923 Was she hurt or neglected? 417 00:15:47,947 --> 00:15:49,624 No, not yet anyway. 418 00:15:49,648 --> 00:15:50,926 What do you mean, not yet? 419 00:15:50,950 --> 00:15:52,494 Well, it's pretty easy to figure, Dorothy. 420 00:15:52,518 --> 00:15:54,930 What happens when both her parents get really turned on, 421 00:15:54,954 --> 00:15:56,231 a 2-year-old kid? 422 00:15:56,255 --> 00:15:58,000 You might be able to make an endangering case. 423 00:15:58,024 --> 00:15:59,835 I doubt it. From the way you tell it, 424 00:15:59,859 --> 00:16:02,204 it sounds like a nice home, clean and neat. 425 00:16:02,228 --> 00:16:03,438 I don't think there's enough to go on. 426 00:16:03,462 --> 00:16:04,773 Be worth checking, wouldn't it? 427 00:16:04,797 --> 00:16:06,408 I don't think there's much I could do, Joe. 428 00:16:06,432 --> 00:16:07,910 You couldn't arrest them for attitude, 429 00:16:07,934 --> 00:16:10,012 and I can't arrest them for something they might do. 430 00:16:10,036 --> 00:16:11,613 We'll have to wait until something happens. 431 00:16:11,637 --> 00:16:12,981 Yeah, I guess so. 432 00:16:13,005 --> 00:16:15,417 Give me probable cause and I'll move on it, Joe. 433 00:16:15,441 --> 00:16:16,985 Otherwise, there's nothing I can do. 434 00:16:17,009 --> 00:16:18,721 Well, you could go out and talk to her, couldn't you? 435 00:16:18,745 --> 00:16:20,723 What am I going to tell her that you didn't? 436 00:16:20,747 --> 00:16:21,990 This little girl, 437 00:16:22,014 --> 00:16:23,992 you said she's not hungry, dirty, abused? 438 00:16:24,016 --> 00:16:24,993 Not yet. 439 00:16:25,017 --> 00:16:26,328 Let me show you something, 440 00:16:26,352 --> 00:16:28,030 something that's happening right now, 441 00:16:28,054 --> 00:16:29,898 not maybe tomorrow or sometime. 442 00:16:29,922 --> 00:16:31,366 It's a case I'm working now. 443 00:16:31,390 --> 00:16:35,437 Take a look at these. 444 00:16:35,461 --> 00:16:38,506 That house is 15 minutes from Beverly Hills. 445 00:16:38,530 --> 00:16:42,277 The father works out in The Valley, a gardener. 446 00:16:42,301 --> 00:16:44,813 That's his youngest son. His name is Rick. 447 00:16:44,837 --> 00:16:46,348 His father did that to him. 448 00:16:46,372 --> 00:16:48,650 Looks like he used him for a punching bag. 449 00:16:48,674 --> 00:16:50,219 4 years old. 450 00:16:50,243 --> 00:16:51,787 The mother's over at Central Juvenile. 451 00:16:51,811 --> 00:16:54,890 She told us her husband beat the boy with a garden shovel. 452 00:16:54,914 --> 00:16:56,524 Yeah. 453 00:16:56,548 --> 00:16:58,827 Nice people. Do you know what tears it? 454 00:16:58,851 --> 00:17:00,162 By the time I get back to my office, 455 00:17:00,186 --> 00:17:01,463 she'll change her story, 456 00:17:01,487 --> 00:17:03,899 claim the boy fell down and had an accident. 457 00:17:03,923 --> 00:17:05,100 How do you figure that? 458 00:17:05,124 --> 00:17:07,803 She's scared. She's 36, unskilled, 459 00:17:07,827 --> 00:17:10,172 and she's not as pretty as she used to be. 460 00:17:10,196 --> 00:17:11,306 If she doesn't change her story, 461 00:17:11,330 --> 00:17:13,475 her husband's going to stay in jail. 462 00:17:13,499 --> 00:17:15,710 Then who's going to buy the groceries? 