Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,326 --> 00:00:30,922
[ Frida y Nam? ting]
This is the cizāyā [as Ange/es, California,
2
00:00:30,997 --> 00:00:34,763
/tās the largest city
in the United States,
3
00:00:34,834 --> 00:00:37,132
L as Ange/es has a lot of e veg/thingā
4
00:00:37,203 --> 00:00:39,637
peep/e,
5
00:00:39,706 --> 00:00:45,474
a Police Administration Building
and 76 geographical police diwsionsā
6
00:00:45,545 --> 00:00:47,536
North Hollywood Di Vision,
7
00:00:47,614 --> 00:00:49,377
Wi/shire Di Vision,
8
00:00:49,449 --> 00:00:51,349
West Valley Di Vision,
9
00:00:51,418 --> 00:00:53,215
Van Nuys Di Vision,
10
00:00:53,286 --> 00:00:55,584
Hollywood Di Vision,
11
00:00:56,656 --> 00:01:00,183
L os Ange/es has one of the largest
artiļ¬cial harbors in the world
12
00:01:00,260 --> 00:01:02,251
This is San Pedro,
13
00:01:03,496 --> 00:01:08,331
/t has a baseball team,
This is where the y pla yā Dodger Stadium,
14
00:01:08,401 --> 00:01:11,529
/t has a sports arena.
This one will handle ice hockey,
15
00:01:11,605 --> 00:01:16,269
a rodeo, a championship ļ¬ght
ora national political con vention.
16
00:01:17,611 --> 00:01:20,842
/t has Hollywood and it says so
on the side ofa mountain,
17
00:01:22,782 --> 00:01:26,843
/t has golf courses,
lots of āem, public and pri vate,
18
00:01:28,355 --> 00:01:33,054
You can trace the history ofman,
his habits, his progress, right hereā
19
00:01:33,126 --> 00:01:35,321
the L os Ange/es County Museum,
20
00:01:36,796 --> 00:01:39,822
A lot ofpeop/e
are born in L os Ange/es e very day
21
00:01:39,899 --> 00:01:42,094
Many of them here
at the County Hospital
22
00:01:43,470 --> 00:01:46,928
A lot ofpeop/e die
in L os Ange/es e very day
23
00:01:48,041 --> 00:01:50,407
A lot of people get married
24
00:01:50,477 --> 00:01:52,411
A lot get divorced
25
00:01:53,880 --> 00:01:58,146
When a marriage falls apart,
and it happens here,
itās a job for la wyers,
26
00:01:58,218 --> 00:02:01,085
When it doesn āt,
sometimes itās part of m y job,
27
00:02:01,154 --> 00:02:03,088
/ carrya badge,
28
00:02:04,357 --> 00:02:06,848
/t was Tuesday, March 24.
/t was cold in Los Ange/es.
29
00:02:06,926 --> 00:02:08,860
We were working the day watch
out of Homicide Di vision,
30
00:02:08,928 --> 00:02:11,419
The boss is Captain Hugh Bro wn.
31
00:02:11,498 --> 00:02:13,432
My partnerās Bill Gannon.
32
00:02:13,500 --> 00:02:16,469
My name is Friday
We were working late.
33
00:02:16,536 --> 00:02:19,801
We heard an ambulance shooting call
on the airā Code 2,
34
00:02:19,873 --> 00:02:22,569
We were in the vicinity,
so we drove over to check it out.
35
00:02:31,584 --> 00:02:34,348
[Man Narrating]
The story you are about to see is true.
36
00:02:34,421 --> 00:02:37,151
The names have been changed
to protect the innocent
37
00:03:00,180 --> 00:03:02,341
[Doorbell Rings]
38
00:03:06,219 --> 00:03:08,244
Police ofļ¬cers.
What happened here?
Heās in there.
39
00:03:08,321 --> 00:03:10,812
I called for an ambulance.
Who is he?
40
00:03:10,890 --> 00:03:12,585
My husband.
Whatās his name?
41
00:03:12,659 --> 00:03:14,354
Carl Hamlin.
Itās locked.
42
00:03:14,427 --> 00:03:16,952
He has a gun.
He said he was gonna kill himself.
43
00:03:18,031 --> 00:03:20,329
All right, come on, Ham/in,
open up.
44
00:03:20,400 --> 00:03:23,164
ā Do you have another key to this door?
ā No, I donāt.
45
00:03:23,236 --> 00:03:25,170
All right, letās hit it.
46
00:03:26,506 --> 00:03:28,497
Itās no use.
Is there another way
into this room?
47
00:03:28,575 --> 00:03:31,271
ā No, this is the only door.
ā How about windows?
48
00:03:31,344 --> 00:03:33,107
ā What?
ā Is there a window in the room?
49
00:03:33,179 --> 00:03:35,841
ā Oh, yes, offthe porch.
ā You wanna show us?
50
00:03:35,915 --> 00:03:39,282
He came in here drunk
and caused a scene.
51
00:03:39,352 --> 00:03:41,286
The shade is pulled down.
52
00:03:41,354 --> 00:03:43,288
Yes, maāam.
53
00:03:44,290 --> 00:03:46,224
Here. Hereās a knife.
54
00:04:09,282 --> 00:04:11,216
Itās locked.
Iām gonna have to break this.
55
00:04:11,284 --> 00:04:14,219
I donāt care,
as long as you get to him.
[ Vehicle Approaches]
56
00:04:15,955 --> 00:04:18,389
Cruiser unit.
