All language subtitles for Dinosaurs S02E02 Family Challenge.DVDRip.NonHI.cc.en.DSNY.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,206 --> 00:00:34,541 Honey, I'm home. 2 00:01:02,170 --> 00:01:04,070 One gun, one badge... 3 00:01:04,172 --> 00:01:05,839 So, Earl, how was your day? 4 00:01:05,941 --> 00:01:07,418 Yes, dear. Whatever you say. 5 00:01:07,442 --> 00:01:09,408 But he's sensitive... 6 00:01:09,511 --> 00:01:10,922 So, kids, what's new in school? 7 00:01:10,946 --> 00:01:12,745 - Sure, Mom. - I'll get to it. 8 00:01:16,184 --> 00:01:17,184 What's new with you? 9 00:01:17,251 --> 00:01:19,118 Shh! Move. 10 00:01:21,223 --> 00:01:24,957 Welcome back to Pangaea's Funniest Home Injuries. 11 00:01:27,862 --> 00:01:30,262 And now here's a father and son playing catch 12 00:01:30,364 --> 00:01:32,531 a little too near an active volcano 13 00:01:32,634 --> 00:01:36,669 and giving new meaning to the expression, "go deep." 14 00:01:36,771 --> 00:01:39,972 Go deep! I can reach you. Go deep! 15 00:01:40,075 --> 00:01:42,141 I got it! I got it! 16 00:01:42,243 --> 00:01:44,610 I got it! I got... Aah! 17 00:01:51,519 --> 00:01:54,620 You know, Earl, I had something funny happen to me today. 18 00:01:54,722 --> 00:01:56,256 On video? 19 00:01:56,358 --> 00:01:57,957 In my life. 20 00:01:59,694 --> 00:02:01,372 I want to talk at the dinner table. 21 00:02:01,396 --> 00:02:03,296 We don't see each other all day, 22 00:02:03,398 --> 00:02:06,032 and I think we should talk to each other at the dinner table. 23 00:02:06,134 --> 00:02:07,600 Mom, we can talk anytime. 24 00:02:07,702 --> 00:02:11,003 Pangaea's Funniest Home Injuries is only on right now! 25 00:02:11,105 --> 00:02:13,239 Then you'll want to watch whatever show comes on next. 26 00:02:13,341 --> 00:02:15,341 But that's a totally different show. 27 00:02:15,443 --> 00:02:17,788 - What? - Pangaea's Second Funniest Home Injuries. 28 00:02:17,812 --> 00:02:19,890 I actually like that one much better. 29 00:02:19,914 --> 00:02:22,582 We don't get that much time together as a family... 30 00:02:22,684 --> 00:02:24,650 Ma, you're thinking too hard. 31 00:02:24,753 --> 00:02:26,719 Relax. Look at the bright colors. 32 00:02:26,821 --> 00:02:28,888 It's... nice. 33 00:02:30,258 --> 00:02:33,058 Come on, honey, turn that thing off! 34 00:02:40,134 --> 00:02:42,601 ♪ Pangaea, Pangaea it's good to see you ♪ 35 00:02:42,703 --> 00:02:44,003 ♪ Get hurt ♪ 36 00:02:47,942 --> 00:02:49,108 Oops! 37 00:02:49,210 --> 00:02:52,278 Aw, jeez. 38 00:02:58,052 --> 00:02:59,318 Fine. 39 00:03:00,354 --> 00:03:02,789 You and I will eat dinner together 40 00:03:02,891 --> 00:03:04,557 like a civilized family. 41 00:03:06,127 --> 00:03:09,762 We interrupt Second Funniest Home Injuries for this bulletin. 42 00:03:09,864 --> 00:03:11,030 Jeez, hurry up. 43 00:03:11,132 --> 00:03:13,933 Now, here's DNN correspondent, Howard Handupme. 44 00:03:14,035 --> 00:03:17,536 A meteor watch has been put into effect 45 00:03:17,639 --> 00:03:19,405 throughout the Pangaean Panhandle. 46 00:03:19,507 --> 00:03:22,467 Scientists have specifically pinpointed this particular house 47 00:03:22,510 --> 00:03:24,744 as the point of probable impact. 48 00:03:24,846 --> 00:03:27,647 Come on, come on! What does this have to do with me? 49 00:03:27,749 --> 00:03:29,148 Uh, Dad, uh... 50 00:03:29,250 --> 00:03:30,490 What? 51 00:03:30,518 --> 00:03:32,652 I think that's our house. 