463 00:17:15,734 --> 00:17:17,146 And that's happening right now. 464 00:17:17,170 --> 00:17:18,747 We get at least one a week. 465 00:17:18,771 --> 00:17:21,950 We've got 85 kids in McClaren Hall out in El Monte. 466 00:17:21,974 --> 00:17:23,518 The county's taking care of another 25, 467 00:17:23,542 --> 00:17:26,789 all hurt, hungry and bleeding. 468 00:17:26,813 --> 00:17:29,291 I've had it up to here with heartbreak. 469 00:17:29,315 --> 00:17:31,827 You've seen one little girl who may get hurt; 470 00:17:31,851 --> 00:17:34,529 I've seen hundreds who have. 471 00:17:34,553 --> 00:17:37,800 We don't have the laws to do anything about the future, Joe. 472 00:17:37,824 --> 00:17:39,968 We've got our hands full with the present. 473 00:17:39,992 --> 00:17:41,736 Now I've got to go. 474 00:17:41,760 --> 00:17:43,772 I'll be in my office in about 20 minutes. 475 00:17:43,796 --> 00:17:45,640 Shoot me over a copy of your report. 476 00:17:45,664 --> 00:17:46,875 As soon as I get some time, 477 00:17:46,899 --> 00:17:48,376 I'll go out and talk to your nice lady. 478 00:17:48,400 --> 00:17:49,778 Thanks, Dorothy. 479 00:17:49,802 --> 00:17:53,704 You think it'd make an impression on her if I cried? 480 00:18:06,152 --> 00:18:07,262 How'd it go? 481 00:18:07,286 --> 00:18:08,363 Not much we can do about it, Captain. 482 00:18:08,387 --> 00:18:09,664 Mr. Porter is probably right, 483 00:18:09,688 --> 00:18:11,099 but we can't bust them for the way they think. 484 00:18:11,123 --> 00:18:12,868 How about the little girl, the granddaughter? 485 00:18:12,892 --> 00:18:14,303 She's not hurt or hungry. 486 00:18:14,327 --> 00:18:15,938 Better call Porter, let him know the girl's all right. 487 00:18:15,962 --> 00:18:17,339 Yes, sir. Rode up in the elevator 488 00:18:17,363 --> 00:18:18,974 with Dorothy Miller, Juvenile Division. 489 00:18:18,998 --> 00:18:20,508 She's going to check it out, possible endangering. 490 00:18:20,532 --> 00:18:21,776 Think it will stick? 491 00:18:21,800 --> 00:18:22,777 No, sir, but even if it doesn't, 492 00:18:22,801 --> 00:18:23,912 it might do some good. 493 00:18:23,936 --> 00:18:25,413 How do you figure? 494 00:18:25,437 --> 00:18:28,339 Well, it will let them know we're thinking about them. 495 00:18:32,111 --> 00:18:33,322 For the next two months, 496 00:18:33,346 --> 00:18:34,589 Bill and I didn't have much time 497 00:18:34,613 --> 00:18:37,492 to check back on the Shipleys. 498 00:18:37,516 --> 00:18:38,727 Dorothy Miller from Juvenile Division 499 00:18:38,751 --> 00:18:40,262 conducted her own investigation 500 00:18:40,286 --> 00:18:42,264 and she didn't come up with much more than we had. 501 00:18:42,288 --> 00:18:44,833 Until something happened, there was nothing we could do. 502 00:18:44,857 --> 00:18:46,468 Bill and I were assigned another case, 503 00:18:46,492 --> 00:18:49,604 the surveillance of a major Los Angeles narcotics supplier. 504 00:18:49,628 --> 00:18:52,174 On Thursday, November 12th, we arrested him. 505 00:18:52,198 --> 00:18:53,441 10:30 p.m. 506 00:18:53,465 --> 00:18:55,210 Well, this one was worth the sweat. 