All language subtitles for Dragnet S02E04 The Bank Jobs.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:11,254 This is the city, Los Angeles, California. 2 00:00:11,278 --> 00:00:12,956 This part of it has been here 3 00:00:12,980 --> 00:00:15,492 a long time... Several thousand years. 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,961 This is Hancock Park, the Tar Pits, 5 00:00:17,985 --> 00:00:23,766 where more than one prehistoric skeleton has been unearthed. 6 00:00:23,790 --> 00:00:26,403 This sign, spelling out a world-famous name, 7 00:00:26,427 --> 00:00:27,971 was put up on the side of a mountain 8 00:00:27,995 --> 00:00:30,273 over 50 years ago. 9 00:00:30,297 --> 00:00:32,109 The sign, like the mountains, 10 00:00:32,133 --> 00:00:36,579 hasn't changed through the years. 11 00:00:36,603 --> 00:00:38,982 Some of the buildings are still standing, 12 00:00:39,006 --> 00:00:41,218 the Old Hall of Records, 13 00:00:41,242 --> 00:00:44,443 but they're beginning to change. 14 00:00:50,051 --> 00:00:54,197 The New Hall of Records. 15 00:00:54,221 --> 00:00:57,000 Los Angeles is really a young city. 16 00:00:57,024 --> 00:01:00,670 This is where it all began, when it was a Mexican pueblo. 17 00:01:00,694 --> 00:01:02,861 They called this The Plaza. 18 00:01:04,998 --> 00:01:07,044 Today, this is a plaza. 19 00:01:07,068 --> 00:01:09,212 It's a mall, a shopping center. 20 00:01:09,236 --> 00:01:12,649 In Los Angeles, you don't have to go downtown. 21 00:01:12,673 --> 00:01:15,385 Everything is right here: stores, markets, 22 00:01:15,409 --> 00:01:17,387 restaurants, banks. 23 00:01:17,411 --> 00:01:20,390 These plazas are all over the city 24 00:01:20,414 --> 00:01:22,192 and they all need protection. 25 00:01:22,216 --> 00:01:23,726 That's part of my job. 26 00:01:23,750 --> 00:01:26,996 I carry a badge. 27 00:01:27,020 --> 00:01:28,298 It was Tuesday, August 4th. 28 00:01:28,322 --> 00:01:29,366 It was hot in Los Angeles. 29 00:01:29,390 --> 00:01:30,767 We were working the day watch 30 00:01:30,791 --> 00:01:32,335 out of Robbery Division, bank detail. 31 00:01:32,359 --> 00:01:34,371 The boss is Captain Howell. 32 00:01:34,395 --> 00:01:36,139 My partner's Bill Gannon. 33 00:01:36,163 --> 00:01:37,774 My name's Friday. 34 00:01:37,798 --> 00:01:40,243 10:09 a.m. We got a code 3 call. 35 00:01:40,267 --> 00:01:42,479 Five minutes after the Mercantile National Bank 36 00:01:42,503 --> 00:01:44,614 at Victory and Moore Park opened its doors, 37 00:01:44,638 --> 00:01:48,773 it had been held up by a man and a woman. 38 00:01:56,850 --> 00:01:59,696 The story you are about to see is true. 39 00:01:59,720 --> 00:02:03,888 The names have been changed to protect the innocent. 40 00:02:25,045 --> 00:02:27,056 The bank detail is composed of six men 41 00:02:27,080 --> 00:02:29,626 broken into three teams of two men each. 42 00:02:29,650 --> 00:02:31,328 When available, all three units 43 00:02:31,352 --> 00:02:33,162 converge on the scene of a robbery. 44 00:02:33,186 --> 00:02:35,665 Bill and I were working as one of those teams. 45 00:02:35,689 --> 00:02:36,799 Joe, see if you can get that guy 46 00:02:36,823 --> 00:02:38,535 to move out of the way, will you? 47 00:02:39,760 --> 00:02:41,504 Thought I'd take Moorpark. Less traffic. 48 00:02:41,528 --> 00:02:44,241 Yeah, whoever hit the bank's got five minutes on us now. 49 00:02:44,265 --> 00:02:46,376 1K82 calling 1K80. 50 00:02:46,400 --> 00:02:47,810 This is 80. 51 00:02:47,834 --> 00:02:49,346 Just arriving at the bank. We'll take the inside. 52 00:02:49,370 --> 00:02:51,114 You and Gannon want to cover the street? 53 00:02:51,138 --> 00:02:53,538 Roger. 54 00:03:01,014 --> 00:03:01,991 You fellas from downtown? 55 00:03:02,015 --> 00:03:03,493 Bank detail. Friday and Gannon. 56 00:03:03,517 --> 00:03:04,994 Team inside asked me to fill you in. 57 00:03:05,018 --> 00:03:06,429 All right. According to the witnesses, 58 00:03:06,453 --> 00:03:08,365 the male suspect's about 40. 59 00:03:08,389 --> 00:03:09,866 Around 6'2", 200 pounds. 60 00:03:09,890 --> 00:03:12,034 - White shirt and blue jeans. - What about the woman? 61 00:03:12,058 --> 00:03:14,437 A little younger. Redhead wearing a yellow dress. 62 00:03:14,461 --> 00:03:15,805 She scooped up the money in a pillowcase. 63 00:03:15,829 --> 00:03:17,307 - Mauve. - What's that? 64 00:03:17,331 --> 00:03:18,675 Mauve. M-A-U-V-E. 65 00:03:18,699 --> 00:03:20,577 That's that they said, a mauve pillow case. 66 00:03:20,601 --> 00:03:22,178 Any witnesses out here? 67 00:03:22,202 --> 00:03:23,413 Yes, sir. A few. 68 00:03:23,437 --> 00:03:25,315 They say the suspects escaped in a blue sedan. 69 00:03:25,339 --> 00:03:27,083 I got FI cars on those who couldn't stay around. 70 00:03:27,107 --> 00:03:28,117 Are any of them still here? 71 00:03:28,141 --> 00:03:29,319 Dr. Philip Lang. 72 00:03:29,343 --> 00:03:30,320 He's over there with my partner. 73 00:03:30,344 --> 00:03:31,388 He should be a good witness. 74 00:03:31,412 --> 00:03:32,489 Why do you say that? 75 00:03:32,513 --> 00:03:35,113 He's an eye doctor. 