Iāll tell āem to stand by.
Right.
57
00:04:18,458 --> 00:04:20,824
Hurry. Please hurry.
Watch the glass.
58
00:04:33,907 --> 00:04:36,705
[ Mrs. Ham/in ]
/s he still alive?
59
00:04:36,776 --> 00:04:39,108
ā I canāt tell.
ā [Siren Wailing]
60
00:04:39,179 --> 00:04:42,114
Thatāll be the ambulance.
Will you show them where this room is?
Oh, yes.
61
00:04:50,190 --> 00:04:53,523
He must have wanted privacy real bad.
62
00:04:53,593 --> 00:04:56,858
[Siren Stops]
Looks like he got it.
63
00:05:01,034 --> 00:05:02,968
38 Colt.
64
00:05:06,439 --> 00:05:08,407
One round ļ¬red.
65
00:05:09,509 --> 00:05:11,477
Heās in here.
Iām his wife.
66
00:05:13,780 --> 00:05:15,714
Letās roll him over.
67
00:05:26,025 --> 00:05:27,959
Heās dead.
68
00:05:28,027 --> 00:05:31,895
Mayl have his full name?
Carl Hamlin.
69
00:05:31,965 --> 00:05:34,627
He have a middle name?
Martin.
70
00:05:34,701 --> 00:05:37,033
Age.
43.
71
00:05:37,103 --> 00:05:39,037
He live here?
No.
72
00:05:39,105 --> 00:05:43,542
We have a little house
over on North Bronson, 947.
73
00:05:43,610 --> 00:05:45,976
Do we have to
go through all this?
74
00:05:46,045 --> 00:05:48,138
Thatās all, Mrs. Hamlin.
75
00:05:49,549 --> 00:05:52,074
Hereās your D.O.A. slip.
See you later, Friday. Gannon.
76
00:05:52,151 --> 00:05:55,211
Yea h.
[Door Closes]
77
00:05:58,858 --> 00:06:01,258
All right ifI use
yourtelephone, Mrs. Hamlin?
78
00:06:01,327 --> 00:06:06,890
Yes. Itās all so wrong,
Carl being dead.
Itās all so wrong.
79
00:06:06,966 --> 00:06:09,560
Would you like to go in there
and sit down?
[Snifļ¬es]
80
00:06:11,671 --> 00:06:13,969
Would you like us to call
your family doctor foryou?
81
00:06:14,040 --> 00:06:17,635
Iāve already called him for my mother.
Heāll be right here.
82
00:06:17,710 --> 00:06:20,144
Where is your mother now?
In the bedroom.
83
00:06:20,213 --> 00:06:23,444
Sheās lying down.
Thisā This whole thing
has been such a shock.
84
00:06:23,516 --> 00:06:25,814
āI understand.
ā When I talked to our doctor,
85
00:06:25,885 --> 00:06:28,581
he said for me to give her
one ofthe pills heās prescribed.
86
00:06:28,655 --> 00:06:30,748
/tās supposed to make hers/eep.
I see.
87
00:06:30,823 --> 00:06:33,257
ā You gonna have to talk to her?
ā Yes, maāam.
88
00:06:33,326 --> 00:06:36,193
I hope you wonāt
have to do it tonight.
Sheās not too well.
89
00:06:36,262 --> 00:06:38,958
ā Weāll try to avoid upsetting her.
ā Iād appreciate it.
90
00:06:39,032 --> 00:06:40,966
I released the cruiser unit.
All right.
91
00:06:41,034 --> 00:06:43,161
Now, Mrs. Hamlin,
there are a few questions
we have to askyou...
92
00:06:43,236 --> 00:06:45,261
if you feel
up to answering them.
Yes.
93
00:06:45,338 --> 00:06:48,899
ā Do you wanna tell us what happened?
ā Well, Carl came over tonight,
94
00:06:48,975 --> 00:06:52,103
drunk, and caused a big scene.
Your husband
doesnāt live here then?
95
00:06:52,178 --> 00:06:55,773
ā No. No, weāre separated.
ā I see. Anyone else here
when it happened?
96
00:06:55,848 --> 00:06:58,578
āJust Mother and myself.
ā Anyone else living here?
97
00:06:58,651 --> 00:07:02,246
just the two of us.
All right. What time
did Mr. Hamlin get here?
98
00:07:02,322 --> 00:07:04,916
Iām not sure.
H was asleep.
99
00:07:04,991 --> 00:07:07,016
ā I beg your pardon?
ā I was asleep.
100
00:07:07,093 --> 00:07:08,856
You werenāt expecting him then?
No.
101
00:07:08,928 --> 00:07:11,055
Last time I saw him,
I told him to leave me alone.
102
00:07:11,130 --> 00:07:13,928
IāI said Iād get a court order
ifI had to.
103
00:07:14,000 --> 00:07:15,968
Yes ?
Well, we āve been separated
about a week this time.
104
00:07:16,035 --> 00:07:20,233
ā Is that right?
ā There have been other times.
105
00:07:20,306 --> 00:07:23,639
This was the worst.
IāI told him I was ļ¬nished,
106
00:07:23,710 --> 00:07:25,871
thatI didnāt want
anything more to do with him.
107
00:07:25,945 --> 00:07:29,972
ā Would you go on, please?
ā Well, heāsā heās been calling here...
108
00:07:30,049 --> 00:07:34,543
andā and where I work,
and most ofthe time he was drunk.
109
00:07:34,620 --> 00:07:37,316
He kept asking for reconciliation.
