All language subtitles for Dragnet S02E03 The Badge Racket.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,205 --> 00:00:07,917 This is the city, Los Angeles, California. 2 00:00:07,941 --> 00:00:11,054 Whether or not you'd want to live here, 3 00:00:11,078 --> 00:00:12,722 it's a nice place to visit, 4 00:00:12,746 --> 00:00:15,325 and a few million people do it every year. 5 00:00:15,349 --> 00:00:17,094 They come for a lot of reasons. 6 00:00:17,118 --> 00:00:20,130 Either way, they don't like to be swindled. 7 00:00:20,154 --> 00:00:22,199 When they are, that's when I go to work. 8 00:00:22,223 --> 00:00:24,434 I carry a badge. 9 00:00:24,458 --> 00:00:26,536 It was Friday, October 11th. 10 00:00:26,560 --> 00:00:27,804 It was fair in Los Angeles. 11 00:00:27,828 --> 00:00:29,106 We were working the day watch 12 00:00:29,130 --> 00:00:30,207 out of Fraud's Division, Bunko Section. 13 00:00:30,231 --> 00:00:31,708 The boss is Captain Lambert. 14 00:00:31,732 --> 00:00:34,344 My partner's Bill Gannon. 15 00:00:34,368 --> 00:00:35,979 My name's Friday. 16 00:00:36,003 --> 00:00:37,647 It was 3:30 p.m. 17 00:00:37,671 --> 00:00:39,282 We had just received a phone call 18 00:00:39,306 --> 00:00:41,951 from Sergeant William Booth of Internal Affairs Division. 19 00:00:41,975 --> 00:00:44,554 Among other duties, IAD's job is to investigate 20 00:00:44,578 --> 00:00:47,790 any and all complaints lodged against police officers. 21 00:00:47,814 --> 00:00:50,882 Booth was on his way down to see us. 22 00:00:58,692 --> 00:01:01,304 The story you are about to see is true. 23 00:01:01,328 --> 00:01:05,730 The names have been changed to protect the innocent. 24 00:01:31,992 --> 00:01:33,736 You're not a sugar man, are you, Joe? 25 00:01:33,760 --> 00:01:34,737 No, but you are. 26 00:01:34,761 --> 00:01:36,339 You bet. Energy, Joe. 27 00:01:36,363 --> 00:01:39,008 - Pure concentrated energy. - Uh-huh. 28 00:01:39,032 --> 00:01:40,376 What do all great athletes eat? 29 00:01:40,400 --> 00:01:41,844 - Candy bars. - Uh-huh. 30 00:01:41,868 --> 00:01:43,379 What do growing kids eat? 31 00:01:43,403 --> 00:01:45,115 - Sugar-coated cereals. - Mm-hm. 32 00:01:45,139 --> 00:01:47,117 What do you give a racehorse to make him run faster? 33 00:01:47,141 --> 00:01:48,284 Sugar cubes. 34 00:01:48,308 --> 00:01:50,720 Yes, sir, salt of the earth, sugar is. 35 00:01:50,744 --> 00:01:51,721 Is that right? 36 00:01:51,745 --> 00:01:53,089 Your system just stores it up, 37 00:01:53,113 --> 00:01:55,558 and then you draw on it when you need it. 38 00:01:55,582 --> 00:01:57,093 Well, one worry you don't have. 39 00:01:57,117 --> 00:01:59,395 What's that? You'll never run out. 40 00:02:01,688 --> 00:02:03,799 Friday? Gannon? 41 00:02:03,823 --> 00:02:05,034 Booth, how's it going? 42 00:02:05,058 --> 00:02:07,137 Got a businessman upstairs, Willard Danhart, 43 00:02:07,161 --> 00:02:08,904 - Cedar Rapids, Iowa. - Yeah. 44 00:02:08,928 --> 00:02:10,673 Claims he was swindled out of $1,000. 45 00:02:10,697 --> 00:02:11,941 What's he doing up in IAD? 46 00:02:11,965 --> 00:02:13,576 Says the men that took him were vice officers. 47 00:02:13,600 --> 00:02:14,644 Yeah? 48 00:02:14,668 --> 00:02:15,811 He's upstairs looking at photos 49 00:02:15,835 --> 00:02:17,213 of all the vice personnel now. 50 00:02:17,237 --> 00:02:18,214 What was the scam? 51 00:02:18,238 --> 00:02:19,516 According to Danhart, 52 00:02:19,540 --> 00:02:21,217 these two vice officers picked up a girl in his room, 53 00:02:21,241 --> 00:02:23,052 charged her with 647B. 54 00:02:23,076 --> 00:02:25,488 Danhart went bail for her. They gave him a receipt. 55 00:02:25,512 --> 00:02:28,258 Take a look at it. 56 00:02:28,282 --> 00:02:29,559 It's not one of ours. 57 00:02:29,583 --> 00:02:31,794 They back it up with anything? 58 00:02:31,818 --> 00:02:33,263 ID cards. He didn't read them. 59 00:02:33,287 --> 00:02:34,897 They showed him some kind of a badge. 60 00:02:34,921 --> 00:02:36,132 Says he's not sure, 61 00:02:36,156 --> 00:02:37,634 - but it looked like one of ours. - Yeah. 62 00:02:37,658 --> 00:02:39,602 If they're con men, they've got a new wrinkle. 63 00:02:39,626 --> 00:02:41,237 - First time I've heard of it. - What's that? 64 00:02:41,261 --> 00:02:42,472 They actually brought him 65 00:02:42,496 --> 00:02:43,640 down here to the police building 66 00:02:43,664 --> 00:02:44,774 to post bail for the girl. 67 00:02:44,798 --> 00:02:46,042 How'd they work it? 68 00:02:46,066 --> 00:02:47,076 While one of them came upstairs 69 00:02:47,100 --> 00:02:48,478 here to the third floor, 70 00:02:48,502 --> 00:02:51,581 the other one took Danhart up to the cafeteria for coffee. 71 00:02:51,605 --> 00:02:52,882 It's a public building, 72 00:02:52,906 --> 00:02:54,850 but it sure sounds like the hard way, doesn't it? 73 00:02:54,874 --> 00:02:56,085 I'll run upstairs. 74 00:02:56,109 --> 00:02:57,620 Danhart should be through checking those pictures. 75 00:02:57,644 --> 00:02:59,689 - Right, Booth. - I talked to your Captain. 76 00:02:59,713 --> 00:03:02,292 If it falls one way, you two have got a case. 77 00:03:02,316 --> 00:03:03,326 Yeah. 78 00:03:03,350 --> 00:03:06,084 If it goes the other, we have. 79 00:03:11,525 --> 00:03:13,503 3:44 p.m. 80 00:03:13,527 --> 00:03:15,572 Sergeant Booth brought the victim, Willard Danhart, 81 00:03:15,596 --> 00:03:17,540 down to the Bunko squad room. 82 00:03:17,564 --> 00:03:19,041 Yes, sir, I've been took. 83 00:03:19,065 --> 00:03:20,976 Those two were no more police officers 84 00:03:21,000 --> 00:03:22,245 than Hogan's goats. 