507 00:18:55,234 --> 00:18:56,945 Yeah, it was a good bust. 508 00:18:56,969 --> 00:18:59,147 12 ounces of pure heroin, 509 00:18:59,171 --> 00:19:01,016 worth about a quarter of a million on the street, 510 00:19:01,040 --> 00:19:03,252 $3,600 wholesale. 511 00:19:03,276 --> 00:19:04,419 The captain coming down? 512 00:19:04,443 --> 00:19:06,955 Yeah, the lieutenant called him. 513 00:19:06,979 --> 00:19:08,423 Fruit of the poppy. 514 00:19:08,447 --> 00:19:09,591 You wouldn't think a simple flower 515 00:19:09,615 --> 00:19:11,994 could cause so much grief. 516 00:19:12,018 --> 00:19:14,096 This tin button. 517 00:19:14,120 --> 00:19:17,854 Do you suppose this is what they're trying to tell us? 518 00:19:19,525 --> 00:19:20,735 Man, will you cool it? 519 00:19:20,759 --> 00:19:21,937 You're not dealing with a common criminal here. 520 00:19:21,961 --> 00:19:23,071 You want those cuffs back on, buddy? 521 00:19:23,095 --> 00:19:24,873 You pulled my shirt, man! 522 00:19:24,897 --> 00:19:27,675 Just sit down there and be quiet. 523 00:19:27,699 --> 00:19:29,912 - You guys need a hand? - Yeah. 524 00:19:29,936 --> 00:19:31,880 - Where'd you find him? - On Ventura Boulevard. 525 00:19:31,904 --> 00:19:33,048 Had these in his pocket. 526 00:19:33,072 --> 00:19:34,582 A roach and two joints. 527 00:19:34,606 --> 00:19:35,817 Man, I wasn't bothering nobody. 528 00:19:35,841 --> 00:19:37,752 Why are you guys always pushing me around? 529 00:19:37,776 --> 00:19:39,955 Joe, you want to hand me the 510 pad? 530 00:19:39,979 --> 00:19:41,089 Here you go. 531 00:19:41,113 --> 00:19:42,190 What's your name, fella? 532 00:19:42,214 --> 00:19:43,691 Freddy, man, Freddy the Loader. 533 00:19:43,715 --> 00:19:45,493 That's your last name, is it, Loader? 534 00:19:45,517 --> 00:19:48,530 No, man. Fred Ludlum. 535 00:19:48,554 --> 00:19:49,731 They just call me that. 536 00:19:49,755 --> 00:19:51,400 - Who calls you that? - Everybody. 537 00:19:51,424 --> 00:19:53,135 What have you been up to, Freddy? 538 00:19:53,159 --> 00:19:56,004 Nothing, man. I was just drinking a little wine, that's all. 539 00:19:56,028 --> 00:19:58,540 These two came along, gave me a hard time, that's all. 540 00:19:58,564 --> 00:19:59,741 Where'd you score the joints? 541 00:19:59,765 --> 00:20:01,076 Wine, man, that's all. 542 00:20:01,100 --> 00:20:03,345 Just a little juice of the wild grape. 543 00:20:03,369 --> 00:20:05,547 Two aliases, Lawrence and Franklin. 544 00:20:05,571 --> 00:20:07,249 Four arrests, one conviction, on probation. 545 00:20:07,273 --> 00:20:09,717 - Got a job, Freddy? - Ain't got the time. 546 00:20:09,741 --> 00:20:11,253 Where'd you get the bread to score? 547 00:20:11,277 --> 00:20:12,921 Don't need money, man. That's love grass. 548 00:20:12,945 --> 00:20:13,922 What do you mean by that? 549 00:20:13,946 --> 00:20:15,590 No bread, free score. 550 00:20:15,614 --> 00:20:16,658 Some chick gave it to me. 551 00:20:16,682 --> 00:20:17,960 Yeah, sure. 552 00:20:17,984 --> 00:20:20,128 In The Valley, man, really square. 553 00:20:20,152 --> 00:20:21,463 Where in The Valley? 554 00:20:21,487 --> 00:20:26,935 I don't know, Sherman Oaks, place on Yolanda. 555 00:20:26,959 --> 00:20:31,139 There's a weed party going on there right now, man, really wild. 556 00:20:31,163 --> 00:20:33,108 Any names? 