52 00:03:32,754 --> 00:03:33,886 Nah! 53 00:03:35,290 --> 00:03:37,189 Yeah, I think so. 54 00:03:37,291 --> 00:03:39,025 Na... 55 00:03:39,127 --> 00:03:40,960 Na... 56 00:03:41,062 --> 00:03:42,228 Not the mama. 57 00:03:42,330 --> 00:03:44,163 Na... 58 00:03:44,265 --> 00:03:45,632 Huh? Yeah, look! 59 00:03:45,734 --> 00:03:48,834 Huh? Huh? 60 00:03:48,936 --> 00:03:50,636 Hey, hey, hey. 61 00:03:50,738 --> 00:03:53,138 Hey, Fran, come here, come here! 62 00:03:53,240 --> 00:03:55,742 Look at this. I'm on TV. 63 00:03:55,844 --> 00:03:59,111 Hey, everybody, it's The Earl Show! 64 00:04:03,918 --> 00:04:05,384 ♪ There are chicks ♪ 65 00:04:05,487 --> 00:04:08,254 ♪ Just ripe for some kissin' ♪ 66 00:04:08,356 --> 00:04:10,490 ♪ And I mean ♪ 67 00:04:10,592 --> 00:04:12,525 ♪ To kiss me a few ♪ 68 00:04:12,627 --> 00:04:15,094 - Ohh! - ♪ Oh, those chicks ♪ 69 00:04:16,398 --> 00:04:18,764 ♪ Don't know what they're missin' ♪ 70 00:04:18,867 --> 00:04:21,500 ♪ I've got a lot of livin' ♪ 71 00:04:21,602 --> 00:04:24,103 ♪ To do ♪ 72 00:04:27,775 --> 00:04:29,241 Again! 73 00:04:30,245 --> 00:04:32,445 We've been canceled. 74 00:04:32,547 --> 00:04:34,546 We now return you 75 00:04:34,648 --> 00:04:36,883 to our regularly scheduled program. 76 00:04:49,430 --> 00:04:52,799 OK, well, I've finished my preliminary claim inspection, Mr. Sinclair, 77 00:04:52,901 --> 00:04:55,001 and I would appraise the damages sustained here... 78 00:04:55,103 --> 00:04:57,103 Don't try and cheat me on this! 79 00:04:57,138 --> 00:05:00,973 You insurance guys have absolutely no ethics! 80 00:05:01,075 --> 00:05:03,809 How much would you say your television set was worth? 81 00:05:03,911 --> 00:05:05,344 Ten thousand dollars. 82 00:05:05,446 --> 00:05:07,280 Hmm? Good thing I popped 83 00:05:07,381 --> 00:05:09,348 for that extra meteor coverage, huh? 84 00:05:09,450 --> 00:05:11,434 For us, yes, but if you refer to that large 85 00:05:11,458 --> 00:05:13,653 bound volume we sent you, labeled "exclusions," 86 00:05:13,755 --> 00:05:15,721 you'll find that a meteor 87 00:05:15,823 --> 00:05:18,557 is only a meteor until it enters the Earth's atmosphere, 88 00:05:18,659 --> 00:05:22,361 at which time it becomes a meteorite. 89 00:05:22,464 --> 00:05:24,608 We're not gonna get any money, are we? 90 00:05:24,632 --> 00:05:26,699 Not unless your house was hovering in space 91 00:05:26,801 --> 00:05:28,066 at the time it was struck. 92 00:05:28,169 --> 00:05:31,103 It was, it was. You could ask anybody! I swear! 93 00:05:32,273 --> 00:05:35,141 I don't see this as a loss at all. 94 00:05:35,243 --> 00:05:38,711 I see this as our chance to spend time talking to each other. 95 00:05:38,813 --> 00:05:41,814 I see this as a blessing in disguise! 96 00:06:00,468 --> 00:06:04,103 What exactly is this blessing disguised as, Fran? 97 00:06:04,205 --> 00:06:06,405 Misery? Awkwardness? 98 00:06:06,507 --> 00:06:07,873 Oh, I know! 99 00:06:07,975 --> 00:06:11,243 It's disguised as mind-numbing boredom! 100 00:06:11,345 --> 00:06:14,213 Look, we're not used to communicating. 101 00:06:14,315 --> 00:06:16,082 We've lost the art of conversation. 102 00:06:16,184 --> 00:06:18,284 Earl, tell me about your day. 103 00:06:18,386 --> 00:06:20,085 I don't want to. 104 00:06:20,187 --> 00:06:23,355 At least ask your children what happened in school today. 105 00:06:23,457 --> 00:06:25,591 What happened in school today, Robbie? 106 00:06:25,693 --> 00:06:27,727 Uh, may I be excused? 107 00:06:27,829 --> 00:06:29,629 - I don't see why not. - Oh, thanks. 108 00:06:29,697 --> 00:06:32,398 Don't you get out of that chair! 109 00:06:32,500 --> 00:06:33,899 No one gets out of their chair 110 00:06:34,001 --> 00:06:36,436 until we talk to each other like a family. 111 00:06:36,538 --> 00:06:38,170 Oh, this is vicious! 112 00:06:38,272 --> 00:06:40,472 Fine, Charlene, you can go first. 113 00:06:40,574 --> 00:06:42,441 Tell us about your day. 114 00:06:42,543 --> 00:06:45,611 OK. Well, I went to school. 