110
00:07:37,390 --> 00:07:41,326
Saying howsorryhe was
and asking me to take him back
111
00:07:41,394 --> 00:07:45,262
āYes.
ā Oh, Iām not blaming it all on him.
112
00:07:45,331 --> 00:07:48,596
IāI know some ofit was my fault.
113
00:07:48,668 --> 00:07:50,863
ā Yes, maāam.
ā But he called this afternoon...
114
00:07:50,937 --> 00:07:53,963
and said heā
said he had to see me.
115
00:07:54,040 --> 00:07:56,668
Had it all worked out
so we could get back together again.
116
00:07:56,743 --> 00:07:59,303
ā Yes, m a ā a m .
ā Well, / told him /didnāt wanna see him.
117
00:07:59,379 --> 00:08:01,643
/ said forhim to stayaway
118
00:08:01,714 --> 00:08:04,012
[Snifļ¬es]
I came home
and told Mother about it...
119
00:08:04,083 --> 00:08:06,449
and said Carl
might come over tonight.
120
00:08:06,519 --> 00:08:09,454
āThat ifhe did,
IāI didnāt wanna see him.
āYes.
121
00:08:09,522 --> 00:08:12,753
I kind of halfāexpected
him to show up, butā but he didnāt.
122
00:08:12,825 --> 00:08:15,623
And well, I went to bed
after the I 0:00 news,
123
00:08:15,695 --> 00:08:18,323
ā and Mother stayed up to read.
ā Yes, maāam.
124
00:08:18,398 --> 00:08:21,458
The ļ¬rst I knew
there was anything wrong
was when I heard the shot.
125
00:08:21,534 --> 00:08:24,469
/ got up,
and/ came right downstairs.
Yea h.
126
00:08:24,537 --> 00:08:26,471
Well, Mother was standing
in front ofthe study door.
127
00:08:26,539 --> 00:08:30,942
She told me that Carl
had locked the door,
and that heād shot himself.
128
00:08:31,010 --> 00:08:33,035
I see.
/ tried to call to him.
129
00:08:33,112 --> 00:08:36,980
First / thought he was playing
some kind ofaā a joke.
Yes, m a ā a m .
130
00:08:37,050 --> 00:08:39,518
Well, Mother said sheād heard
Carl fall down in the room.
131
00:08:39,585 --> 00:08:41,712
IāI called you right away.
132
00:08:41,788 --> 00:08:44,484
āAnything else, Mrs. Hamlin?
ā No, thatās all.
133
00:08:44,557 --> 00:08:46,718
All right, Mrs. Hamlin.
Weād like to talk to your mother now.
134
00:08:49,429 --> 00:08:52,193
A thing like this isnāt easy
to go through at that age.
135
00:08:52,265 --> 00:08:56,099
ā Yes, maāam. We understand.
ā Carl and my mother didnāt get along.
136
00:08:56,169 --> 00:09:00,128
[Snifļ¬es]
Heās always said that she caused
the trouble between us.
137
00:09:00,206 --> 00:09:04,370
Told me a couple oftimes that ifsheād
kept her nose out ofour business,
we might be able to get along.
138
00:09:04,444 --> 00:09:06,969
ā I wonder ifwe could talk to her now.
ā Oh, do you have to?
139
00:09:07,046 --> 00:09:09,241
Yes, maāam. Weāll try
to be as briefas possible.
140
00:09:09,315 --> 00:09:13,012
ā Iāll go see.
āThankyou.
141
00:09:13,086 --> 00:09:15,316
ā I made the notiļ¬cations.
ā Yeah.
142
00:09:15,388 --> 00:09:17,583
Well, as soon as we get
a statement from her mother...
143
00:09:17,657 --> 00:09:19,591
and the coroner shows up,
we can take off.
144
00:09:19,659 --> 00:09:22,150
Yea h.
Wanna stop by the house
on the way home?
145
00:09:22,228 --> 00:09:24,492
Eileen bought a bunch ofstuff
for me at the delicatessen.
146
00:09:24,564 --> 00:09:26,759
Is that right?
Make you a real good sandwich.
147
00:09:26,833 --> 00:09:29,165
Bottle ofbeer.
Yea h ?
148
00:09:29,235 --> 00:09:32,204
Head cheese and bologna
on garlic bread, a little mayonnaise,
horseradish, mustard.
149
00:09:32,271 --> 00:09:34,262
Howās that sound to you, joe?
150
00:09:34,340 --> 00:09:36,274
Iāll just have a bowl ofsoup
at the apartment.
151
00:09:36,342 --> 00:09:39,675
Thanks anyway
Just donāt see how you can
sleep nights the wayyou eat.
152
00:09:43,082 --> 00:09:45,880
Mother, these men wanna
askyou some questions.
153
00:09:45,952 --> 00:09:49,251
My mother, Mrs. Gaynor,
Sergeant Friday and, uhā
154
00:09:49,322 --> 00:09:51,756
Gannonās my name.
How do you do, maāam?
How do you do?
155
00:09:51,824 --> 00:09:55,225
Couple ofthings we have to know,
Mrs. Gaynor. Now, weāll try to
be as briefas possible.
156
00:09:55,294 --> 00:09:58,821
Mother, ifyou get tired,
just tell them. Theyāll stop.
All right, dear.
157
00:09:58,898 --> 00:10:01,696
What time did your sonāināIaw
get here tonight, maāam?
158
00:10:02,768 --> 00:10:05,202
Iām not sure.
