Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,767 --> 00:00:07,266
Rafael Perez.
2
00:00:07,290 --> 00:00:09,137
Narcotics worked him
for mass trafficking
3
00:00:09,161 --> 00:00:10,487
and three homicides.
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,619
I can get under.
5
00:00:12,643 --> 00:00:14,969
His wife, Gloria Perez.
6
00:00:14,993 --> 00:00:16,841
Gloria's not just some
cartel trophy wife.
7
00:00:16,865 --> 00:00:18,495
She's in real deep.
8
00:00:18,519 --> 00:00:19,626
And I can flip her.
9
00:00:19,650 --> 00:00:22,150
Chicago PD. You're under arrest.
10
00:00:22,174 --> 00:00:24,936
It's prison, get killed,
or you work with us.
11
00:00:24,960 --> 00:00:26,807
I didn't realize you were a cop.
12
00:00:26,831 --> 00:00:28,679
You're not like them.
13
00:00:28,703 --> 00:00:30,463
You try to hide
it, but you can't.
14
00:00:30,487 --> 00:00:32,750
You're just like me.
15
00:00:39,209 --> 00:00:41,056
36 days.
16
00:00:41,080 --> 00:00:44,495
36 days I've been trying
to get close to Perez.
17
00:00:44,519 --> 00:00:47,802
Thing is, I'm only
getting further away.
18
00:00:47,826 --> 00:00:49,413
They have me
working on cars now,
19
00:00:49,437 --> 00:00:51,284
not even doing runs.
20
00:00:51,308 --> 00:00:54,592
I'm rebuilding transmissions,
replacing fan belts.
21
00:00:54,616 --> 00:00:57,725
I'm listening, but
there's not much to hear.
22
00:00:57,749 --> 00:00:59,814
Ever since we took out
four of his runners,
23
00:00:59,838 --> 00:01:02,164
Perez has kept things tight.
24
00:01:02,188 --> 00:01:03,731
I think he's paranoid.
25
00:01:03,755 --> 00:01:05,429
He's been coming to Ultra now,
26
00:01:05,453 --> 00:01:08,194
but the only person he
trusts is his cousin, Matias.
27
00:01:10,762 --> 00:01:12,174
Gloria's trying to stay close,
28
00:01:12,198 --> 00:01:15,221
but he's shut her out too.
29
00:01:15,245 --> 00:01:17,179
Hey, mi vida, where you been?
30
00:01:17,203 --> 00:01:19,312
Around.
31
00:01:19,336 --> 00:01:20,618
I heard Matias on the phone.
32
00:01:20,642 --> 00:01:23,664
We got new cars coming in?
33
00:01:23,688 --> 00:01:25,492
I mean, Matias talks
loud. I heard him.
34
00:01:25,516 --> 00:01:26,885
Figured I could learn.
35
00:01:26,909 --> 00:01:29,714
No. You know what?
No more learning.
36
00:01:29,738 --> 00:01:32,325
Why don't you get
your hair done?
37
00:01:32,349 --> 00:01:33,989
You look like you've
been doing yard work.
38
00:01:38,355 --> 00:01:41,010
Perez treats her like trash.
39
00:01:44,274 --> 00:01:46,581
He's on wife number
four, it looks like.
40
00:01:52,717 --> 00:01:54,129
Gloria's getting scared now.
41
00:01:54,153 --> 00:01:56,808
I-I don't blame her.
42
00:01:58,767 --> 00:02:02,616
Two days ago, we had
a taco truck at Ultra.
43
00:02:02,640 --> 00:02:04,903
And Matias unloaded some boxes.
44
00:02:08,298 --> 00:02:09,971
Hey, you need some help, bro?
45
00:02:09,995 --> 00:02:11,519
No.
46
00:02:15,479 --> 00:02:18,110
Tienes un problem a?
47
00:02:18,134 --> 00:02:20,919
Nah. No problem, bro.
48
00:02:25,663 --> 00:02:28,729
Matias unloaded
six boxes from it.
49
00:02:28,753 --> 00:02:31,602
Each one of those boxes
could hold 25 bricks apiece.
50
00:02:31,626 --> 00:02:33,821
I'd say 150 kilos.
51
00:02:33,845 --> 00:02:35,736
We get direct eyes on the dope?
52
00:02:35,760 --> 00:02:37,825
No, I couldn't get close to it.
53
00:02:37,849 --> 00:02:39,479
Hmm.
54
00:02:39,503 --> 00:02:40,959
All right, these
things take time.
55
00:02:40,983 --> 00:02:43,309
We knew that.
56
00:02:43,333 --> 00:02:45,572
Can Gloria ride it out?
57
00:02:45,596 --> 00:02:47,400
She's tough.
58
00:02:47,424 --> 00:02:49,271
All right, so we keep going.
59
00:02:49,295 --> 00:02:51,491
Work Matias.
60
00:02:51,515 --> 00:02:53,058
Find out where that
shipment came from,
61
00:02:53,082 --> 00:02:56,148
where it went, and commit more
time to that UC apartment.
62
00:02:56,172 --> 00:02:57,497
We'll get something.
63
00:02:57,521 --> 00:02:58,827
Yes, sir.
64
00:03:04,354 --> 00:03:05,940
How's he doing?
65
00:03:05,964 --> 00:03:08,116
He's good. He's
methodic, thorough.
66
00:03:08,140 --> 00:03:10,945
Transcripts and
logs are up to date.
67
00:03:10,969 --> 00:03:13,731
But I mean how's he
doing? How's his head?
68
00:03:13,755 --> 00:03:15,017
It's been a month.
69
00:03:17,585 --> 00:03:19,674
I don't know. He
doesn't say much.
70
00:03:21,197 --> 00:03:22,522
So keep me posted.
71
00:03:22,546 --> 00:03:23,765
Yeah.
72
00:03:40,085 --> 00:03:43,219
Please tell me that you have
drinks left in this rat trap.
73
00:03:45,700 --> 00:03:47,504
Did my neighbor see you?
74
00:03:47,528 --> 00:03:49,331
No. No, we're good.
75
00:03:49,355 --> 00:03:50,550
Are you sure?
76
00:03:50,574 --> 00:03:52,533
Yeah, I'm good.
77
00:03:53,708 --> 00:03:54,946
Gloria, you gotta
stop coming like this.
78
00:03:54,970 --> 00:03:56,208
We can meet at the safe spots.
79
00:03:56,232 --> 00:03:57,818
Please don't narrow
my circle anymore.
80
00:03:57,842 --> 00:04:00,778
Between your CPD and my husband,
81
00:04:00,802 --> 00:04:02,562
I have, like, a
one-mile dog park
82
00:04:02,586 --> 00:04:04,632
I can sprint around in.
83
00:04:07,635 --> 00:04:08,612
Nobody saw me.
84
00:04:08,636 --> 00:04:09,956
Please come have
a drink with me.
85
00:04:12,422 --> 00:04:14,748
Something happen?