85 00:03:22,269 --> 00:03:23,279 How's that? 86 00:03:23,303 --> 00:03:25,081 Smedley Hogan, runs a diary back home, 87 00:03:25,105 --> 00:03:26,216 goat's milk. 88 00:03:26,240 --> 00:03:27,750 I sure feel like one right now, 89 00:03:27,774 --> 00:03:29,452 - I don't mind telling you. - Mr. Danhart, 90 00:03:29,476 --> 00:03:30,753 Sergeant Friday and Officer Gannon here 91 00:03:30,777 --> 00:03:32,054 will handle your complaint. 92 00:03:32,078 --> 00:03:33,089 Thanks for your cooperation. 93 00:03:33,113 --> 00:03:36,359 Oh, I thank you, sir. 94 00:03:36,383 --> 00:03:38,461 I've just got to catch that 6:30 plane tonight. 95 00:03:38,485 --> 00:03:39,529 I already canceled once, 96 00:03:39,553 --> 00:03:40,996 so I could get to the bottom of this. 97 00:03:41,020 --> 00:03:42,232 Yes, sir. 98 00:03:42,256 --> 00:03:43,633 You probably think it was the $1,000, 99 00:03:43,657 --> 00:03:45,000 but that's gone. 100 00:03:45,024 --> 00:03:46,669 I know I'm not gonna get it back. 101 00:03:46,693 --> 00:03:47,970 But on the other hand, I didn't come 102 00:03:47,994 --> 00:03:49,805 because I'm a public-spirited citizen. 103 00:03:49,829 --> 00:03:51,641 I'm just plain mad! 104 00:03:51,665 --> 00:03:53,075 It all comes out the same. 105 00:03:53,099 --> 00:03:55,111 - What's that? - You're here. 106 00:03:55,135 --> 00:03:58,981 Yeah. Well, what can I tell you? 107 00:03:59,005 --> 00:04:00,082 We'd like it all, Mr. Danhart, 108 00:04:00,106 --> 00:04:01,451 right from the beginning. 109 00:04:01,475 --> 00:04:03,353 Well, let's see, uh... 110 00:04:03,377 --> 00:04:05,388 You know my name, Willard Danhart. 111 00:04:05,412 --> 00:04:07,990 I'm President of Carthy's Crane and Hoist Company. 112 00:04:08,014 --> 00:04:09,925 If it can be lifted, we've got the crane to do it. 113 00:04:09,949 --> 00:04:10,926 Under hung, top riding, 114 00:04:10,950 --> 00:04:12,428 stacker, gantry, gib, monorail. 115 00:04:12,452 --> 00:04:13,829 - We have them all. - Yes, sir. 116 00:04:13,853 --> 00:04:15,632 My sales manager comes to the coast 117 00:04:15,656 --> 00:04:16,766 three times a year. 118 00:04:16,790 --> 00:04:17,900 I do it once. 119 00:04:17,924 --> 00:04:19,001 Got out here this trip Monday morning, 120 00:04:19,025 --> 00:04:20,637 checked into the Elsinore Hotel. 121 00:04:20,661 --> 00:04:21,837 I always stay there. They know me. 122 00:04:21,861 --> 00:04:23,539 - Uh-huh. - Well, the next couple of days, 123 00:04:23,563 --> 00:04:25,207 I saw people, pushed the product, 124 00:04:25,231 --> 00:04:26,909 maybe did a little business. 125 00:04:26,933 --> 00:04:28,678 Last night, I went to the ballgame. 126 00:04:28,702 --> 00:04:30,780 Can't stay cleaner than that, can you? 127 00:04:30,804 --> 00:04:31,981 No, sir, you can't. 128 00:04:32,005 --> 00:04:34,016 I was back in the hotel about 11:00, 129 00:04:34,040 --> 00:04:35,685 had a nightcap in the bar, 130 00:04:35,709 --> 00:04:37,420 picked up my key, went upstairs. 131 00:04:37,444 --> 00:04:38,854 She was in the room. 132 00:04:38,878 --> 00:04:41,291 - Who's that? - The girl, Pat somebody. 133 00:04:41,315 --> 00:04:42,692 Never did get her last name. 134 00:04:42,716 --> 00:04:44,661 She was just sitting there, waiting for me to come in. 135 00:04:44,685 --> 00:04:45,762 "I'm Pat," she said. 136 00:04:45,786 --> 00:04:46,829 Yeah? 137 00:04:46,853 --> 00:04:48,331 And I said, "Well, that's very nice. 138 00:04:48,355 --> 00:04:49,965 How did you get in my room?" 139 00:04:49,989 --> 00:04:52,201 - Do you know what she said? - Suppose you tell us, sir. 140 00:04:52,225 --> 00:04:55,070 A bellhop let her in. Okay, it could happen. 141 00:04:55,094 --> 00:04:56,639 Wrong man, wrong room. 142 00:04:56,663 --> 00:04:58,341 "A mistake has been made," I tell her. 143 00:04:58,365 --> 00:05:00,075 "I didn't call for room service." 144 00:05:00,099 --> 00:05:02,645 She seemed to have trouble believing that. 145 00:05:02,669 --> 00:05:05,981 Then... Comes the knock on the door. 146 00:05:06,005 --> 00:05:07,149 Yes, sir? 147 00:05:07,173 --> 00:05:08,484 I tell her that's probably her friend, 148 00:05:08,508 --> 00:05:09,885 the bellhop, coming to get you. 149 00:05:09,909 --> 00:05:12,288 Huh-uh, the police, 150 00:05:12,312 --> 00:05:14,957 Sergeant Morlock, Sergeant Cress. 151 00:05:14,981 --> 00:05:17,126 Oh, okay. So, they were phony. 152 00:05:17,150 --> 00:05:18,227 I know that today. 153 00:05:18,251 --> 00:05:19,762 Last night, I was a little rattled. 154 00:05:19,786 --> 00:05:21,431 - That's understandable. - My thought was 155 00:05:21,455 --> 00:05:22,765 I've gotta keep it right here in this room. 156 00:05:22,789 --> 00:05:25,267 If it ever gets back to Cedar Rapids, 157 00:05:25,291 --> 00:05:27,269 that's all, brother. 158 00:05:27,293 --> 00:05:29,071 It's not only the company. 159 00:05:29,095 --> 00:05:31,607 I've got a wife and three kids, all under 20. 160 00:05:31,631 --> 00:05:34,744 Yeah, I was rattled all right. 161 00:05:34,768 --> 00:05:36,045 You were supposed to be. 162 00:05:36,069 --> 00:05:37,413 That's what the conmen depend on. 163 00:05:37,437 --> 00:05:38,881 Right. 164 00:05:38,905 --> 00:05:40,916 Well, they said they'd been following the girl all evening. 