I think itwas about I 1:30.
159
00:10:05,271 --> 00:10:08,604
āYes, maāam.
ā Nora told me Mr. Hamlin
might be coming over.
160
00:10:08,674 --> 00:10:12,110
But that time ofnight,
youād hardly expect anybody
to come calling, would you?
161
00:10:12,178 --> 00:10:14,646
ā No, maāam.
ā He did.
162
00:10:14,714 --> 00:10:16,773
He always was doing something
nobody else did.
163
00:10:16,849 --> 00:10:20,910
/ think he just sat around
and tried to ļ¬gure things to do
that was diļ¬āerent
164
00:10:20,987 --> 00:10:22,852
Yes, m aāa m?
Like tonight
165
00:10:22,922 --> 00:10:26,153
He came in drunk.
He yelled about how he wanted
to have a showdown.
166
00:10:26,225 --> 00:10:28,716
ā I didnāt know what he was talking about.
ā Yes, maāam.
167
00:10:28,794 --> 00:10:33,697
He started to yell at me. Told me
how their breakup was all my fault.
Started to curse at me.
168
00:10:33,766 --> 00:10:36,394
Yeah.
/ām 62, Mr. Friday
169
00:10:36,469 --> 00:10:39,063
Iāve seen lots ofthings,
met lots of people.
170
00:10:39,138 --> 00:10:41,299
There isnāt anybody
who can talk to me like that.
171
00:10:41,374 --> 00:10:43,968
I told Mr. Hamlin,
told him to get out ofthe house.
172
00:10:44,043 --> 00:10:47,240
Thatās when he pulled
this gun out of his pocket
He pulled a gun?
173
00:10:47,313 --> 00:10:49,213
Had it right in his coat,
outside pocket
174
00:10:49,282 --> 00:10:51,648
Yes. Would you go on, please?
/to/dhim.
175
00:10:51,717 --> 00:10:54,515
I said, āMr. Hamlin,
youjust stop this foolishness
and get out of here.ā
176
00:10:54,587 --> 00:10:56,555
ā Thatās what I said.
ā Yes, maāam.
177
00:10:56,622 --> 00:10:59,819
He looked at me and said,
āYeah, youād like that, wouldnāt you?"
178
00:10:59,892 --> 00:11:01,826
Those are the exact words.
179
00:11:01,894 --> 00:11:05,295
Then he told me how he was gonna
kill himself to just sho w me.
180
00:11:05,364 --> 00:11:08,856
ā Go on, please.
ā / thought it was some kind ofdramatics.
181
00:11:08,935 --> 00:11:10,994
Mr. Ham/in
was that kind you know
182
00:11:11,070 --> 00:11:13,436
Always playacting around
Yes, m a ā a m .
183
00:11:13,506 --> 00:11:18,000
Not this time.
Next thing I know, he ran
into the study and locked the door.
184
00:11:18,077 --> 00:11:21,137
After that, there was a shot,
and I heard him fall down.
185
00:11:21,214 --> 00:11:23,978
Right thenās whenā
when Nora came into the room.
186
00:11:24,050 --> 00:11:26,746
He went into the study,
and you heard the shot,
is that right?
187
00:11:26,819 --> 00:11:29,151
Yes. Then I heard him
fall on the ļ¬oor.
188
00:11:29,222 --> 00:11:31,349
All right, Mrs. Gaynor.
I think we have everything we need.
189
00:11:31,424 --> 00:11:34,120
ā Okay ifI go back to bed then?
ā Yes, maāam, you go ahead.
190
00:11:34,193 --> 00:11:36,684
āAll right then. Mr. Friday?
ā Yes, maāam?
191
00:11:36,762 --> 00:11:39,754
Anything more you want to know
about Mr. Hamlin, Iāll tell you.
192
00:11:39,832 --> 00:11:41,925
Well, I donāt think
thereāll be anything else.
Thankyou, Mrs. Gaynor.
193
00:11:42,001 --> 00:11:44,299
ā Ifthere is, Iāll tell you.
āYes, maāam.
194
00:11:45,504 --> 00:11:47,870
Iāll be in my room, Nora.
195
00:11:47,940 --> 00:11:50,841
All right, Mother.
Iāll be right there.
196
00:11:51,911 --> 00:11:54,106
Sheās taking it a lot better than
I thought she would.
197
00:11:54,180 --> 00:11:56,648
ā Yes, maāam. Mrs. Hamlinā
āYes.
198
00:11:56,716 --> 00:11:58,843
Did your husband
ever mention suicide before?
199
00:11:58,918 --> 00:12:02,479
Oh, yes, several times.
Matter of fact, just this week.
200
00:12:02,555 --> 00:12:06,286
/ thought he was being dramatic again.
/ didn āt pay much attention to him.
201
00:12:06,359 --> 00:12:10,386
It was so hard to tell ifhe was drunk,
or ifhe really meant something.
202
00:12:10,463 --> 00:12:13,557
ā I see.
ā All the years we were married,
203
00:12:13,633 --> 00:12:15,794
I donāt think
he was ever really serious.
204
00:12:15,868 --> 00:12:17,529
He was this time.
205
00:12:41,927 --> 00:12:46,364
[Friday Narrating] 7: 74 a. m.
The police photographer arrived at the house
and took pictures of the room.
206
00:12:46,432 --> 00:12:49,026
The coroner remo ved the body
to the countymorgue.
207
00:12:50,603 --> 00:12:54,505
7:37 a. m.