76 00:03:38,952 --> 00:03:40,229 10:20 a.m. 77 00:03:40,253 --> 00:03:42,499 Dr. Philip Lang agreed to cancel an appointment 78 00:03:42,523 --> 00:03:44,734 and accompany us on a search of the area. 79 00:03:44,758 --> 00:03:46,803 He had seen the escape car and he was certain 80 00:03:46,827 --> 00:03:50,440 he would recognize it if he saw it again. 81 00:03:50,464 --> 00:03:52,141 We began to cruise the immediate area 82 00:03:52,165 --> 00:03:56,145 in the vicinity of the bank that was just held up. 83 00:03:56,169 --> 00:03:58,548 We drove slowly up and down the business district, 84 00:03:58,572 --> 00:04:00,750 and along the neighborhood streets bordering it, 85 00:04:00,774 --> 00:04:02,519 in all directions. 86 00:04:02,543 --> 00:04:04,287 They'd leave the getaway car this close to the bank? 87 00:04:04,311 --> 00:04:06,856 Yes, sir. The usual pattern is to use a stolen car 88 00:04:06,880 --> 00:04:08,291 and dump it within a few blocks. 89 00:04:08,315 --> 00:04:09,559 Just walk away and leave it? 90 00:04:09,583 --> 00:04:10,760 Well, sometimes they walk. 91 00:04:10,784 --> 00:04:12,696 Sometimes they have a switch car waiting. 92 00:04:12,720 --> 00:04:14,464 The usual drop spots are service areas, 93 00:04:14,488 --> 00:04:16,766 public parking lots, even somebody's carport. 94 00:04:16,790 --> 00:04:18,000 Could you slow down a little? 95 00:04:18,024 --> 00:04:19,101 Yes, sir. 96 00:04:19,125 --> 00:04:20,136 There's a carport. 97 00:04:20,160 --> 00:04:24,396 That looks like it could be the car. 98 00:04:50,557 --> 00:04:52,569 Engine's warm. Keys are in the ignition. 99 00:04:52,593 --> 00:04:53,570 I'll check the house, Joe. 100 00:04:53,594 --> 00:04:55,171 Right. 101 00:04:55,195 --> 00:04:57,173 - Doctor? - That's it. 102 00:04:57,197 --> 00:04:58,975 No doubt about it. That's the hold-up car. 103 00:04:58,999 --> 00:05:00,477 Did you get the license number? 104 00:05:00,501 --> 00:05:02,545 No, sir. That's why I remember the car so well. 105 00:05:02,569 --> 00:05:03,747 How do you mean? 106 00:05:03,771 --> 00:05:05,648 I didn't catch the license number. 107 00:05:05,672 --> 00:05:07,550 Hat's why I remember everything else about the car so well. 108 00:05:07,574 --> 00:05:08,585 Yes, sir. 109 00:05:08,609 --> 00:05:09,986 I said it to myself right then. 110 00:05:10,010 --> 00:05:11,554 What's that, sir? 111 00:05:11,578 --> 00:05:16,659 Philip, I said, "You need stronger glasses." 112 00:05:16,683 --> 00:05:18,395 The only person at home in the residence 113 00:05:18,419 --> 00:05:21,664 at 18 South Maple Moore was Mrs. Stuart Riley. 114 00:05:21,688 --> 00:05:24,300 She told us the car belonged to no one in her family. 115 00:05:24,324 --> 00:05:27,303 She had never seen it before. 116 00:05:27,327 --> 00:05:28,405 10:45 a.m. 117 00:05:28,429 --> 00:05:29,972 Bill ran the license number 118 00:05:29,996 --> 00:05:31,408 of the blue sedan through DMV. 119 00:05:31,432 --> 00:05:34,711 We also called SID. 120 00:05:34,735 --> 00:05:36,112 11:03 a.m. 121 00:05:36,136 --> 00:05:39,949 Latent prints came out to check the car over. 122 00:05:39,973 --> 00:05:42,285 Registration card should read Jenna Altman. 123 00:05:42,309 --> 00:05:43,720 It does. 1005 St. Alban's St. 124 00:05:43,744 --> 00:05:44,821 That's right. 125 00:05:44,845 --> 00:05:46,088 Checked her through R and I, no record. 126 00:05:46,112 --> 00:05:48,024 Shook the car. Found this under the back seat. 127 00:05:48,048 --> 00:05:49,058 Let's check her bed. 128 00:05:49,082 --> 00:05:50,192 Her bed? 129 00:05:50,216 --> 00:05:53,718 Maybe she's shy one pillowcase. 130 00:05:57,123 --> 00:05:59,101 We arranged to have the blue sedan towed away 131 00:05:59,125 --> 00:06:00,336 to an impound garage. 132 00:06:00,360 --> 00:06:03,606 Then we drove directly to St. Alban's St. 133 00:06:03,630 --> 00:06:05,074 The team inside the bank told us 134 00:06:05,098 --> 00:06:08,010 that the bandits had gotten away with less than $300. 135 00:06:08,034 --> 00:06:09,211 The woman in the yellow dress 136 00:06:09,235 --> 00:06:11,714 had carried the money out of the bank. 137 00:06:13,907 --> 00:06:15,485 Yes, Mr. Vincent, I'll be happy to take a cab. 138 00:06:15,509 --> 00:06:16,519 Could you hold on a minute? 139 00:06:16,543 --> 00:06:17,887 - Yes. - Jenna Altman? 140 00:06:17,911 --> 00:06:19,622 Yes, but I'm very busy. We're police officers. 141 00:06:19,646 --> 00:06:21,123 Oh, well, you certainly got here in a hurry. 142 00:06:21,147 --> 00:06:22,959 Come on in. I'm sorry, Mr. Vincent. 143 00:06:22,983 --> 00:06:24,126 What was that? 144 00:06:24,150 --> 00:06:25,528 Yes, the police are here now. 145 00:06:25,552 --> 00:06:27,697 I will, the moment I can. 146 00:06:27,721 --> 00:06:28,898 Such service. I'm overwhelmed. 147 00:06:28,922 --> 00:06:30,066 Ma'am? 148 00:06:30,090 --> 00:06:31,701 I mean, I reported it not 10 minutes ago 149 00:06:31,725 --> 00:06:32,735 and here you are. 150 00:06:32,759 --> 00:06:34,971 - Reported what? - About my car. 151 00:06:34,995 --> 00:06:36,172 Well, that's why you're here, isn't it? 152 00:06:36,196 --> 00:06:37,340 Do you live here alone? 153 00:06:37,364 --> 00:06:39,375 Yes. But what's that got to do with my car? 154 00:06:39,399 --> 00:06:40,844 I suppose eventually 155 00:06:40,868 --> 00:06:42,712 you'll get around to telling me the reasons for all this. 156 00:06:42,736 --> 00:06:45,047 License number of your car, JX0237? 