557 00:20:33,132 --> 00:20:35,444 Chick named Shipley gave me the grass. 558 00:20:35,468 --> 00:20:36,445 That's all I know. 559 00:20:36,469 --> 00:20:39,003 That's enough. 560 00:20:45,211 --> 00:20:46,488 11:02 p.m. 561 00:20:46,512 --> 00:20:47,722 On the way to the Sherman Oaks address, 562 00:20:47,746 --> 00:20:48,991 we asked that a radio unit 563 00:20:49,015 --> 00:20:52,294 cover the back entrance of the house. 564 00:20:52,318 --> 00:20:57,287 It was 11:43 p.m. when we got to the Shipley residence. 565 00:21:00,626 --> 00:21:01,970 All right, police officers. 566 00:21:01,994 --> 00:21:03,938 Everybody just stay put. You're under arrest. 567 00:21:03,962 --> 00:21:05,207 Paul, George! 568 00:21:05,231 --> 00:21:06,308 I'll check the kitchen. 569 00:21:06,332 --> 00:21:08,710 I know you. Nobody invited you. 570 00:21:08,734 --> 00:21:13,882 You're not welcome in my house anymore. 571 00:21:13,906 --> 00:21:16,784 Found this one trying to slide out the back door. 572 00:21:16,808 --> 00:21:20,489 How did you know we were having a party tonight? 573 00:21:20,513 --> 00:21:22,824 First time we ever did on a Thursday. 574 00:21:22,848 --> 00:21:26,661 Yeah, we usually turn on on a Friday night. 575 00:21:26,685 --> 00:21:29,764 This lid was on the drain board. 576 00:21:29,788 --> 00:21:33,668 Did my father fink on us again? 577 00:21:33,692 --> 00:21:34,802 Where's your daughter? 578 00:21:34,826 --> 00:21:37,406 I don't know. She was with Jean. 579 00:21:37,430 --> 00:21:39,107 A baby belongs with its mother. 580 00:21:39,131 --> 00:21:41,510 Don't you people know where your baby is? 581 00:21:41,534 --> 00:21:45,414 Jean, where's Robin? 582 00:21:45,438 --> 00:21:48,850 Where's little Robbie? 583 00:21:48,874 --> 00:21:56,158 Robbie, Robbie, where's little Robbie? 584 00:21:56,182 --> 00:21:58,860 Robin! 585 00:21:58,884 --> 00:22:01,651 Robin! 586 00:22:08,127 --> 00:22:09,604 Oh. 587 00:22:09,628 --> 00:22:11,308 Oh, my God. Oh, Robin. 588 00:22:17,136 --> 00:22:20,682 Robin! Robin. 589 00:22:20,706 --> 00:22:21,749 Oh, Robin. 590 00:22:21,773 --> 00:22:22,984 She's dead. 591 00:22:23,008 --> 00:22:25,587 Ahhh. 592 00:22:25,611 --> 00:22:33,611 Oh please, oh my baby. 593 00:22:34,153 --> 00:22:38,422 Oh my Robin. 594 00:22:49,301 --> 00:22:52,180 Joe, you can handle this for a minute, can't you? 595 00:22:52,204 --> 00:22:53,515 You all right? 596 00:22:53,539 --> 00:22:55,517 First time since I've been on the job... 597 00:22:55,541 --> 00:22:56,651 Yeah? 598 00:22:56,675 --> 00:22:59,743 I think I'm going to be sick. 599 00:23:44,590 --> 00:23:45,934 Due to the death of their daughter, 600 00:23:45,958 --> 00:23:47,402 Paul Shipley was found guilty 601 00:23:47,426 --> 00:23:50,271 on a charge of involuntary manslaughter. 602 00:23:50,295 --> 00:23:52,373 He was placed on probation. 603 00:23:52,397 --> 00:23:54,943 Jean Shipley did not stand trial. 604 00:23:54,967 --> 00:23:56,244 As a result of the tragedy, 605 00:23:56,268 --> 00:23:57,813 she was placed under the supervision 606 00:23:57,837 --> 00:24:01,739 of the State Department of Mental Hygiene. 43274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.