115 00:06:45,714 --> 00:06:47,580 Nothing's going on there. 116 00:06:47,681 --> 00:06:50,149 There was a... book or something. 117 00:06:50,251 --> 00:06:53,219 Then I went to the mall. 118 00:06:53,321 --> 00:06:55,688 This is good. They had a booth, 119 00:06:55,790 --> 00:06:57,623 and they analyzed my skin. 120 00:06:57,725 --> 00:07:00,493 And it turns out I have combination scales! 121 00:07:00,595 --> 00:07:03,462 Some are oily, and some are dry, and some are in between. 122 00:07:03,564 --> 00:07:06,399 Here's where it gets really interesting. 123 00:07:06,501 --> 00:07:09,601 They blended me a custom scale moisturizer, 124 00:07:09,704 --> 00:07:12,104 emollient, lusterizer, conditioner mousse 125 00:07:12,207 --> 00:07:15,541 with a pH balance and a sun-protection factor, 126 00:07:15,643 --> 00:07:19,478 which, coincidentally, matches the combination body splash gel, 127 00:07:19,580 --> 00:07:22,681 and came in a free carrying case with a loofa! 128 00:07:22,783 --> 00:07:23,860 Uh... 129 00:07:23,884 --> 00:07:27,085 Robbie! Imagine running into you here. 130 00:07:27,188 --> 00:07:29,421 Tell me all about you. Let's get to know each other. 131 00:07:29,524 --> 00:07:33,058 Gee, Mom, I'm not that interesting. 132 00:07:33,160 --> 00:07:35,127 Don't fight it. The more you struggle, 133 00:07:35,229 --> 00:07:36,606 the more painful it will be. 134 00:07:36,630 --> 00:07:40,633 OK. There is something I've been thinking about. 135 00:07:40,735 --> 00:07:43,268 I wouldn't mind hearing what the family thinks. 136 00:07:43,370 --> 00:07:46,304 I'm confused about the nature of reality. 137 00:07:47,741 --> 00:07:48,807 No kidding? 138 00:07:48,909 --> 00:07:51,877 Like if a tree falls in the forest 139 00:07:51,979 --> 00:07:54,479 and nobody's around to see it or hear it, 140 00:07:54,582 --> 00:07:56,115 did it actually fall? 141 00:07:56,217 --> 00:07:58,383 Ooh! Now, that is intriguing! 142 00:07:58,485 --> 00:07:59,719 Who can build on that? 143 00:07:59,821 --> 00:08:01,086 Where are you going? 144 00:08:01,188 --> 00:08:02,933 I'm going to see if the tree fell. 145 00:08:02,957 --> 00:08:04,567 I'll be back in a couple of days. 146 00:08:04,591 --> 00:08:06,491 If you leave this house, 147 00:08:06,594 --> 00:08:08,761 I will never talk to you again! 148 00:08:08,863 --> 00:08:12,898 Throw in the rest of the family, then you got yourself a deal! 149 00:08:19,239 --> 00:08:23,576 Free, with your paid subscription to Dinosaur Sports... 150 00:08:23,678 --> 00:08:26,011 Hmm? 151 00:08:26,113 --> 00:08:29,748 What? The rock is ringing! 152 00:08:30,518 --> 00:08:32,385 Wow! It's a phone! 153 00:08:32,487 --> 00:08:35,588 It's a rock! It's a Rok-Fone! 154 00:08:37,225 --> 00:08:39,258 Hello? Yeah? 155 00:08:39,360 --> 00:08:42,394 - Sounds great. - Hello, the TV. I missed you. 156 00:08:42,497 --> 00:08:44,029 Did you miss me? 157 00:08:44,132 --> 00:08:47,466 Tough day without the TV, pally boy? 158 00:08:47,568 --> 00:08:49,235 Oh, yeah. Did I miss anything? 159 00:08:49,337 --> 00:08:51,069 You kidding? 160 00:08:51,171 --> 00:08:53,291 First of all, on Oh, Those Becklesons, 161 00:08:53,374 --> 00:08:56,976 Arnie's son, Mikey, got picked on by a bully at school. 162 00:08:57,078 --> 00:09:00,579 And Arnie had to teach him a valuable lesson about life. 163 00:09:00,681 --> 00:09:03,915 Ooh. I've never seen anything like that. 164 00:09:04,017 --> 00:09:05,251 Yeah, well, those guys 165 00:09:05,353 --> 00:09:07,586 are breaking new ground every week. 166 00:09:07,688 --> 00:09:10,055 Jeez! What else did I miss? 167 00:09:10,157 --> 00:09:12,524 Oh, wait. Then on We're Not Even Related, 168 00:09:12,626 --> 00:09:15,227 But Somehow We're All Living Together... 