157 00:06:45,071 --> 00:06:46,683 Yes. I reported all that. 158 00:06:46,707 --> 00:06:47,984 You mean, your car was stolen? 159 00:06:48,008 --> 00:06:49,285 Well, of course, it was stolen. 160 00:06:49,309 --> 00:06:50,553 When? 161 00:06:50,577 --> 00:06:52,288 Last night, this morning. I don't know when. 162 00:06:52,312 --> 00:06:53,389 It wasn't in my parking space 163 00:06:53,413 --> 00:06:55,024 when I went to drive to the office. 164 00:06:55,048 --> 00:06:56,693 What time do you usually leave for work? 165 00:06:56,717 --> 00:06:57,894 9:15. 166 00:06:57,918 --> 00:06:59,395 It's after 11 now. 167 00:06:59,419 --> 00:07:00,763 I'm well aware of that, Sergeant. 168 00:07:00,787 --> 00:07:03,165 That was my employer I was just talking to. 169 00:07:03,189 --> 00:07:04,801 Have you been out of this apartment today? 170 00:07:04,825 --> 00:07:06,603 I told you. I went out to my car. 171 00:07:06,627 --> 00:07:07,637 It was gone. 172 00:07:07,661 --> 00:07:09,472 I came back here and phoned my office. 173 00:07:09,496 --> 00:07:12,375 Then I reported it. Then my employer phoned me. 174 00:07:12,399 --> 00:07:13,442 Then you showed up. 175 00:07:13,466 --> 00:07:15,979 Mm-hmm. Be back in a minute, Joe. 176 00:07:16,003 --> 00:07:17,113 Right. 177 00:07:17,137 --> 00:07:18,481 Well, Sergeant, I suppose you're ready 178 00:07:18,505 --> 00:07:20,349 to give me some explanation for all this. 179 00:07:20,373 --> 00:07:21,618 Yes, ma'am. 180 00:07:21,642 --> 00:07:23,486 Your car was used in a bank robbery this morning. 181 00:07:23,510 --> 00:07:25,488 Seriously? My car? You're kidding. 182 00:07:25,512 --> 00:07:26,756 Yes, ma'am. A man and a woman. 183 00:07:26,780 --> 00:07:29,325 Really? 184 00:07:29,349 --> 00:07:31,394 This woman was described as about 30, 185 00:07:31,418 --> 00:07:37,033 red hair, wearing a yellow dress. 186 00:07:37,057 --> 00:07:39,068 Do you own a yellow dress, Miss Altman? 187 00:07:39,092 --> 00:07:41,004 Yes. I own a yellow two-piece shantung, 188 00:07:41,028 --> 00:07:42,071 a yellow dekaron shirtwaist 189 00:07:42,095 --> 00:07:43,406 and a yellow peek-a-boo lace sheath. 190 00:07:43,430 --> 00:07:44,874 Could you be a little more specific? 191 00:07:44,898 --> 00:07:47,076 Why, you're doing just fine. Could I check your closet? 192 00:07:47,100 --> 00:07:48,344 Don't you need a search warrant for that? 193 00:07:48,368 --> 00:07:49,478 Not if I have your permission. 194 00:07:49,502 --> 00:07:50,580 Suppose I don't give it. 195 00:07:50,604 --> 00:07:51,681 Then I'll get a search warrant. 196 00:07:51,705 --> 00:07:53,016 Oh, go ahead. 197 00:07:53,040 --> 00:07:55,284 Everyone owns a yellow dress. They're in there. 198 00:07:55,308 --> 00:07:57,442 Thank you. 199 00:08:10,724 --> 00:08:12,924 Come in. 200 00:08:17,931 --> 00:08:19,508 - Somebody's lying. - Yeah. 201 00:08:19,532 --> 00:08:21,410 Swimming pool man said she drove off in her car 202 00:08:21,434 --> 00:08:22,545 before 9 this morning. 203 00:08:22,569 --> 00:08:24,547 Couple hours later, returned in a cab. 204 00:08:24,571 --> 00:08:25,848 Yeah. 205 00:08:25,872 --> 00:08:27,617 Found out since then she's changed her clothes. 206 00:08:27,641 --> 00:08:28,651 Pool man happen to notice 207 00:08:28,675 --> 00:08:29,652 what she was wearing this morning? 208 00:08:29,676 --> 00:08:30,687 Yellow dress. 209 00:08:30,711 --> 00:08:31,788 Uh-huh. 210 00:08:31,812 --> 00:08:32,822 Think that's enough? 211 00:08:32,846 --> 00:08:35,758 Along with that, yeah. 212 00:08:35,782 --> 00:08:38,349 Monthly parole report. 213 00:08:51,231 --> 00:08:52,675 We advised Jenna Altman of her rights 214 00:08:52,699 --> 00:08:53,943 and took her downtown. 215 00:08:53,967 --> 00:08:55,244 She had no lawyer, 216 00:08:55,268 --> 00:08:57,113 but expected one would be obtained for her 217 00:08:57,137 --> 00:08:59,182 by her employer. 218 00:08:59,206 --> 00:09:01,117 12:25 p.m. A police woman 219 00:09:01,141 --> 00:09:03,186 made a personal search of the suspect. 220 00:09:03,210 --> 00:09:05,821 She reported finding neither money nor a weapon. 221 00:09:05,845 --> 00:09:07,223 She's dressed, Joe. You can go in. 222 00:09:07,247 --> 00:09:08,458 Right. How busy are you? 223 00:09:08,482 --> 00:09:09,525 Nothing that can't wait. Why? 224 00:09:09,549 --> 00:09:10,793 You want me to stay? 225 00:09:10,817 --> 00:09:13,418 - We'd appreciate it. - Be glad to. 226 00:09:18,758 --> 00:09:19,868 I hope you don't mind. 227 00:09:19,892 --> 00:09:21,870 This young woman said it was all right. 228 00:09:21,894 --> 00:09:23,806 Now you've been advised of your rights, Miss Altman. 229 00:09:23,830 --> 00:09:26,175 You don't have to talk to us until your lawyer gets here. 230 00:09:26,199 --> 00:09:27,210 But that's the problem. 231 00:09:27,234 --> 00:09:29,212 I can't be sure one is coming. 