86
00:04:14,772 --> 00:04:16,881
No.
87
00:04:16,905 --> 00:04:18,970
No. Todo es estupendo.
88
00:04:18,994 --> 00:04:21,363
My husband's screwing
a 22-year-old,
89
00:04:21,387 --> 00:04:24,608
and he looks at me like
he's ready to buy my casket.
90
00:04:26,392 --> 00:04:28,240
And there's a major dope deal
in play that I'm pushed out of,
91
00:04:28,264 --> 00:04:32,026
and even my side piece just
wants to talk about the men
92
00:04:32,050 --> 00:04:34,507
that want to kill us, so
yeah, everything's great.
93
00:04:34,531 --> 00:04:36,683
Side piece?
94
00:04:36,707 --> 00:04:38,076
Play thing?
95
00:04:38,100 --> 00:04:39,643
No.
96
00:04:39,667 --> 00:04:41,712
- Handler?
- No.
97
00:04:42,844 --> 00:04:44,889
- Kept man?
- Mm-mm.
98
00:04:47,109 --> 00:04:48,327
No.
99
00:04:52,070 --> 00:04:53,637
Lover?
100
00:04:55,421 --> 00:04:56,597
That's better.
101
00:05:27,062 --> 00:05:31,912
Is this what you imagined
when you joined the police?
102
00:05:31,936 --> 00:05:34,373
Playing a bad guy
in a dive apartment?
103
00:05:37,028 --> 00:05:38,247
No.
104
00:05:40,641 --> 00:05:42,164
Being here with someone like me?
105
00:05:44,688 --> 00:05:46,037
No.
106
00:05:49,432 --> 00:05:50,912
I couldn't imagine you.
107
00:05:52,740 --> 00:05:54,108
You don't wanna play my game?
108
00:05:54,132 --> 00:05:56,371
Our game? My game.
109
00:05:56,395 --> 00:05:57,721
Our game, our game.
110
00:05:57,745 --> 00:05:59,461
It's your turn.
111
00:05:59,485 --> 00:06:02,116
Mm.
112
00:06:02,140 --> 00:06:03,683
Okay.
113
00:06:03,707 --> 00:06:09,017
Um, early morning breakfast.
114
00:06:10,366 --> 00:06:12,474
The sun's coming up.
115
00:06:12,498 --> 00:06:16,111
And then I wake up early,
but I let you sleep.
116
00:06:17,678 --> 00:06:21,029
I tiptoe out of there.
117
00:06:23,858 --> 00:06:27,838
And I make chilaquiles
while I drink my coffee.
118
00:06:27,862 --> 00:06:30,144
And then you wake up.
119
00:06:30,168 --> 00:06:33,495
And my side of the bed is
cold, and you can't stand it.
120
00:06:33,519 --> 00:06:35,391
So you come looking
for me in the kitchen.
121
00:06:37,175 --> 00:06:41,789
And you drink all
my coffee, and...
122
00:06:44,400 --> 00:06:45,706
You eat all my eggs.
123
00:06:53,626 --> 00:06:55,367
That's a good one.
124
00:07:18,434 --> 00:07:20,847
It's Perez.
125
00:07:20,871 --> 00:07:22,066
He has a run for me.
126
00:07:22,090 --> 00:07:24,377
Yeah, he wants me home.
127
00:07:24,537 --> 00:07:25,775
He wants me to do a pickup.
128
00:07:26,050 --> 00:07:29,160
It's the stash house
on Ohio and Waller.
129
00:07:29,184 --> 00:07:30,584
Do you ever still
think about them?
130
00:07:32,547 --> 00:07:34,917
- Who?
- Your stepdad
131
00:07:34,942 --> 00:07:36,742
and the guy that recruited
you as an enforcer.
132
00:07:40,456 --> 00:07:42,564
No.
133
00:07:42,588 --> 00:07:45,374
I don't think about that.
134
00:07:54,775 --> 00:07:56,254
Hey.
135
00:07:58,126 --> 00:08:01,105
It's just a little while longer.
136
00:08:01,129 --> 00:08:03,392
And you'll be free.
137
00:08:39,990 --> 00:08:41,818
Hey! Hey! Give me the bag!
138
00:08:49,612 --> 00:08:50,807
Next one's your skull.
139
00:08:50,831 --> 00:08:52,069
Give me the bag, bitch.
140
00:08:52,093 --> 00:08:53,877
Yo, leave that man alone!
141
00:09:01,493 --> 00:09:02,470
Let's go!
142
00:09:02,494 --> 00:09:04,192
Go! Go!
143
00:09:09,447 --> 00:09:10,652
Sons of bitches.
144
00:09:10,676 --> 00:09:12,111
Oh. You all right?
145
00:09:12,136 --> 00:09:14,574
Yeah, I'm fine.
Don't worry about me.
146
00:09:16,185 --> 00:09:17,728
Yes, hi.
147
00:09:17,753 --> 00:09:19,339
My name is Eddie Fuentes.
I need an ambulance.
148
00:09:19,364 --> 00:09:23,214
A man's been shot at
1623 Waller Avenue.
149
00:09:23,239 --> 00:09:25,894
Yes, hurry.
150
00:09:36,403 --> 00:09:37,908
- What have we got?
- Not much.
151
00:09:37,933 --> 00:09:39,121
Both offenders are in the wind.
152
00:09:39,145 --> 00:09:40,296
This is their rig right here.
153
00:09:40,320 --> 00:09:42,002
Stolen in Lake
Forest two weeks ago.
154
00:09:42,027 --> 00:09:44,004
Unfortunately, it's empty.
155
00:09:44,029 --> 00:09:45,659
Our techs find any prints?
156
00:09:45,822 --> 00:09:47,260
No, not yet.
157
00:09:47,285 --> 00:09:49,311
Uh, we got spent shell
casings and a slug
158
00:09:49,336 --> 00:09:51,010
from one of the offenders' guns.
159
00:09:51,035 --> 00:09:53,588
The primary strike
suggests a Glock.
160
00:09:53,613 --> 00:09:55,547
We recovered the baseball
bat used to subdue Torres.
161
00:09:56,249 --> 00:09:58,096
The lab's running
it for prints now.
162
00:09:58,121 --> 00:09:59,627
The citizen who
helped him is at Med.
163
00:09:59,652 --> 00:10:01,194
It was a through and
through. He's gonna make it.
164
00:10:01,219 --> 00:10:02,447
- Okay, he got a sheet?
- No.
165
00:10:02,472 --> 00:10:05,146
He's just a citizen who's
angry at the violence.
166
00:10:05,245 --> 00:10:06,832
He's been mugged twice.
He's got a permit
167
00:10:06,857 --> 00:10:09,052
for a conceal carry SIG 9 mil.
168
00:10:09,077 --> 00:10:10,272
All right, this was not random.