165 00:05:40,940 --> 00:05:42,151 I said, "In that case, 166 00:05:42,175 --> 00:05:43,853 you know she hasn't been in here five minutes. 167 00:05:43,877 --> 00:05:45,722 Nothing out of line could've happened." 168 00:05:45,746 --> 00:05:47,724 But they said they were arresting her, 169 00:05:47,748 --> 00:05:51,148 and I'd have to testify at the arraignment. 170 00:05:53,387 --> 00:05:54,831 Wrong? 171 00:05:54,855 --> 00:05:56,131 Yes, sir. 172 00:05:56,155 --> 00:05:57,767 It doesn't happen that way at an arraignment. 173 00:05:57,791 --> 00:05:59,168 No testimony is given. 174 00:05:59,192 --> 00:06:00,503 The suspect either pleads guilty 175 00:06:00,527 --> 00:06:02,204 and receives sentence right then and there, 176 00:06:02,228 --> 00:06:05,007 or he pleads not guilty, and the date of trial is set. 177 00:06:05,031 --> 00:06:06,542 Well, if I would've known that last night, 178 00:06:06,566 --> 00:06:09,011 I'd have saved $1,000. 179 00:06:09,035 --> 00:06:10,847 How'd the business of the bail money come up? 180 00:06:10,871 --> 00:06:12,314 Something Morlock said. 181 00:06:12,338 --> 00:06:15,150 He was the older one, kind of tough and cynical. 182 00:06:15,174 --> 00:06:17,920 Cress, he seemed like a nice, friendly type. 183 00:06:17,944 --> 00:06:19,856 Well, as I say, I was looking for a way 184 00:06:19,880 --> 00:06:22,358 to keep it hushed up, and, and Morlock tells me 185 00:06:22,382 --> 00:06:23,693 there's a 50-50 chance 186 00:06:23,717 --> 00:06:25,895 she'll never even make the arraignment anyway. 187 00:06:25,919 --> 00:06:28,598 Naturally, I wanted to know more. 188 00:06:28,622 --> 00:06:31,434 Bail, he said. Real better. 189 00:06:31,458 --> 00:06:32,902 She's part of a ring, 190 00:06:32,926 --> 00:06:34,537 and they'll probably go bail for her, 191 00:06:34,561 --> 00:06:35,872 - and she'll skip. - Yes, sir. 192 00:06:35,896 --> 00:06:37,907 Well, I wanted a better split than 50-50, 193 00:06:37,931 --> 00:06:40,676 so I got Cress aside and asked him 194 00:06:40,700 --> 00:06:43,212 how I could find out if she got bailed out. 195 00:06:43,236 --> 00:06:45,515 He could see the bind I was in, 196 00:06:45,539 --> 00:06:48,183 and he said he'd give me a call before noon today. 197 00:06:48,207 --> 00:06:50,052 Where did he call from, the hotel lobby? 198 00:06:50,076 --> 00:06:51,487 Oh, you know it. 199 00:06:51,511 --> 00:06:54,223 Said they were there trying to get a lead on that bellhop. 200 00:06:54,247 --> 00:06:56,392 Bail had been set at $1,000, 201 00:06:56,416 --> 00:06:58,294 and nobody had come up with it yet. 202 00:06:58,318 --> 00:07:00,362 All I could think of was to get a check cleared 203 00:07:00,386 --> 00:07:02,865 and the money downtown before she was arraigned. 204 00:07:02,889 --> 00:07:03,999 They offered to drive you? 205 00:07:04,023 --> 00:07:06,135 Yeah, they drove me right down here 206 00:07:06,159 --> 00:07:08,571 to the police station, cops on every side. 207 00:07:08,595 --> 00:07:11,841 Morlock even steered me to coffee in your cafeteria 208 00:07:11,865 --> 00:07:13,275 while his partner was getting my receipt, 209 00:07:13,299 --> 00:07:15,745 "right here on the third floor," he said. 210 00:07:15,769 --> 00:07:17,547 Well, you tell me, Sergeant. 211 00:07:17,571 --> 00:07:19,214 Would anybody have gotten suspicious of them? 212 00:07:19,238 --> 00:07:20,282 You did. 213 00:07:20,306 --> 00:07:22,084 Well, not suspicious... mad. 214 00:07:22,108 --> 00:07:24,554 At first, I was just relieved I'd gotten out of a mess, 215 00:07:24,578 --> 00:07:25,922 and cheap, at the price. 216 00:07:25,946 --> 00:07:28,925 And then I asked myself, "What mess? What cheap?" 217 00:07:28,949 --> 00:07:30,059 I hadn't done anything wrong, 218 00:07:30,083 --> 00:07:32,094 and I paid a thousand bucks for it! 219 00:07:32,118 --> 00:07:34,630 The more I thought about it, the madder I got. 220 00:07:34,654 --> 00:07:36,031 Yes, sir. 221 00:07:36,055 --> 00:07:38,100 And the police are supposed to protect honest citizens. 222 00:07:38,124 --> 00:07:40,102 That's what we pay taxes for! 223 00:07:40,126 --> 00:07:41,337 And, brother, I pay plenty. 224 00:07:41,361 --> 00:07:43,873 Not here, back in Iowa, 225 00:07:43,897 --> 00:07:45,407 but it all comes out to the same thing. 226 00:07:45,431 --> 00:07:47,610 And I needed protection from scandal, 227 00:07:47,634 --> 00:07:50,179 and it was up to the police to give it to me. 228 00:07:50,203 --> 00:07:52,047 So, I made me a reservation on the later flight 229 00:07:52,071 --> 00:07:53,415 and came back down here. 230 00:07:53,439 --> 00:07:55,351 Well, you don't need protection now, Mr. Danhart. 231 00:07:55,375 --> 00:07:56,619 Well, I realize that, 232 00:07:56,643 --> 00:07:58,855 but maybe I'll get something for my money. 233 00:07:58,879 --> 00:07:59,989 Oh? 234 00:08:00,013 --> 00:08:02,658 Satisfaction, if you catch those crooks. 235 00:08:02,682 --> 00:08:04,894 Well, I don't know. Maybe you bought something else. 236 00:08:04,918 --> 00:08:07,585 - What's that? - An education. 237 00:08:10,590 --> 00:08:12,668 6:30 p.m. Before leaving for the day, 238 00:08:12,692 --> 00:08:14,504 Bill and I sent a teletype to New Orleans, 239 00:08:14,528 --> 00:08:15,571 Miami, Chicago, 240 00:08:15,595 --> 00:08:17,206 Atlantic City, and New York. 241 00:08:17,230 --> 00:08:19,108 If this racket had been worked in other places, 242 00:08:19,132 --> 00:08:20,576 these were the most likely cities, 243 00:08:20,600 --> 00:08:24,113 due to the large number of out-of-town visitors. 