169 00:09:15,329 --> 00:09:17,096 That's a great show! 170 00:09:17,198 --> 00:09:19,866 When Delores and Stan go out for the evening, 171 00:09:19,968 --> 00:09:24,269 teenaged Billy throws a party, and trouble erupts. 172 00:09:24,371 --> 00:09:26,405 Did it turn out all right? 173 00:09:26,507 --> 00:09:29,542 Everyone learned a valuable lesson about life. 174 00:09:29,644 --> 00:09:33,512 And I was wasting these precious hours with my family. 175 00:09:33,614 --> 00:09:35,948 - Yeah. - I got to get a new TV! 176 00:09:36,050 --> 00:09:37,950 Yeah. 177 00:09:38,052 --> 00:09:41,654 How much does one like that cost now? 178 00:09:41,756 --> 00:09:43,489 Oh, 700 or 800 bucks. 179 00:09:43,591 --> 00:09:45,490 I could never afford that. 180 00:09:45,592 --> 00:09:48,027 And those Becklesons are gonna learn more and more 181 00:09:48,129 --> 00:09:49,428 valuable lessons about life, 182 00:09:49,530 --> 00:09:51,396 and I'm gonna get left behind! 183 00:09:51,498 --> 00:09:53,498 What am I gonna do? 184 00:09:53,601 --> 00:09:55,868 Would you like to own 185 00:09:55,970 --> 00:09:57,681 this gorgeous 90-inch stereophonic, 186 00:09:57,705 --> 00:10:01,606 - surround-sound, really, really big tube television? - Yes! 187 00:10:01,708 --> 00:10:04,254 You could, if you and your entire family appear as contestants 188 00:10:04,278 --> 00:10:08,246 on television's favorite family game show, the Family Challenge! 189 00:10:08,349 --> 00:10:10,115 Hey! I got a family. 190 00:10:10,217 --> 00:10:14,653 Of course, I'd have to split the TV with them. 191 00:10:14,755 --> 00:10:16,388 Aw, what the heck? 192 00:10:17,758 --> 00:10:22,127 Now the most important thing is always save your double coupons 193 00:10:22,229 --> 00:10:23,929 for the more expensive items. 194 00:10:24,031 --> 00:10:26,332 Is that my wonderful family? 195 00:10:27,935 --> 00:10:29,134 I'm not talking to you. 196 00:10:29,236 --> 00:10:32,171 I thought long and hard, and you were right. 197 00:10:32,273 --> 00:10:34,839 We should do more things together as a family. 198 00:10:34,942 --> 00:10:36,509 Like what? 199 00:10:36,611 --> 00:10:39,311 You know, something that will teach us to nurture, share, 200 00:10:39,413 --> 00:10:41,725 and improve our general knowledge of trivia. 201 00:10:41,749 --> 00:10:43,115 What are you talking about? 202 00:10:43,217 --> 00:10:46,685 Hey, I don't know. Nothing planned, no agenda. 203 00:10:46,787 --> 00:10:49,021 Off the top of my head... 204 00:10:49,123 --> 00:10:51,690 a game show, the Family Challenge. 205 00:10:51,792 --> 00:10:53,503 Want to go on it with the family? 206 00:10:53,527 --> 00:10:54,926 A TV game show? 207 00:10:55,029 --> 00:10:56,662 I don't know. 208 00:10:56,764 --> 00:10:59,632 Come on, come on. It'll be great. 209 00:10:59,734 --> 00:11:01,901 What do you think, kids? 210 00:11:02,770 --> 00:11:06,338 All in favor, sit there motionless. 211 00:11:07,207 --> 00:11:09,341 It's unanimous, Fran. 212 00:11:17,118 --> 00:11:19,785 Seen this one. 213 00:11:19,887 --> 00:11:21,220 Seen this one. 214 00:11:21,322 --> 00:11:22,687 Ah! Seen this one too. 215 00:11:22,789 --> 00:11:24,767 We have been accepted as contestants 216 00:11:24,791 --> 00:11:26,225 on the Family Challenge, 217 00:11:26,327 --> 00:11:27,959 which leaves us 30 days 218 00:11:28,062 --> 00:11:30,229 to absorb all the knowledge in the world. 219 00:11:30,331 --> 00:11:33,299 Now, some of us might not make it. 220 00:11:33,401 --> 00:11:35,667 How are we supposed to get so smart so fast? 221 00:11:35,769 --> 00:11:37,235 No problem. 222 00:11:37,338 --> 00:11:38,704 As you can see, 223 00:11:38,806 --> 00:11:41,574 I have separated all known dinosaur wisdom 224 00:11:41,676 --> 00:11:43,141 into three categories: 225 00:11:43,243 --> 00:11:45,777 "Animal, vegetable, rocks." 