Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,518 --> 00:00:22,477
[Wolf Howling]
2
00:01:41,434 --> 00:01:44,267
[Thunderclap]
3
00:01:56,182 --> 00:01:58,548
[Squeaking]
[Indistinct Yelling]
4
00:02:00,954 --> 00:02:04,890
[Growling][Man Yelling In Rumanian]
5
00:02:09,796 --> 00:02:13,732
[Speaking Rumanian]
6
00:02:15,768 --> 00:02:17,702
Here! Here!
7
00:02:17,770 --> 00:02:20,170
[Growling]
8
00:02:29,582 --> 00:02:31,516
[Yelling In Rumanian]
9
00:02:37,757 --> 00:02:40,317
[Yelling In Rumanian]
10
00:03:06,419 --> 00:03:09,115
[Speaking Rumanian]
11
00:03:09,189 --> 00:03:12,420
[Captain]Overboard!Throw overboard!
12
00:03:12,492 --> 00:03:15,893
[Growling]
13
00:03:19,899 --> 00:03:24,461
[Captain]Hurry up![Yelling In Rumanian]
14
00:03:24,537 --> 00:03:26,971
[Man]It is stuck!
15
00:03:27,040 --> 00:03:29,235
Aaah!
16
00:03:29,309 --> 00:03:31,573
[Yelling In Rumanian]
17
00:03:31,644 --> 00:03:34,078
[Groaning]
18
00:03:35,982 --> 00:03:38,450
Aaaah!
19
00:03:38,518 --> 00:03:41,214
- [Yelling In Rumanian]
- [Growling]
20
00:03:46,025 --> 00:03:48,960
[Captain Screaming]
21
00:04:00,139 --> 00:04:04,473
- [Screaming]
- [Laughter]
22
00:04:06,312 --> 00:04:10,248
[ScreamingIn Distance]
23
00:04:13,920 --> 00:04:16,855
[Thunderclap]
24
00:04:20,426 --> 00:04:23,918
[Man]Onward Christian soldiers
Get back! Get back!
25
00:04:23,997 --> 00:04:27,228
Marching on to war
They're crazy!
26
00:04:27,300 --> 00:04:29,268
[Man]Get off!
27
00:04:29,335 --> 00:04:33,066
Swales, for God's sake,
give these poor wretches
28
00:04:33,139 --> 00:04:35,369
some laudanum to calmtheir shattered nerves.
29
00:04:35,441 --> 00:04:38,342
They won't take nothin;Dr. Seward.
30
00:04:38,411 --> 00:04:42,609
- [Seward]Give them something!
- I can't do anything Come on
31
00:04:42,682 --> 00:04:44,877
Dr. Seward!Where's Miss Lucy?
32
00:04:44,951 --> 00:04:48,318
Where's Miss Lucy
to help with my baby?
33
00:04:48,388 --> 00:04:51,050
Mrs Galloway,
where is my daughter?
34
00:04:51,124 --> 00:04:54,287
Miss Lucy's in the house
looking after that friend of hers
35
00:04:54,360 --> 00:04:58,558
Fine time to abandon us
Swales, I'm coming down
36
00:04:58,631 --> 00:05:02,362
- Swales, I'm... I'm coming down.
- All quiet, sir!
37
00:05:02,435 --> 00:05:06,132
"But anyway, you needn't worry
As soon as you finish law school,
I'm sure our firm
38
00:05:06,205 --> 00:05:08,867
will hire you in a second. '"
Hey!
39
00:05:08,941 --> 00:05:10,909
"You will make a beautifuladdition to the firm of...
40
00:05:10,977 --> 00:05:14,310
Snodgrass, Shilling
and Wallop"
[Door Flies Open]
41
00:05:14,380 --> 00:05:16,541
Oh! Oh, Lord!
Quick!
42
00:05:16,616 --> 00:05:19,278
Oh!
Is it all right?
43
00:05:19,352 --> 00:05:21,286
[Thunderclap]
Yes, yes
44
00:05:21,354 --> 00:05:25,120
You're so much braver than I am,taking on all those men.
45
00:05:25,191 --> 00:05:27,921
But don't you think we ought
to have some say on things?
46
00:05:27,994 --> 00:05:30,656
After all...
[Together]
We are not chattels
47
00:05:30,730 --> 00:05:33,198
I know we're not.Miss Lucy.
48
00:05:33,266 --> 00:05:36,531
Your father says he needs you
in the wards right away
Yes, I'm coming.
49
00:05:36,602 --> 00:05:40,971
Do you have to go now, Lucy?
Yes Into bed
with you
50
00:05:42,041 --> 00:05:43,975
Here we go
Thank you
51
00:05:46,012 --> 00:05:50,915
Now, remember, Mina, if you
don't rest, you'll be stuck
in this bedroom all winter
52
00:05:50,983 --> 00:05:54,111
You're right You go down
I'll be fine
Good night
53
00:05:54,187 --> 00:05:56,121
Good night
54
00:06:00,026 --> 00:06:03,518
[Wind Howling,Thunderclap]
55
00:06:10,203 --> 00:06:12,194
Lucy, we'vegot our work cut out.
56
00:06:12,271 --> 00:06:15,069
I'm sorry, Papa, Mina isn't
feeling at all well tonight
57
00:06:15,141 --> 00:06:18,508
I know she's our friend,
but, really, Mina's never
feeling very well
58
00:06:18,578 --> 00:06:22,844
That's not fair We invited her
here for her health, and we
have to look after her
59
00:06:22,915 --> 00:06:25,247
Oh, Annie, don't worry
I'll take him
60
00:06:25,318 --> 00:06:27,718
Let me take him, darling
There we are
61
00:06:27,787 --> 00:06:32,986
Oh, it can't be
as bad as that
[Crying]
62
00:06:33,059 --> 00:06:35,584
Bells!
What? Bells?
63
00:06:35,661 --> 00:06:39,620
Hollow bells!
Listen!
Sunken bells
64
00:06:39,699 --> 00:06:42,065
Sunken bells
Are you mad, Swales?
65
00:06:42,135 --> 00:06:45,696
It's just the church bells
to warn the ships,
that's all
66
00:06:45,772 --> 00:06:49,708
[Bells Tolling][Thunder Rumbling]
67
00:08:27,340 --> 00:08:30,434
[Growling]
68
00:08:31,911 --> 00:08:35,677
[Howls]
69
00:08:39,151 --> 00:08:41,915
[Growls]
70
00:10:05,905 --> 00:10:08,533
[Man]Right again. Little bit more.
71
00:10:08,608 --> 00:10:12,669
Come on, you two.Get your handsout of your pockets.
72
00:10:12,745 --> 00:10:14,679
No, no, no!
73
00:10:14,747 --> 00:10:18,183
Keep them bitsof timber separate.
74
00:10:18,250 --> 00:10:21,083
Tell them womento get out of the wayif they're not helpin;
75
00:10:21,153 --> 00:10:24,350
[Woman]It's freezin; isn't it?It's freezin!
76
00:10:24,423 --> 00:10:28,291
Come on, my son Grab hold
It'll give our mum some
tidy frocks, won't it, Dad?
77
00:10:28,361 --> 00:10:31,387
[Man]Hey, watch that boom! It'llknock your bloody head off.
78
00:10:31,464 --> 00:10:34,058
Not likely
The thing about these wrecks...
79
00:10:34,133 --> 00:10:38,229
[Chattering]
80
00:10:45,044 --> 00:10:48,138
[Woman #1]Hey! What is that?
81
00:10:48,214 --> 00:10:51,047
[Woman #2]Look at that contraption.
82
00:10:51,117 --> 00:10:53,449
[Man]There's beds and stuff.
83
00:10:53,519 --> 00:10:57,546
[Man Continues Talking,Indistinct]
84
00:11:01,160 --> 00:11:03,094
[Woman #1]Good morning, sir.
85
00:11:03,162 --> 00:11:06,495
- Fancy
- That he is! Fancy
86
00:11:08,367 --> 00:11:11,393
No one allowed on board
I've got business
87
00:11:11,470 --> 00:11:14,701
What sort of business?
I'm a solicitor,
Jonathan Harker,
88
00:11:14,774 --> 00:11:17,504
and I've been on the road
all night from London
Jonathan!
89
00:11:17,576 --> 00:11:20,670
- It's all right
Let him pass
- Right. Carry on.
90
00:11:22,048 --> 00:11:24,175
What the devilare you doing here?
91
00:11:24,250 --> 00:11:29,813
Our firm was telegraphed
yesterday that this ship
had been sighted a week early
92
00:11:29,889 --> 00:11:32,483
Oh, God
93
00:11:32,558 --> 00:11:35,459
The man we represented
in the purchase of Carfax Abbey,
Count Dracula...
94
00:11:35,528 --> 00:11:39,692
Count Dracula, of course!
I almost forgot
Is he safe?
95
00:11:39,765 --> 00:11:41,699
Who?
Dracula
96
00:11:41,767 --> 00:11:44,065
Oh, yes
He's the only one who is
97
00:11:44,136 --> 00:11:48,300
Young Mina found him
on the beach last night,
and we took him to Carfax
98
00:11:48,374 --> 00:11:50,433
As for the rest
of the crew...
99
00:11:50,509 --> 00:11:52,500
Look.
100
00:11:52,578 --> 00:11:55,012
[Flies Buzzing]
[Jonathan]What happened?
101
00:11:55,081 --> 00:11:58,209
We don't know.Maybe the ship's logwill tell us.
102
00:11:58,284 --> 00:12:01,776
[Man]All right,swing 'em across, Harry.
103
00:12:01,854 --> 00:12:03,981
Excuse me
Is all this cargo
the count's?
104
00:12:04,056 --> 00:12:07,355
There's more down below,
but the rest broke up
on them rocks
105
00:12:07,426 --> 00:12:10,589
Filled up
with some kind of dirt
Dirt? What for?
106
00:12:10,663 --> 00:12:12,688
Whichever it is,
I'll take it
107
00:12:12,765 --> 00:12:15,757
You can't do that, Renfield
The count's not here
to sign for them
108
00:12:15,835 --> 00:12:18,030
They stay here
'til he comes around himself!
109
00:12:18,104 --> 00:12:21,301
I'm sorry, but the rights
of the ship owner
are already sacrificed
110
00:12:21,373 --> 00:12:24,137
since the tiller of this vessel
is held in a dead hand
111
00:12:24,210 --> 00:12:27,941
Where's the rest
of Dracula's baggage? I'd
like to inspect that as well
112
00:12:28,013 --> 00:12:32,279
- Come this way
- Harker, you sold me house
right out from under me,
113
00:12:32,351 --> 00:12:36,788
and you sold that poor count
a right bill of goods
with your fancy silver tongue
114
00:12:36,856 --> 00:12:40,087
I've half a mind
to tell Dracula
he been took good
115
00:12:40,159 --> 00:12:44,653
I wonder if I could impose
upon you to ask the count
when he rises
116
00:12:44,730 --> 00:12:47,597
if he would
join us for dinner
at Billerbeck Hall
117
00:12:47,666 --> 00:12:52,126
- What, at the looney bin?
- At my home, Mr Renfield
Come
118
00:12:52,204 --> 00:12:57,540
I'll give him the message, but I
don't think he'll be in the mood
for any fancy socializin'
119
00:13:02,915 --> 00:13:05,941
[Man]Go back. Go backa little bit more.
120
00:13:07,520 --> 00:13:10,114
[Snorts]
[Man]Good morning, ma'am.
121
00:13:14,326 --> 00:13:16,260
[Moos]
122
00:13:17,429 --> 00:13:19,363
Jonathan!