244 00:08:24,137 --> 00:08:27,617 Monday, October 14th. Replies started coming in. 245 00:08:27,641 --> 00:08:29,919 By noon, we had received nine reports of extortion 246 00:08:29,943 --> 00:08:32,922 or attempted extortion, based on police impersonation. 247 00:08:32,946 --> 00:08:34,423 Except for minor variations, 248 00:08:34,447 --> 00:08:38,093 the MOs were identical to our own case. 249 00:08:38,117 --> 00:08:40,997 1:00 p.m. We took the results to Captain Lambert. 250 00:08:41,021 --> 00:08:43,198 Miami police had four cases on file. 251 00:08:43,222 --> 00:08:45,167 They figure another 100 were never reported. 252 00:08:45,191 --> 00:08:46,636 Where'd they get the numbers, just guesswork? 253 00:08:46,660 --> 00:08:50,272 No, sir. In every case, the phony bail was $1,000. 254 00:08:50,296 --> 00:08:52,575 Hotel records showed too many small-town businessmen 255 00:08:52,599 --> 00:08:55,177 had cashed checks for that amount in the larger hotels. 256 00:08:55,201 --> 00:08:56,679 You got any kind of an MO pattern? 257 00:08:56,703 --> 00:08:58,548 Yes, sir. According to Miami detectives, 258 00:08:58,572 --> 00:09:01,083 they seem to work four or five jobs in each hotel. 259 00:09:01,107 --> 00:09:02,552 Then there has to be an inside man. 260 00:09:02,576 --> 00:09:03,719 That's what Miami says. 261 00:09:03,743 --> 00:09:05,521 They think a desk clerk, or a bell captain, 262 00:09:05,545 --> 00:09:07,456 or a cashier selects the victims. 263 00:09:07,480 --> 00:09:09,391 Then the girl makes the pickup in the bar, 264 00:09:09,415 --> 00:09:11,193 the lobby, once in an elevator. 265 00:09:11,217 --> 00:09:12,862 If nothing else works, they'll plant her in the room 266 00:09:12,886 --> 00:09:14,597 like they did on Willard Danhart. 267 00:09:14,621 --> 00:09:16,365 You got descriptions of these people from him? 268 00:09:16,389 --> 00:09:17,733 Yes, sir. Doesn't help much. 269 00:09:17,757 --> 00:09:19,535 - And Miami? - Same thing. 270 00:09:19,559 --> 00:09:21,704 The only one they ever identified was a girl. 271 00:09:21,728 --> 00:09:22,939 They're sending us mug shots, 272 00:09:22,963 --> 00:09:24,206 but she doesn't sound like the same one 273 00:09:24,230 --> 00:09:25,675 who's been working the Elsinore. 274 00:09:25,699 --> 00:09:26,943 Well, how do you want to go? 275 00:09:26,967 --> 00:09:28,510 - Stakeout? - Yes, sir. 276 00:09:28,534 --> 00:09:30,512 Just check in and hope they pick up on you, huh? 277 00:09:30,536 --> 00:09:31,981 - That's it. - Kind of loose. 278 00:09:32,005 --> 00:09:33,716 You could stay there all week and never get tapped. 279 00:09:33,740 --> 00:09:35,451 Well, we can be sure of one thing, Skipper. 280 00:09:35,475 --> 00:09:36,552 Yeah? 281 00:09:36,576 --> 00:09:38,876 They're gonna tap somebody. 282 00:09:43,984 --> 00:09:45,427 It was decided Bill would pose 283 00:09:45,451 --> 00:09:47,529 as a businessman from Lincoln, Nebraska. 284 00:09:47,553 --> 00:09:49,065 Captain Lambert prepared a cover story 285 00:09:49,089 --> 00:09:51,400 and made the necessary arrangements to back it up. 286 00:09:51,424 --> 00:09:52,668 Tuesday, October 15th. 287 00:09:52,692 --> 00:09:56,961 We drove out to the airport, 3:35 p.m. 288 00:10:03,803 --> 00:10:08,550 Fred W. Howie arrived in Los Angeles. 289 00:10:08,574 --> 00:10:13,678 4:10 p.m. He checked into the Hotel Elsinore, room 1008. 290 00:10:23,256 --> 00:10:28,760 4:30 p.m. Fred W. Howie was available to be had. 291 00:10:34,000 --> 00:10:36,312 Working a stakeout is a lot like the Army. 292 00:10:36,336 --> 00:10:37,413 You sit, and you wait. 293 00:10:37,437 --> 00:10:39,315 You wait hours, sometimes days. 294 00:10:39,339 --> 00:10:41,184 You wait for the one big break. 295 00:10:41,208 --> 00:10:42,751 Maybe it'll come, maybe it won't. 296 00:10:42,775 --> 00:10:45,910 Either way, you wait. 297 00:10:47,613 --> 00:10:49,758 The plan was for Bill to make himself available. 298 00:10:49,782 --> 00:10:51,194 He ate in the hotel dining room. 299 00:10:51,218 --> 00:10:53,729 He had a drink in the cocktail lounge. 300 00:10:53,753 --> 00:10:55,965 He drifted through the lobby. 301 00:10:55,989 --> 00:10:57,166 10:15 p.m. 302 00:10:57,190 --> 00:10:58,301 If they were paying attention, 303 00:10:58,325 --> 00:11:01,170 they knew he was here. 304 00:11:05,866 --> 00:11:07,944 Come on in. 305 00:11:07,968 --> 00:11:10,412 I took the elevator to the floor above 306 00:11:10,436 --> 00:11:12,081 and walked back down. Yeah, I figured you did. 307 00:11:12,105 --> 00:11:13,883 Well, made all the moves. 308 00:11:13,907 --> 00:11:15,218 - Yes, sir. - And that's it. 309 00:11:15,242 --> 00:11:17,220 Well, you just checked in. 310 00:11:17,244 --> 00:11:18,654 Yeah. 311 00:11:18,678 --> 00:11:20,990 You gave them a look. That's enough for openers. 312 00:11:21,014 --> 00:11:23,059 I guess. 313 00:11:23,083 --> 00:11:25,261 What's the matter? Is something bothering you? 314 00:11:25,285 --> 00:11:27,496 No, I wouldn't say that. 315 00:11:27,520 --> 00:11:30,132 Okay, which one of the beds do you want? 316 00:11:30,156 --> 00:11:32,101 Oh, it doesn't make a bit of difference to me, Joe. 317 00:11:32,125 --> 00:11:34,170 They're both the same. It's just that... 318 00:11:34,194 --> 00:11:35,671 Just that what? 319 00:11:35,695 --> 00:11:37,907 Well, it's just that I'd really hate to miss on this one. 320 00:11:37,931 --> 00:11:39,108 You would, huh? 321 00:11:39,132 --> 00:11:40,509 Joe, you know how long I've been married? 