232 00:09:29,236 --> 00:09:31,981 It's quite possible I no longer have a job. 233 00:09:32,005 --> 00:09:35,518 You see, I worked for an old-line conservative firm. 234 00:09:35,542 --> 00:09:36,952 That's why I lied to you. 235 00:09:36,976 --> 00:09:38,454 You knew I was lying, didn't you? 236 00:09:38,478 --> 00:09:39,522 Yes, ma'am. 237 00:09:39,546 --> 00:09:41,056 You want to tell us the truth now? 238 00:09:41,080 --> 00:09:42,325 Might as well. 239 00:09:42,349 --> 00:09:44,293 Can't be any worse off than this, can I? 240 00:09:44,317 --> 00:09:46,195 What time did you leave your apartment this morning? 241 00:09:46,219 --> 00:09:48,831 A little earlier than usual to do some shopping. 242 00:09:48,855 --> 00:09:51,700 My car was there. That was lie number 1. 243 00:09:51,724 --> 00:09:53,536 - Yes, ma'am. - I made my purchases. 244 00:09:53,560 --> 00:09:55,904 I had just got back into my car. 245 00:09:55,928 --> 00:09:57,206 Where did you do your shopping? 246 00:09:57,230 --> 00:09:59,008 The Devon Plaza. 247 00:09:59,032 --> 00:10:00,276 A man got in beside me 248 00:10:00,300 --> 00:10:02,145 right there in the middle of the parking lot. 249 00:10:02,169 --> 00:10:04,413 There were a dozen people within 20 feet of me. 250 00:10:04,437 --> 00:10:06,616 - Yes, ma'am. - But he had a gun. 251 00:10:06,640 --> 00:10:08,284 I didn't move. I didn't scream. 252 00:10:08,308 --> 00:10:10,153 And he said very matter of factly, 253 00:10:10,177 --> 00:10:12,288 as if he'd rehearsed every word, 254 00:10:12,312 --> 00:10:14,123 "This is what we're gonna do, lady. 255 00:10:14,147 --> 00:10:17,560 We're gonna rob a bank," and that's exactly what we did. 256 00:10:17,584 --> 00:10:18,927 One step at a time, Miss Altman. 257 00:10:18,951 --> 00:10:20,463 Just as it happened, please. 258 00:10:20,487 --> 00:10:22,998 Well, he said he'd keep everybody quiet 259 00:10:23,022 --> 00:10:24,900 while I gathered up all the money. 260 00:10:24,924 --> 00:10:26,569 Then he handed me a pillow case. 261 00:10:26,593 --> 00:10:27,803 What color? 262 00:10:27,827 --> 00:10:29,572 What color? I don't... 263 00:10:29,596 --> 00:10:33,209 Yes, it was a sort of washed-out lavender. 264 00:10:33,233 --> 00:10:34,544 All right. Go on. 265 00:10:34,568 --> 00:10:36,679 Well, he made me walk into the bank 266 00:10:36,703 --> 00:10:38,747 and he pointed the gun at a teller and said, 267 00:10:38,771 --> 00:10:40,749 "This is a stick-up," or something like that. 268 00:10:40,773 --> 00:10:42,818 Nobody moved. He motioned to me 269 00:10:42,842 --> 00:10:44,187 and I got all the money I could reach 270 00:10:44,211 --> 00:10:45,721 and put it in the pillow case. 271 00:10:45,745 --> 00:10:48,123 I had no choice, Sergeant. I had to do what he said. 272 00:10:48,147 --> 00:10:49,325 Surely you can see that. 273 00:10:49,349 --> 00:10:50,493 What happened next? 274 00:10:50,517 --> 00:10:52,695 Well, he took my arm and walked me outside. 275 00:10:52,719 --> 00:10:54,997 And then he said, "Here's where we part company. 276 00:10:55,021 --> 00:10:58,100 Thanks a lot, lady." And he drove away in my car. 277 00:10:58,124 --> 00:11:00,303 - How'd you get back home? - In a cab. 278 00:11:00,327 --> 00:11:02,104 Why didn't you wait until the police arrived? 279 00:11:02,128 --> 00:11:03,706 I already explained that. 280 00:11:03,730 --> 00:11:06,141 This firm I work for is very conservative. 281 00:11:06,165 --> 00:11:08,177 They don't care for this kind of publicity. 282 00:11:08,201 --> 00:11:09,545 Was that the only reason? 283 00:11:09,569 --> 00:11:11,280 Certainly. 284 00:11:11,304 --> 00:11:12,515 Do you have a record, Miss Altman? 285 00:11:12,539 --> 00:11:13,549 What? 286 00:11:13,573 --> 00:11:14,650 I said, "Do you have a police record? 287 00:11:14,674 --> 00:11:16,419 Have you ever been arrested?" 288 00:11:16,443 --> 00:11:18,521 You must have checked your files by this time. 289 00:11:18,545 --> 00:11:19,755 Did you find anything? 290 00:11:19,779 --> 00:11:21,190 No ma'am, not in our files. 291 00:11:21,214 --> 00:11:22,692 Well then. 292 00:11:22,716 --> 00:11:26,762 But if it was out of state, it wouldn't be in our records. 293 00:11:26,786 --> 00:11:29,098 Well, Miss Altman? 294 00:11:29,122 --> 00:11:30,966 You said you were gonna tell us the truth. 295 00:11:30,990 --> 00:11:32,801 I've done that. I've told you the truth. 296 00:11:32,825 --> 00:11:34,270 No, ma'am. You haven't. 297 00:11:34,294 --> 00:11:35,904 You've got a record in Oklahoma City. 298 00:11:35,928 --> 00:11:38,574 You did time there and you've been placed on parole. 299 00:11:38,598 --> 00:11:40,075 You were granted permission to leave the state. 300 00:11:40,099 --> 00:11:41,110 You moved out here. 301 00:11:41,134 --> 00:11:42,378 Now, as an out-of-state parolee, 302 00:11:42,402 --> 00:11:44,480 you have to make monthly reports to a local PO. 303 00:11:44,504 --> 00:11:46,582 He's got your record on file. 304 00:11:46,606 --> 00:11:48,117 Now suppose you take it from there. 305 00:11:48,141 --> 00:11:50,052 Have you talked to Mr. Ralston? 306 00:11:50,076 --> 00:11:51,186 Yes, ma'am. 307 00:11:51,210 --> 00:11:52,421 Then you know all about it. 308 00:11:52,445 --> 00:11:54,857 Why don't you tell us anyway? 309 00:11:54,881 --> 00:11:56,525 I was married once. 310 00:11:56,549 --> 00:11:58,994 William T. Crow, a handsome, charming man 311 00:11:59,018 --> 00:12:01,830 who just happened to be a compulsive gambler. 