226 00:11:45,879 --> 00:11:47,380 Well, what about fire? 227 00:11:47,482 --> 00:11:48,713 Vegetable. 228 00:11:48,815 --> 00:11:49,982 What about water? 229 00:11:50,084 --> 00:11:52,317 Water is the opposite of fire, 230 00:11:52,419 --> 00:11:55,087 which we have previously established as a vegetable. 231 00:11:55,189 --> 00:11:57,556 What's the opposite of a vegetable? Fruit. 232 00:11:57,658 --> 00:11:58,891 So water is a fruit. 233 00:11:58,993 --> 00:12:00,592 Fruit is not a vegetable, 234 00:12:00,694 --> 00:12:03,429 so it has to be either an animal or a rock. 235 00:12:03,531 --> 00:12:06,031 We know it's not an animal. 236 00:12:06,133 --> 00:12:07,299 Therefore, fruit is a rock. 237 00:12:07,401 --> 00:12:10,369 Daddy, I asked you about water. 238 00:12:10,471 --> 00:12:14,072 Could we hold all questions until the end of the lecture, please? 239 00:12:15,342 --> 00:12:17,042 Not the TV! 240 00:12:18,145 --> 00:12:19,444 I don't want to do this. 241 00:12:19,547 --> 00:12:21,747 - Charlene! - Why not? 242 00:12:21,849 --> 00:12:24,816 I'm used to being embarrassed by you guys on a local level. 243 00:12:24,919 --> 00:12:27,820 I don't know how I feel about being humiliated nationally. 244 00:12:27,922 --> 00:12:30,322 Charlene, your father's just trying to organize 245 00:12:30,424 --> 00:12:31,856 a family activity. 246 00:12:31,959 --> 00:12:34,126 That's right. When you're older, Charlene, 247 00:12:34,228 --> 00:12:37,262 perhaps you'll realize family is all you have in the world 248 00:12:37,364 --> 00:12:39,065 and all you really need. 249 00:12:39,167 --> 00:12:42,334 I've come to be on the game show. 250 00:12:42,436 --> 00:12:43,802 Who needs you? 251 00:12:43,904 --> 00:12:46,738 Grandma Ethyl is part of the family. 252 00:12:46,840 --> 00:12:49,908 She's the annoying part of the family, Fran. 253 00:12:50,010 --> 00:12:52,044 I guess you won't need help 254 00:12:52,146 --> 00:12:53,986 with the ancient history questions. 255 00:12:54,081 --> 00:12:56,682 And what makes you the ancient history expert? 256 00:12:56,784 --> 00:12:58,383 I was there. 257 00:12:59,220 --> 00:13:02,121 Mom, welcome to the team. 258 00:13:03,557 --> 00:13:04,956 Yutz. 259 00:13:09,963 --> 00:13:11,597 Robbie, ask me another one. 260 00:13:11,699 --> 00:13:13,566 Dad, you haven't gotten one right yet. 261 00:13:13,668 --> 00:13:16,535 I'm finding my rhythm. Ask me, ask me. 262 00:13:16,637 --> 00:13:18,571 OK, OK. "What can fish do underwater 263 00:13:18,673 --> 00:13:20,605 that dinosaurs can't?" 264 00:13:20,707 --> 00:13:22,007 Sing! 265 00:13:23,010 --> 00:13:24,876 Wrong. Breathe. 266 00:13:24,978 --> 00:13:27,646 - We can't breathe underwater? - Nope. 267 00:13:27,748 --> 00:13:31,316 That stinks. Oh, why don't we know any of this stuff? 268 00:13:31,419 --> 00:13:32,885 Why aren't we smarter? 269 00:13:32,986 --> 00:13:34,986 Why haven't we reached our full potential? 270 00:13:35,088 --> 00:13:36,655 What has held us back? 271 00:13:36,757 --> 00:13:38,123 Don't touch that dial. 272 00:13:38,225 --> 00:13:39,792 We'll be right back. 273 00:13:40,861 --> 00:13:42,160 Your mileage may differ. 274 00:13:42,262 --> 00:13:44,763 Tell him what he's won, Bob. 275 00:13:44,866 --> 00:13:46,031 How hot was it? 276 00:13:46,133 --> 00:13:49,001 This concludes our broadcast day. 277 00:13:50,637 --> 00:13:53,172 You think it could be television? 278 00:13:53,274 --> 00:13:55,641 Oh, Fran, what if you're right? 279 00:13:55,743 --> 00:13:59,177 We've done nothing but watch television our whole lives. 280 00:13:59,279 --> 00:14:01,179 And now we know nothing. 281 00:14:01,281 --> 00:14:03,281 Now we're suffering the consequences. 