322 00:11:40,533 --> 00:11:41,643 Around 12 years, isn't it? 323 00:11:41,667 --> 00:11:43,246 Over 13 years, Joe. 324 00:11:43,270 --> 00:11:44,780 And when you haven't been on the loose for that long, 325 00:11:44,804 --> 00:11:47,149 you just don't have the feel for it. 326 00:11:47,173 --> 00:11:48,885 - You know what I mean? - No, I don't believe I do. 327 00:11:48,909 --> 00:11:50,619 Well, for example, there was a girl in the lounge. 328 00:11:50,643 --> 00:11:52,788 I thought she might be giving me the eye, 329 00:11:52,812 --> 00:11:54,123 but I wasn't sure. 330 00:11:54,147 --> 00:11:57,593 The old instinct was gone. I just didn't know. 331 00:11:57,617 --> 00:11:58,995 I wouldn't lose any sleep over it. 332 00:11:59,019 --> 00:12:00,096 I don't know. 333 00:12:00,120 --> 00:12:01,764 Maybe you'd do better on my end. 334 00:12:01,788 --> 00:12:03,132 You'll do just fine. 335 00:12:03,156 --> 00:12:04,133 You're single. You've got that... 336 00:12:04,157 --> 00:12:05,667 Look about you, you know? 337 00:12:05,691 --> 00:12:06,702 Yeah, I agree with you. 338 00:12:06,726 --> 00:12:07,904 Sure. 339 00:12:07,928 --> 00:12:09,372 That's why you're right for the job. 340 00:12:09,396 --> 00:12:10,406 How's that? 341 00:12:10,430 --> 00:12:12,830 You look like a married man. 342 00:12:23,276 --> 00:12:25,021 You took the best bed, too, didn't you? 343 00:12:25,045 --> 00:12:27,078 The one by the window. 344 00:12:31,117 --> 00:12:34,163 Wednesday, October 16th, 8:05 a.m. 345 00:12:34,187 --> 00:12:35,831 There was no reason not to leave the hotel 346 00:12:35,855 --> 00:12:36,966 during the day. 347 00:12:36,990 --> 00:12:38,267 All the victims we knew about 348 00:12:38,291 --> 00:12:39,835 had been approached after dark. 349 00:12:39,859 --> 00:12:41,670 Also, it helped Bill's cover 350 00:12:41,694 --> 00:12:45,574 as an out-of-town visitor here on business. 351 00:12:45,598 --> 00:12:49,478 8:25 a.m. We checked in to work. 352 00:12:49,502 --> 00:12:51,613 There was one more reply to our teletype. 353 00:12:51,637 --> 00:12:52,848 It was from New Orleans. 354 00:12:52,872 --> 00:12:54,616 The MO was clearly the same. 355 00:12:54,640 --> 00:12:57,219 It told us nothing we didn't already know. 356 00:12:57,243 --> 00:12:59,488 9:12 a.m. a mug shot of the girl 357 00:12:59,512 --> 00:13:02,358 identified by the Miami police arrived in the mail. 358 00:13:02,382 --> 00:13:05,161 As we had expected, it did not match the description 359 00:13:05,185 --> 00:13:07,029 given us by Willard Danhart. 360 00:13:07,053 --> 00:13:09,031 Also, it was not the girl Bill had seen 361 00:13:09,055 --> 00:13:12,401 in the hotel lounge the night before. 362 00:13:12,425 --> 00:13:15,271 Wednesday, October 16th, 7:14 p.m. 363 00:13:15,295 --> 00:13:16,973 We had one more night to go on the stakeout, 364 00:13:16,997 --> 00:13:18,941 and still no contact. 365 00:13:26,539 --> 00:13:28,784 - Yeah? - You Mr. Fred W. Howie? 366 00:13:28,808 --> 00:13:30,786 - That's right. - Ainsworth, hotel security. 367 00:13:30,810 --> 00:13:33,889 Do you mind if I come in? 368 00:13:33,913 --> 00:13:35,024 Hotel security. 369 00:13:35,048 --> 00:13:36,993 Oh, you mean, you're a house dick. 370 00:13:37,017 --> 00:13:39,061 Well, we have fancier names these days, 371 00:13:39,085 --> 00:13:40,296 but that's about it. 372 00:13:40,320 --> 00:13:41,597 Well, what do you want from me? 373 00:13:41,621 --> 00:13:43,132 There's a matter I'd like to discuss with you. 374 00:13:43,156 --> 00:13:44,166 What's that, Ainsworth? 375 00:13:44,190 --> 00:13:45,834 You're from the Midwest. 376 00:13:45,858 --> 00:13:47,769 Lincoln, Nebraska. What's the problem? 377 00:13:47,793 --> 00:13:50,639 The policy of this hotel, any first class hotel, 378 00:13:50,663 --> 00:13:53,542 is to provide its guests with privacy and protection. 379 00:13:53,566 --> 00:13:54,977 You paid for that. You're entitled to it. 380 00:13:55,001 --> 00:13:56,145 No complaints. 381 00:13:56,169 --> 00:13:58,280 But there have been complaints by other guests. 382 00:13:58,304 --> 00:13:59,781 Naturally, we had to look into it. 383 00:13:59,805 --> 00:14:00,816 That's part of our job. 384 00:14:00,840 --> 00:14:02,184 Well, what was it? A poker game, 385 00:14:02,208 --> 00:14:04,020 professional high stakes gambling, 386 00:14:04,044 --> 00:14:06,322 the kind where you can be hurt before you can get out. 387 00:14:06,346 --> 00:14:07,856 We have orders to break it up. 388 00:14:07,880 --> 00:14:09,258 That's all right with me. 389 00:14:09,282 --> 00:14:10,692 We've been trying to learn who's running the game, 390 00:14:10,716 --> 00:14:12,028 when the next one is scheduled, 391 00:14:12,052 --> 00:14:13,229 what room it's going to be in. 392 00:14:13,253 --> 00:14:14,497 Is that right? 393 00:14:14,521 --> 00:14:16,765 Our investigation has turned up certain things, 394 00:14:16,789 --> 00:14:18,634 probably no connection with the game, 395 00:14:18,658 --> 00:14:19,801 but we have to check them out. 396 00:14:19,825 --> 00:14:21,170 Like what? 397 00:14:21,194 --> 00:14:22,905 Well, you're registered in this room alone, Mr. Howie, 398 00:14:22,929 --> 00:14:24,573 but we have information 399 00:14:24,597 --> 00:14:27,243 there's at least one other person occupying the room. 400 00:14:27,267 --> 00:14:28,577 Suppose I tell you it's not true? 401 00:14:28,601 --> 00:14:29,845 How do I know I can believe you? 402 00:14:29,869 --> 00:14:31,180 If it comes to that, 403 00:14:31,204 --> 00:14:34,050 how do I know you're really a house detective? 