312 00:12:01,854 --> 00:12:04,567 He was always broke, always in debt. 313 00:12:04,591 --> 00:12:06,769 I kept buying him out of trouble. 314 00:12:06,793 --> 00:12:08,804 I made a good salary but it was never enough, 315 00:12:08,828 --> 00:12:10,205 so I borrowed. 316 00:12:10,229 --> 00:12:12,642 Never very much. But often. 317 00:12:12,666 --> 00:12:13,842 It adds up that way. 318 00:12:13,866 --> 00:12:16,879 And when you get caught, it's not borrowing. 319 00:12:16,903 --> 00:12:18,714 You know what it's called, don't you, Sergeant? 320 00:12:18,738 --> 00:12:19,749 Embezzlement. 321 00:12:19,773 --> 00:12:20,849 You divorced now? 322 00:12:20,873 --> 00:12:22,351 Oh, yes. I'm divorced. 323 00:12:22,375 --> 00:12:24,253 It took 18 months in prison to do it. 324 00:12:24,277 --> 00:12:26,155 But I finally got him out of my system. 325 00:12:26,179 --> 00:12:27,556 Where's your ex-husband now? 326 00:12:27,580 --> 00:12:28,624 I don't know. 327 00:12:28,648 --> 00:12:29,992 We'll want a description of him. 328 00:12:30,016 --> 00:12:31,694 - Why? - Just routine. 329 00:12:31,718 --> 00:12:33,195 Routine? 330 00:12:33,219 --> 00:12:34,863 You think he's the man who robbed the bank. 331 00:12:34,887 --> 00:12:36,064 That's right, isn't it? 332 00:12:36,088 --> 00:12:37,333 You don't believe anything I've said. 333 00:12:37,357 --> 00:12:38,934 You make it a little difficult, lady. 334 00:12:38,958 --> 00:12:40,936 Why? I told you the truth. 335 00:12:40,960 --> 00:12:45,029 Sure, you did. Three different ways. 336 00:12:52,104 --> 00:12:56,985 1:15 p.m. Jenna Altman was booked for armed robbery. 337 00:12:57,009 --> 00:12:59,087 On our recommendation, bail was set low. 338 00:12:59,111 --> 00:13:00,989 She was released within two hours. 339 00:13:01,013 --> 00:13:04,460 Her car was released from impound. 340 00:13:04,484 --> 00:13:05,961 We placed her under surveillance. 341 00:13:05,985 --> 00:13:08,964 She went directly home. She stayed there. 342 00:13:08,988 --> 00:13:12,601 At 8 p.m., we knocked off for the day. 343 00:13:12,625 --> 00:13:13,902 Wednesday, August 5th. 344 00:13:13,926 --> 00:13:15,338 We continued a hit-and-miss surveillance 345 00:13:15,362 --> 00:13:16,706 with no results. 346 00:13:16,730 --> 00:13:18,941 The suspect went to work. She went out for lunch. 347 00:13:18,965 --> 00:13:21,276 She went home again. 348 00:13:21,300 --> 00:13:23,646 If she made any contact with a male suspect, 349 00:13:23,670 --> 00:13:26,682 it had to be by telephone. 350 00:13:26,706 --> 00:13:28,050 Thursday, August 6th. 351 00:13:28,074 --> 00:13:29,618 Jenna Altman checked into her office building 352 00:13:29,642 --> 00:13:32,455 at the regular time. 353 00:13:32,479 --> 00:13:36,559 Control 327 to 1K80, 81 and 82. 354 00:13:36,583 --> 00:13:39,362 Just had a good one. Mercantile National Bank. 355 00:13:39,386 --> 00:13:40,730 Sherman and Oxnard. 356 00:13:40,754 --> 00:13:43,165 Two caucs, male and female. 357 00:13:43,189 --> 00:13:44,633 They're armed. 358 00:13:44,657 --> 00:13:48,459 This is 1K80 to control, we'll take it. 359 00:13:58,471 --> 00:14:01,450 Control 327 to 1K80. 360 00:14:01,474 --> 00:14:02,485 This is 80. 361 00:14:02,509 --> 00:14:05,521 Disregard. 1K82 will handle. 362 00:14:05,545 --> 00:14:08,290 Woman just called in. She's in the Red Quill Bar. 363 00:14:08,314 --> 00:14:10,760 Claimed she was just forced to help rob a bank. 364 00:14:10,784 --> 00:14:13,885 K and A367. 365 00:14:23,696 --> 00:14:26,342 10:45 a.m. We drove directly to the Red Quill Bar. 366 00:14:26,366 --> 00:14:28,077 It was less than half a block from the bank 367 00:14:28,101 --> 00:14:31,013 that had just been robbed. 368 00:14:31,037 --> 00:14:32,348 The woman had told the office 369 00:14:32,372 --> 00:14:34,216 her name was Mrs. Carl Riplin. 370 00:14:34,240 --> 00:14:35,651 I don't mind telling you what happened, 371 00:14:35,675 --> 00:14:37,453 but if it's all the same to you, Sergeant, 372 00:14:37,477 --> 00:14:41,557 I'd like to finish this first. 373 00:14:41,581 --> 00:14:43,960 Bartender, where's the bottom half of this? 374 00:14:43,984 --> 00:14:45,328 Will you boys join me? 375 00:14:45,352 --> 00:14:47,763 - No, thanks. - No, thanks. 376 00:14:47,787 --> 00:14:49,165 Would you mind telling us what happened? 377 00:14:49,189 --> 00:14:51,100 I had just stopped for a red light. 378 00:14:51,124 --> 00:14:53,369 This young man climbed into my car. 379 00:14:53,393 --> 00:14:54,803 I told him I didn't pick up hitchhikers 380 00:14:54,827 --> 00:14:56,172 and he'd have to get out. 381 00:14:56,196 --> 00:14:58,040 He pointed a gun at me. 382 00:14:58,064 --> 00:14:59,641 That's a terrible experience, Sergeant. 383 00:14:59,665 --> 00:15:00,876 Yes, ma'am. 384 00:15:00,900 --> 00:15:02,845 You stare it knowing if you do something wrong, 385 00:15:02,869 --> 00:15:04,046 you're gonna be killed. 386 00:15:04,070 --> 00:15:06,182 - What did you do? - Just what he told me. 387 00:15:06,206 --> 00:15:08,484 I went into the bank with him, and gathered up all the money 388 00:15:08,508 --> 00:15:11,687 and put it into a pillowcase he'd given me. 389 00:15:11,711 --> 00:15:14,156 Would you go on, please? 