282 00:14:05,486 --> 00:14:08,220 Now we're missing The Winkie the Moose Show. 283 00:14:08,322 --> 00:14:11,723 And they said if you only see one Winkie this season, 284 00:14:11,825 --> 00:14:13,058 tonight's the one. 285 00:14:13,160 --> 00:14:15,772 We can change what we've become, starting right now. 286 00:14:15,796 --> 00:14:19,698 When you first came up with the idea of us going on a game show, 287 00:14:19,800 --> 00:14:22,468 I thought there must be an ulterior motive. 288 00:14:22,570 --> 00:14:23,735 Motive? 289 00:14:23,837 --> 00:14:25,237 You thought that? 290 00:14:25,339 --> 00:14:27,172 Well... 291 00:14:27,274 --> 00:14:31,209 But now I see it for what it is. It's exactly what you said. 292 00:14:31,312 --> 00:14:33,552 It's our chance to learn together 293 00:14:33,647 --> 00:14:36,148 and grow closer as a family. 294 00:14:41,155 --> 00:14:42,554 I know. 295 00:14:42,657 --> 00:14:43,657 Cumulus. 296 00:14:43,757 --> 00:14:45,690 Yes! Right on! 297 00:14:49,996 --> 00:14:52,097 Yay! 298 00:14:54,000 --> 00:14:55,767 All right. 299 00:14:55,869 --> 00:14:58,203 Here is the concept of gravity. 300 00:14:58,305 --> 00:15:00,439 Now watch closely. 301 00:15:02,509 --> 00:15:04,209 Mmm. 302 00:15:04,845 --> 00:15:06,445 Aah! 303 00:15:19,760 --> 00:15:22,160 I never realized how lovely it could be, 304 00:15:22,263 --> 00:15:24,162 sitting here with my family, 305 00:15:24,265 --> 00:15:28,434 sharing these lovely moments. 306 00:15:30,838 --> 00:15:32,938 Now it's time once again 307 00:15:33,040 --> 00:15:36,975 to play the world's first and most popular game show, 308 00:15:37,077 --> 00:15:38,510 the Family Challenge. 309 00:15:40,681 --> 00:15:43,649 Here's Mr. Family Challenge himself, Buddy Glimmer. 310 00:15:45,819 --> 00:15:47,219 Hey, thank you. 311 00:15:47,321 --> 00:15:49,221 Thank you. Ha-ha! 312 00:15:49,323 --> 00:15:51,423 OK, now let's meet our families. 313 00:15:51,525 --> 00:15:52,891 First, our challengers. 314 00:15:52,993 --> 00:15:55,193 Let's hear it for the Sinclairs. 315 00:15:55,295 --> 00:15:56,828 - Yeah! - Whoo-hoo! 316 00:15:56,930 --> 00:15:59,131 Hi. Hi, Buddy. I'm Earl. 317 00:15:59,232 --> 00:16:02,267 Ladies, ladies. Just like to meet the ladies. 318 00:16:02,369 --> 00:16:04,703 And this delightful lovely is? 319 00:16:04,805 --> 00:16:06,137 Oh, Charlene Sinclair. 320 00:16:06,239 --> 00:16:08,440 Of course you are. 321 00:16:08,542 --> 00:16:10,720 Who's this vision of loveliness? 322 00:16:10,744 --> 00:16:12,143 Well, I'm Fran Sinclair, 323 00:16:12,245 --> 00:16:14,679 homemaker and proud mother of three. 324 00:16:14,782 --> 00:16:16,481 Ohh. 325 00:16:16,583 --> 00:16:18,417 Fran! Ha-ha! Yes! 326 00:16:18,519 --> 00:16:21,119 Give me a big wet one. 327 00:16:23,457 --> 00:16:25,690 And let's say hello to our returning champions, 328 00:16:25,793 --> 00:16:27,660 the Nielson family! 329 00:16:27,762 --> 00:16:31,963 So, Nielsons, so, what have you been up to since last time? 330 00:16:32,065 --> 00:16:35,967 Just sitting around the house watching television, I guess. 331 00:16:36,069 --> 00:16:37,536 Television's our life. 332 00:16:39,539 --> 00:16:41,206 Any favorite shows? 333 00:16:41,308 --> 00:16:44,276 Just about every one of them, Buddy. 334 00:16:44,378 --> 00:16:46,878 Well, introduce us to your family, would you? 335 00:16:46,980 --> 00:16:48,925 Sure, Buddy. This is my wife, Gladys. 336 00:16:48,949 --> 00:16:50,616 - Hello. - She handles the remote. 337 00:16:50,717 --> 00:16:52,951 - My son, he brings me chips. - Hi! 338 00:16:53,053 --> 00:16:55,621 - What's his name, dear? - Chip. 339 00:16:55,722 --> 00:16:58,157 - My daughter Sally on the end. - Hi, Buddy. 