404 00:14:34,074 --> 00:14:36,718 Bradford Hotel Chain, all right. 405 00:14:36,742 --> 00:14:38,421 Now, would you mind satisfying me? 406 00:14:38,445 --> 00:14:39,955 You gonna search the place, if I don't? 407 00:14:39,979 --> 00:14:41,723 I have the authority, Mr. Howie, 408 00:14:41,747 --> 00:14:43,559 but I'd prefer not to do it. 409 00:14:43,583 --> 00:14:45,694 Save the effort. 410 00:14:45,718 --> 00:14:47,163 Police? 411 00:14:47,187 --> 00:14:49,831 Officer Bill Gannon. My name's Friday. 412 00:14:49,855 --> 00:14:51,167 Why wasn't the hotel informed? 413 00:14:51,191 --> 00:14:52,601 We've handled problems like this before. 414 00:14:52,625 --> 00:14:53,969 There was no need to bring the police into it 415 00:14:53,993 --> 00:14:55,171 until we made sure. 416 00:14:55,195 --> 00:14:56,539 We're not looking for gamblers. 417 00:14:56,563 --> 00:14:58,740 Well, then, what is it? Routine investigation. 418 00:14:58,764 --> 00:14:59,841 Well, you could've let us know. 419 00:14:59,865 --> 00:15:01,177 Even if you don't need any help, 420 00:15:01,201 --> 00:15:03,512 a little professional courtesy never hurt anybody. 421 00:15:03,536 --> 00:15:04,680 Well, that's what we're depending on. 422 00:15:04,704 --> 00:15:05,981 How do you mean? 423 00:15:06,005 --> 00:15:07,149 You're the only one who knows we're here. 424 00:15:07,173 --> 00:15:10,274 - Yeah? - Help us keep it that way. 425 00:15:23,256 --> 00:15:25,701 Thursday, October 17th. 426 00:15:25,725 --> 00:15:27,236 Since our presence in the Elsinore Hotel 427 00:15:27,260 --> 00:15:28,804 was known to at least one person 428 00:15:28,828 --> 00:15:31,240 outside the department, a decision had to be made 429 00:15:31,264 --> 00:15:33,409 whether or not to continue the stakeout. 430 00:15:33,433 --> 00:15:36,044 9:00 a.m. We talked it over with Captain Lambert. 431 00:15:36,068 --> 00:15:37,346 If Ainsworth is the inside man, 432 00:15:37,370 --> 00:15:38,614 we're burned right now. 433 00:15:38,638 --> 00:15:39,715 We got anything on him? 434 00:15:39,739 --> 00:15:40,782 No, sir. He's clean. 435 00:15:40,806 --> 00:15:42,084 What about this floating game? 436 00:15:42,108 --> 00:15:44,220 Well, I tried to check it out through a bartender. 437 00:15:44,244 --> 00:15:45,321 - He's friendly. - Yeah? 438 00:15:45,345 --> 00:15:46,988 I asked him if there was any action. 439 00:15:47,012 --> 00:15:48,657 I figured it could work for me either way. 440 00:15:48,681 --> 00:15:49,758 Yeah? 441 00:15:49,782 --> 00:15:51,293 He wanted to know what I was looking for. 442 00:15:51,317 --> 00:15:52,961 I gave him the sign, and he shook it off, 443 00:15:52,985 --> 00:15:55,163 claimed there was no action at the Elsinore. 444 00:15:55,187 --> 00:15:56,865 He didn't try to steer you into anything else, huh? 445 00:15:56,889 --> 00:15:57,999 No, sir. 446 00:15:58,023 --> 00:15:59,401 Based on what you got off the teletype, 447 00:15:59,425 --> 00:16:01,069 what's the pattern on when they make a pickup? 448 00:16:01,093 --> 00:16:03,405 Most cases, the night before the victim checks out. 449 00:16:03,429 --> 00:16:04,740 Then he's so busy raising the money, 450 00:16:04,764 --> 00:16:06,041 he doesn't have time to think. 451 00:16:06,065 --> 00:16:07,909 Gannon, you were going to stay one more night, huh? 452 00:16:07,933 --> 00:16:11,535 Yes, sir. Let's go the full run. 453 00:16:15,408 --> 00:16:19,488 7:30 p.m. The stakeout at the Hotel Elsinore was resumed. 454 00:16:19,512 --> 00:16:21,056 Until Bill was approached, 455 00:16:21,080 --> 00:16:25,527 there was nothing we could do but continue to wait. 456 00:16:25,551 --> 00:16:27,229 Everything okay, Mr. Howie? 457 00:16:27,253 --> 00:16:28,764 - Just fine. - Checking out in the morning? 458 00:16:28,788 --> 00:16:30,633 That's right. 459 00:16:30,657 --> 00:16:33,101 I've been thinking about our conversation last night. 460 00:16:33,125 --> 00:16:34,336 You have? 461 00:16:34,360 --> 00:16:36,272 You asked me if there was any action in the house? 462 00:16:36,296 --> 00:16:37,606 - Remember? - Yeah, I remember. 463 00:16:37,630 --> 00:16:38,874 Well, I did a little checking today, 464 00:16:38,898 --> 00:16:40,609 just in case there was a little something going 465 00:16:40,633 --> 00:16:41,777 I didn't know about. 466 00:16:41,801 --> 00:16:43,445 Ralph, the only thing you checked was me. 467 00:16:43,469 --> 00:16:45,814 Well, you know how it is, Mr. Howie. 468 00:16:45,838 --> 00:16:47,249 No, how is it, Ralph? 469 00:16:47,273 --> 00:16:48,984 Well, I wouldn't know about that, Mr. Howie. 470 00:16:49,008 --> 00:16:51,587 All they said was to find out if you're still interested. 471 00:16:51,611 --> 00:16:52,621 You found out. 472 00:16:52,645 --> 00:16:54,390 Can I make you another one? 473 00:16:54,414 --> 00:16:56,314 Go ahead. 474 00:17:01,120 --> 00:17:02,731 - Here you are. - That's the trouble. 475 00:17:02,755 --> 00:17:04,500 - What? - Here I am. 476 00:17:04,524 --> 00:17:08,626 Pick up your drink, Mr. Howie. 477 00:17:46,566 --> 00:17:48,966 Come in. 478 00:17:51,270 --> 00:17:53,582 What was that telephone business all about? 479 00:17:53,606 --> 00:17:55,217 Take a look at this napkin. 