390 00:15:14,180 --> 00:15:15,924 When we got outside, he took my car 391 00:15:15,948 --> 00:15:17,826 and left me standing there. 392 00:15:17,850 --> 00:15:19,828 I knew there were three things I could do. 393 00:15:19,852 --> 00:15:22,198 - I had to make a choice. - Yes, ma'am. 394 00:15:22,222 --> 00:15:25,134 I could faint or start screaming or have a drink. 395 00:15:25,158 --> 00:15:26,168 Yes, ma'am. 396 00:15:26,192 --> 00:15:29,160 This is my fourth. 397 00:15:33,333 --> 00:15:35,978 12 noon. We had a series of robberies going. 398 00:15:36,002 --> 00:15:37,913 The same bandit had robbed both banks. 399 00:15:37,937 --> 00:15:39,448 The descriptions of him matched up. 400 00:15:39,472 --> 00:15:41,950 The MO was the same, and Mrs. Riplin's account 401 00:15:41,974 --> 00:15:45,954 was identical to the one given us by Jenna Altman. 402 00:15:45,978 --> 00:15:47,723 12:35 p.m. Bill and I, 403 00:15:47,747 --> 00:15:49,725 along with the other two bank detail teams, 404 00:15:49,749 --> 00:15:51,527 met with the captain of Robbery Division, 405 00:15:51,551 --> 00:15:53,095 Captain Mert Howe. 406 00:15:53,119 --> 00:15:54,263 This last job kind of takes the heat 407 00:15:54,287 --> 00:15:55,431 off the Altman woman, doesn't it? 408 00:15:55,455 --> 00:15:56,465 Looks that way, Captain. 409 00:15:56,489 --> 00:15:57,666 You think that was the purpose? 410 00:15:57,690 --> 00:15:59,601 - It's possible. - It's been done before. 411 00:15:59,625 --> 00:16:00,869 How do the rest of you feel about it? 412 00:16:00,893 --> 00:16:02,238 Well, I wouldn't rule it out, Captain, 413 00:16:02,262 --> 00:16:04,173 - but it wasn't the only purpose. - Yeah? 414 00:16:04,197 --> 00:16:07,209 Thief walked out with over $4,000 on this last job. 415 00:16:07,233 --> 00:16:09,211 He only got $300 out of the Devon branch 416 00:16:09,235 --> 00:16:10,212 with the Altman woman. 417 00:16:10,236 --> 00:16:11,480 Just three days apart. 418 00:16:11,504 --> 00:16:12,748 He must have a big overhead. 419 00:16:12,772 --> 00:16:13,849 Gambler, maybe. 420 00:16:13,873 --> 00:16:15,584 So was Jenna Altman's ex-husband. 421 00:16:15,608 --> 00:16:17,353 Unless we get something bigger than that, Friday, 422 00:16:17,377 --> 00:16:18,654 we'll have to consider rejecting it 423 00:16:18,678 --> 00:16:19,821 when she answers the writ. 424 00:16:19,845 --> 00:16:21,190 A couple of things going for us, Skipper. 425 00:16:21,214 --> 00:16:22,258 What's that? 426 00:16:22,282 --> 00:16:23,792 Two branches of the Merc National. 427 00:16:23,816 --> 00:16:25,294 He's probably not gonna change banks now. 428 00:16:25,318 --> 00:16:26,562 Uh-huh. 429 00:16:26,586 --> 00:16:29,532 And, so far, he's hit between 10 and 11 a.m. 430 00:16:29,556 --> 00:16:31,534 Joe, where did you find the hostage cars? 431 00:16:31,558 --> 00:16:33,569 Dumped within three blocks of each job. 432 00:16:33,593 --> 00:16:35,837 Could he live in the area? Nothing in the MO book. 433 00:16:35,861 --> 00:16:37,039 No, sir. He's a new one. 434 00:16:37,063 --> 00:16:38,807 Well, what do you think? Rolling stakeout? 435 00:16:38,831 --> 00:16:40,409 About the only way we can handle it. 436 00:16:40,433 --> 00:16:42,311 All right. Work out your own schedule. 437 00:16:42,335 --> 00:16:43,912 - Friday? - Yes, sir. 438 00:16:43,936 --> 00:16:45,214 - The Altman woman. - Yes, sir. 439 00:16:45,238 --> 00:16:48,072 Clear her or keep her. 440 00:16:52,745 --> 00:16:53,989 Tuesday, August 11th. 441 00:16:54,013 --> 00:16:56,024 The rolling stakeout was in its fourth day. 442 00:16:56,048 --> 00:16:57,293 Between 10 a.m. and noon, 443 00:16:57,317 --> 00:17:01,130 at least one unit was cruising the area. 444 00:17:01,154 --> 00:17:02,764 From noon until the banks closed, 445 00:17:02,788 --> 00:17:04,100 we made follow-up interviews 446 00:17:04,124 --> 00:17:05,934 of witnesses to both robberies. 447 00:17:05,958 --> 00:17:08,637 Nothing developed. 448 00:17:08,661 --> 00:17:10,005 Friday, August 14th. 449 00:17:10,029 --> 00:17:11,907 The banks were open until 6:00. 450 00:17:11,931 --> 00:17:16,878 4:30 p.m. The hostage bandit hit again. 451 00:17:16,902 --> 00:17:19,047 We were at the wrong end of the stakeout area. 452 00:17:19,071 --> 00:17:21,617 4:40 p.m. It was the same story. 453 00:17:21,641 --> 00:17:25,421 The suspect had used a woman hostage again. 454 00:17:25,445 --> 00:17:27,055 This time, the woman was waiting for us 455 00:17:27,079 --> 00:17:29,847 right in front of the bank. 456 00:17:33,719 --> 00:17:34,896 Are you police? 457 00:17:34,920 --> 00:17:36,465 Yes, ma'am. Robbery detail. 458 00:17:36,489 --> 00:17:37,866 Well, I was waiting for the light to change 459 00:17:37,890 --> 00:17:39,401 when he stuck his head in the window. 460 00:17:39,425 --> 00:17:41,103 He acted like he was in an awful hurry, 461 00:17:41,127 --> 00:17:42,938 said he was late for work and if I'd give him a lift 462 00:17:42,962 --> 00:17:44,573 as far as Arlington, he'd pay me a dollar. 463 00:17:44,597 --> 00:17:45,608 Yes, ma'am. 464 00:17:45,632 --> 00:17:46,808 Well, he looked all right. 