123
00:13:24,904 --> 00:13:28,305
Thank God you're here!
We've had the most...
124
00:13:28,374 --> 00:13:31,866
There, there! That's
enough of that Save that
'til after you're married
125
00:13:31,944 --> 00:13:35,038
I can't tell you
how dreadful it's been
Slow down, Lucy
126
00:13:35,114 --> 00:13:37,048
Slow down I had to come
to meet your new neighbor
127
00:13:37,116 --> 00:13:41,917
It was terrifying Mina found
him washed up on the beach
It's a miracle he's not dead
128
00:13:41,987 --> 00:13:46,083
You look lovely
I look dreadful I haven't
been to bed all night
129
00:13:46,158 --> 00:13:48,388
[Chuckles]
130
00:13:48,460 --> 00:13:51,395
[Crows Cawing]
131
00:13:53,566 --> 00:13:56,501
[Grunting]
132
00:14:10,783 --> 00:14:14,913
[Grunting, Laughing]
133
00:14:14,987 --> 00:14:16,921
Now for the stairs
134
00:14:28,167 --> 00:14:31,102
[Hinges Creaking]
135
00:15:18,350 --> 00:15:20,284
This is the last one
136
00:15:20,352 --> 00:15:23,253
And lucky for you 'cause
I'm not a bloody machine
137
00:15:23,322 --> 00:15:26,450
- [Animal Screeching]
- [Gasps]
138
00:15:31,630 --> 00:15:35,191
[Screeching Continues]
139
00:15:36,902 --> 00:15:39,200
[Yells]
140
00:15:46,011 --> 00:15:47,876
[Seward]Pushed along by the storm,no doubt.
141
00:15:47,947 --> 00:15:50,814
No storm could have caused
that captain's throat wound
142
00:15:50,883 --> 00:15:55,650
I've never seen anything
so ghastly!
Oh, please Not before dinner
143
00:15:55,721 --> 00:16:00,055
Sorry
And, Dr. Seward, that wolfor dog or whatever it was...
144
00:16:00,125 --> 00:16:01,990
Oh, a dog, I'm sure
145
00:16:02,061 --> 00:16:04,552
Probably the ship's mascot
146
00:16:22,948 --> 00:16:27,749
Early this morning that big dogbelonging to the dustmanwere found dead as a doornail.
147
00:16:27,820 --> 00:16:29,754
Had its throat torn away
148
00:16:29,822 --> 00:16:34,316
- Tore away?
- Aye. By some savage clawthey say.
149
00:16:35,461 --> 00:16:37,554
Count Dracula
150
00:16:42,668 --> 00:16:44,602
Good evening
151
00:16:51,110 --> 00:16:53,044
Miss Seward
Good evening, Count.
152
00:16:53,112 --> 00:16:56,172
Dr Seward
Miss Van Helsing!
153
00:16:57,750 --> 00:16:59,684
My savior
154
00:16:59,752 --> 00:17:01,686
I trust you're
feeling improved
155
00:17:01,754 --> 00:17:05,190
Oh, yes Thank you
156
00:17:05,257 --> 00:17:07,350
I don't think
she looks well at all
157
00:17:10,029 --> 00:17:11,963
Well, perhaps a trifle pale
158
00:17:12,031 --> 00:17:14,124
Count Dracula,we haven't actually met.
159
00:17:14,199 --> 00:17:18,158
- Uh, this is...
- Yes, Jonathan Harker,
my new English solicitor
160
00:17:18,237 --> 00:17:21,172
I have enjoyed
our correspondence
And I, too, I must say
161
00:17:21,240 --> 00:17:24,767
I must thank you for finding me
an extraordinary house
here in Whitby
162
00:17:24,843 --> 00:17:27,334
[Laughing]
[Jonathan]It's a pleasure.
163
00:17:27,413 --> 00:17:30,940
I'm sorry,
but I don't see how anyone,
164
00:17:31,016 --> 00:17:36,386
except possibly Milo Renfield,could spend even a dayat Carfax Abbey.
165
00:17:36,455 --> 00:17:39,481
A house, Miss Seward,cannot be made habitablein a day.
166
00:17:39,558 --> 00:17:43,688
And after all, how few days go
to make up a century
167
00:17:43,762 --> 00:17:46,595
Sorry, I don't understand
168
00:17:46,665 --> 00:17:51,261
I'm of an old family.To live in a new housewould be impossible for me.
169
00:17:51,336 --> 00:17:53,429
I got dinner hot,
170
00:17:53,505 --> 00:17:55,598
if anybody cares.
171
00:17:55,674 --> 00:17:58,336
I care, Mr Swales
Come on, Lucy
172
00:17:58,410 --> 00:18:00,708
Come along, Count Food
173
00:18:00,779 --> 00:18:05,273
[Clock Chiming]
174
00:18:08,654 --> 00:18:11,248
Miss Van Helsing
175
00:18:19,031 --> 00:18:21,795
It is difficult for meto express precisely,
176
00:18:21,867 --> 00:18:25,598
but there seemed to be a doom
over the ship from the moment
we left Varna
177
00:18:25,671 --> 00:18:28,834
Count, uh, some wine...
No, thank you, Doctor
178
00:18:28,907 --> 00:18:31,000
I never drink wine
179
00:18:31,076 --> 00:18:33,704
Before you arrived, we were
looking at the ship's log
180
00:18:33,779 --> 00:18:35,940
It wasn't lost at sea?
No
181
00:18:36,014 --> 00:18:39,074
The very last entry
was a strange word:
182
00:18:39,151 --> 00:18:42,086
A word that Mina thought
meant "undead"
183
00:18:42,154 --> 00:18:44,952
Undead?
Yes, uh, nosferatu.
184
00:18:45,023 --> 00:18:48,424
Ah! It means not dead.
You were right
185
00:18:48,494 --> 00:18:51,759
No, with your permission
and all due respect
to Miss Van Helsing...
186
00:18:51,830 --> 00:18:54,799
Yes, I'm quite finished,
thank you...
there is a distinction:
187
00:18:54,867 --> 00:18:56,801
The words not dead...
188
00:18:56,869 --> 00:18:58,894
[Swales]Damn!
Carry the simple meaning...
189
00:18:58,971 --> 00:19:01,303
Agh!
190
00:19:06,745 --> 00:19:11,273
Dead, undead. I don't care.They all frighten me.
191
00:19:11,350 --> 00:19:14,080
Oh, I love to be frightened
192
00:19:14,153 --> 00:19:16,087
Do you?
193
00:19:16,155 --> 00:19:20,091
["La Cumparsita'"]
194
00:19:28,400 --> 00:19:30,891
This is written
in an obscure regional dialect
195
00:19:30,969 --> 00:19:36,407
The captain was a Magyar;
I am Szekler Unfortunately
I can't translate it for you
196
00:19:36,475 --> 00:19:40,172
Magyar
[Chuckles]
Szekler
197
00:19:40,245 --> 00:19:43,806
I had no idea, Count,that your countrywas so complex.
198
00:19:45,184 --> 00:19:47,550
Oh, yes, Doctor.It's very, very complex.
199
00:19:47,619 --> 00:19:50,611
[Mina]More coffee?[Seward] Mmm.
200
00:19:54,426 --> 00:19:57,884
So, you've come to England,
Count, to settle down?
201
00:19:57,963 --> 00:19:59,954
To settle down?
No, hardly that
202
00:20:00,032 --> 00:20:02,865
I've come to wander through the
crowded streets of London
203
00:20:02,935 --> 00:20:06,871
or to be here in the midst of
the whirl and rush of humanity
204
00:20:06,939 --> 00:20:10,500
To share its life,
its change, its death
205
00:20:10,576 --> 00:20:16,242
You, uh... You have a great lust
for life, Count
206
00:20:18,150 --> 00:20:20,084
How well you phrase it
207
00:20:22,187 --> 00:20:24,121
[Gasps]
208
00:20:24,189 --> 00:20:26,123
[Swales]
Miss Van Helsing!
209
00:20:26,191 --> 00:20:28,591
Oh!
210
00:20:28,660 --> 00:20:31,754
[Gasping]I'm all right.I'm just dizzy.
211
00:20:31,830 --> 00:20:33,855
Swales, get the laudanum
No! No drugs.
212
00:20:33,932 --> 00:20:37,333
You must not pollute her blood
Put her here on the couch
213
00:20:40,639 --> 00:20:42,573
Mmm Oh
214
00:20:45,677 --> 00:20:47,702
[Gasping]
215
00:20:47,779 --> 00:20:53,012
Forgive me, Doctor
You see, in my country
we are a simpler people
216
00:20:55,354 --> 00:20:58,812
The strain of the last dayhas been too much for you,Miss Van Helsing.
217
00:20:58,890 --> 00:21:00,755
And I am the cause, I fear
218
00:21:00,826 --> 00:21:04,387
No, no It's just...
It's just this pain
in my head
219
00:21:04,463 --> 00:21:07,762
It runs down here
into my neck
I can remove this pain
220
00:21:07,833 --> 00:21:11,792
- So can I Swales, get my...
- No. Such pains yieldreadily to suggestion.
221
00:21:11,870 --> 00:21:13,997
If you mean hypnotism, she'dbe better offhaving the pain.
222
00:21:14,072 --> 00:21:17,098
- Why?
- I suspect Mr. Harker...
223
00:21:17,175 --> 00:21:19,700
thinks of some
ugly waving of arms
224
00:21:19,778 --> 00:21:21,712
That is not my method
225
00:21:23,181 --> 00:21:25,672
Look at me
226
00:21:27,753 --> 00:21:31,382
When I will you to do a thing,
it shall be done
227
00:21:31,456 --> 00:21:34,289
Hear and obey
228
00:21:35,494 --> 00:21:37,826
From now on,
you have no pain
229
00:21:37,896 --> 00:21:40,797
- And no willofher own either.
- Lucy!
230
00:21:40,866 --> 00:21:43,664
I admire your candor,Miss Seward.
231
00:21:43,735 --> 00:21:47,000
Precisely the sort of
stimulating encounter I'd hoped
to find here in England
232
00:21:47,072 --> 00:21:49,006
[Jonathan]Indeed.
Yes, indeed
233
00:21:49,074 --> 00:21:52,805
I despise womenwith no life in them.
234
00:21:52,878 --> 00:21:54,812
No blood
235
00:21:54,880 --> 00:21:58,145
When you awake,
you will remember nothing
236
00:22:17,969 --> 00:22:21,029
Good Lord!
Was it something that I said?
237
00:22:21,106 --> 00:22:24,564
[Dracula]Now, Mr. Harker, come.We must talk seriously.
238
00:22:24,643 --> 00:22:27,111
I want to sign the deed
to my new home here in England
Of course
239
00:22:27,179 --> 00:22:30,273
Tonight?I won't hear of it.
240
00:22:30,349 --> 00:22:35,582
This was meant to be a party
to welcome our new neighbor
241
00:22:35,654 --> 00:22:38,145
Come, Count
242
00:22:38,223 --> 00:22:40,157
Come and dance with me
243
00:22:40,225 --> 00:22:43,956
- But I hardly know...
- It doesn't matter.I'll teach you.
244
00:22:52,838 --> 00:22:54,772
I meant
245
00:22:54,840 --> 00:22:56,774
I hardly know you
246
00:23:03,548 --> 00:23:05,482
Nonsense
247
00:23:49,761 --> 00:23:52,696
[Lucy Laughs]
248
00:23:56,568 --> 00:23:58,035
[Horses Neigh]
249
00:24:06,845 --> 00:24:08,779
[Horse Neighs]
250
00:24:08,847 --> 00:24:11,782
[Bell Dings]
251
00:24:52,757 --> 00:24:54,691
[Whispers]
Jonathan?