480 00:17:55,241 --> 00:17:57,386 Room 1244, the big game, huh? 481 00:17:57,410 --> 00:17:58,854 According to the bartender. 482 00:17:58,878 --> 00:18:00,188 Figured I'd better use the pay phone, 483 00:18:00,212 --> 00:18:02,090 called our friend Ainsworth, the house detective. 484 00:18:02,114 --> 00:18:03,392 Yeah. 485 00:18:03,416 --> 00:18:05,160 Told him the hotel had better hire a new bartender, 486 00:18:05,184 --> 00:18:06,695 gave him the room number. 487 00:18:06,719 --> 00:18:08,129 Said he'd handle it. Couldn't thank me enough. 488 00:18:08,153 --> 00:18:09,297 I'm sure. 489 00:18:09,321 --> 00:18:11,400 I told him to forget it, professional courtesy. 490 00:18:11,424 --> 00:18:13,402 Well, he's happy. I wish we were. 491 00:18:13,426 --> 00:18:15,838 Yeah, things don't look too promising, do they? 492 00:18:15,862 --> 00:18:17,806 That is the understatement of the day. 493 00:18:28,274 --> 00:18:29,385 I'm sorry to disturb you, 494 00:18:29,409 --> 00:18:30,853 but there's a prowler in my room. 495 00:18:30,877 --> 00:18:32,388 - What's your room number? - Just let me use the phone. 496 00:18:32,412 --> 00:18:35,624 I'll call the desk and give... 497 00:18:35,648 --> 00:18:37,493 I'm sorry, but I feel a little faint. 498 00:18:37,517 --> 00:18:39,094 All right, now just take it easy, lady. 499 00:18:39,118 --> 00:18:40,295 Thank you. 500 00:18:40,319 --> 00:18:42,097 Maybe I'd better call the desk for you. 501 00:18:42,121 --> 00:18:43,599 I'm afraid there's no hurry now. 502 00:18:43,623 --> 00:18:44,900 I'm sure he'll be gone. 503 00:18:44,924 --> 00:18:46,702 You know, that's a pretty frightening experience. 504 00:18:46,726 --> 00:18:47,736 Were you asleep? 505 00:18:47,760 --> 00:18:49,371 Yes. 506 00:18:49,395 --> 00:18:50,839 I don't know what wakened me, but all of a sudden, 507 00:18:50,863 --> 00:18:53,174 I realized there was someone in the room. 508 00:18:53,198 --> 00:18:54,443 I grabbed this. 509 00:18:54,467 --> 00:18:55,811 I don't know whether it was out of modesty 510 00:18:55,835 --> 00:18:57,979 or because I couldn't bear to see it stolen. 511 00:18:58,003 --> 00:19:01,450 Then I ran out and pounded on the first door I came to. 512 00:19:05,778 --> 00:19:08,123 Police. We'd like to come in. 513 00:19:08,147 --> 00:19:09,425 What for? What's this all about? 514 00:19:09,449 --> 00:19:11,527 Oh, I think we ought to keep this thing private, sir. 515 00:19:11,551 --> 00:19:13,896 You don't want to attract a lot of attention, do you? 516 00:19:13,920 --> 00:19:17,132 No, no, come in. 517 00:19:17,156 --> 00:19:19,267 I wish you'd tell me what's wrong. 518 00:19:19,291 --> 00:19:21,937 We're from the vice squad. I'm Sergeant Cress. 519 00:19:21,961 --> 00:19:23,472 This is my partner, Sergeant Morlock. 520 00:19:23,496 --> 00:19:25,106 We arrested this woman for prostitution. 521 00:19:25,130 --> 00:19:26,575 Dirty fuzz, you're lying! 522 00:19:26,599 --> 00:19:27,810 Now, wait a minute. 523 00:19:27,834 --> 00:19:29,144 We'll need your name and address, too. 524 00:19:29,168 --> 00:19:30,479 Am I under arrest? 525 00:19:30,503 --> 00:19:32,448 No, nothing like that. You're a material witness. 526 00:19:32,472 --> 00:19:34,483 You'll have to appear at her arraignment tomorrow. 527 00:19:34,507 --> 00:19:37,152 I don't see how I can. I'm leaving in the morning. 528 00:19:37,176 --> 00:19:39,154 I wouldn't try it. We'd just have to bring you back 529 00:19:39,178 --> 00:19:40,322 on an out-of-state subpoena. 530 00:19:40,346 --> 00:19:41,623 Look, I'm a businessman. 531 00:19:41,647 --> 00:19:43,391 I can't afford to get mixed up in a scandal. 532 00:19:43,415 --> 00:19:44,460 Mister, we don't make the laws. 533 00:19:44,484 --> 00:19:45,694 We just enforce them. 534 00:19:45,718 --> 00:19:47,629 Well, this woman just walked into my room 535 00:19:47,653 --> 00:19:48,897 two minutes ago. 536 00:19:48,921 --> 00:19:51,166 Well, there's nothing we can do, sir. Sorry. 537 00:19:51,190 --> 00:19:52,434 But I've got a wife and a family. 538 00:19:52,458 --> 00:19:53,836 Don't take it too big. 539 00:19:53,860 --> 00:19:55,070 The way these things work out, there's a good chance 540 00:19:55,094 --> 00:19:56,605 this girl will never make the arraignment. 541 00:19:56,629 --> 00:19:58,273 - What's that mean? - Bail. 542 00:19:58,297 --> 00:20:00,208 This girl's known to be part of an organized ring. 543 00:20:00,232 --> 00:20:02,143 They'll go her bail, and that's the last we'll see of her. 544 00:20:02,167 --> 00:20:03,946 Say, could I talk to you and him private? 545 00:20:03,970 --> 00:20:05,848 Can't leave the room without her. 546 00:20:05,872 --> 00:20:09,885 Yeah, I understand. Just over here. 547 00:20:09,909 --> 00:20:11,219 There must be something I can do. 548 00:20:11,243 --> 00:20:14,790 If my family hears about this, it'll ruin me. 549 00:20:14,814 --> 00:20:16,959 Well, what do you think, Morlock? 550 00:20:16,983 --> 00:20:19,795 Well, one thing's certain. I know how he feels. 