Bill and / leļ¬ā the Gaynor house
and returned to the ofļ¬ce.
208
00:12:56,242 --> 00:12:58,642
2:03 a. m.
We ļ¬lled out the DB report,
209
00:12:58,711 --> 00:13:01,703
listing the death
of Carl Martin Ham/in as suicide.
210
00:13:01,781 --> 00:13:04,614
The body would be posted
at 7 0:00 a. m. the next morning
211
00:13:07,286 --> 00:13:09,948
Wednesday, March 25, 7 7:75 am.
212
00:13:10,022 --> 00:13:12,081
We got a call
ļ¬om Ray Murray in S /. D
213
00:13:12,158 --> 00:13:14,092
He wanted to see us.
214
00:13:15,628 --> 00:13:19,291
Ran the normal checkout this morning.
Fired a test shot
from the Hamlin suicide revolver.
215
00:13:19,365 --> 00:13:21,390
Checked it against
38 Colt unsolved murders.
216
00:13:21,467 --> 00:13:24,368
Weapon is clean.
Your case isn āt
What do you mean, Ray?
217
00:13:24,437 --> 00:13:26,200
Take a look at this one.
218
00:13:28,374 --> 00:13:31,400
Yeah, six left, 38 Colt. So?
219
00:13:31,477 --> 00:13:33,411
Picked this one up
from the coroner this morning.
220
00:13:33,479 --> 00:13:35,242
ā I was there when Hamlin was posted.
ā Yeah?
221
00:13:35,314 --> 00:13:37,646
Lodged in the back muscle
near the spine.
222
00:13:37,717 --> 00:13:39,651
Slugās good and clean.
No damage.
223
00:13:39,719 --> 00:13:42,119
ā Passed between the ribs.
ā What are you getting at, Ray?
224
00:13:42,188 --> 00:13:44,816
Be my guest.
225
00:13:44,890 --> 00:13:47,222
Yeah, I was expecting a quarter.
226
00:13:47,293 --> 00:13:49,454
And I handed you a penny.
A bad one.
227
00:13:50,830 --> 00:13:54,061
Six rig ht.
[Gannon]
Automatic ammunition, isn āt it?
228
00:13:54,133 --> 00:13:56,658
āThatās right. Nine millimeter.
ā What do you think, a Luger?
229
00:13:56,736 --> 00:13:59,603
Either that ora Browning
Both are common.
Yea h.
230
00:13:59,672 --> 00:14:01,936
This fella Hamlin
pulled a pretty neat trick, didnāt he?
231
00:14:02,007 --> 00:14:04,339
ā He sure did.
ā He killed himselfwith a bullet...
232
00:14:04,410 --> 00:14:06,605
that couldnāt possibly be ļ¬red
from the gun he was holding.
233
00:14:06,679 --> 00:14:09,239
Yea h.
You two better tear up
your reports on this one.
234
00:14:09,315 --> 00:14:11,283
No suicide here.
Yea h.
235
00:14:11,350 --> 00:14:13,910
You gotta ļ¬nd a murder gun.
236
00:14:22,428 --> 00:14:25,420
[Friday Narra ting]
7 7 32 a. m. Bill and/,
along with Ray Murray,
237
00:14:25,498 --> 00:14:28,023
drove out to see Nora Ham/in,
the victimās widow
238
00:14:28,100 --> 00:14:31,035
From the physical evidence on handā
the way the door had been locked
239
00:14:31,103 --> 00:14:33,731
and the fact that the window
had been bolted ļ¬om the insideā
240
00:14:33,806 --> 00:14:36,001
it appeared unlikely
that anyone could ha ve leļ¬ā the room...
241
00:14:36,075 --> 00:14:38,305
aļ¬āer Carl Ham/in had been shot
242
00:14:38,377 --> 00:14:40,868
However, ļ¬om the information
we ād go tten ļ¬om Ray Murray,
243
00:14:40,946 --> 00:14:43,346
there had to be
another weapon in volved in the killing
244
00:14:45,184 --> 00:14:48,779
/t was 7 7:44 am.
when we got to the house
on Whitmore Drive.
245
00:14:50,222 --> 00:14:53,419
Oh, I didnāt expect you back.
I wonder ifwe could come in,
Mrs. Hamlin.
246
00:14:53,492 --> 00:14:55,756
Well, yes, of course.
247
00:14:57,196 --> 00:15:00,597
Mrs. Hamlin, this is Ray Murray
from our Scientiļ¬c Investigation Division.
248
00:15:00,666 --> 00:15:02,600
Mr. Murray.
How do you do?
249
00:15:02,668 --> 00:15:04,602
Weād like to take
another look at the study.
250
00:15:04,670 --> 00:15:07,298
Oh, why?
Weād like to check it again.
251
00:15:07,373 --> 00:15:10,171
Well, all right.
Ifyou need me,
Iāll be in the living room.
252
00:15:10,242 --> 00:15:12,176
Thankyou.
253
00:15:16,081 --> 00:15:18,811
Right in here
is where we found him, Ray.
Mmāhmm.
254
00:15:20,352 --> 00:15:22,286
You can see where
we had to break
this window to get in.
255
00:15:22,354 --> 00:15:24,754
Yeah, I see.
Body was lying along here.
256
00:15:24,824 --> 00:15:26,758
Head down there.
Feet about here.
257
00:15:26,826 --> 00:15:29,761
About on line
with the sofa, huh?
Right.
258
00:15:29,829 --> 00:15:32,297
What about the gun?