252
00:25:02,033 --> 00:25:03,967
Jonathan
253
00:25:05,036 --> 00:25:06,970
[Owl Hoots]
254
00:25:16,248 --> 00:25:18,079
Boo!
255
00:25:18,149 --> 00:25:21,607
- Oh, my God, Jonathan!
Don't ever do that!
- Shh, shh, shh!
256
00:25:21,686 --> 00:25:25,213
I thought
you loved to be frightened
257
00:25:25,290 --> 00:25:28,350
I think I should
go back to bed, Mr Harker
258
00:25:28,426 --> 00:25:34,126
Mr Harker, is it? Looks like
I'm not gonna be good enough
for the likes of you anymore
259
00:25:34,199 --> 00:25:36,929
Hobnobbing with royalty now,
are we?
260
00:25:37,002 --> 00:25:40,062
Really, Jonathan
You pretend to be
so utterly maudlin
261
00:25:40,138 --> 00:25:43,471
We were just dancing
Just dancing!
262
00:25:43,542 --> 00:25:45,635
That's a right amazing way
of putting it
263
00:25:45,710 --> 00:25:49,578
Do you know, Jonathan,
that if you go on being cross,
264
00:25:51,149 --> 00:25:55,017
you're going to sprout
the most enormous wart
265
00:25:55,086 --> 00:25:57,748
right on the end
of your nose
266
00:25:59,124 --> 00:26:01,422
[Both Laughing]
267
00:27:44,729 --> 00:27:47,254
[Rattles]
268
00:27:47,332 --> 00:27:49,266
[Moans]
269
00:27:50,402 --> 00:27:53,200
[Rattling Continues]
270
00:27:57,308 --> 00:27:59,242
[Gasps]
271
00:28:16,861 --> 00:28:20,126
[Whimpers]
272
00:28:35,947 --> 00:28:38,245
[Gasps]
273
00:29:05,877 --> 00:29:09,643
[Wolf Howling]
274
00:29:11,483 --> 00:29:15,385
It's nothing
[Laughs]
275
00:29:16,454 --> 00:29:18,649
It's just a dog
276
00:29:18,723 --> 00:29:21,658
[Howling Continues]
277
00:30:07,739 --> 00:30:11,368
[Door ClosesIn Distance]
[Mutters]
278
00:30:12,443 --> 00:30:15,378
[Door Closes Nearer]
[Gasps]
279
00:30:24,189 --> 00:30:26,419
Bloody hell, that hurts
280
00:30:29,060 --> 00:30:32,496
[Bell Tolls]
281
00:30:36,534 --> 00:30:39,230
Me bloody head
282
00:30:40,305 --> 00:30:42,239
[Mumbling]
283
00:30:44,309 --> 00:30:46,243
Pump
284
00:30:47,312 --> 00:30:50,907
[Pump Squeaks]
285
00:30:50,982 --> 00:30:52,916
Ah!
286
00:30:58,690 --> 00:31:00,624
Oh!
287
00:31:01,759 --> 00:31:04,250
Here we go
288
00:31:04,329 --> 00:31:06,263
Here we go
289
00:31:07,565 --> 00:31:10,932
Nice and fat and juicy
290
00:31:12,670 --> 00:31:14,638
[Chuckles]
291
00:31:16,608 --> 00:31:20,203
[Slurping, Crunching]
292
00:31:23,281 --> 00:31:25,215
[Yells]
Good evening
293
00:31:29,153 --> 00:31:32,816
It will not open.You have nothing to fear.
294
00:31:32,891 --> 00:31:36,918
I'm accustomed
to barring my home There
are wolves in Transylvania
295
00:31:36,995 --> 00:31:40,431
Not here there ain't!
You must have patiencewith me.
296
00:31:40,498 --> 00:31:42,966
You must try to understand me
297
00:31:44,535 --> 00:31:48,198
I can reward you
with a long and fruitful life,
298
00:31:48,273 --> 00:31:50,207
but I must have your loyalty
299
00:31:50,275 --> 00:31:52,209
Can you give that?
300
00:31:55,747 --> 00:31:57,578
Then come
301
00:32:00,752 --> 00:32:02,617
I been bit by a bat
302
00:32:02,687 --> 00:32:04,621
Yes, I see
303
00:32:09,360 --> 00:32:12,295
[Man Chattering]
304
00:32:19,270 --> 00:32:23,604
Good morning, Dad
We got back
Good morning, Burt
305
00:32:23,675 --> 00:32:26,473
Morning, Billy lad
Tally ho
306
00:32:26,544 --> 00:32:29,980
[Woman]Come now! Mind yourself!Mind what you're doing!
307
00:32:31,683 --> 00:32:33,674
[Bell Dings]
308
00:32:33,751 --> 00:32:38,188
[Gasping]
309
00:32:50,368 --> 00:32:52,928
What is it?
Mina, what's wrong?
What is it?
310
00:32:53,004 --> 00:32:55,336
[Gasping]
311
00:32:55,406 --> 00:32:57,874
The moonlight...
The flapping...
312
00:32:57,942 --> 00:33:00,934
[Bell Ringing]
Papa! Papa, come quickly!
313
00:33:01,012 --> 00:33:02,946
Darling, try and tell me
what's wrong
314
00:33:03,014 --> 00:33:05,107
l... l...
What is it?
315
00:33:05,183 --> 00:33:08,084
Papa, come quickly!
316
00:33:08,152 --> 00:33:10,245
Papa, help her!
What's wrong with her?
317
00:33:10,321 --> 00:33:13,484
She can't breathe
My... My... My...
318
00:33:13,558 --> 00:33:15,492
My throat pains me so
319
00:33:15,560 --> 00:33:18,996
I can't get any air!
There's plenty
Take a deep breath
320
00:33:19,063 --> 00:33:21,998
- [Jonathan]What happened?
- I don't know Asphyxiation
321
00:33:22,066 --> 00:33:24,500
Just breathe in, darling
Just breathe
Mina, breathe
322
00:33:24,569 --> 00:33:26,594
[Lucy]Try!
Breathe Breathe
323
00:33:26,671 --> 00:33:29,504
Mina, breathe!
Breathe! Breathe!
Try, darling
324
00:33:29,574 --> 00:33:32,168
- Breathe, breathe, breathe!
- I can't breathe!
- Oh, Papa, stop it!
325
00:33:32,243 --> 00:33:34,234
Breathe!
Oh, Father, be careful!
326
00:33:34,312 --> 00:33:36,872
Mina, Mina
[Gasping]
Oh, Papa
327
00:33:36,948 --> 00:33:39,439
Breathe, breathe
[Gasping]
328
00:33:39,517 --> 00:33:41,678
Try, darling
Breathe
329
00:33:41,753 --> 00:33:45,154
Breathe.
[Gasping]
330
00:33:45,223 --> 00:33:48,659
[Choking]
331
00:33:50,128 --> 00:33:52,562
Oh, my God, Papa
She's dead
332
00:33:54,565 --> 00:33:57,500
[Sobbing]
333
00:34:04,642 --> 00:34:06,576
Look at her throat!
334
00:34:07,845 --> 00:34:10,678
Two punctures
[Gasping]
335
00:34:10,748 --> 00:34:14,411
Not very large,
but not wholesome
336
00:34:14,485 --> 00:34:17,579
Not wholesome, Papa!
What are you talking about?
337
00:34:17,655 --> 00:34:19,680
Jonathan,
get her out of here
Jonathan, please
338
00:34:19,757 --> 00:34:22,692
[Sobbing]
339
00:34:36,674 --> 00:34:39,268
Twelve Van Briggle Strasse
Amsterdam
340
00:34:39,343 --> 00:34:41,436
Yes Professor
Abraham Van Helsing
341
00:34:41,512 --> 00:34:44,606
Now, read the whole thing
back to me like a good girl
342
00:34:44,682 --> 00:34:47,947
[Lucy]Nothing for me,thank you.
343
00:34:48,019 --> 00:34:50,078
Come on
You need your strength
344
00:34:50,154 --> 00:34:52,088
I should never
have left her alone
345
00:34:52,156 --> 00:34:54,920
That's preposterous!You had no way ofknowing.
346
00:34:54,992 --> 00:34:59,190
Mina has died.No, not lied! Died.
347
00:34:59,263 --> 00:35:01,197
Telegraph or come at once.
348
00:35:01,265 --> 00:35:05,998
Your dear friend inthis saddest of occasions,Jack Seward. Yes.
349
00:35:06,070 --> 00:35:09,699
Well, I do hope
the professor gets it
The poor, poor man
350
00:35:09,774 --> 00:35:13,870
Poor Mina
Do you think
it was her heart, Doctor?
351
00:35:13,945 --> 00:35:15,879
Or that pain in her head?
352
00:35:15,947 --> 00:35:18,916
I don't know It's so long
since I've practiced
real medicine
353
00:35:18,983 --> 00:35:23,477
- What do you think killed her?
- Killed her?
That's an odd word
354
00:35:23,554 --> 00:35:25,522
Yet there was no sign
of disease
355
00:35:25,590 --> 00:35:28,081
What about those marks
on her neck?
Marks on her neck.
356
00:35:28,159 --> 00:35:32,357
Hmm Perhaps
she injured herself
fastening her shawl
357
00:35:32,430 --> 00:35:34,364
Oh, Father!
Don't be absurd
358
00:35:34,432 --> 00:35:36,366
You saw those wounds!
359
00:36:14,872 --> 00:36:16,806
[Door Knocker Banging]
360
00:36:38,696 --> 00:36:41,631
[Squeaking]
361
00:36:57,448 --> 00:36:59,245
[Wings Flapping]
362
00:36:59,317 --> 00:37:01,478
Hello?
363
00:37:01,552 --> 00:37:04,020
[Insect Buzzing]
364
00:37:04,088 --> 00:37:07,023
Hello?
[Buzzing Continues]
365
00:37:14,365 --> 00:37:16,424
[Wings Flapping]
366
00:37:16,500 --> 00:37:18,434
Is anyone at home?
367
00:37:26,110 --> 00:37:28,271
Hello?
368
00:37:33,484 --> 00:37:35,418
Count Dracula!
369
00:37:35,486 --> 00:37:37,613
You needn't shout,Mr. Harker.
370
00:37:37,688 --> 00:37:39,918
You frightened me
371
00:37:39,991 --> 00:37:41,925
I'm sorry
372
00:37:43,027 --> 00:37:47,191
I had a key
I had to let myself in
373
00:37:47,265 --> 00:37:49,199
I wonder
where Renfield can be?
374
00:37:49,267 --> 00:37:51,394
I don't know
375
00:37:51,469 --> 00:37:54,029
I knocked, but...
Yes, well,the man is worthless.
376
00:37:54,105 --> 00:37:57,370
It doesn't matter
At any rate, you are here
Come up
377
00:37:57,441 --> 00:38:00,342
Thank you.
378
00:38:01,345 --> 00:38:04,371
[Bell Tolls]
379
00:38:06,284 --> 00:38:08,775
[Tolling Continues]
380
00:38:11,088 --> 00:38:14,285
- Hello
- Good evening
381
00:38:14,358 --> 00:38:17,816
I'm sorry to hear
of Miss Van Helsing's death
You know already?
382
00:38:17,895 --> 00:38:20,955
Yes News of death
travels fast
383
00:38:21,032 --> 00:38:23,557
She was very ill.