465 00:17:46,832 --> 00:17:48,577 Clean. Kind of good-looking, in fact. 466 00:17:48,601 --> 00:17:49,745 And he gave me the dollar. 467 00:17:49,769 --> 00:17:51,447 I told him I was going to Arlington anyway, 468 00:17:51,471 --> 00:17:53,182 but he said I was doing him a big favor. 469 00:17:53,206 --> 00:17:55,317 And it was worth it. Some favor. 470 00:17:55,341 --> 00:17:56,418 You know what he did? 471 00:17:56,442 --> 00:17:57,686 No, ma'am. Suppose you tell us. 472 00:17:57,710 --> 00:17:59,121 You'd think he'd stolen enough money. 473 00:17:59,145 --> 00:18:01,089 - Yes, ma'am. - That pillowcase, 474 00:18:01,113 --> 00:18:02,691 I stuffed it full of bills for him. 475 00:18:02,715 --> 00:18:04,326 Must have been hundreds there. 476 00:18:04,350 --> 00:18:05,894 Can you imagine the gall of the man? 477 00:18:05,918 --> 00:18:07,663 He only gave me $1.00. 478 00:18:07,687 --> 00:18:08,764 Yes, ma'am. 479 00:18:08,788 --> 00:18:11,455 I used at least $5.00's worth of gas. 480 00:18:17,163 --> 00:18:18,274 The pattern of the third robbery 481 00:18:18,298 --> 00:18:20,008 was identical with the previous two. 482 00:18:20,032 --> 00:18:22,578 Even the hostage car was found in the same area. 483 00:18:22,602 --> 00:18:24,613 6:30 p.m. On our way home, 484 00:18:24,637 --> 00:18:27,550 we stopped off to see Jenna Altman. 485 00:18:27,574 --> 00:18:30,408 Oh. 486 00:18:35,815 --> 00:18:36,892 Will you sit down? 487 00:18:36,916 --> 00:18:38,093 Or aren't we staying that long? 488 00:18:38,117 --> 00:18:39,361 We'll stand. Thanks anyway. 489 00:18:39,385 --> 00:18:40,629 Sure we're not interrupting anything? 490 00:18:40,653 --> 00:18:42,731 No. No. Nothing pressing. 491 00:18:42,755 --> 00:18:43,865 You'll have to excuse me. 492 00:18:43,889 --> 00:18:45,167 I don't recognize this approach. 493 00:18:45,191 --> 00:18:46,569 What is it this time? 494 00:18:46,593 --> 00:18:48,270 You know you're gonna have to appear on that writ. 495 00:18:48,294 --> 00:18:49,605 Yes. I'm well aware of that. 496 00:18:49,629 --> 00:18:51,139 That's what we came to tell you, Miss Altman. 497 00:18:51,163 --> 00:18:53,509 It's gonna be rejected. 498 00:18:53,533 --> 00:18:55,544 Rejected? 499 00:18:55,568 --> 00:18:57,613 Yes, ma'am. The charge will be withdrawn. 500 00:18:57,637 --> 00:19:00,048 Why? Don't think I'm ungrateful. But why? 501 00:19:00,072 --> 00:19:01,717 The same man robbed two more banks. 502 00:19:01,741 --> 00:19:03,519 He picked up women to help him just like you. 503 00:19:03,543 --> 00:19:04,820 You arrested them too? 504 00:19:04,844 --> 00:19:06,788 - No, ma'am. Not yet. - Why not? 505 00:19:06,812 --> 00:19:08,557 For one thing, Miss Altman, both of the other women 506 00:19:08,581 --> 00:19:11,093 voluntarily contacted us to report the robberies. 507 00:19:11,117 --> 00:19:12,428 You didn't, did you? 508 00:19:12,452 --> 00:19:13,795 We'll notify your parole officer, 509 00:19:13,819 --> 00:19:15,197 and if you like, we'll tell your employer 510 00:19:15,221 --> 00:19:16,298 that you've been cleared. 511 00:19:16,322 --> 00:19:18,100 Thank you. That would help. 512 00:19:18,124 --> 00:19:20,402 - Sergeant. - Yes, ma'am. 513 00:19:20,426 --> 00:19:22,438 What's the sentence for robbing a bank? 514 00:19:22,462 --> 00:19:24,540 25 years for each conviction. 515 00:19:24,564 --> 00:19:25,774 It's hardly worth it, is it? 516 00:19:25,798 --> 00:19:26,908 Well, that's the idea. 517 00:19:26,932 --> 00:19:28,544 They want to make it an unpopular crime. 518 00:19:28,568 --> 00:19:30,646 - Is it? - Not in Los Angeles. 519 00:19:30,670 --> 00:19:33,048 This is the bank robbery capital of the world. 520 00:19:33,072 --> 00:19:35,784 1949, there were eight bank robberies here. 521 00:19:35,808 --> 00:19:37,919 Now we're averaging over 140 a year. 522 00:19:37,943 --> 00:19:39,321 How do you account for it? 523 00:19:39,345 --> 00:19:42,358 A lot of reasons, I guess. Branch banking for one. 524 00:19:42,382 --> 00:19:43,859 Used to be, you went downtown to bank. 525 00:19:43,883 --> 00:19:45,494 Now every shopping area has a branch. 526 00:19:45,518 --> 00:19:46,762 Then there's the way they build them, 527 00:19:46,786 --> 00:19:48,464 mostly for public relations, you know. 528 00:19:48,488 --> 00:19:49,898 In the old days, tellers were in cages. 529 00:19:49,922 --> 00:19:51,967 The modern bank is just right for counter jumpers 530 00:19:51,991 --> 00:19:54,303 and note writers and the on-ramp specialists. 531 00:19:54,327 --> 00:19:56,204 The what? A bank built near a freeway. 532 00:19:56,228 --> 00:19:57,473 By the time we reach the scene, 533 00:19:57,497 --> 00:19:59,308 a bandit can be 20 miles away. 534 00:19:59,332 --> 00:20:01,277 What about this hostage bandit? 535 00:20:01,301 --> 00:20:03,345 - Yes, ma'am. - Think you'll catch him? 536 00:20:03,369 --> 00:20:04,513 Well, it's hard to say, Miss Altman. 537 00:20:04,537 --> 00:20:05,847 But the numbers are pretty good. 538 00:20:05,871 --> 00:20:07,249 What do you mean? 539 00:20:07,273 --> 00:20:10,908 In this city, 80% of the cases are cleared. 540 00:20:19,452 --> 00:20:22,798 Friday, August 21st, the rolling stakeout continued. 541 00:20:22,822 --> 00:20:24,099 4:10 p.m. 542 00:20:24,123 --> 00:20:25,467 All units in the vicinity. 