169
00:10:10,297 --> 00:10:12,493
Someone knew about
that stash house,
170
00:10:12,518 --> 00:10:14,861
or they knew about Torres.
171
00:10:15,028 --> 00:10:16,283
Are any neighbors talking?
172
00:10:16,308 --> 00:10:18,417
No, nothing yet.
173
00:10:18,592 --> 00:10:20,700
All right, so find out who's
running dope around here,
174
00:10:20,725 --> 00:10:22,268
see if there's a
connect to Perez.
175
00:10:22,293 --> 00:10:23,294
Copy.
176
00:10:33,626 --> 00:10:35,430
Where's Eddie?
177
00:10:35,454 --> 00:10:36,847
Bathroom.
178
00:10:54,299 --> 00:10:55,972
So what happened?
179
00:10:55,996 --> 00:10:57,147
It's what I told
you on the phone.
180
00:10:57,171 --> 00:10:59,106
I got ripped. Two guys in masks,
181
00:10:59,130 --> 00:11:00,934
and I tried to fight it, but...
182
00:11:00,958 --> 00:11:03,328
Were you carrying?
183
00:11:03,352 --> 00:11:04,938
Did you fire?
184
00:11:04,962 --> 00:11:06,635
No, no, they took
me by surprise.
185
00:11:06,659 --> 00:11:07,767
They put a gun to my head.
186
00:11:08,509 --> 00:11:10,815
Eddie.
187
00:11:13,057 --> 00:11:14,457
Do you know who
that money was for?
188
00:11:18,105 --> 00:11:18,963
No.
189
00:11:18,988 --> 00:11:21,531
It was a payment to
our friends down south.
190
00:11:21,935 --> 00:11:24,305
They fronted me a
package yesterday.
191
00:11:24,329 --> 00:11:26,176
Tomato crates.
192
00:11:26,200 --> 00:11:27,700
Can you guess what happens
when I don't pay those men
193
00:11:27,724 --> 00:11:29,116
for what they sent me?
194
00:11:31,336 --> 00:11:32,268
Yeah.
195
00:11:32,642 --> 00:11:34,576
I thought we could
trust you, Eddie.
196
00:11:34,752 --> 00:11:35,925
You can trust me.
197
00:11:35,949 --> 00:11:38,232
Do you know the
men who ripped you?
198
00:11:38,630 --> 00:11:39,631
No.
199
00:11:41,999 --> 00:11:44,891
If you're accusing me of
something, let me be clear.
200
00:11:44,915 --> 00:11:46,917
I had nothing to
do with the rip.
201
00:11:48,962 --> 00:11:51,080
I took control of the
bag, and I lost it.
202
00:11:51,166 --> 00:11:54,030
Eso depende de mi.
203
00:11:54,054 --> 00:11:55,839
But I had nothing to do with it.
204
00:12:03,408 --> 00:12:04,971
Okay, Eddie.
205
00:12:05,283 --> 00:12:08,242
Then how 'bout you find me the
men that did take my money?
206
00:12:12,812 --> 00:12:14,224
What's Torres hearing at Ultra?
207
00:12:14,248 --> 00:12:15,878
Perez was blindsided.
He's pointing fingers
208
00:12:15,902 --> 00:12:17,184
at everyone, including Torres.
209
00:12:17,208 --> 00:12:19,839
- How hard's he pointing?
- I, uh...
210
00:12:20,065 --> 00:12:21,319
I think we're safe
for the moment,
211
00:12:21,343 --> 00:12:23,582
but the sooner we find
someone to arrest, the better.
212
00:12:23,606 --> 00:12:25,018
All right, what do we got?
213
00:12:25,042 --> 00:12:27,020
Techs called. There's
no prints on the bat.
214
00:12:27,044 --> 00:12:28,064
One thing we know for sure is
215
00:12:28,088 --> 00:12:29,370
that Perez has a lot of enemies.
216
00:12:29,394 --> 00:12:31,241
Any one of them could be
responsible for the rip.
217
00:12:31,265 --> 00:12:32,678
He took control the
old-fashioned way
218
00:12:32,702 --> 00:12:34,897
by murdering the competition.
219
00:12:34,921 --> 00:12:37,378
From 2015 to now,
he's taken control
220
00:12:37,402 --> 00:12:39,598
from Jackson Boulevard all
the way up to Humboldt Park.
221
00:12:39,622 --> 00:12:41,208
And as we know, Perez has a way
222
00:12:41,232 --> 00:12:44,211
of making people disappear...
Joaquin Lazaro, Juan Sandoval.
223
00:12:44,235 --> 00:12:46,387
These guys were major shot
callers in Humboldt Park.
224
00:12:46,411 --> 00:12:47,910
But just like Perez's
first two wives,
225
00:12:47,934 --> 00:12:49,912
they vanished without a trace.
226
00:12:49,936 --> 00:12:51,740
Both were reported
missing persons cases.
227
00:12:51,764 --> 00:12:52,741
Homicide never touched it.
228
00:12:52,765 --> 00:12:54,264
These guys had loyal crews,
229
00:12:54,288 --> 00:12:57,050
but Perez swooped in,
lowballed their competition,
230
00:12:57,074 --> 00:12:58,617
they joined his crew or
found the bottom of a lake.
231
00:12:58,641 --> 00:13:00,967
Ripping off Perez wouldn't
only be a huge payday,
232
00:13:00,991 --> 00:13:02,098
it's also payback.
233
00:13:02,122 --> 00:13:03,491
All right, so dig in.
234
00:13:03,515 --> 00:13:06,189
Hey, someone on the inside
might've sold this score.
235
00:13:06,213 --> 00:13:09,715
Kim, track the route Torres
took to that stash house.
236
00:13:09,739 --> 00:13:12,108
If he was followed, PODs
might've picked up the rip car,
237
00:13:12,132 --> 00:13:14,265
got a look at the offenders.
238
00:14:21,245 --> 00:14:22,657
What's going on?
You got something?
239
00:14:22,681 --> 00:14:24,746
Are we live?
240
00:14:24,770 --> 00:14:27,228
No, cameras and mics are down.
241
00:14:30,559 --> 00:14:31,927
PODs caught that.
242
00:14:31,951 --> 00:14:33,451
That's Gloria's Range Rover
parked a block from here
243
00:14:33,475 --> 00:14:36,584
on three different
days and nights.
244
00:14:36,608 --> 00:14:39,065
Tell me that it's not
what I think it is.
245
00:14:39,276 --> 00:14:40,451
Tell me I'm wrong.
246
00:14:43,415 --> 00:14:45,228
Dante?
247
00:14:45,884 --> 00:14:48,030
Dante, this is a situation
where you have to talk.
248
00:14:48,054 --> 00:14:50,032
You can talk to me.
You can talk to IAD.
249
00:14:50,056 --> 00:14:51,947
But either way,
you're gonna talk.
250
00:14:53,451 --> 00:14:55,864
It's been going on
and off for a month.