384
00:38:23,634 --> 00:38:28,298
I could tell last night
when I looked into her eyes
She'd been frail all her life.
385
00:38:28,372 --> 00:38:32,832
Oh, your key I only had it
to inspect the property
386
00:38:32,910 --> 00:38:35,902
Yes, of course
Have you brought
the original deed?
387
00:38:35,980 --> 00:38:38,380
Here
388
00:38:38,449 --> 00:38:41,782
If you'd like
to sign at the bottom
389
00:38:41,852 --> 00:38:43,945
And some customs documents
for your crates
390
00:38:44,021 --> 00:38:46,990
Now, I didn't know
what to say
of their contents
391
00:38:47,058 --> 00:38:48,992
Soil
Soil?
392
00:38:49,060 --> 00:38:52,826
Just plain dirt
Transylvanian earth
393
00:38:52,897 --> 00:38:55,161
I have a keen interest
in botany
394
00:38:55,232 --> 00:38:58,895
Can you drive to London at once
to record the deed?
No
395
00:38:58,969 --> 00:39:02,427
Tomorrow I must
stay with Lucy
for the funeral
396
00:39:02,506 --> 00:39:04,667
Oh, yes Of course
397
00:39:06,110 --> 00:39:09,876
She's taking it...
Not well
She blames herself
398
00:39:09,947 --> 00:39:13,713
She was with me
when Mina was taken ill
399
00:39:15,686 --> 00:39:19,884
I see Then you
and Miss Seward will marry?
400
00:39:19,957 --> 00:39:21,925
Yeah, I suppose so.
401
00:39:21,992 --> 00:39:24,790
If I can ever persuade herto settle down long enough.
Yes
402
00:39:24,862 --> 00:39:28,093
She is stronger
than most women, isn't she?
403
00:39:28,165 --> 00:39:31,862
Yes, she is
I must be getting back
404
00:39:31,936 --> 00:39:36,464
Mr Harker, would you deliver
this letter to Dr Seward?
Of course
405
00:39:36,540 --> 00:39:40,772
I should like to offer his
daughter and he the hospitality
of my home after the funeral
406
00:39:40,845 --> 00:39:44,679
You're welcome, of course,
but you are leaving,
are you not?
407
00:39:52,823 --> 00:39:55,758
- Good evening
- Good evening
408
00:40:07,104 --> 00:40:11,040
[Yells]
I want you to help me!
409
00:40:11,108 --> 00:40:14,100
Take me away
from the cursed place
[Muffled Protesting]
410
00:40:14,178 --> 00:40:16,578
You've got to help me!
You've got to help me!
411
00:40:16,647 --> 00:40:19,616
You've got to save me!
You've got to save me!
412
00:40:21,285 --> 00:40:23,947
Oh, please!
You've got to help me!
Help me get away!
413
00:40:31,462 --> 00:40:35,694
[Bat Crying]
414
00:40:40,237 --> 00:40:42,171
[Crying]
415
00:40:42,239 --> 00:40:44,935
[Inmates Shouting, Indistinct]
416
00:40:45,009 --> 00:40:47,204
[Renfield Moaning]
417
00:40:47,278 --> 00:40:51,544
We need to get him
to Mr Swales
418
00:40:51,615 --> 00:40:55,073
Come on! Come on!
419
00:40:55,152 --> 00:40:58,087
[Swales] Hold the door
[Renfield]
Let me go! Please
420
00:40:58,155 --> 00:41:00,749
Get in! Go on!
421
00:41:00,825 --> 00:41:04,784
The stench in here!
Don't you ever
clean it out, Swales?
422
00:41:04,862 --> 00:41:06,830
[Swales]Hold him! Hold him there.
423
00:41:06,897 --> 00:41:11,664
The master's angry
He promised me lives!
Not little ones Agh!
424
00:41:11,735 --> 00:41:14,829
Flies and spiders
But big ones: Human lives
425
00:41:15,072 --> 00:41:20,704
"I am the resurrection and thelife. He that believeth in me,yea, though he were dead...
426
00:41:20,778 --> 00:41:25,715
"yet shall he live,
and whosoever believeth in me
shall never die
427
00:41:25,783 --> 00:41:27,944
"I know that my redeemer liveth,
428
00:41:28,018 --> 00:41:30,578
"and that I shall rise out
of the earth on the last day
429
00:41:30,654 --> 00:41:32,645
"and shall be covered again
with my skin
430
00:41:32,723 --> 00:41:34,782
"and shall see the Lord
in my flesh
431
00:41:34,859 --> 00:41:37,657
"Behold I show you a mystery.
432
00:41:37,728 --> 00:41:40,993
"When the trumpet shall sound,the dead shall beraised incorruptible,
433
00:41:41,065 --> 00:41:42,999
"and we shall be changed.
[Baby Whimpering]
434
00:41:43,067 --> 00:41:48,061
"Then shall be brought to passthat which says, 'Death,where is thy sting?
435
00:41:48,138 --> 00:41:50,868
Oh, grave,where is thy victory?"
436
00:41:50,941 --> 00:41:53,967
[Sobbing]
[Jonathan]I don't see why not.
437
00:41:54,044 --> 00:41:58,037
It will do you no good
to stay around here
feeling sorry for yourself...
438
00:41:58,115 --> 00:42:00,982
feeling guilty for no reason
You don't understand,
Jonathan
439
00:42:01,051 --> 00:42:05,579
I don't want to feel happy,
to feel silly Not now
440
00:42:05,656 --> 00:42:07,590
Then I'll come back
tomorrow night
441
00:42:07,658 --> 00:42:09,592
You needn't
I can manage
442
00:42:10,661 --> 00:42:12,595
Can you?
443
00:42:13,931 --> 00:42:17,526
Jonathan,
let's not part enemies
444
00:42:17,601 --> 00:42:19,535
[Scoffs]
We're not enemies
445
00:42:25,309 --> 00:42:27,368
Lucy.
446
00:42:27,444 --> 00:42:29,378
Oh, Lucy
447
00:42:29,446 --> 00:42:33,041
Mina's father, uh,
Professor Van Helsing,
448
00:42:33,117 --> 00:42:36,109
is arriving
from Paris this evening,
and we shall have to meet him
449
00:42:36,186 --> 00:42:40,987
I'm afraid we shall be unable
to take advantage of Count
Dracula's invitation to dinner
450
00:42:41,058 --> 00:42:44,255
Invitation to dinner?
You didn't tell me...
Didn't I?
451
00:42:44,328 --> 00:42:47,320
It doesn't matter now
I'll send word around
excusing us
452
00:42:47,398 --> 00:42:49,593
No, I'll go!
Go? I should thought...
453
00:42:49,667 --> 00:42:51,965
As a courtesy
454
00:42:54,738 --> 00:42:58,367
He's sending a carriage
around at 8:00
455
00:42:58,442 --> 00:43:00,876
So, if you, uh...
456
00:43:00,945 --> 00:43:04,779
[Bell Tolling]
457
00:43:29,573 --> 00:43:33,509
[Wolf Howling]
458
00:43:37,214 --> 00:43:41,150
[Howling Continues]
459
00:43:48,258 --> 00:43:51,193
[Whistling]
460
00:44:13,317 --> 00:44:15,251
[Man]Whitby. Whitby.
461
00:44:15,319 --> 00:44:17,378
This is Whitby station.
462
00:44:17,454 --> 00:44:21,322
This train will callat Scarborough, Bridlingtonand Kingston upon Hull.
463
00:44:21,392 --> 00:44:23,360
Ah, porter
464
00:44:23,427 --> 00:44:25,486
Whitby. Whitby.
465
00:44:25,562 --> 00:44:27,496
There are two portmanteaux
in there
466
00:44:27,564 --> 00:44:30,624
... will call at Scarborough,Bridlington andKingston upon Hull.
467
00:44:30,701 --> 00:44:32,692
Abraham!
468
00:44:32,770 --> 00:44:35,432
Abraham. Ab...
469
00:44:36,507 --> 00:44:38,441
In my own house
470
00:44:38,509 --> 00:44:40,443
How can I ever...
471
00:44:40,511 --> 00:44:42,479
What happened?
472
00:44:42,546 --> 00:44:46,710
What in God's name
could have happened?
I don't know I don't know
473
00:44:46,784 --> 00:44:48,718
Jack, you must
explain to me
474
00:44:48,786 --> 00:44:51,152
I insist
From the beginning
475
00:44:51,221 --> 00:44:53,155
As patiently as you can
I am baffled
476
00:45:08,739 --> 00:45:10,673
[Horse Snorts]
477
00:45:14,344 --> 00:45:16,278
[Horse Neighs]
478
00:45:36,834 --> 00:45:38,768
[Door Opens]
479
00:45:39,870 --> 00:45:42,805
[Hinges Creaking]
480
00:46:07,030 --> 00:46:09,965
Hello
[Slams]
481
00:46:18,041 --> 00:46:19,975
Hello?
482
00:46:28,185 --> 00:46:30,119
Is anyone here?
483
00:46:31,889 --> 00:46:34,585
Count Dracula?
484
00:46:34,658 --> 00:46:36,592
Good evening.
485
00:46:39,363 --> 00:46:41,331
Welcome to Carfax Abbey,
Miss Seward
486
00:46:41,398 --> 00:46:43,332
Thank you
487
00:46:43,400 --> 00:46:47,496
I regretMr. Harker and your fatherwere unable tojoin us.
488
00:46:47,571 --> 00:46:50,506
Let me see to your comfort
489
00:46:56,847 --> 00:47:01,147
Of course you examined herwith great care.
490
00:47:01,218 --> 00:47:04,210
There were no
functional causes None
491
00:47:04,288 --> 00:47:08,281
She'd been nervous,
certainly... sleepwalking...
Sleepwalking?
492
00:47:08,358 --> 00:47:11,054
Nightmares
I prescribed laudanum
493
00:47:11,128 --> 00:47:13,119
What? Laudanum?
494
00:47:13,197 --> 00:47:15,131
For nervous prostration
495
00:47:16,900 --> 00:47:19,664
But a great loss of blood
496
00:47:21,038 --> 00:47:22,972
How?
497
00:47:25,509 --> 00:47:28,034
Mina was so young
498
00:47:28,111 --> 00:47:30,045
So are you
499
00:47:30,113 --> 00:47:32,047
Tonight I feel
positively ancient
500
00:47:32,115 --> 00:47:35,346
There are
worse things than death
You must believe me
501
00:47:35,419 --> 00:47:37,853
If there are,
I can't imagine them
502
00:47:37,921 --> 00:47:40,856
I have buried many friends,and I, too, am weary.
503
00:47:40,924 --> 00:47:44,451
I am the last of my kind...
504
00:47:44,528 --> 00:47:47,429
descended from
a conquering race
505
00:47:47,497 --> 00:47:51,797
My family
was its heart's blood,
its brains, its swords
506
00:47:51,869 --> 00:47:54,303
But the warlike days
are over
507
00:47:57,741 --> 00:48:00,437
It is not healthy
to live in the past
508
00:48:00,510 --> 00:48:02,375
No, it isn't.
509
00:48:02,446 --> 00:48:05,313
Jonathan Harker tells meyou speak some Rumanian.
510
00:48:05,382 --> 00:48:08,977
Well, hardly...
[Speaking Rumanian]
511
00:48:11,488 --> 00:48:14,855
There, you do understand.
No, I have no idea
what you said
512
00:48:14,925 --> 00:48:18,417
I said it would be nice
to see you smile
513
00:48:22,733 --> 00:48:25,327
Then you should be pleased
Oh, I am.