340 00:16:59,726 --> 00:17:02,460 Fran, I forgot how much I used to enjoy the TV. 341 00:17:02,562 --> 00:17:05,297 I haven't seen television in a month now. 342 00:17:05,399 --> 00:17:07,298 It doesn't seem so important to me anymore. 343 00:17:07,400 --> 00:17:09,634 And here are today's categories. 344 00:17:09,736 --> 00:17:11,636 "TV Last Week, 345 00:17:11,738 --> 00:17:14,106 TV Last Night, 346 00:17:14,208 --> 00:17:16,108 TV, 347 00:17:16,210 --> 00:17:18,143 TV, 348 00:17:18,245 --> 00:17:20,679 TV Potpourri, 349 00:17:20,781 --> 00:17:22,281 and Families..." 350 00:17:22,383 --> 00:17:23,426 - Oh. - Ooh. 351 00:17:23,450 --> 00:17:25,250 "on TV." 352 00:17:26,386 --> 00:17:28,153 What an unpleasant coincidence. 353 00:17:28,255 --> 00:17:30,122 Champions, select. 354 00:17:33,227 --> 00:17:35,026 TV Last Night, Buddy. 355 00:17:35,128 --> 00:17:38,063 On last night's episode of Where's My Trousers?, 356 00:17:38,165 --> 00:17:41,499 what did Bernie find hanging in his closet? 357 00:17:42,669 --> 00:17:43,669 Ah, Sinclairs. 358 00:17:44,805 --> 00:17:46,504 I'll take the curtain, Bob. 359 00:17:46,606 --> 00:17:48,240 - No, no, no, sweetheart. - Why? 360 00:17:48,341 --> 00:17:50,709 Come on, Dad, we can figure this out. 361 00:17:50,811 --> 00:17:53,178 Yeah, we used to watch TV. 362 00:17:53,280 --> 00:17:55,647 OK. Um, um... 363 00:17:55,749 --> 00:17:58,016 Ah... it's hanging in his closet. 364 00:17:58,118 --> 00:18:01,553 So then it would have to be... 365 00:18:01,655 --> 00:18:04,556 an isosceles triangle! 366 00:18:10,531 --> 00:18:12,030 Wrong! Wrong! Wrong! 367 00:18:12,132 --> 00:18:13,798 And that ends round two, 368 00:18:13,900 --> 00:18:17,001 with the Nielsons leading at 3,460 369 00:18:17,103 --> 00:18:19,404 and the Sinclairs at... five. 370 00:18:21,041 --> 00:18:23,208 Well, Earl Sinclair, it looks like you've lost 371 00:18:23,310 --> 00:18:24,676 that beautiful grand prize 372 00:18:24,778 --> 00:18:27,679 90-inch color television set. 373 00:18:27,781 --> 00:18:29,281 Television set? 374 00:18:29,383 --> 00:18:31,917 Is that the reason you wanted to be on this show? 375 00:18:32,019 --> 00:18:34,197 That's what you had in mind all along? 376 00:18:34,221 --> 00:18:37,222 No, no, no! No! 377 00:18:37,324 --> 00:18:39,190 Yes! But only at first. 378 00:18:39,293 --> 00:18:41,092 That was before we spent those weeks 379 00:18:41,194 --> 00:18:44,830 learning together as a family. I loved that. 380 00:18:44,932 --> 00:18:47,899 I would never trade that for some big TV set. 381 00:18:48,001 --> 00:18:49,612 Well, that's very easy to say now 382 00:18:49,636 --> 00:18:51,581 that there's no chance of winning. 383 00:18:51,605 --> 00:18:53,805 I mean it. If he offered one more chance 384 00:18:53,907 --> 00:18:55,274 to win that set right now, 385 00:18:55,376 --> 00:18:56,874 I wouldn't take it. 386 00:18:56,976 --> 00:18:59,745 Well, Sinclairs, you've got one more chance 387 00:18:59,847 --> 00:19:02,714 to win this 90-inch surround-sound, 388 00:19:02,816 --> 00:19:05,283 really, really big tube television 389 00:19:05,385 --> 00:19:07,430 in our sudden-death playoff round. 390 00:19:07,454 --> 00:19:09,432 And since you're behind, Sinclairs, 391 00:19:09,456 --> 00:19:11,423 way behind, 392 00:19:11,525 --> 00:19:12,991 it's your choice. 393 00:19:13,093 --> 00:19:15,272 You can either test your knowledge 394 00:19:15,296 --> 00:19:17,473 with one more TV question 395 00:19:17,497 --> 00:19:20,465 you have almost no chance of getting right, 396 00:19:20,567 --> 00:19:22,133 or... square off 397 00:19:22,236 --> 00:19:24,636 for an exciting winner-take-all 398 00:19:24,738 --> 00:19:27,639 fight to the death with Mr. Nielson 399 00:19:27,741 --> 00:19:33,612 in our patented Cage of Doom. 400 00:19:36,717 --> 00:19:39,183 It's your choice, Earl Sinclair. 