251
00:14:57,072 --> 00:14:59,781
So you... you're sleeping
with a cooperating informant?
252
00:14:59,805 --> 00:15:00,956
That is official misconduct.
253
00:15:00,980 --> 00:15:02,697
You don't just lose your job.
254
00:15:02,721 --> 00:15:04,455
You go to prison.
255
00:15:04,853 --> 00:15:05,874
- I know.
- Then what the hell
256
00:15:05,898 --> 00:15:07,223
are you doing
risking your career
257
00:15:07,247 --> 00:15:10,531
and your life to,
what, sleep with her?
258
00:15:10,555 --> 00:15:11,532
It's not that.
259
00:15:11,556 --> 00:15:12,577
No?
260
00:15:12,693 --> 00:15:13,974
No.
261
00:15:13,999 --> 00:15:15,261
Okay, what is it?
262
00:15:17,054 --> 00:15:19,075
I don't know.
263
00:15:19,146 --> 00:15:21,496
Honestly...
264
00:15:23,786 --> 00:15:25,894
It just happened.
265
00:15:26,019 --> 00:15:27,170
I get her.
266
00:15:27,218 --> 00:15:29,438
She gets me. I...
267
00:15:31,120 --> 00:15:33,795
We grew up the same.
268
00:15:33,928 --> 00:15:35,146
We're the same.
269
00:15:38,848 --> 00:15:40,719
She knows me.
270
00:15:43,934 --> 00:15:46,565
I know it's wrong.
271
00:15:46,707 --> 00:15:48,491
You are putting her in danger.
272
00:15:51,447 --> 00:15:53,748
You're putting yourself
in danger... this case,
273
00:15:53,833 --> 00:15:55,724
our whole team.
274
00:15:55,749 --> 00:15:58,162
I understand.
275
00:15:58,225 --> 00:15:59,792
It's gotta stop.
276
00:16:03,724 --> 00:16:04,788
Yeah.
277
00:16:05,080 --> 00:16:09,571
Dante... it stops.
278
00:16:19,581 --> 00:16:21,234
Okay.
279
00:16:57,781 --> 00:16:59,367
What's going on?
280
00:16:59,391 --> 00:17:01,978
Something happen? Rafael?
281
00:17:02,002 --> 00:17:03,980
No.
282
00:17:04,004 --> 00:17:05,658
It's PD.
283
00:17:07,181 --> 00:17:08,661
They found out about us.
284
00:17:11,185 --> 00:17:12,554
Did you get fired?
285
00:17:12,804 --> 00:17:13,804
No.
286
00:17:15,407 --> 00:17:17,690
But it's not good.
287
00:17:18,096 --> 00:17:19,924
Gloria...
288
00:17:21,681 --> 00:17:23,378
This needs to stop.
289
00:17:26,026 --> 00:17:27,814
Right.
290
00:17:29,248 --> 00:17:31,032
Yeah.
291
00:17:34,070 --> 00:17:35,423
- I'm sorry. I...
- Don't.
292
00:17:35,456 --> 00:17:36,839
I shouldn't have let it start.
293
00:17:36,863 --> 00:17:38,449
Don't.
294
00:17:38,581 --> 00:17:39,974
Don't do that.
295
00:17:42,840 --> 00:17:44,905
I wanna stop all of it then.
296
00:17:45,132 --> 00:17:46,196
I can't do this any longer.
297
00:17:46,220 --> 00:17:47,458
I want out. I need out.
298
00:17:47,482 --> 00:17:49,591
We have to... we
have to arrest Perez.
299
00:17:49,615 --> 00:17:51,288
Well, we do it different.
300
00:17:51,312 --> 00:17:53,445
- What do you mean?
- I leave.
301
00:17:55,273 --> 00:17:57,033
I got a new nest egg.
302
00:17:57,057 --> 00:17:59,035
How?
303
00:17:59,059 --> 00:18:01,801
I skimmed more.
304
00:18:08,120 --> 00:18:10,514
I got enough for a few months.
305
00:18:17,251 --> 00:18:18,862
Come with me.
306
00:18:24,361 --> 00:18:26,353
Come with me.
307
00:18:26,826 --> 00:18:28,480
Hey.
308
00:18:30,073 --> 00:18:31,379
Somos uno.
309
00:18:34,853 --> 00:18:36,464
You're not really police,
310
00:18:36,488 --> 00:18:38,161
so let's get out
of here together.
311
00:18:38,185 --> 00:18:39,598
Let's start new.
312
00:18:39,622 --> 00:18:41,948
That's not starting new.
That's just running.
313
00:18:41,972 --> 00:18:43,408
I'm fine with running.
314
00:18:43,433 --> 00:18:45,368
You'll be a fugitive.
315
00:18:45,942 --> 00:18:47,204
You'll get caught.
316
00:18:49,240 --> 00:18:52,150
You need to wait
until we have Perez.
317
00:18:52,765 --> 00:18:55,048
If someone would have
told you when you were 14,
318
00:18:55,072 --> 00:18:58,181
when your... your stepdad
was beating your ma,
319
00:18:58,205 --> 00:19:00,140
if someone would have told you
to wait, would you have waited?
320
00:19:00,164 --> 00:19:01,881
- Yes.
- That's a lie.
321
00:19:01,905 --> 00:19:04,492
Gloria, you need to
have faith in me,
322
00:19:04,593 --> 00:19:06,789
just in me.
323
00:19:06,853 --> 00:19:09,943
I'll end it... the right way.
324
00:19:12,002 --> 00:19:13,307
He's going to prison.
325
00:19:19,592 --> 00:19:21,246
Okay.
326
00:19:25,189 --> 00:19:26,581
Okay.
327
00:19:34,009 --> 00:19:35,117
I need to go.
328
00:19:36,439 --> 00:19:38,439
He's... he's expecting me home.
329
00:19:38,681 --> 00:19:40,988
Wait.
330
00:19:43,150 --> 00:19:45,152
I'll see you at Ultra.
331
00:19:47,616 --> 00:19:48,879
Yeah.
332
00:19:50,033 --> 00:19:51,991
I'll be there like always.
333
00:20:19,069 --> 00:20:21,134
Hey, what's up, bro?
334
00:20:21,244 --> 00:20:24,964
Yo, I don't know if you
were here earlier, but...
335
00:20:24,988 --> 00:20:27,444
You're the one that got
jumped and got his ass beat.
336
00:20:27,588 --> 00:20:28,489
Yeah.
337
00:20:28,513 --> 00:20:29,533
Yeah, that's right.
338
00:20:29,557 --> 00:20:31,622
What's up?
339
00:20:31,646 --> 00:20:34,277
Did you see anything?
340
00:20:34,301 --> 00:20:36,758
Some, man, but I got kids.
341
00:20:36,782 --> 00:20:39,182
So I saw the gun, and I hustled
my kids down to the basement.
342
00:20:40,568 --> 00:20:41,676
All right.
343
00:20:41,700 --> 00:20:43,373
All right, thanks, man.