551 00:20:19,819 --> 00:20:22,030 If we could just be sure that bail was posted, 552 00:20:22,054 --> 00:20:23,799 this guy'd have it made. 553 00:20:23,823 --> 00:20:25,233 I'll go along with you. It's not regulation, 554 00:20:25,257 --> 00:20:26,969 but you can't always go by the book. 555 00:20:26,993 --> 00:20:29,738 Now, what I'm about to suggest can't leave this room. 556 00:20:29,762 --> 00:20:31,339 You name it. I won't breathe a word. 557 00:20:31,363 --> 00:20:32,774 Well, the only thing you have to be concerned about 558 00:20:32,798 --> 00:20:34,409 is that girl's bail. 559 00:20:34,433 --> 00:20:36,011 You know what I'd do, if I were you? 560 00:20:36,035 --> 00:20:37,546 - I'd post it. - Pay her bail? 561 00:20:37,570 --> 00:20:39,347 Be a sure way to clean this thing up. 562 00:20:39,371 --> 00:20:40,716 Well, how much would that run me? 563 00:20:40,740 --> 00:20:41,917 We don't have the answer to that. 564 00:20:41,941 --> 00:20:43,519 We could sure find out. 565 00:20:43,543 --> 00:20:46,421 All right, I'll put up her bail. 566 00:20:46,445 --> 00:20:47,956 Well, we have to take her down and book her. 567 00:20:47,980 --> 00:20:49,290 Suppose you come along with us, 568 00:20:49,314 --> 00:20:50,926 and we'll clean it all up in about 15 minutes. 569 00:20:50,950 --> 00:20:52,027 Where do we go? 570 00:20:52,051 --> 00:20:53,562 Police building downtown. 571 00:20:53,586 --> 00:20:55,363 While Cress takes the girl upstairs to book her, 572 00:20:55,387 --> 00:20:57,900 you and I will have a cup of coffee in the cafeteria. 573 00:20:57,924 --> 00:20:59,568 I don't feel much in the mood for coffee. 574 00:20:59,592 --> 00:21:00,869 I'd feel better if I could just stick with you 575 00:21:00,893 --> 00:21:02,437 and get this thing done. 576 00:21:02,461 --> 00:21:03,805 Do you have any cash with you, sir? 577 00:21:03,829 --> 00:21:06,241 Well, I have some, yes. How much do you figure? 578 00:21:06,265 --> 00:21:08,209 Oh, somewhere around a thousand. 579 00:21:08,233 --> 00:21:10,278 Isn't that about what these things usually run, Morlock? 580 00:21:10,302 --> 00:21:12,080 Oh, right around there. 581 00:21:12,104 --> 00:21:13,916 I think I can scrape together that much. 582 00:21:13,940 --> 00:21:15,283 All right, well, we'd better get moving. 583 00:21:15,307 --> 00:21:17,318 - You want the money now? - Oh, no, no. 584 00:21:17,342 --> 00:21:19,555 We want to check downtown, get the exact amount for you. 585 00:21:19,579 --> 00:21:22,357 Well, I don't know how to thank you. 586 00:21:22,381 --> 00:21:25,883 Don't bother. That's what we get paid for. 587 00:21:31,624 --> 00:21:33,035 As soon as Bill and the three suspects 588 00:21:33,059 --> 00:21:35,270 had cleared the room, I left the hotel 589 00:21:35,294 --> 00:21:36,772 and maintained a loose tail on Bill, 590 00:21:36,796 --> 00:21:38,040 as they drove down 591 00:21:38,064 --> 00:21:41,309 to the police administration building. 592 00:21:41,333 --> 00:21:42,811 I managed to stay close enough 593 00:21:42,835 --> 00:21:46,048 to take the same elevator upstairs to the third floor. 594 00:21:46,072 --> 00:21:48,050 I'd rather you went on up to the cafeteria with Morlock 595 00:21:48,074 --> 00:21:49,350 and had some coffee. 596 00:21:49,374 --> 00:21:51,486 No, I'll feel better doing it this way. 597 00:21:51,510 --> 00:21:52,554 But we can't allow you to go in the office 598 00:21:52,578 --> 00:21:54,022 with Cress and the girl. 599 00:21:54,046 --> 00:21:56,157 No one's allowed in there except on official business. 600 00:21:56,181 --> 00:21:58,159 Oh, I understand. 601 00:21:58,183 --> 00:22:01,897 I just want to get this over with. 602 00:22:01,921 --> 00:22:03,899 We'll wait for you by the elevator section. 603 00:22:03,923 --> 00:22:05,555 Good. 604 00:22:10,796 --> 00:22:12,540 Friday, Gannon, how's it going? 605 00:22:12,564 --> 00:22:13,575 Hands up on that wall. 606 00:22:13,599 --> 00:22:16,878 Keep yours where we can see them, lady. 607 00:22:16,902 --> 00:22:18,947 All right, you're under arrest. 608 00:22:18,971 --> 00:22:21,449 It's my duty to inform you of your constitutional rights. 609 00:22:21,473 --> 00:22:23,752 Oh, save it, cop. We've heard it before. 610 00:22:23,776 --> 00:22:25,386 We want attorneys. We've got nothing to say. 611 00:22:25,410 --> 00:22:26,955 Well, I don't think you'll have to, fella. 612 00:22:26,979 --> 00:22:28,389 You've said it all. 613 00:22:28,413 --> 00:22:29,725 I hope we didn't burn anything, Joe. 614 00:22:29,749 --> 00:22:31,693 No, this was the end of the line, Danny. 615 00:22:31,717 --> 00:22:33,528 You and Gannon must have something the rest of us don't. 616 00:22:33,552 --> 00:22:34,796 How do you mean? 617 00:22:34,820 --> 00:22:36,397 You make your cases right in the building now? 618 00:22:36,421 --> 00:22:38,700 No, these two just made a simple mistake. 619 00:22:38,724 --> 00:22:39,701 What's that? 620 00:22:39,725 --> 00:22:42,559 They thought they worked here. 621 00:23:15,061 --> 00:23:17,706 The suspects were found guilty of conspiracy 622 00:23:17,730 --> 00:23:20,575 and conspiracy to commit grand theft. 623 00:23:20,599 --> 00:23:23,045 Conspiracy is punishable by imprisonment 624 00:23:23,069 --> 00:23:25,614 in the state prison for not more than ten years, 625 00:23:25,638 --> 00:23:27,649 or by imprisonment in the county jail 626 00:23:27,673 --> 00:23:30,252 for not more than one year, or by a fine, 627 00:23:30,276 --> 00:23:35,079 not exceeding $5,000, or both. 628 00:23:49,361 --> 00:23:51,940 Subsequent investigation revealed that a fourth suspect 629 00:23:51,964 --> 00:23:53,475 had been working as a room clerk 630 00:23:53,499 --> 00:23:55,210 at the Hotel Elsinore. 631 00:23:55,234 --> 00:23:56,879 He was tried and found guilty 632 00:23:56,903 --> 00:24:00,070 on the same charge of conspiracy. 44896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.