401 00:19:39,285 --> 00:19:42,654 In our sudden-death round. 402 00:19:42,756 --> 00:19:45,023 Ah. 403 00:19:45,125 --> 00:19:48,960 Well, Earl, what will it be? 404 00:19:49,062 --> 00:19:50,962 Ah... Oh... 405 00:19:51,064 --> 00:19:52,064 Kill him, Daddy. 406 00:19:52,132 --> 00:19:53,765 Eat his head, fat boy. 407 00:19:53,867 --> 00:19:57,068 - We'll bet it all, Bob. - Cage of Doom! 408 00:19:57,170 --> 00:20:00,004 Well, Earl Sinclair, what will it be? 409 00:20:00,106 --> 00:20:02,274 The cage or the question? 410 00:20:02,376 --> 00:20:03,642 Uh... 411 00:20:03,744 --> 00:20:07,045 Cage of Doom! Cage of Doom! 412 00:20:07,147 --> 00:20:08,613 I'll take the question, Buddy. 413 00:20:08,715 --> 00:20:10,548 - You will? - What? 414 00:20:10,650 --> 00:20:11,695 - What? - What? 415 00:20:11,719 --> 00:20:13,251 Maybe I didn't explain this. 416 00:20:13,353 --> 00:20:14,819 I understood. Just give it to me. 417 00:20:14,921 --> 00:20:16,755 Bring it up. 418 00:20:18,392 --> 00:20:20,758 Tuesday night was a very special episode 419 00:20:20,860 --> 00:20:22,194 of Oh, Those Becklesons. 420 00:20:22,296 --> 00:20:24,362 For the big-screen TV and the game, 421 00:20:24,464 --> 00:20:29,300 what very valuable lesson did Benji Beckleson learn about life? 422 00:20:30,337 --> 00:20:31,770 Uh... 423 00:20:31,872 --> 00:20:33,337 Huh? 424 00:20:33,440 --> 00:20:35,107 Daddy. 425 00:20:36,076 --> 00:20:37,209 Well, Buddy, 426 00:20:37,310 --> 00:20:39,845 he learned that television shows come and go, 427 00:20:39,947 --> 00:20:42,547 and sometimes you feel attached 428 00:20:42,649 --> 00:20:44,515 to the characters on TV, 429 00:20:44,618 --> 00:20:47,953 but what life really comes down to isn't TV. 430 00:20:48,055 --> 00:20:50,555 It's the love between your family... 431 00:20:51,659 --> 00:20:52,957 Boy, are you way off! 432 00:20:53,059 --> 00:20:55,460 He learned never to give the lowest species 433 00:20:55,562 --> 00:20:57,240 the keys to the father's car. 434 00:20:57,264 --> 00:20:58,663 Well, that's valuable too. 435 00:20:58,765 --> 00:21:01,800 And the Nielsons are our winners again! 436 00:21:04,204 --> 00:21:06,016 Well, Sinclairs, we always like to say 437 00:21:06,040 --> 00:21:09,107 here on the Family Challenge, "There are no losers." 438 00:21:09,209 --> 00:21:10,942 But let's face it, you stink! 439 00:21:11,044 --> 00:21:14,445 Hey, we may stink, but at least we stink as a family. 440 00:21:14,547 --> 00:21:17,649 But nobody leaves the Family Challenge empty-handed. 441 00:21:17,751 --> 00:21:21,553 Even though you didn't win our grand prize 90-inch TV, 442 00:21:21,655 --> 00:21:25,190 you go home with this perfectly lovely 13-inch portable set. 443 00:21:25,292 --> 00:21:27,025 - Whoa! - Yay! 444 00:21:30,096 --> 00:21:33,998 And, Robbie, I saw your teacher at the supermarket. 445 00:21:34,100 --> 00:21:35,812 And he told me how much fun it was 446 00:21:35,836 --> 00:21:37,936 seeing you on television last night. 447 00:21:38,038 --> 00:21:41,306 And he said you've been doing much better in school lately. 448 00:21:41,408 --> 00:21:44,576 By the way, Charlene, everybody I run into 449 00:21:44,678 --> 00:21:46,845 tells me how attractive you looked. 450 00:21:46,947 --> 00:21:50,215 Some dinosaurs are just naturally photogenic. 451 00:21:57,090 --> 00:21:59,324 Blah, blah, blah, blah, blah. 452 00:21:59,426 --> 00:22:02,327 Blah, blah, blah, blah, blah. 453 00:22:02,429 --> 00:22:03,429 Blah, blah? 454 00:22:03,496 --> 00:22:06,197 Blah, blah, blah, blah, blah, blah. 455 00:22:07,433 --> 00:22:10,535 Blah, blah, blah. 32737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.