Itwas near his right hand.
259
00:15:32,364 --> 00:15:34,855
Was the gun in his hand
when you found it?
No, no, near his right hand.
260
00:15:34,934 --> 00:15:37,664
The pictures from the photo lab
will bear that out.
261
00:15:37,736 --> 00:15:39,966
Even ifit wasnāt
for the variance in the slugs,
262
00:15:40,039 --> 00:15:42,132
none ofit adds
for two cents.
Well, howās that?
263
00:15:42,208 --> 00:15:45,439
I talked to the doc
when I picked up the death slug.
Yeah.
264
00:15:45,511 --> 00:15:48,708
It entered the right center
ofhis chest, about here,
and traveled straight.
265
00:15:48,781 --> 00:15:51,079
Yeah.
Came to rest
in his right back muscle.
266
00:15:51,150 --> 00:15:54,711
Line oftravelās all off.
No rightāhanded manās likely
to shoot himselfthat way.
267
00:15:54,787 --> 00:15:56,721
Nope.
268
00:15:56,789 --> 00:15:58,723
What about the doors
when you found him?
269
00:15:58,791 --> 00:16:02,227
Well, weāll show you the way
they were when we got in.
270
00:16:02,294 --> 00:16:05,491
This bolt was thrown.
This key was turned.
271
00:16:05,564 --> 00:16:08,829
And this chairwas propped up
under these knobs like so.
272
00:16:08,901 --> 00:16:11,301
What about the key?
Was it still in the lock?
Yeah.
273
00:16:14,273 --> 00:16:18,175
Yeah, the place
looks solid enough.
[Taps Wall ]
274
00:16:18,244 --> 00:16:20,178
Plaster walls.
275
00:16:22,248 --> 00:16:25,217
[Tapping Floor]
Not much chance
anyone getting through āem.
276
00:16:26,819 --> 00:16:29,583
Did you check those bookcases?
Any ofthem move in any way?
277
00:16:29,655 --> 00:16:32,818
No, they appear to be solid.
278
00:16:32,892 --> 00:16:35,827
Well, what do you think, Ray?
Well, I donāt know.
279
00:16:35,895 --> 00:16:39,228
The way that door was barricaded,
the rest ofthe room,
280
00:16:39,298 --> 00:16:41,232
nobody could have shot him
and gotten outside.
281
00:16:41,300 --> 00:16:43,291
And they couldnāt have come
through that window.
Thatās for sure.
282
00:16:43,369 --> 00:16:45,894
No, you had to break it.
Right.
283
00:16:45,971 --> 00:16:48,940
Well, the way itās set up,
you shouldnāt have too much trouble
ļ¬nding a suspect.
284
00:16:49,008 --> 00:16:52,205
Howās that?
Find a butler
built like an envelope.
285
00:16:54,213 --> 00:16:57,979
Hey, uh, you didnāt see anything
ofan empty shell casing
last night, did you?
286
00:16:58,050 --> 00:17:00,018
No. There was no reason
to look for one.
287
00:17:00,085 --> 00:17:02,883
Thereās sure no sign ofany now.
Letās see ifwe can turn it.
288
00:17:02,955 --> 00:17:06,721
Yeah, it looks to me
like the rugās been vacuumed
since last night.
289
00:17:06,792 --> 00:17:08,726
Letās talk to the Hamlin woman.
290
00:17:13,632 --> 00:17:16,795
Mrs. Hamlin?
Yes. Something you want?
291
00:17:16,869 --> 00:17:18,803
Has anyone been in the study
since last night?
292
00:17:18,871 --> 00:17:20,634
I didnāt know I wasnāt supposed to.
293
00:17:20,706 --> 00:17:22,867
You didn āt say anything about it
Did you clean the room?
294
00:17:22,942 --> 00:17:25,604
Well, yes, I told you.
I was straightening up the house.
295
00:17:25,678 --> 00:17:28,010
ā Did you see an empty shell casing?
ā I donāt know what you mean.
296
00:17:28,080 --> 00:17:30,981
Like this.
The brass part. See?
297
00:17:31,050 --> 00:17:32,984
No, I didnāt see anything like that.
298
00:17:33,052 --> 00:17:35,680
ā Did you use the vacuum cleaner
this morning?
āYes, I did.
299
00:17:35,754 --> 00:17:37,688
[Murray]
Have you emptied it since you used it?
No.
300
00:17:37,756 --> 00:17:39,781
ā Wonder ifwe could see it.
ā I donāt know what this is all about,
301
00:17:39,858 --> 00:17:41,849
but ifyou want the vacuum,
Iāll get it.
302
00:17:41,927 --> 00:17:44,157
Iāll give you a hand with it.
Itās not heavy.
303
00:17:49,301 --> 00:17:51,235
Do you want the attachments too?
304
00:17:51,303 --> 00:17:54,204
No, maāam,
just the vacuum itself, please.
And a piece of newspaper.
305
00:17:54,273 --> 00:17:56,264
All right.
306
00:18:01,213 --> 00:18:03,545
Here itis.
Thankyou.
307
00:18:03,616 --> 00:18:07,518
Iwish I knew
what this is all about.
308
00:18:24,703 --> 00:18:26,796
There it is.
[Friday]
Whatās the caliber, Ra y?
309
00:18:26,872 --> 00:18:28,806
Nine millimeter.
310
00:18:42,087 --> 00:18:44,248
Mrs. Hamlin, doyou have
another gun in the house?