344
00:20:43,397 --> 00:20:44,461
Hey, yo.
345
00:20:44,485 --> 00:20:46,159
Yeah?
346
00:20:46,183 --> 00:20:48,857
I looked out when
the shooting stopped.
347
00:20:48,881 --> 00:20:50,380
I saw them running
away with your bag.
348
00:20:50,404 --> 00:20:51,381
Did you see where they went?
349
00:20:51,405 --> 00:20:53,578
Yeah, they hit that alley.
350
00:20:53,603 --> 00:20:54,776
- That one right there?
- Yeah.
351
00:20:54,800 --> 00:20:55,951
One of 'em was
speaking Spanish, man.
352
00:20:55,975 --> 00:20:59,738
He said, uh, "ta-la-la"
or something.
353
00:20:59,762 --> 00:21:01,174
- Was it "tรญralo"?
- Tรญralo.
354
00:21:01,198 --> 00:21:02,741
- Tรญralo.
- Yeah, that's what he said.
355
00:21:02,765 --> 00:21:04,133
- All right, thanks.
- You know what that mean?
356
00:21:04,157 --> 00:21:07,378
Yeah, it means "toss it."
357
00:21:43,153 --> 00:21:44,434
Labs came back.
358
00:21:44,458 --> 00:21:46,045
The Glock Torres recovered had
359
00:21:46,069 --> 00:21:47,829
one clean set of
prints on the mag.
360
00:21:47,853 --> 00:21:49,526
You got at least one
of your rip men...
361
00:21:49,550 --> 00:21:50,919
Miguel Lazaro.
362
00:21:50,943 --> 00:21:52,225
Any relation to Joaquin Lazaro?
363
00:21:52,249 --> 00:21:53,400
Miguel's his son.
364
00:21:53,424 --> 00:21:54,836
Joaquin Lazaro was
allegedly murdered
365
00:21:54,860 --> 00:21:56,446
by Perez two years ago.
366
00:21:56,470 --> 00:21:57,796
Son finally got payback.
367
00:21:57,820 --> 00:21:59,928
He also has a younger
brother, Tommy, 21.
368
00:21:59,952 --> 00:22:01,147
Hell of a violent sheet.
- Well, that's gotta be
369
00:22:01,171 --> 00:22:02,496
our second offender.
370
00:22:02,520 --> 00:22:04,454
We got an LK on Lazaro?
371
00:22:04,478 --> 00:22:06,413
House on South Millard,
lives with Tommy.
372
00:22:06,437 --> 00:22:08,110
Crack off a warrant.
373
00:22:08,134 --> 00:22:11,374
Hey, make sure the streets
know we pinched him.
374
00:22:11,398 --> 00:22:12,593
It'll take the heat off Torres.
375
00:22:12,617 --> 00:22:13,661
Let's go.
376
00:22:23,149 --> 00:22:26,196
Chicago PD! Miguel
Lazaro, open up!
377
00:22:42,777 --> 00:22:44,668
I got blood.
378
00:22:44,692 --> 00:22:46,607
First floor's clear.
379
00:23:16,535 --> 00:23:17,691
Any sign of the rip money?
380
00:23:17,716 --> 00:23:19,879
No, no duffel bag, no 250k.
381
00:23:20,281 --> 00:23:21,911
Either it was never here
or the offender took it.
382
00:23:21,935 --> 00:23:23,434
My money's on the latter.
383
00:23:23,458 --> 00:23:25,654
I got a neighbor that
says they saw a gray Buick
384
00:23:25,678 --> 00:23:27,221
pull out hot around midnight.
385
00:23:27,245 --> 00:23:28,875
Perez drives that same car.
386
00:23:28,899 --> 00:23:30,137
Wait, wait, wait.
We really think
387
00:23:30,161 --> 00:23:31,791
he's dumb enough
to use his own car?
388
00:23:31,815 --> 00:23:34,054
When you owe the cartel a
quarter mil, you do dumb stuff.
389
00:23:34,078 --> 00:23:36,273
All right, we don't have
Perez on drug trafficking.
390
00:23:36,297 --> 00:23:37,840
Let's get him for
this double murder.
391
00:23:37,864 --> 00:23:38,972
Dig in.
392
00:23:38,996 --> 00:23:41,104
Put Perez here.
Make it airtight.
393
00:23:41,128 --> 00:23:44,760
Hey, loop in Torres.
394
00:23:44,784 --> 00:23:47,874
See if he can get Gloria to
get a confession out of Perez.
395
00:23:49,963 --> 00:23:52,096
Hey, it's Gloria.
Leave a message.
396
00:23:55,186 --> 00:23:57,275
Hey, it's Gloria.
Leave a message.
397
00:24:01,018 --> 00:24:03,257
Hey. Yeah, Kim.
398
00:24:03,281 --> 00:24:04,824
Yeah, Gloria's not answering.
399
00:24:04,848 --> 00:24:07,652
No, it's been three hours.
400
00:24:07,676 --> 00:24:09,654
She checks in.
401
00:24:09,678 --> 00:24:11,526
Mm-hmm.
402
00:24:11,550 --> 00:24:14,616
She always checks in.
403
00:24:14,640 --> 00:24:16,748
No, I'm done for the day.
404
00:24:16,772 --> 00:24:18,054
You gotta go home then.
405
00:24:18,078 --> 00:24:20,274
We'll find her.
406
00:24:20,298 --> 00:24:21,579
Trust me. Trust me, Torres.
407
00:24:21,603 --> 00:24:23,040
We'll find her.
408
00:24:26,391 --> 00:24:27,847
Want to give me a
hand with these?
409
00:24:27,871 --> 00:24:29,849
Yeah.
410
00:24:29,873 --> 00:24:31,198
Lazaro had five burner phones.
411
00:24:31,222 --> 00:24:33,485
That's the phone records
from the last six months.
412
00:24:35,226 --> 00:24:36,638
Torres still hasn't
heard from Gloria?
413
00:24:36,662 --> 00:24:38,074
No, and she always checks in.
414
00:24:38,098 --> 00:24:40,903
Yeah, well, she
might have forgotten.
415
00:24:40,927 --> 00:24:42,929
Possible she's at
home safe and sound.
416
00:24:45,279 --> 00:24:48,693
Remember that guy,
uh, this idiot CI
417
00:24:48,717 --> 00:24:50,521
who always forgot to turn
his pin-cam off at night?
418
00:24:50,545 --> 00:24:52,436
Eight hours of snoring
on the taxpayer's dime.
419
00:24:52,460 --> 00:24:55,265
I remember, but
Gloria's not an idiot.
420
00:24:55,289 --> 00:24:57,093
Mm.
421
00:24:57,117 --> 00:24:59,685
I'm gonna have Upton do a
drive-by of Perez's house.
422
00:25:01,382 --> 00:25:03,056
Ugh.