514
00:48:25,402 --> 00:48:28,394
But I must warn you
to take care
515
00:48:28,472 --> 00:48:30,770
Whatever for?
516
00:48:31,975 --> 00:48:35,001
If at any time my company
does not please you,
517
00:48:35,078 --> 00:48:38,070
you will have
only yourself to blame,
518
00:48:38,148 --> 00:48:42,812
for an acquaintance
who seldom forces himself
519
00:48:42,886 --> 00:48:46,583
but is difficult
to be rid of
520
00:48:50,727 --> 00:48:53,628
[Woman Screaming]
521
00:48:58,802 --> 00:49:01,828
Murder!She's murdered my baby.
522
00:49:01,905 --> 00:49:04,305
What's going on here?
Stop her!
523
00:49:04,374 --> 00:49:06,535
Help me!
She's murdered my baby
524
00:49:06,610 --> 00:49:10,478
- My God! No, Annie!
- [Annie Wailing]
525
00:49:10,547 --> 00:49:12,640
Annie! No!
526
00:49:12,716 --> 00:49:15,514
- No, Annie! Annie!
- Stop her! She killed him!
527
00:49:15,585 --> 00:49:18,918
No, Annie! Please!
Please don't!
[Screaming]
528
00:49:18,989 --> 00:49:22,254
[Annie Crying]
529
00:49:22,326 --> 00:49:24,760
What's happening?
530
00:49:28,065 --> 00:49:30,932
Two puncturesdirectly into the aorta?
531
00:49:31,001 --> 00:49:34,061
[Annie]Shejust opened the doorlike she had a key!
532
00:49:34,137 --> 00:49:37,504
She said, could she
have my little Alex
No, no, please Please
533
00:49:37,574 --> 00:49:39,735
[Sobbing]
534
00:49:39,810 --> 00:49:45,009
She was as hot
as a burning coal, and
her eyes were red like rubies
535
00:49:45,082 --> 00:49:48,984
And her lips all drawed back
and her breath so foul
536
00:49:49,052 --> 00:49:52,920
And she had these long
dreadful teeth
537
00:49:52,990 --> 00:49:56,426
like fangs of a wolf...
like nothing from this earth.
538
00:49:56,493 --> 00:49:59,291
Then she grabbed himand I grabbed her.
539
00:49:59,363 --> 00:50:04,198
- And the next thing
I remembered, she's kneeling...
- You did not know her?
540
00:50:04,267 --> 00:50:06,963
Yes, I did I did so
541
00:50:07,037 --> 00:50:09,972
It was
Miss Lucy's friend, Mina,
542
00:50:10,040 --> 00:50:12,634
that we put in the earthyesterday.
543
00:50:12,709 --> 00:50:14,643
[Sobbing]
544
00:50:14,711 --> 00:50:17,646
[Wolves Howling]
545
00:50:26,189 --> 00:50:28,919
Listen to them
546
00:50:28,992 --> 00:50:31,722
The children of the night
547
00:50:31,795 --> 00:50:34,730
What sad music they make
548
00:50:34,798 --> 00:50:39,360
Do you think it's sad?
So lonely Like weeping
549
00:50:40,604 --> 00:50:43,038
I think
it's a wonderful sound
550
00:50:47,944 --> 00:50:51,402
I really love the night
It's so simple
551
00:50:51,481 --> 00:50:53,415
So deceptive
552
00:50:57,254 --> 00:50:59,188
So exciting!
553
00:50:59,256 --> 00:51:01,724
You take the dawn
for granted
554
00:51:01,792 --> 00:51:04,556
The warm hot sunlight
555
00:51:04,628 --> 00:51:06,755
Ah
556
00:51:06,830 --> 00:51:09,355
But the night...
Was made to enjoy
557
00:51:09,433 --> 00:51:12,994
Yes Yes, it was
558
00:51:13,070 --> 00:51:15,504
It was made
to enjoy life
559
00:51:17,874 --> 00:51:19,808
and love
560
00:51:24,247 --> 00:51:26,477
Look at me Look
561
00:51:53,910 --> 00:51:55,969
You must forgive me
What for?
562
00:51:56,046 --> 00:51:58,446
For intruding on your life
563
00:51:58,515 --> 00:52:00,949
I came of my own accord
564
00:52:15,065 --> 00:52:17,727
You should perhaps go
No, I'd rather stay
565
00:52:17,801 --> 00:52:21,259
It will be light soon
Not for hours yet
566
00:52:21,338 --> 00:52:23,272
I will see you again
567
00:52:24,875 --> 00:52:26,809
Oh, please
568
00:52:39,656 --> 00:52:41,590
Abraham?
569
00:52:42,826 --> 00:52:44,817
Ah, Jack
570
00:52:44,895 --> 00:52:46,886
Will you take some breakfast?
571
00:52:46,963 --> 00:52:50,091
Oh, thank you, Jackie
572
00:52:50,167 --> 00:52:53,466
A little later, perhaps,
if you please
573
00:52:53,537 --> 00:52:55,971
Thank you.
574
00:53:20,030 --> 00:53:21,964
Professor,
575
00:53:22,032 --> 00:53:25,297
you should come inside now;
it's getting very cold
576
00:53:26,870 --> 00:53:30,636
I was just sitting a while
with Mina
577
00:53:40,850 --> 00:53:42,784
What are these?
578
00:53:42,852 --> 00:53:48,222
Ah! Those tiny flowers
are from the garlic plant
579
00:53:48,291 --> 00:53:50,225
Whatever for?
580
00:53:52,028 --> 00:53:56,158
Do you believe
in corporeal transference?
581
00:53:56,233 --> 00:53:58,531
No
In materialization?
582
00:53:58,602 --> 00:54:03,198
No
And not in astral bodies?
583
00:54:03,273 --> 00:54:05,571
What is this
to do with Mina?
584
00:54:05,642 --> 00:54:08,110
You know the legends
of central Europe
585
00:54:08,178 --> 00:54:14,014
of the werewolves
and the vampires
Vampires?
586
00:54:14,084 --> 00:54:18,453
Creatures who suck the blood
of the living
587
00:54:20,390 --> 00:54:24,121
You aren't saying
that Mina was attacked...
A creature that is dead
588
00:54:24,194 --> 00:54:26,458
and yet not dead... a thing
that lives after its death
589
00:54:26,529 --> 00:54:28,588
by drinking...
Oh, no!
590
00:54:28,665 --> 00:54:32,157
It must have blood,
or it dies an agonizing death
Please stop!
591
00:54:32,235 --> 00:54:34,169
Miss Lucy!
592
00:54:36,706 --> 00:54:38,799
I
593
00:54:38,875 --> 00:54:41,366
wonder if I may?
594
00:54:42,379 --> 00:54:46,713
This was to be Mina's
595
00:54:46,783 --> 00:54:48,978
for her birthday
596
00:54:49,052 --> 00:54:52,613
She would want you
to have it
597
00:54:52,689 --> 00:54:55,954
and to wear it always
598
00:54:59,496 --> 00:55:02,294
Always
599
00:55:02,365 --> 00:55:04,265
[Hoofbeats Approaching]
600
00:55:08,204 --> 00:55:10,570
[Hoofbeats Continue]
601
00:55:36,900 --> 00:55:38,094
Good evening, Miss Seward
602
00:55:38,168 --> 00:55:40,728
Good evening
603
00:55:42,339 --> 00:55:44,273
I am Count Dracula
604
00:55:44,341 --> 00:55:47,572
Abraham Van Helsing
605
00:55:48,878 --> 00:55:52,279
Then it is your daughter, sir,
who brings me here
606
00:55:52,349 --> 00:55:55,512
I have cometo pay my respects.
607
00:55:58,555 --> 00:56:01,353
What is that
around your neck?
608
00:56:01,424 --> 00:56:05,520
This? It's a gift
from Professor Van Helsing
609
00:56:07,597 --> 00:56:09,531
How kind
610
00:56:09,599 --> 00:56:12,363
We werejust going inside.Perhaps you'd like tojoin us.
611
00:56:14,404 --> 00:56:16,872
No, thank you
612
00:56:16,940 --> 00:56:19,067
With your permission, sir
613
00:56:19,142 --> 00:56:21,702
With my blessing
614
00:56:23,313 --> 00:56:25,247
[Snorts]
615
00:56:29,319 --> 00:56:31,583
Do sit down, Professor
I'll bring you some tea
616
00:56:31,654 --> 00:56:34,589
Thank you, Miss Lucy
617
00:56:36,593 --> 00:56:39,528
[Horse NeighsIn Distance]
618
00:56:48,104 --> 00:56:51,096
[Neighing]
619
00:56:54,911 --> 00:56:57,846
[Neighing]
620
00:57:08,525 --> 00:57:10,993
[Wolf Howling]
621
00:57:13,897 --> 00:57:16,661
Abraham,
this is nonsense!
622
00:57:16,733 --> 00:57:18,724
This is witchcraft!
623
00:57:18,802 --> 00:57:21,270
This beast
can tell us nothing
624
00:57:21,337 --> 00:57:24,829
There are no such things
as vampires
625
00:57:26,476 --> 00:57:30,105
[Growling]
626
00:57:30,180 --> 00:57:33,115
[Neighing]
627
00:57:45,562 --> 00:57:48,497
[Chimes Jingling]
628
00:57:56,506 --> 00:57:59,942
[Wolf Howling]
629
00:58:14,090 --> 00:58:18,254
[Bell Tolling]
[Neighing]
630
00:58:18,328 --> 00:58:21,491
There's nothing but
the Lord's own dead out here
631
00:58:21,564 --> 00:58:23,657
- I can't hold him!
- [Neighing]
632
00:58:23,733 --> 00:58:25,667
[Van Helsing]Let him go then.
633
00:58:25,735 --> 00:58:29,034
[Neighing Continues]
634
00:58:29,105 --> 00:58:32,597
What if he should
break a leg?
He won't.
635
00:58:32,675 --> 00:58:35,075
Look how alert!
Hmm?
636
00:58:39,115 --> 00:58:41,049
You see, he knows
637
00:58:41,117 --> 00:58:43,551
He will find out
where lies the vampire
638
00:58:43,620 --> 00:58:48,250
just as surely as you,Jack Seward, couldpalpate a human cancer.
639
00:59:00,703 --> 00:59:03,729
[Neighs]
640
00:59:11,614 --> 00:59:15,414
- [Neighing Continues]
- Stop him! Dear Godin heaven, stop him.
641
01:00:10,473 --> 01:00:14,307
Now it is you,my best beloved one.
642
01:00:14,377 --> 01:00:18,814
You will be
flesh of my flesh,
643
01:00:18,881 --> 01:00:20,815
blood of my blood
644
01:00:20,883 --> 01:00:24,444
You shallcross land or sea...
645
01:00:24,520 --> 01:00:26,920
to do my bidding.
646
01:01:17,440 --> 01:01:19,874
I need your blood
647
01:01:21,010 --> 01:01:22,944
I need
648
01:01:26,816 --> 01:01:28,750
[Moans]
649
01:01:57,413 --> 01:01:59,904
[Gasps]
650
01:03:59,035 --> 01:04:02,061
Give me
a wrenching iron, Jack
651
01:04:02,138 --> 01:04:04,072
Hold up the cross
652
01:04:05,141 --> 01:04:07,405
[Pounding]
653
01:04:11,480 --> 01:04:13,414
[Wood Cracking]
654
01:04:14,483 --> 01:04:18,419
[Grunting]
655
01:04:22,859 --> 01:04:25,225
That's not possible
I saw her put...