543 00:20:25,491 --> 00:20:28,236 A 211 silent alarm. Mercantile National Bank. 544 00:20:28,260 --> 00:20:32,808 3227 Lankershim, 15 Adam 27, handle code three. 545 00:20:32,832 --> 00:20:34,865 Hit it once. 546 00:21:00,693 --> 00:21:01,937 Police officers! 547 00:21:01,961 --> 00:21:03,539 The money's in that bag and that's his gun. 548 00:21:03,563 --> 00:21:04,673 I disarmed him first thing. 549 00:21:04,697 --> 00:21:05,808 Yes, ma'am. Are you all right? 550 00:21:05,832 --> 00:21:08,276 Yes. Just a little scared. 551 00:21:08,300 --> 00:21:09,911 I'll put him in the black and white, Joe. 552 00:21:09,935 --> 00:21:12,314 Right. 553 00:21:12,338 --> 00:21:13,582 Wonder if I could have your name, please. 554 00:21:13,606 --> 00:21:14,950 Doris Colbert, Miss. 555 00:21:14,974 --> 00:21:16,952 All right. Do you want to tell me what happened here? 556 00:21:16,976 --> 00:21:18,153 Well, you're not gonna believe this, 557 00:21:18,177 --> 00:21:20,222 but that man made me help him rob a bank. 558 00:21:20,246 --> 00:21:21,423 I believe it. 559 00:21:21,447 --> 00:21:23,091 He made me park my car out there in front. 560 00:21:23,115 --> 00:21:25,694 We walked up to the plaza. Could I sit down? 561 00:21:25,718 --> 00:21:27,062 I'm still a little bit shaky. 562 00:21:27,086 --> 00:21:29,587 Sure. 563 00:21:36,562 --> 00:21:38,240 Some people will tell you they're only scared 564 00:21:38,264 --> 00:21:39,541 after it's all over. 565 00:21:39,565 --> 00:21:42,110 They're lucky. I was petrified every second. 566 00:21:42,134 --> 00:21:43,245 You sure didn't look it. 567 00:21:43,269 --> 00:21:44,446 Well, I was. 568 00:21:44,470 --> 00:21:45,514 But it suddenly occurred to me 569 00:21:45,538 --> 00:21:46,982 as we were walking out of the bank, 570 00:21:47,006 --> 00:21:48,584 that this was the very situation 571 00:21:48,608 --> 00:21:50,919 - I've been telling my students about. - Yes, ma'am. 572 00:21:50,943 --> 00:21:52,354 In case they were ever attacked, you know, 573 00:21:52,378 --> 00:21:53,455 how to defend themselves. 574 00:21:53,479 --> 00:21:55,824 You can even disarm a man if you know how. 575 00:21:55,848 --> 00:21:57,893 - Yes, ma'am. - Well, I know how. 576 00:21:57,917 --> 00:21:59,461 I've been demonstrating it for years. 577 00:21:59,485 --> 00:22:01,897 - I teach karate. - Yes, ma'am. 578 00:22:01,921 --> 00:22:03,899 First time I've ever had to put it in practice. 579 00:22:03,923 --> 00:22:05,401 You know, it really works. 580 00:22:05,425 --> 00:22:06,435 I know. 581 00:22:06,459 --> 00:22:07,836 I gave him a chop on the forearm 582 00:22:07,860 --> 00:22:10,038 and that gun must have jumped 6 feet. 583 00:22:10,062 --> 00:22:11,840 Then I really went after him. 584 00:22:11,864 --> 00:22:13,575 You did fine, Miss Colbert. 585 00:22:13,599 --> 00:22:15,577 Control 327 to 1K80. 586 00:22:15,601 --> 00:22:18,013 Mercantile National Bank, Lankershim Branch. 587 00:22:18,037 --> 00:22:19,381 Looks like the hostage bandit. 588 00:22:19,405 --> 00:22:22,706 It is. We have him in custody. 589 00:22:25,711 --> 00:22:26,722 You want to take him downtown 590 00:22:26,746 --> 00:22:28,189 while Gannon and I finish up here? 591 00:22:28,213 --> 00:22:29,291 Right, Sergeant. 592 00:22:29,315 --> 00:22:30,893 Stinking, broad. I can't believe it. 593 00:22:30,917 --> 00:22:31,927 What's that? 594 00:22:31,951 --> 00:22:33,128 Imagine a stinking broad 595 00:22:33,152 --> 00:22:34,596 wiping up the sidewalk with you. 596 00:22:34,620 --> 00:22:36,331 That dame is strong as an ox. 597 00:22:36,355 --> 00:22:38,734 Sure. She must weigh at least 120 pounds. 598 00:22:38,758 --> 00:22:40,335 What is she? A lady wrestler? 599 00:22:40,359 --> 00:22:42,738 Linebacker for the Cleveland Browns. 600 00:22:42,762 --> 00:22:44,682 - Take him in. - Right, Sergeant. 601 00:22:49,735 --> 00:22:50,746 I didn't hurt him, did I? 602 00:22:50,770 --> 00:22:52,815 Not where it shows. 603 00:22:52,839 --> 00:22:54,950 You know, Sergeant, one thing really bugs me. 604 00:22:54,974 --> 00:22:56,084 What's that? 605 00:22:56,108 --> 00:22:57,152 Well, he told me he'd give me a dollar 606 00:22:57,176 --> 00:22:58,353 if I'd give him a lift. 607 00:22:58,377 --> 00:23:00,522 - Just a couple of blocks, he said. - Yeah. 608 00:23:00,546 --> 00:23:02,925 I told him I didn't want the dollar, but he insisted. 609 00:23:02,949 --> 00:23:04,593 - So you took it. - That's right. 610 00:23:04,617 --> 00:23:06,695 And after I filled that pillowcase full of money, 611 00:23:06,719 --> 00:23:08,464 went through all that hold-up business in the bank... 612 00:23:08,488 --> 00:23:09,698 Yes, ma'am. 613 00:23:09,722 --> 00:23:11,900 - The nerve of that slob! - What's that? 614 00:23:11,924 --> 00:23:15,526 He made me give him the dollar back. 615 00:23:50,897 --> 00:23:52,274 The suspect was found guilty 616 00:23:52,298 --> 00:23:54,542 on four counts of bank robbery. 617 00:23:54,566 --> 00:23:56,078 Bank robbery is a federal offense 618 00:23:56,102 --> 00:23:57,812 which is punishable by imprisonment 619 00:23:57,836 --> 00:24:01,705 for not more than 25 years on each count. 43235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.