311
00:18:44,323 --> 00:18:46,257
ā No.
ā You sure about that, are you?
312
00:18:46,325 --> 00:18:48,520
Yes. What makes you think
there might be another one?
313
00:18:48,594 --> 00:18:51,825
ā How many shots did you hear
last night, Mrs. Hamlin?
āOne.
314
00:18:51,897 --> 00:18:53,831
ā You sure about that?
ā Yes. Why?
315
00:18:53,899 --> 00:18:55,867
We have reason to believe
there were two shots ļ¬red.
316
00:18:55,934 --> 00:18:59,199
ā What difference does it make
how many there were?
ā It might make a lot ofdifference.
317
00:18:59,271 --> 00:19:01,205
Why?
My husband killed himself.
318
00:19:01,273 --> 00:19:03,901
I canāt be sure how many times
he might have ļ¬red the gun.
319
00:19:03,976 --> 00:19:06,706
Once, twice, three times.
What difference does it make?
320
00:19:06,779 --> 00:19:10,442
Iāll try to explain it to you.
Your husband was holding
a .38ācaliber revolver when we found him,
321
00:19:10,516 --> 00:19:13,383
but the bullet that killed him
was ļ¬red from a nineāmillimeter automatic.
322
00:19:13,452 --> 00:19:17,252
I donāt know what youāre talking about.
What are you trying to say?
323
00:19:17,322 --> 00:19:19,552
Mrs. Hamlin, we donāt believe
your husband killed himself.
324
00:19:19,625 --> 00:19:22,025
ā Youāre not serious.
ā Iām afraid we are.
325
00:19:22,094 --> 00:19:25,359
ā This whole thingās ridiculous.
ā Not according to the evidence.
326
00:19:25,431 --> 00:19:27,524
Well, whoād want to kill him?
Whoād have a reason?
327
00:19:27,599 --> 00:19:30,227
ā Thatās what weāre trying to ļ¬nd out.
ā Would you get your mother, please?
328
00:19:30,302 --> 00:19:33,066
ā What do you want to talk to her about?
ā Would you get her, please?
329
00:19:33,138 --> 00:19:35,572
Sheās not well.
Sheās had enough trouble.
330
00:19:35,641 --> 00:19:37,734
There is no reason for you
to make any more for her.
331
00:19:37,810 --> 00:19:39,971
[ Mrs. Gaynor]
Don āt you worry about it, Nora.
332
00:19:40,045 --> 00:19:41,979
Mother, you shouldnāt be up.
333
00:19:42,047 --> 00:19:46,381
I heard you talkinā.
Iāve been Iisteninā.
334
00:19:46,452 --> 00:19:49,285
Havenāt seen you before.
Murrayās my name.
335
00:19:49,354 --> 00:19:52,915
How do you do?
Jessie Gaynor, Noraās mother.
How are you?
336
00:19:52,991 --> 00:19:57,155
Now, whatās all this about
Mr. Hamlin not killing himself.
337
00:19:57,229 --> 00:19:59,595
āThatās right, Mrs. Gaynor.
ā What makes you think it is?
338
00:19:59,665 --> 00:20:02,429
ā Several things.
Do you have a gun in the house?
āYou mean a pistol?
339
00:20:02,501 --> 00:20:05,129
ā An automatic.
ā Might. Why?
340
00:20:05,204 --> 00:20:07,434
āWhere is it?
ā In the table drawer in the living room.
341
00:20:07,506 --> 00:20:10,304
ā Weād like to take a look at it.
āAll right.
342
00:20:13,512 --> 00:20:15,446
In there.
343
00:20:20,185 --> 00:20:22,119
German Luger.
344
00:20:22,187 --> 00:20:24,121
Does that gun
belong to you, Mrs. Gaynor?
345
00:20:24,189 --> 00:20:26,453
Yes, My husband had it.
Itās mine now.
346
00:20:26,525 --> 00:20:29,494
Mrs. Gaynor,
itās our duty to advise you
ofyour constitutional rights.
347
00:20:29,561 --> 00:20:32,587
You have the right to remain silent
An ystatement you make may be used
against you in a court of law
348
00:20:32,664 --> 00:20:35,428
You have the right
to the presence of an attorney
349
00:20:35,501 --> 00:20:39,028
/f you desire and cannot aļ¬āord
an attorney, one will be appointed
before any questioning
350
00:20:39,104 --> 00:20:44,269
Yes, I understand,
but what sense does it make
to tell me all that legal mumbojumbo?
351
00:20:44,343 --> 00:20:47,506
All this talk about Mr. Ham/in
not killing himself
352
00:20:47,579 --> 00:20:50,639
ā Ifhe didnāt do it, who did?
ā Thatās what weāre trying to ļ¬nd out here.
353
00:20:50,716 --> 00:20:56,416
Uhāhuh. But youāve got somebody
youāre looking at, havenāt you?
Somebodyyou ļ¬gure did it.
354
00:20:56,488 --> 00:20:59,150
ā That gun belongs to you, doesnāt it?
ā Uh, yeah.
355
00:20:59,224 --> 00:21:01,215
Youāre the only one
who witnessed the shooting,
isnāt that right?
356
00:21:01,293 --> 00:21:03,784
ā Thatās right.
ā Well, now why donāt you
tell us about it?
357
00:21:03,862 --> 00:21:05,955
Because ifI did,
youād never believe it.
358
00:21:06,031 --> 00:21:08,864
āTry us.
āAll right.