656
01:04:25,294 --> 01:04:27,228
Body snatchers!
657
01:04:35,204 --> 01:04:38,696
[Panting]
658
01:04:38,774 --> 01:04:43,711
The mines! They rununderneath the entire towneverywhere.
659
01:04:47,483 --> 01:04:51,476
No! Abraham, please!
L-l-I beg of you
660
01:04:51,554 --> 01:04:53,988
Don't!
661
01:05:12,675 --> 01:05:14,870
[Squeaking]
662
01:05:20,549 --> 01:05:23,484
[Chirping]
663
01:05:52,748 --> 01:05:55,683
[Owl Hooting]
664
01:06:08,064 --> 01:06:10,362
- [Screeching]
- [Yells]
665
01:06:10,433 --> 01:06:13,493
Oh! The cross.
666
01:06:13,569 --> 01:06:16,663
[Moans]
The cross!
667
01:06:31,520 --> 01:06:35,354
[Squeaking]
668
01:06:40,096 --> 01:06:42,030
Mina
669
01:06:44,433 --> 01:06:46,367
Papa
670
01:06:47,636 --> 01:06:52,767
Kom met me.We moeten samen rusten, Papa
671
01:06:52,842 --> 01:06:54,776
Kom, Papa
672
01:06:54,844 --> 01:06:59,178
Laat mid. Laat mid.Mid met rust!
673
01:06:59,248 --> 01:07:03,344
Kom met me mee, Papa
674
01:07:03,419 --> 01:07:07,048
[Yelling]
[Breathing Heavily]
675
01:07:07,123 --> 01:07:10,615
Mina, no!
676
01:07:10,693 --> 01:07:12,627
[Mina Snarling]
677
01:07:17,366 --> 01:07:20,062
[Gasping]
678
01:07:25,841 --> 01:07:28,275
[Sizzling]
679
01:07:28,344 --> 01:07:30,244
[Whimpers]
680
01:07:31,680 --> 01:07:35,844
[Screams]
681
01:07:35,918 --> 01:07:40,582
[Whimpers]
682
01:07:42,491 --> 01:07:44,686
Papa
683
01:07:50,499 --> 01:07:53,935
[Sobbing]
684
01:08:16,025 --> 01:08:17,959
Mr Harker!
Mrs Galloway,
685
01:08:18,027 --> 01:08:20,086
I'm sorry,
but is Miss Lucy...
686
01:08:20,162 --> 01:08:24,656
Sound asleep
Which is where we should all be
if we had more common sense
687
01:08:24,733 --> 01:08:28,533
[Chuckles]
You're right I'll wait
'til morning to say hello
688
01:08:28,604 --> 01:08:30,936
Good night
689
01:08:33,709 --> 01:08:36,143
[Chuckles, Knocks]
690
01:08:37,880 --> 01:08:40,405
Lucy
691
01:08:40,483 --> 01:08:42,849
It's Jonathan
692
01:08:42,918 --> 01:08:44,852
Lucy
693
01:08:47,890 --> 01:08:50,290
Lucy, what's the matter?
694
01:08:50,359 --> 01:08:53,351
Lucy!
695
01:08:53,429 --> 01:08:56,865
Lucy, what is it? Lucy!
Come, Abraham,we need to get some...
696
01:08:56,932 --> 01:09:00,834
Lucy!Dr. Seward.
Jonathan
697
01:09:00,903 --> 01:09:04,805
- Thank God you're back.
- Doctor, quickly
Lucy, she's so cold!
698
01:09:06,208 --> 01:09:08,142
Professor
699
01:09:09,879 --> 01:09:13,645
She has lost
a great deal of blood
700
01:09:13,716 --> 01:09:16,549
There's scarcely any pulse
701
01:09:21,257 --> 01:09:24,249
She'll have to be
given a blood transfusion
702
01:09:24,326 --> 01:09:27,591
Pray to Godthat one of us has her type.
703
01:09:27,663 --> 01:09:31,759
Swales! Swales!
704
01:09:47,850 --> 01:09:52,014
Take these and rub them
against the inside
of all doors and windows
705
01:09:52,087 --> 01:09:56,183
Crush them against the glass
so that the fragrance permeates
the whole room
706
01:09:56,258 --> 01:09:59,056
and keeps away all evil and
don't forget the little room
in there
707
01:09:59,128 --> 01:10:02,564
Oh, good God,Professor. Not garlic.I'm sick to my stomach as it is.
708
01:10:02,631 --> 01:10:05,896
Are you feeling weak?
No, it doesn't matter
709
01:10:05,968 --> 01:10:09,426
She needs more
than your blood, Jonathan
710
01:10:09,505 --> 01:10:12,269
She doesn't need
to breathe the odor
from those plants
711
01:10:12,341 --> 01:10:17,108
Do not trifle with me.There is a grim purposein all I do.
712
01:10:24,620 --> 01:10:28,647
Just a little bit longer
All right
713
01:11:02,625 --> 01:11:04,559
Oh!
714
01:11:04,627 --> 01:11:07,095
Ah, the devil
715
01:11:07,162 --> 01:11:11,531
Come
Not as bad as that
716
01:11:11,600 --> 01:11:14,364
I did not
hear you come in, Count
717
01:11:15,771 --> 01:11:19,070
I am often told
I have a light footstep
718
01:11:19,141 --> 01:11:21,837
I was looking in the mirror
719
01:11:21,910 --> 01:11:25,676
It reflects the whole room,
and yet I cannot see...
720
01:11:32,288 --> 01:11:35,724
Forgive me, Doctor.I dislike mirrors.
721
01:11:35,791 --> 01:11:38,760
They are the playthings
of man's vanity
722
01:11:39,995 --> 01:11:45,092
You are a most
unusual creature, Count Dracula
723
01:11:45,167 --> 01:11:47,658
Yes
724
01:11:47,736 --> 01:11:49,829
How is the fair patient?
725
01:11:49,905 --> 01:11:53,068
Her diagnosis
presents difficulties
726
01:11:53,142 --> 01:11:55,110
I feared it might,my friend.
727
01:11:55,177 --> 01:11:58,840
Would you care to see
what I have prescribed for her?
728
01:11:58,914 --> 01:12:03,442
Anything that you prescribefor Miss Lucy has the greatestinterest for me.
729
01:12:03,519 --> 01:12:07,353
My prescription
is a most unusual one
730
01:12:18,000 --> 01:12:21,128
You are a wise man,
Professor,
731
01:12:21,203 --> 01:12:24,331
for one who has not lived
even a single lifetime!
732
01:12:24,406 --> 01:12:27,967
You flatter me.
But not wise enough
to return to Holland at once,
733
01:12:28,043 --> 01:12:30,204
now that you have learnedwhat you have learned.
734
01:12:30,279 --> 01:12:32,440
I prefer to remain
735
01:12:35,284 --> 01:12:37,752
In the past 500 years,
Professor,
736
01:12:37,820 --> 01:12:41,187
those who have crossed my path
have all died
737
01:12:41,256 --> 01:12:44,225
and some not pleasantly.
738
01:12:44,293 --> 01:12:46,318
Come here!
739
01:13:08,617 --> 01:13:12,053
Ah!
740
01:13:12,121 --> 01:13:15,784
Your will is strong
741
01:13:15,858 --> 01:13:17,985
Then I must come to you
742
01:13:38,013 --> 01:13:39,947
Sacrilege
743
01:13:40,015 --> 01:13:41,949
Sacrilege!
744
01:13:42,017 --> 01:13:44,542
[Dracula Snarling]
745
01:13:46,221 --> 01:13:49,657
[Howls]
746
01:13:53,362 --> 01:13:57,594
Abraham, the color's returning
to Lucy's cheeks
747
01:13:57,666 --> 01:13:59,600
Professor?
748
01:14:01,503 --> 01:14:04,563
Abraham, what
has happened to you?
749
01:14:04,640 --> 01:14:06,574
Dracula has been here
750
01:14:06,642 --> 01:14:10,373
What for?
He came to kill me.
751
01:14:10,446 --> 01:14:12,937
It is he
who is the vampire
752
01:14:13,015 --> 01:14:15,540
Abraham, this nighthas been a monstrous...
753
01:14:15,617 --> 01:14:19,519
He came to kill me,
and now he will prey upon you
754
01:14:19,588 --> 01:14:22,022
What's happening?
755
01:14:23,625 --> 01:14:27,561
Please, for God's sake!
Will someone tell me
what is happening?
756
01:14:58,627 --> 01:15:00,561
[Jonathan]
She looks...
757
01:15:00,629 --> 01:15:02,563
Alive?
758
01:15:06,034 --> 01:15:10,198
[Van Helsing]She's the devil's undead.
759
01:15:10,272 --> 01:15:12,399
Nosferatu.
760
01:15:15,010 --> 01:15:19,811
You can't seriously expect me
to believe that Count Dracula
is some hideous monster?
761
01:15:19,882 --> 01:15:23,511
I don't expect you
to believe anything
762
01:15:23,585 --> 01:15:26,577
but what is
763
01:15:53,382 --> 01:15:55,316
What are you gonna do?
764
01:15:55,384 --> 01:15:57,318
To save her soul,
765
01:15:59,121 --> 01:16:01,715
I must take out
her heart
766
01:16:01,790 --> 01:16:03,724
Heavens and earth!
No!
767
01:16:03,792 --> 01:16:05,851
It's not your choice.
768
01:16:05,928 --> 01:16:11,594
She was my daughter If we
fail here, it is not merely
a matter of life and death;
769
01:16:11,667 --> 01:16:14,295
it is that weshall become such as she.
770
01:16:14,369 --> 01:16:16,997
- That we and your Lucy...
- No, it's not possible!
771
01:16:17,072 --> 01:16:20,599
May become foul things
of the night
772
01:16:20,676 --> 01:16:24,373
There is work...
wild work to be done
773
01:16:28,250 --> 01:16:30,184
And now
774
01:16:31,386 --> 01:16:35,345
are the powers
of all the devils
775
01:16:35,424 --> 01:16:37,517
against us
776
01:16:55,611 --> 01:16:57,545
No!
777
01:17:01,950 --> 01:17:05,147
[Lucy]Mrs. Galloway.Yes?
778
01:17:05,220 --> 01:17:09,589
Would you be kind enough
to make me a cup of tea?
I feel rather cold
779
01:17:09,658 --> 01:17:14,459
No wonder!
The doctor's orders were
that you should stay in bed
780
01:17:14,529 --> 01:17:18,465
But how he thinks I could
keep you there, I don't know
781
01:17:21,536 --> 01:17:25,370
[Door Opens, Closes]
782
01:17:29,411 --> 01:17:31,345
[Sighs]
783
01:17:32,547 --> 01:17:34,515
Mrs Galloway
Good morning, Mr Harker
784
01:17:34,583 --> 01:17:39,646
Where's Lucy?
Oh, she's in her room, looking
much better and asking for tea
785
01:17:53,669 --> 01:17:55,603
I'll get the car
786
01:18:07,015 --> 01:18:08,949
[Jonathan]Lucy, stop!
787
01:18:09,017 --> 01:18:11,952
For God's sake, Lucy!
Stop!
788
01:18:22,497 --> 01:18:24,829
What are you doing?
Where are you going?
789
01:18:24,900 --> 01:18:27,164
Get out of my way, Jonathan
790
01:18:27,235 --> 01:18:29,328
There!
Now you must believe me
791
01:18:29,404 --> 01:18:31,736
Lucy, you can'tpossibly go to him.