423
00:25:03,080 --> 00:25:05,101
All right, well, this
coffee tastes like dirt.
424
00:25:05,125 --> 00:25:07,388
I'm gonna make a fresh
pot. I'll be right back.
425
00:25:08,955 --> 00:25:10,890
- Adam?
- Yeah?
426
00:25:10,914 --> 00:25:11,934
Did you check these?
427
00:25:11,958 --> 00:25:13,960
Not yet. What's up?
428
00:25:15,483 --> 00:25:16,504
Gloria.
429
00:25:16,528 --> 00:25:17,940
This is Gloria's number.
430
00:25:17,964 --> 00:25:21,117
Lazaro called her
three times last week.
431
00:25:21,141 --> 00:25:23,317
Well, what the hell's
she doing talking to him?
432
00:25:26,016 --> 00:25:27,167
No, she was.
433
00:25:27,191 --> 00:25:28,690
Lazaro called her three times.
434
00:25:28,714 --> 00:25:31,388
The conversations lasted
about five minutes each time.
435
00:25:31,412 --> 00:25:32,737
That doesn't make sense.
436
00:25:32,761 --> 00:25:34,217
You're saying you think
she's in on the rip?
437
00:25:34,241 --> 00:25:36,524
Yes. Yeah, it's a possibility.
438
00:25:36,548 --> 00:25:38,961
No, it's not.
439
00:25:38,985 --> 00:25:39,962
You think you know her...
440
00:25:39,986 --> 00:25:42,269
I do know her. I know her.
441
00:25:42,293 --> 00:25:43,574
Okay, then you know
that she wants out
442
00:25:43,598 --> 00:25:44,924
and that she's desperate.
443
00:25:44,948 --> 00:25:46,577
Yes, and she's working
with us to get out.
444
00:25:46,601 --> 00:25:49,493
Or she's playing us
and she's playing you.
445
00:25:49,517 --> 00:25:51,234
Listen, there's a
really good chance,
446
00:25:51,258 --> 00:25:52,670
Dante, that she's in on it,
447
00:25:52,694 --> 00:25:54,107
that she's in on
the Lazaro murders
448
00:25:54,131 --> 00:25:55,499
and that she's
running right now.
449
00:25:55,523 --> 00:25:56,587
That...
450
00:25:56,611 --> 00:25:58,372
No. No.
451
00:25:58,396 --> 00:26:01,201
I need you to think
about it, okay?
452
00:26:01,225 --> 00:26:03,507
If Gloria was driving Perez's
car away from the scene,
453
00:26:03,531 --> 00:26:05,466
she gets the money,
Perez takes the heat,
454
00:26:05,490 --> 00:26:07,076
and she gets out.
455
00:26:07,100 --> 00:26:09,252
No. I...
456
00:26:09,276 --> 00:26:10,601
Then why can't you
get a hold of her?
457
00:26:10,625 --> 00:26:12,603
I don't know. But I'll find her.
458
00:26:12,627 --> 00:26:15,369
No, no, we will talk next
steps when I get there.
459
00:26:17,458 --> 00:26:18,677
Okay?
460
00:26:20,679 --> 00:26:24,509
Yeah.
461
00:26:39,089 --> 00:26:40,980
Hey, it's Gloria.
Leave a message.
462
00:26:41,004 --> 00:26:44,070
Hey. Um, look, it's me.
463
00:26:44,094 --> 00:26:45,636
I don't know what's
going on, okay,
464
00:26:45,660 --> 00:26:47,290
but whatever it is...
465
00:26:47,314 --> 00:26:48,291
We can figure it out.
466
00:26:48,315 --> 00:26:51,101
Um, just call me back.
467
00:26:53,755 --> 00:26:57,213
What? You look surprised, Eddie.
468
00:26:57,237 --> 00:26:59,065
Who were you expecting?
469
00:27:00,197 --> 00:27:01,131
What's going on?
470
00:27:01,155 --> 00:27:03,306
Boss wants to see you.
471
00:27:03,330 --> 00:27:05,506
Leave your phone. Just
being extra careful.
472
00:27:07,898 --> 00:27:09,266
- Where are we going?
- You'll see.
473
00:27:09,291 --> 00:27:10,771
Come on.
474
00:27:44,284 --> 00:27:46,058
Sรญ.
475
00:28:00,218 --> 00:28:01,959
Trago, Eddie?
476
00:28:03,263 --> 00:28:04,351
No.
477
00:28:15,685 --> 00:28:17,208
Have a seat.
478
00:28:44,470 --> 00:28:45,645
Eddie?
479
00:28:49,120 --> 00:28:50,643
Eddie, are you home?
480
00:28:58,172 --> 00:28:59,869
Hey, you here?
481
00:29:02,531 --> 00:29:05,708
You've gotta be kidding me.
482
00:29:07,724 --> 00:29:08,986
Ugh.
483
00:29:19,964 --> 00:29:21,836
Sarge, we have a problem.
484
00:29:28,886 --> 00:29:31,094
Comfortable?
485
00:29:31,284 --> 00:29:33,512
Hmm?
486
00:29:34,730 --> 00:29:37,187
Did you find who stole my money?
487
00:29:37,362 --> 00:29:39,537
No, but I got theories.
488
00:29:39,902 --> 00:29:40,930
Huh.
489
00:29:40,954 --> 00:29:42,671
People on the
street don't forget.
490
00:29:42,909 --> 00:29:45,176
They're not happy you took over.
491
00:29:47,134 --> 00:29:48,198
You have a name?
492
00:29:48,222 --> 00:29:50,287
Miguel Lazaro.
493
00:29:50,636 --> 00:29:51,549
Ah.
494
00:29:51,761 --> 00:29:52,736
He thinks you had
something to do
495
00:29:52,761 --> 00:29:55,349
with his father disappearing.
496
00:29:55,373 --> 00:29:56,480
And he knows I work for you.
497
00:29:56,504 --> 00:30:00,441
So my guess is, he followed me.
498
00:30:00,465 --> 00:30:02,249
Am I right?
499
00:30:03,468 --> 00:30:07,385
Yeah, you're right.
500
00:30:11,911 --> 00:30:14,542
I found Lazaro.
501
00:30:14,566 --> 00:30:17,153
I talked to him and his brother.
502
00:30:17,177 --> 00:30:18,178
I got answers.
503
00:30:21,181 --> 00:30:22,289
Did you get your money back?
504
00:30:22,313 --> 00:30:24,073
No.
505
00:30:24,097 --> 00:30:26,249
See, that's where
we have a problem.
506
00:30:26,273 --> 00:30:28,860
We don't know
where the money is.
507
00:30:28,884 --> 00:30:30,688
So either the Lazaros
hid the money real well
508
00:30:30,712 --> 00:30:32,124
or they were not working alone.
509
00:30:32,249 --> 00:30:33,816
I told you I had
nothing to do with it.
510
00:30:35,441 --> 00:30:36,912
Rafael, I have
better things to do.