359
00:21:08,934 --> 00:21:11,402
Mr. Hamlin came here
last night, likeI said.
360
00:21:11,470 --> 00:21:14,337
He was drunk
Came in and started yelling
361
00:21:14,406 --> 00:21:16,465
/ was sitting right here, reading
362
00:21:16,542 --> 00:21:20,000
He started to curse at me,
using foul language.
363
00:21:20,078 --> 00:21:22,308
Yea h ?
/ didn āt pay him no mind
364
00:21:22,381 --> 00:21:25,009
Told him to go away,
thatā that Nora was through with him.
365
00:21:26,084 --> 00:21:28,348
He wou/dn āt go.
[Friday]
Yes, ma āam.
366
00:21:28,420 --> 00:21:30,820
All ofa sudden,
he pulled out a gun
and started waving it around.
367
00:21:30,889 --> 00:21:33,016
Said ifI didnāt get Nora,
heād kill himself.
368
00:21:33,091 --> 00:21:35,855
Well, /thought it was just
some more of his playacting
369
00:21:35,928 --> 00:21:38,362
āYes, maāam?
ā I didnāt pay any attention to him.
370
00:21:38,430 --> 00:21:40,591
Figured when he was through,
heād go away.
371
00:21:40,666 --> 00:21:42,657
I went back to readinā the book.
372
00:21:42,734 --> 00:21:44,668
Made him madder than ever.
373
00:21:44,736 --> 00:21:47,899
ā Go on, Mrs. Gaynor.
ā He grabbed the book out of my hand...
374
00:21:47,973 --> 00:21:51,170
and shot it,
shot right at it.
375
00:21:51,243 --> 00:21:53,438
Then he threwit
into the ļ¬replace.
376
00:21:53,512 --> 00:21:56,743
He shot your book,
and then he threw it into the ļ¬replace?
Now, did he shoot at you?
377
00:21:56,815 --> 00:21:59,716
No, no, at my book,
not at me.
378
00:21:59,785 --> 00:22:02,219
Just all ofa sudden,
379
00:22:02,287 --> 00:22:04,380
something happened to me.
380
00:22:04,456 --> 00:22:06,924
I donāt think
Iāve ever been so mad.
381
00:22:06,992 --> 00:22:09,790
I took the gun
out ofthe table there
and shot him.
382
00:22:09,862 --> 00:22:12,296
He got real scared
and ran into the study
383
00:22:12,364 --> 00:22:14,559
ā Closed the doorbehind him.
ā Yes, m aāa m ?
384
00:22:14,633 --> 00:22:17,397
/heard him lock the door
and start moving the furniture around
385
00:22:17,469 --> 00:22:20,768
ā Then what happened?
ā Well, right after that,
I heard him fall down.
386
00:22:20,839 --> 00:22:23,433
And thenā then Nora
came into the room.
387
00:22:23,508 --> 00:22:25,772
Mother, why didnāt you tell me?
388
00:22:25,844 --> 00:22:29,974
There wasnāt any reason to.
I had to think about it,
389
00:22:30,048 --> 00:22:33,575
ā what I had done
and what I had to do.
ā Yes, maāam.
390
00:22:33,652 --> 00:22:37,713
I was gonna call you men this morning
and tell you the truth.
I really was.
391
00:22:37,789 --> 00:22:39,882
Yes, maāam.
/rea//y was.
392
00:22:39,958 --> 00:22:42,722
Just all ofa sudden
last night when he shot my book,
393
00:22:42,794 --> 00:22:44,887
IāIāve never been so mad.
394
00:22:44,963 --> 00:22:46,897
I reallywanted to kill him.
395
00:22:47,699 --> 00:22:49,599
You remember it all
pretty well, donāt you?
396
00:22:49,668 --> 00:22:52,933
Yes. Yes, I do.
397
00:22:53,005 --> 00:22:55,997
All right, you wanna
get a coat, Mrs. Gaynor?
Weāll have to take you downtown.
398
00:22:56,074 --> 00:22:59,134
Yes, sir.
Iāll get my coat.
399
00:23:03,282 --> 00:23:05,842
Is it going to be all right?
We donāt decide that, maāam.
400
00:23:05,918 --> 00:23:08,614
But she told the truth.
Isnāt that going to make a difference?
401
00:23:08,687 --> 00:23:10,348
Weāll put it down that way.
402
00:23:22,200 --> 00:23:24,134
Ray.
Yeah.
403
00:23:26,838 --> 00:23:28,772
Thereās the book.
404
00:23:33,145 --> 00:23:35,613
Thereās the slug.
Whatās left ofit.
405
00:23:49,795 --> 00:23:52,525
[Narrator]
The story you ha ve just seen is true.
406
00:23:52,597 --> 00:23:56,260
The names were changed
to protect the innocent
407
00:23:56,335 --> 00:23:59,702
On ju/y 74, trial was held in Department 786,
408
00:23:59,771 --> 00:24:01,864
Superior Court of the State of California,
409
00:24:01,940 --> 00:24:03,965
for the County of L os Ange/es.
410
00:24:04,042 --> 00:24:06,135
/n a moment, the results of that trial
411
00:24:10,482 --> 00:24:15,181
The defendant p/ed not guilty
and not guilty by reason of insanity
412
00:24:15,253 --> 00:24:17,483
The jury found the defendant guilty
413
00:24:17,556 --> 00:24:19,490
However, she was found
to have been insane...
414
00:24:19,558 --> 00:24:21,958
at the time of the commission of the oļ¬āense.
37186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.