792
01:18:31,807 --> 01:18:35,004
He's no danger to me
He's a monster!
A vampire!
793
01:18:35,077 --> 01:18:37,307
- You're fools!
All of you!
- No!
794
01:18:37,379 --> 01:18:40,177
She means to warn him
795
01:18:40,248 --> 01:18:43,740
Jonathan,
if you try to stop me,
796
01:18:43,819 --> 01:18:46,253
I shall kill myself
797
01:18:46,321 --> 01:18:49,347
I charge youon your living soul,Lucy Seward,
798
01:18:49,424 --> 01:18:52,222
that you do not die
or think of death
799
01:18:52,294 --> 01:18:56,560
until this great evil
which has fouled your life
is true dead himself!
800
01:18:59,167 --> 01:19:01,328
You daretry to confuse me!
801
01:19:01,403 --> 01:19:06,204
Tormenting him
who is the saddest,
the kindest of all
Kind?
802
01:19:06,274 --> 01:19:11,177
If I could send his soul
to everlasting,
burning hell, I would!
803
01:19:11,246 --> 01:19:14,682
I despise you!
All of you!
Get out of my way!
804
01:19:14,750 --> 01:19:17,116
Lucy, no!
Let me go!
805
01:19:17,185 --> 01:19:19,210
Let me go!
806
01:19:19,287 --> 01:19:21,221
You must not go
807
01:19:21,289 --> 01:19:25,419
No!
Be calm
808
01:19:25,494 --> 01:19:27,428
[Whispers]
Be calm
809
01:19:27,496 --> 01:19:30,431
[Moaning]
810
01:19:35,437 --> 01:19:37,701
Take her home, Jack
Watch over her
811
01:19:37,773 --> 01:19:39,707
Abraham, what are
you going to do?
812
01:19:39,775 --> 01:19:42,744
Miss Lucy's life is at stake
and so is her soul
813
01:19:42,811 --> 01:19:47,578
Jonathan and Imust go and find this monsterand utterly destroy it.
814
01:20:07,002 --> 01:20:10,438
[Hinges Creak]
815
01:20:13,942 --> 01:20:17,036
[Jonathan]Oh, God,what a stench!
816
01:20:19,114 --> 01:20:21,048
[Jonathan Groans]
817
01:20:32,394 --> 01:20:36,330
Take the cross, Jonathan
Take the cross
818
01:21:00,689 --> 01:21:03,556
[Hinges Creak]
819
01:21:46,368 --> 01:21:50,270
Gentlemen,
how kind of you to call
820
01:21:51,640 --> 01:21:55,804
I have underestimated
your powers, Count Dracula,
821
01:21:55,877 --> 01:21:58,641
to move about
in daylight hours
822
01:21:58,713 --> 01:22:02,274
It is always daylight
somewhere on earth, Professor
823
01:22:02,350 --> 01:22:06,946
After my rest, my need
is only to stay in darkness
824
01:22:08,290 --> 01:22:10,724
[Door Slams]
825
01:22:29,711 --> 01:22:31,736
You fools!
826
01:22:31,813 --> 01:22:35,647
Do you think with
your crosses and your wafers
you can destroy me?
827
01:22:35,717 --> 01:22:37,810
Me!
828
01:22:37,886 --> 01:22:40,821
You do not know how many men
have come against me
829
01:22:40,889 --> 01:22:42,982
I am the king of my kind!
830
01:22:43,058 --> 01:22:46,084
You have accomplished nothing,Van Helsing.
831
01:22:46,161 --> 01:22:48,152
Time is on my side.
832
01:22:48,229 --> 01:22:50,254
In a century,
when you are dust,
833
01:22:50,332 --> 01:22:54,268
I shall wake and call Lucy,
my queen, from her grave
834
01:22:54,336 --> 01:22:56,497
No!
Yes.
835
01:22:56,571 --> 01:23:00,507
I have in my time
had many brides, Mr Harker,
836
01:23:00,575 --> 01:23:04,272
- but I shall set Lucy
above them all
- You won't get Lucy
837
01:23:05,880 --> 01:23:07,939
She's mine already
838
01:23:08,016 --> 01:23:11,179
- No!
- [Screeching]
839
01:23:14,322 --> 01:23:16,085
[Grunts]
840
01:23:16,157 --> 01:23:19,126
[Screeching]
841
01:23:19,194 --> 01:23:22,061
[Grunts]
God!
842
01:23:22,130 --> 01:23:24,655
[Screeching Continues]
843
01:23:31,539 --> 01:23:33,871
[Jonathan]Damn you!
844
01:23:48,556 --> 01:23:50,490
[Thud]
845
01:23:55,563 --> 01:23:58,327
- [Screeching]
- [Screaming]
846
01:24:04,873 --> 01:24:07,205
Help me, Professor!
847
01:24:09,644 --> 01:24:12,078
Professor!
848
01:24:17,285 --> 01:24:19,219
Oh, no
849
01:24:31,633 --> 01:24:33,567
[Sighing]
850
01:24:42,310 --> 01:24:46,246
[Speaking Dutch]
851
01:24:56,224 --> 01:24:59,159
[Speaking Latin]
852
01:25:07,102 --> 01:25:09,570
But I helped him. I sawthat two of those crates weresafely delivered from the ship.
853
01:25:09,637 --> 01:25:11,730
Yes, but you must
not blame yourself
854
01:25:11,806 --> 01:25:16,573
He probably had other coffins
brought to him other ways
You know this man's cunning
855
01:25:16,644 --> 01:25:20,478
Pity my poor Lucy
He's probably got them
scattered all over Whitby
856
01:25:20,548 --> 01:25:24,040
Then we'll find them and
tear them open one by one...
857
01:25:25,787 --> 01:25:27,755
In there?She can't be so ill.
858
01:25:27,822 --> 01:25:32,156
I couldn't help it!
When she came round,
she was like a wild thing
859
01:25:32,227 --> 01:25:35,253
You have given her
medication?
Laudanum?
860
01:25:35,330 --> 01:25:37,264
My own daughter?
Certainly not!
861
01:25:40,368 --> 01:25:43,701
No, please
Can I have a moment
alone with her?
862
01:25:43,771 --> 01:25:46,001
Please, I must
I must
863
01:25:46,074 --> 01:25:48,702
But, uh,
remember, Jonathan
864
01:25:48,776 --> 01:25:51,904
She's not
what she will seem
865
01:25:57,852 --> 01:26:00,753
[Hinges Creak]
866
01:26:07,662 --> 01:26:11,860
Jonathan!
What happened to your face?
867
01:26:14,969 --> 01:26:17,665
You're frightenedof me, too,aren't you?
868
01:26:19,007 --> 01:26:21,237
Oh, I can't bear it
869
01:26:21,309 --> 01:26:25,439
I don't understand
I don't understand
what's happening to me
870
01:26:32,320 --> 01:26:36,723
[Sobbing]
You seem yourself again
871
01:26:36,791 --> 01:26:39,783
I've never felt so weak
872
01:26:39,861 --> 01:26:43,353
Weak? You have the strength
of ten men
873
01:26:45,833 --> 01:26:48,597
Jonathan,
can you still love me?
874
01:26:49,904 --> 01:26:52,395
I worship you
875
01:26:55,643 --> 01:26:59,079
- [Whispers]
I worship you
- [Mina Laughs]
876
01:27:04,052 --> 01:27:07,988
Will you
tell me something?
Of course
877
01:27:08,056 --> 01:27:11,958
What were you doing,
you and my father
and the professor,
878
01:27:12,026 --> 01:27:13,960
in the cemetery to Mina?
879
01:27:17,365 --> 01:27:19,560
I can't... I can't...
880
01:27:19,634 --> 01:27:21,932
You say you love me,
but you don't trust me
881
01:27:22,003 --> 01:27:24,563
I would trust you
with my life, my soul
882
01:27:24,639 --> 01:27:26,698
Then tell me
what were you doing,
883
01:27:26,774 --> 01:27:29,208
you and the professor,
at Carfax
884
01:27:34,449 --> 01:27:38,783
I only want to know
if you can still love me
885
01:27:38,853 --> 01:27:40,946
Oh, Lucy, please Please
886
01:27:41,022 --> 01:27:44,788
There's no need to hide
your schemes and your plots
from me, is there?
887
01:27:44,859 --> 01:27:46,793
No
888
01:27:46,861 --> 01:27:49,455
Jonathan, it's no use
889
01:27:51,833 --> 01:27:55,030
Whatever he wants to know,
he finds out
890
01:27:55,103 --> 01:27:57,571
He knows
everything you think,
everything you do
891
01:27:57,639 --> 01:27:59,630
Lucy, stop, please!
892
01:28:00,742 --> 01:28:04,371
All right
All right
Stop it!
893
01:28:04,445 --> 01:28:06,572
No
Don't worry.
894
01:28:06,648 --> 01:28:08,582
No Lucy, please
895
01:28:08,650 --> 01:28:12,279
There's nothing
to be frightened of
I love you
896
01:28:12,353 --> 01:28:14,321
I love you
[Sobbing]Please, no.
897
01:28:14,389 --> 01:28:16,323
Shh
898
01:28:16,391 --> 01:28:18,325
[Whispers]
I love you
899
01:28:18,393 --> 01:28:21,419
I love you
I love you
900
01:28:21,496 --> 01:28:23,430
No, please
I love you
901
01:28:28,803 --> 01:28:31,738
[Moans]
902
01:28:55,063 --> 01:28:56,997
[Snarls]
903
01:28:57,065 --> 01:28:59,863
Aaah!
Professor!
904
01:28:59,934 --> 01:29:01,868
Professor!
905
01:29:05,673 --> 01:29:08,904
[Gasps]
906
01:29:08,976 --> 01:29:10,910
Oh, no
907
01:29:12,880 --> 01:29:16,043
Oh, no Oh, no
908
01:29:16,117 --> 01:29:18,210
[Whimpering]
909
01:29:20,788 --> 01:29:23,382
[Mina]Oh, no.
910
01:29:25,193 --> 01:29:27,787
[Gasps]
911
01:29:45,646 --> 01:29:49,582
[Sobbing]
912
01:29:56,324 --> 01:29:59,191
[Seward] She'll sleep now.[Jonathan]But shouldn't we stay with her?
913
01:29:59,260 --> 01:30:01,421
My people will look after her
You need rest
914
01:30:01,496 --> 01:30:05,660
[Renfield]Give me them back!Give me them back!
915
01:30:05,733 --> 01:30:07,758
What?
Mr. Seward, make himgive me them back.
916
01:30:07,835 --> 01:30:11,737
- He's collecting bugs,
and he's eating them alive
- Bugs?
917
01:30:11,806 --> 01:30:14,001
- He's disgusting!
- What do you think?
918
01:30:14,075 --> 01:30:16,669
You'll see disgusting
when he comes
Give us a hand!
919
01:30:16,744 --> 01:30:20,942
- Excuse me
When who comes, please?
- You know Give me them back,
920
01:30:21,015 --> 01:30:22,949
you crab-faced old buzzard.
921
01:30:23,017 --> 01:30:26,316
You've got no blood
in you anyway
922
01:30:26,387 --> 01:30:29,618
And besides, I got one here
that you didn't find
In the straitjacket with him
923
01:30:29,690 --> 01:30:31,624
Come on!
[Renfield Protesting]
924
01:30:31,692 --> 01:30:33,956
[Seward]Do you think Draculawill come back tonight?