511
00:30:36,936 --> 00:30:39,292
I'll just see you at home.
- Stop.
512
00:30:41,212 --> 00:30:42,431
Sit down.
513
00:30:52,343 --> 00:30:53,668
What?
514
00:30:53,692 --> 00:30:54,843
Oh, there we go.
515
00:30:54,867 --> 00:30:56,018
Why you looking at him?
516
00:30:56,042 --> 00:30:57,237
Do you like him?
What is it you like?
517
00:30:57,261 --> 00:30:58,455
- What are you talk...
- Huh?
518
00:30:58,479 --> 00:30:59,500
What are you talking about?
519
00:30:59,524 --> 00:31:00,805
You think I don't
care about you?
520
00:31:00,829 --> 00:31:01,893
No, I think you're stressed
521
00:31:01,917 --> 00:31:03,286
and you're not
thinking straight.
522
00:31:03,310 --> 00:31:05,636
No, no, no, no, no, no, no, no.
523
00:31:05,660 --> 00:31:07,899
You do this long enough,
524
00:31:07,923 --> 00:31:11,903
you get a feeling inside
when things are wrong.
525
00:31:11,927 --> 00:31:13,078
Where were you last
Wednesday night?
526
00:31:13,102 --> 00:31:16,212
I don't know, with the girls.
527
00:31:16,236 --> 00:31:17,822
No.
528
00:31:17,846 --> 00:31:18,867
Wednesday, you were
at that restaurant
529
00:31:18,891 --> 00:31:20,434
in Hermosa till 2:00.
530
00:31:20,458 --> 00:31:21,826
Right, yes. It was lovely.
531
00:31:21,850 --> 00:31:23,959
I was with Eliana bitching
about our husbands.
532
00:31:23,983 --> 00:31:27,310
I was missing you, Gloria.
533
00:31:27,334 --> 00:31:29,416
And I went to that
restaurant to find you,
534
00:31:29,441 --> 00:31:33,055
and I was there till 1:00 a.m.
535
00:31:33,284 --> 00:31:34,491
And you were not there.
536
00:31:34,573 --> 00:31:36,319
Yeah, because... because...
537
00:31:36,343 --> 00:31:41,368
Don't lie to me.
538
00:31:41,392 --> 00:31:42,326
Were you at Eddie's?
539
00:31:42,350 --> 00:31:43,500
What?
540
00:31:43,984 --> 00:31:45,029
No.
541
00:31:48,442 --> 00:31:50,028
I've noticed you, Eddie.
542
00:31:50,052 --> 00:31:52,030
And you got some secrets.
543
00:31:52,054 --> 00:31:54,163
You're either bedding my wife
544
00:31:54,187 --> 00:31:57,340
or you helped Miguel Lazaro rip
a quarter of a million from me.
545
00:31:57,941 --> 00:31:58,683
Maybe both.
546
00:31:58,708 --> 00:32:00,274
I told you I had
nothing to do with it.
547
00:32:02,194 --> 00:32:03,325
I'm done talking.
548
00:32:07,374 --> 00:32:08,767
Put it on.
549
00:32:10,050 --> 00:32:12,139
Come on, let's go.
550
00:32:16,128 --> 00:32:18,143
Stop. Up.
551
00:32:18,167 --> 00:32:19,430
Get up.
552
00:32:34,096 --> 00:32:35,857
Come here. Come here.
553
00:32:36,066 --> 00:32:36,988
I need you to give
me some answers.
554
00:32:37,012 --> 00:32:38,033
The kid has nothing
to do with it.
555
00:32:38,057 --> 00:32:40,276
You wanna take his place? Huh?
556
00:32:41,103 --> 00:32:42,516
- Grab it.
- No, no.
557
00:32:42,540 --> 00:32:44,300
No, no.
- Mm-mm. Mm-mm.
558
00:32:44,324 --> 00:32:45,693
Take it. Take it.
559
00:32:45,717 --> 00:32:47,216
Take it.
560
00:32:47,240 --> 00:32:48,459
Here, start with his neck.
561
00:32:56,005 --> 00:32:58,051
Do it.
562
00:33:22,101 --> 00:33:23,426
Aah! Stop, stop, stop, stop!
563
00:33:23,450 --> 00:33:25,123
I did it! I did it!
564
00:33:25,147 --> 00:33:27,256
I took the money! I
tipped off Lazaro!
565
00:33:27,280 --> 00:33:28,300
Oh!
566
00:33:28,324 --> 00:33:29,954
I took it! I took it! I took it!
567
00:33:29,978 --> 00:33:30,955
I took the money.
- Where is it?
568
00:33:30,979 --> 00:33:32,174
- Oh.
- Where is it?
569
00:33:32,198 --> 00:33:36,091
It's in Lynwood
at 2422 South 21st
570
00:33:36,115 --> 00:33:38,267
in a cellar under a
steel... steel trap.
571
00:33:38,291 --> 00:33:39,616
I can take you there.
- No, no, no, no, no.
572
00:33:39,640 --> 00:33:40,704
I can take you there.
573
00:33:40,728 --> 00:33:41,928
We're all gonna wait together.
574
00:33:42,308 --> 00:33:43,708
We're all gonna
wait together here.
575
00:33:50,564 --> 00:33:51,957
Hey, it's me.
576
00:34:01,707 --> 00:34:04,579
El dinero llegarรก muy pronto.
577
00:34:06,982 --> 00:34:08,786
- Who told you to get up?
- I'm gonna get ice.
578
00:34:08,810 --> 00:34:11,682
He's no good to us if he
can't talk from the pain.
579
00:34:25,261 --> 00:34:26,393
Don't pass out.
580
00:34:27,785 --> 00:34:31,156
Gloria, was it you?
581
00:34:31,180 --> 00:34:32,418
What?
582
00:34:32,442 --> 00:34:34,246
Lazaro called you
three times last week.
583
00:34:34,270 --> 00:34:37,336
Because I've known him for
years before Rafael took over.
584
00:34:37,360 --> 00:34:39,686
He was a kid. He wanted...
585
00:34:39,710 --> 00:34:41,688
He wanted to borrow money.
586
00:34:41,712 --> 00:34:43,105
He was my friend.
587
00:34:44,759 --> 00:34:46,345
I swear to you.
588
00:34:46,369 --> 00:34:48,981
I swear to you, I didn't
plan anything with him.
589
00:34:51,113 --> 00:34:54,290
I believe you.
590
00:35:07,695 --> 00:35:09,803
Talk to me. Where are we at?
591
00:35:09,827 --> 00:35:11,109
Neighbor saw Torres walking out
592
00:35:11,133 --> 00:35:13,024
with a tall man wearing
a black jacket hopping
593
00:35:13,048 --> 00:35:15,113
into a black pickup truck.
- Matias.
594
00:35:15,137 --> 00:35:16,810
Puttin' a BOLO out on
his vehicle right now.