925
01:30:34,028 --> 01:30:39,091
Of course he will
Well, we must
obviously be ready
926
01:30:40,601 --> 01:30:44,765
[Wolf Howling]
927
01:31:01,889 --> 01:31:06,258
[Bell Tolling]
928
01:31:29,584 --> 01:31:31,518
Evening
929
01:31:41,629 --> 01:31:43,563
[Clears Throat]
930
01:31:43,631 --> 01:31:45,565
[Muttering]
931
01:31:45,633 --> 01:31:49,569
They shouldn't havetied me up like this.
932
01:31:49,637 --> 01:31:52,299
I would have gone quietlike a kitten.
933
01:31:54,208 --> 01:31:56,176
I'd like a kitten
934
01:31:56,244 --> 01:32:00,044
A nice little
sleek playful kitten
935
01:32:00,114 --> 01:32:02,776
that I could feed you to
[Laughs]
936
01:32:07,388 --> 01:32:12,155
I'd play with him,and I'd stroke him,and I'd feed him...
937
01:32:12,226 --> 01:32:15,662
and feed him and feed him...
[Crunching Sound]
938
01:32:27,608 --> 01:32:31,510
Swales! Mr Swales!
Mr Swales!
939
01:32:31,579 --> 01:32:34,844
He's coming to get me
He's climbing straight
up the wall to get me
940
01:32:34,916 --> 01:32:39,444
I'm dying and he's laughing
with his red mouth and those
sharp white teeth of his
941
01:32:39,520 --> 01:32:44,321
like rats... hundreds and
thousands and millions of them
942
01:32:54,535 --> 01:32:58,403
[Whimpering]
Oh, God
Help my poor soul
943
01:33:03,578 --> 01:33:05,512
Renfield
944
01:33:05,580 --> 01:33:08,811
I'm your slave.I'm your dog, master.
945
01:33:08,883 --> 01:33:14,116
But please don't kill me
For the love of God,
let me live
946
01:33:14,188 --> 01:33:16,986
Did I not promise you
947
01:33:17,058 --> 01:33:22,086
that you should
come to me at your death
and enjoy centuries
948
01:33:22,163 --> 01:33:26,463
oflife and powerover the bodies and soulsof others?
949
01:33:26,534 --> 01:33:28,468
But I don't want human life
950
01:33:28,536 --> 01:33:30,527
[Whimpers]
951
01:33:32,406 --> 01:33:36,775
You betrayed me.You sought to warn themall against me.
952
01:33:36,844 --> 01:33:41,247
Then punish me
Torture me I deserve it
But please let me live
953
01:33:41,315 --> 01:33:44,648
Oh, Renfield
954
01:33:44,719 --> 01:33:47,552
You disappoint me so
955
01:33:49,223 --> 01:33:52,283
[Neck Cracks]
956
01:33:52,360 --> 01:33:54,555
[Patient Shrieks]
957
01:33:56,030 --> 01:33:59,431
[Loud Crash]
958
01:33:59,500 --> 01:34:03,163
[Screaming, Yelling]
959
01:34:03,237 --> 01:34:06,866
[Whistle Blowing][Yelling Continues]
960
01:34:21,222 --> 01:34:25,852
[Rumbling Sound]
Oh, Miss Lucy!
Miss Lucy!
961
01:34:27,094 --> 01:34:29,028
Dracula?
962
01:34:29,096 --> 01:34:31,758
Quick!
963
01:34:31,832 --> 01:34:36,360
Miss Seward!
I've gotta have the key!
The key!
964
01:34:38,939 --> 01:34:41,874
[Jonathan]Hurry, Doctor. Come on!
965
01:34:47,314 --> 01:34:49,908
[Jonathan]Quickly!
[Van Helsing]
Lucy!
966
01:34:51,652 --> 01:34:53,813
[Van Helsing]Lucy!
967
01:34:53,888 --> 01:34:55,822
Lucy!
968
01:34:57,992 --> 01:35:00,586
No!
Come on!
969
01:35:00,661 --> 01:35:04,427
Where is he
taking her, Abraham?
Where is he taking her?
970
01:35:22,550 --> 01:35:26,486
[Seward]
Go left down the lane here
Down the lane
971
01:35:38,165 --> 01:35:41,032
[Seward]
Won't this contraption
go faster?
972
01:35:41,102 --> 01:35:43,195
[Jonathan]
It won't go any bloody faster
973
01:35:57,051 --> 01:35:58,985
[Seward, Indistinct]
974
01:36:16,771 --> 01:36:18,705
Lucy, come
975
01:36:18,773 --> 01:36:20,707
Come to me!
976
01:36:24,411 --> 01:36:28,848
No, you must go on a bit longer
as a creature of the sun
977
01:36:30,251 --> 01:36:34,381
only until we have left behind
those who would destroy us
978
01:36:34,455 --> 01:36:36,320
And then?
979
01:36:37,525 --> 01:36:40,790
And then you will join me
on a higher plane
980
01:36:40,861 --> 01:36:43,329
feeding on them
981
01:36:43,397 --> 01:36:46,833
We will create more
of our kind, Lucy
982
01:36:55,075 --> 01:36:58,670
Which way?
I know that way lies
Scarborough, but I don't know
983
01:36:58,746 --> 01:37:01,772
Listen Listen!
Hey!
984
01:37:01,849 --> 01:37:05,649
Hey!
Hey there, driver
985
01:37:05,719 --> 01:37:08,950
Tom Hindley, is that you?
Yes, sir.It's me. Morning.
986
01:37:09,023 --> 01:37:12,754
- What are you doin' out here?
- I had to pick up
another crate
987
01:37:12,827 --> 01:37:15,091
and take to the docks
at Scarborough before l...
988
01:37:15,162 --> 01:37:17,187
- [Neighing]
- Whoa!
989
01:37:17,264 --> 01:37:19,960
Whoa!
990
01:37:20,034 --> 01:37:22,901
Look! That crate!
991
01:37:22,970 --> 01:37:24,904
Scarborough
The port!
992
01:37:24,972 --> 01:37:27,805
[Jonathan]Then he's leaving England.[Van Helsing] After him!
993
01:37:28,909 --> 01:37:31,844
[Indistinct Shouting]
994
01:38:02,076 --> 01:38:04,636
[Jonathan] Hindley![Van Helsing]Pull in front ofhim.
995
01:38:04,712 --> 01:38:07,272
[Jonathan]For God's sake! Stop, man!
996
01:38:07,348 --> 01:38:11,079
- Hindley!
- I can't stop 'em!
997
01:38:11,151 --> 01:38:15,588
- What are you doing, man?
- I'm doing me best!
998
01:38:16,924 --> 01:38:19,484
Pull over, man!
Pull over
999
01:38:21,262 --> 01:38:23,526
[Tires Screeching]
1000
01:38:31,305 --> 01:38:33,239
Whoa!
1001
01:38:36,510 --> 01:38:38,478
[Tires Squealing]
1002
01:38:38,545 --> 01:38:41,810
- [Man On Cart] Watch out,
you stupid ha'porth
- [Seward] Maniac!
1003
01:38:41,882 --> 01:38:44,646
[Indistinct Shouting]
1004
01:38:50,024 --> 01:38:52,652
Come! Come on!
1005
01:38:55,963 --> 01:39:00,059
Whoa, Billy!
Hey! Ho!
Whoa, Billy!
1006
01:39:00,134 --> 01:39:01,897
Hindley!
1007
01:39:01,969 --> 01:39:04,369
Come on! Whoa!
Hey, Billy
1008
01:39:04,438 --> 01:39:06,406
[Jonathan]Hindley!
1009
01:39:06,473 --> 01:39:10,273
Whoa! Whoa! Whoa!
1010
01:39:14,315 --> 01:39:16,545
Aah!
1011
01:39:16,617 --> 01:39:19,381
- [Screeching]
- [Seward]
Look out!
1012
01:39:32,933 --> 01:39:34,867
[Hissing]
1013
01:39:36,837 --> 01:39:40,295
This thing mocks us,
Abraham
1014
01:39:40,374 --> 01:39:43,241
If we are beaten,
then there is no God
1015
01:39:43,310 --> 01:39:45,244
[Jonathan]
The axle's cracked
1016
01:39:45,312 --> 01:39:47,246
Scarborough,
how far is it yet?
1017
01:39:47,314 --> 01:39:49,441
It's ten miles!
It's no use!
1018
01:39:49,516 --> 01:39:51,450
Come on!
We must try!
1019
01:39:59,226 --> 01:40:02,855
[Fishmonger]Whelks. Jellied eels.All fresh today.
1020
01:40:02,930 --> 01:40:05,626
[Honking]
1021
01:40:05,699 --> 01:40:08,725
[Fishmonger]Get your fresh mackerel.Two bob a box.
1022
01:40:10,504 --> 01:40:13,064
Where is it?
1023
01:40:13,140 --> 01:40:16,371
You, sir This wagon
You did see it arrive?
1024
01:40:16,443 --> 01:40:18,377
The one
with the big crates?
1025
01:40:18,445 --> 01:40:20,811
[Jonathan]Yes, where is it?
It's out there
1026
01:40:20,881 --> 01:40:24,408
on board the Czarina Catherine
bound for Rumania.
1027
01:40:24,485 --> 01:40:26,885
- Take us to her
We'll pay you
- What?
1028
01:40:26,954 --> 01:40:31,914
You stay here in case
they are not on board
Take care
1029
01:40:35,429 --> 01:40:38,023
[Ship Bell Dings]
1030
01:40:49,743 --> 01:40:51,802
Hey! Stop!
1031
01:40:53,247 --> 01:40:55,477
[Speaking Rumanian]
1032
01:41:01,422 --> 01:41:04,357
[Sailor Speaking
Rumanian]
1033
01:41:05,659 --> 01:41:07,593
[Speaking Rumanian]
1034
01:41:10,264 --> 01:41:12,596
- Dracula! Where is he?
- [Speaking Rumanian]
1035
01:41:12,666 --> 01:41:14,793
Count Draculais on this ship!
1036
01:41:18,038 --> 01:41:20,529
Nosferatu.
1037
01:41:22,743 --> 01:41:25,871
[Speaking
Rumanian]
1038
01:41:25,946 --> 01:41:28,005
The cargo hold!
1039
01:41:32,653 --> 01:41:34,587
Where is it?
1040
01:41:35,589 --> 01:41:37,523
Come on!
1041
01:41:37,591 --> 01:41:40,526
[Engine Churning]
1042
01:41:44,298 --> 01:41:47,233
Jonathan, here
I see it
1043
01:42:08,055 --> 01:42:10,649
[Hissing]
1044
01:42:12,126 --> 01:42:15,323
[Mina Screaming]
1045
01:42:17,731 --> 01:42:20,632
[Screaming Continues]
1046
01:42:24,805 --> 01:42:27,000
[Mina]No!
1047
01:42:34,348 --> 01:42:36,612
[Growls]
1048
01:42:36,683 --> 01:42:39,516
[Groans]
1049
01:43:03,243 --> 01:43:06,144
[Growls]
1050
01:43:06,213 --> 01:43:08,545
[Snarling]
1051
01:43:20,894 --> 01:43:24,887
[Snarling Continues]
1052
01:43:34,041 --> 01:43:35,906
[Snarling]
1053
01:43:39,880 --> 01:43:42,974
[Screaming]
1054
01:44:03,237 --> 01:44:07,173
[Screams]
1055
01:44:11,578 --> 01:44:14,513
[Moaning]
1056
01:44:23,390 --> 01:44:26,325
[Screaming]
1057
01:45:36,830 --> 01:45:38,764
[Loud Flap]
1058
01:45:50,844 --> 01:45:55,372
[Wolf Howling]
80256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.