595
00:35:16,834 --> 00:35:18,638
Also an emergency
ping on his phone,
596
00:35:18,662 --> 00:35:19,857
but he's probably got a burner.
597
00:35:19,881 --> 00:35:20,989
And Gloria?
598
00:35:21,013 --> 00:35:22,555
Still don't know where she is.
599
00:35:22,579 --> 00:35:24,514
Perez's house is empty, and
her phone's turned off now.
600
00:35:24,538 --> 00:35:26,690
All right, something's
wrong. We gotta move.
601
00:35:26,714 --> 00:35:28,474
All right, check
every place they'd go.
602
00:35:28,498 --> 00:35:29,475
Just find them.
603
00:35:29,499 --> 00:35:30,979
Move light.
604
00:35:36,245 --> 00:35:38,310
Yeah, tell me.
605
00:35:38,334 --> 00:35:39,901
What?
606
00:35:42,599 --> 00:35:44,490
Are you sure?
607
00:35:44,514 --> 00:35:45,514
All right.
608
00:35:47,735 --> 00:35:49,495
You lied to me, Eddie.
609
00:35:49,519 --> 00:35:51,323
Huh? Money's not in Lynwood.
610
00:35:51,347 --> 00:35:52,846
What are you doing?
No! What are you doing?
611
00:35:52,870 --> 00:35:53,805
Where is it, you son of a bitch?
612
00:35:53,829 --> 00:35:55,588
Huh? Where is it?
613
00:35:55,612 --> 00:35:57,310
Huh?
614
00:36:03,359 --> 00:36:05,076
Down! Get down!
615
00:36:05,100 --> 00:36:07,861
I will blow your
head off! Get down!
616
00:36:07,885 --> 00:36:09,975
- Eddie.
- Down!
617
00:36:11,454 --> 00:36:12,866
Put 'em on.
618
00:36:12,890 --> 00:36:16,131
Put 'em on!
619
00:36:16,155 --> 00:36:17,983
Yeah, put it on.
620
00:36:19,201 --> 00:36:21,005
- You're making a big mistake.
- No.
621
00:36:21,029 --> 00:36:23,703
I'm not the one who
made the mistake.
622
00:36:23,727 --> 00:36:26,358
I'm police.
623
00:36:26,382 --> 00:36:27,881
Yeah, you're under arrest
624
00:36:27,905 --> 00:36:29,971
for the murder of Thomas
and Miguel Lazaro.
625
00:36:29,995 --> 00:36:32,799
Hey, ma'am! You stay
right where you are!
626
00:36:32,823 --> 00:36:34,410
Do not move! You're under arrest
627
00:36:34,434 --> 00:36:36,368
for distribution of a
controlled substance!
628
00:36:36,392 --> 00:36:38,307
Stay right where you are!
629
00:37:11,036 --> 00:37:13,516
Okay, okay.
630
00:37:17,477 --> 00:37:18,758
Yeah. Okay.
631
00:37:18,782 --> 00:37:20,586
Hey. It's okay.
632
00:37:20,610 --> 00:37:23,807
Listen to me. Listen
to me. Listen to me.
633
00:37:23,831 --> 00:37:27,419
I-I shot Matias, and...
and Perez attacked you,
634
00:37:27,443 --> 00:37:28,942
and you grabbed the
gun, and you shot him,
635
00:37:28,966 --> 00:37:29,943
and he dropped to the floor.
636
00:37:29,967 --> 00:37:32,033
You understand me? Yeah?
637
00:37:32,057 --> 00:37:35,408
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
638
00:37:47,681 --> 00:37:50,007
Oh, oh.
639
00:37:50,031 --> 00:37:51,337
Okay. Okay.
640
00:37:56,385 --> 00:37:58,450
Chicago PD!
641
00:37:58,474 --> 00:38:00,041
Dante? You okay?
642
00:38:02,478 --> 00:38:05,046
I got... I got two down.
643
00:38:07,353 --> 00:38:11,705
50-21 Henry, roll an
ambo to our location.
644
00:38:21,149 --> 00:38:22,561
Thank you.
645
00:38:22,585 --> 00:38:26,565
Techs tracked the missing
250k using Lazaro's burners.
646
00:38:26,589 --> 00:38:29,133
Hid it in a storage unit.
647
00:38:29,157 --> 00:38:30,482
Was he working with anyone else?
648
00:38:30,506 --> 00:38:32,832
Didn't look like it.
Just his brother.
649
00:38:32,856 --> 00:38:34,467
Gloria wasn't involved.
650
00:38:35,903 --> 00:38:38,471
Hey, you can tell your
CI she's free to go.
651
00:38:52,572 --> 00:38:56,160
So what do we do now?
652
00:38:56,184 --> 00:38:59,013
Now you're done.
653
00:39:00,580 --> 00:39:02,601
You can get out of town.
654
00:39:02,625 --> 00:39:06,170
Cartel's still short
a quarter million.
655
00:39:06,194 --> 00:39:09,434
Perez lost it, and
you're still tied to him.
656
00:39:09,458 --> 00:39:12,157
So it's a risk.
657
00:39:14,855 --> 00:39:18,051
So is this what
you do to get free?
658
00:39:18,075 --> 00:39:19,686
You have your girls
run for their lives?
659
00:39:21,688 --> 00:39:24,362
No.
660
00:39:24,386 --> 00:39:26,886
I wish we could keep doing this.
661
00:39:26,910 --> 00:39:28,390
But you're a cop.
662
00:39:35,092 --> 00:39:37,070
I am.
663
00:39:37,094 --> 00:39:40,726
Yeah, and people would talk.
664
00:39:40,750 --> 00:39:42,012
Yeah.
665
00:39:45,929 --> 00:39:49,387
Don't let 'em get in your head.
666
00:39:49,411 --> 00:39:50,432
Who?
667
00:39:50,456 --> 00:39:53,130
The police.
668
00:39:53,154 --> 00:39:54,523
Whoever it was that
you told about us.
669
00:39:54,547 --> 00:39:56,636
They're not gonna
believe this was real.
670
00:40:01,945 --> 00:40:04,272
It was real.
671
00:40:04,296 --> 00:40:05,558
Right?
672
00:40:08,822 --> 00:40:10,476
Somos uno?
673
00:40:17,309 --> 00:40:19,354
Mm.
674
00:40:21,226 --> 00:40:24,944
Well, one thing is,
675
00:40:24,968 --> 00:40:27,295
I'm not leaving Chicago.
676
00:40:27,319 --> 00:40:31,212
The cartel can go to hell.
677
00:40:31,236 --> 00:40:33,823
'Cause I finally got my
life back, and I'm just...
678
00:40:33,847 --> 00:40:36,545
I'm done. I'm done being afraid.
679
00:40:40,636 --> 00:40:42,092
What will you do?
680
00:40:42,116 --> 00:40:43,509
I don't know.
681
00:40:45,685 --> 00:40:47,556
Breathe.
42888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.