Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,570 --> 00:01:35,400
[Burning Flames]
3
00:01:35,400 --> 00:01:38,050
[Episode 29]
4
00:01:38,470 --> 00:01:39,310
Xinyue Kui.
5
00:01:39,990 --> 00:01:40,910
You underestimated
6
00:01:40,910 --> 00:01:42,270
how much Bai Cai trusted in me.
7
00:01:42,270 --> 00:01:44,400
This is the first mistake you've made.
8
00:01:45,710 --> 00:01:46,509
Good.
9
00:01:48,870 --> 00:01:49,830
Very good.
10
00:01:50,680 --> 00:01:52,110
Neat trick.
11
00:01:53,030 --> 00:01:55,360
You've learned to play your enemy's game.
12
00:01:57,100 --> 00:01:58,500
But so what?
13
00:01:59,870 --> 00:02:01,270
So what?
14
00:02:02,540 --> 00:02:04,170
I'll attack the Immortal Realm
15
00:02:04,170 --> 00:02:05,910
and bring down all the people in power
16
00:02:05,910 --> 00:02:07,110
like you!
17
00:02:34,270 --> 00:02:35,070
Wu Geng.
18
00:02:35,610 --> 00:02:38,430
You challenged me and lured me into this game.
19
00:02:38,940 --> 00:02:41,540
Even now, you're still overplaying your hand.
20
00:02:41,750 --> 00:02:44,270
Can you alone take on
21
00:02:44,310 --> 00:02:46,630
four Grand Immortals?
22
00:02:48,630 --> 00:02:49,430
Alone?
23
00:02:50,510 --> 00:02:52,670
I, Wu Geng, fight for the world.
24
00:02:52,930 --> 00:02:56,150
So people from all over the world will gather together to help me.
25
00:02:56,150 --> 00:02:56,950
This
26
00:02:57,290 --> 00:02:59,370
is the second mistake you've made.
27
00:03:01,520 --> 00:03:04,310
Enough trash talk.
28
00:03:16,120 --> 00:03:17,060
Zhui Ri.
29
00:03:17,670 --> 00:03:18,730
What are you doing?
30
00:03:19,480 --> 00:03:20,320
It was not me.
31
00:04:26,870 --> 00:04:29,300
Grand Marshal, it's good to see you again.
32
00:05:05,050 --> 00:05:06,310
We played your game
33
00:05:06,430 --> 00:05:08,360
and will stick together to the end.
34
00:05:08,510 --> 00:05:10,230
We've been ready.
35
00:05:10,550 --> 00:05:11,870
The trap has been laid.
36
00:05:12,860 --> 00:05:15,300
It turns out that Zhou Qiao is your minion.
37
00:05:16,950 --> 00:05:17,870
Xinyue Kui.
38
00:05:18,690 --> 00:05:20,390
If Zhou Qiao hadn't tipped you off
39
00:05:20,390 --> 00:05:21,190
and told you
40
00:05:21,370 --> 00:05:22,900
that everything was ready,
41
00:05:23,140 --> 00:05:25,800
you wouldn't have graced us with your presence.
42
00:05:32,890 --> 00:05:35,580
Wu Geng is going to pay tribute
43
00:05:36,050 --> 00:05:37,940
to his parents before the palace?
44
00:05:38,909 --> 00:05:39,860
Yes.
45
00:05:40,030 --> 00:05:43,750
[Tomorrow]
46
00:05:41,710 --> 00:05:44,040
He'll do it at noon the day after tomorrow.
47
00:05:56,770 --> 00:05:58,670
One movement triggered another,
48
00:05:58,800 --> 00:06:00,430
and they were all meticulously planned.
49
00:06:00,430 --> 00:06:01,820
Wu Geng.
50
00:06:02,750 --> 00:06:04,560
You've finally grown up.
51
00:06:05,380 --> 00:06:06,700
You showed solid leadership
52
00:06:06,700 --> 00:06:08,240
and great strategic brilliance.
53
00:06:08,240 --> 00:06:09,040
Wu Geng.
54
00:06:09,560 --> 00:06:10,930
It's my honor
55
00:06:11,000 --> 00:06:12,560
to be your friend.
56
00:06:13,350 --> 00:06:14,540
Uncle Ziyu.
57
00:06:14,760 --> 00:06:15,740
Grand Marshal.
58
00:06:16,230 --> 00:06:17,030
Today,
59
00:06:17,390 --> 00:06:18,790
we finally have a chance
60
00:06:18,840 --> 00:06:20,680
to avenge our families
61
00:06:20,750 --> 00:06:21,790
and friends.
62
00:07:07,720 --> 00:07:08,710
Shi Xing?
63
00:07:09,310 --> 00:07:10,440
You're still alive?
64
00:07:11,790 --> 00:07:13,070
In burning flames,
65
00:07:13,470 --> 00:07:14,710
I gained time.
66
00:07:15,190 --> 00:07:17,050
Compared to the pain at that time,
67
00:07:20,830 --> 00:07:21,830
death
68
00:07:22,110 --> 00:07:23,390
is nothing.
69
00:07:27,110 --> 00:07:27,870
Wu Geng.
70
00:07:28,590 --> 00:07:30,520
Looks like you miscalculated too.
71
00:07:31,350 --> 00:07:32,150
Shi Xing.
72
00:07:32,909 --> 00:07:35,110
Wu Geng defeated you in the King's City.
73
00:07:35,110 --> 00:07:36,570
It was such a humiliation.
74
00:07:37,270 --> 00:07:39,670
Don't you want to settle the score with him?
75
00:07:41,110 --> 00:07:42,270
You're right.
76
00:07:43,500 --> 00:07:44,430
There are scores
77
00:07:45,260 --> 00:07:47,070
that must be settled.
78
00:07:47,870 --> 00:07:49,030
There are promises
79
00:07:54,659 --> 00:07:55,990
that must be fulfilled.
80
00:08:02,690 --> 00:08:03,590
Xinyue Kui.
81
00:08:03,990 --> 00:08:05,360
No evil deed
82
00:08:05,610 --> 00:08:07,380
goes unpunished.
83
00:08:07,520 --> 00:08:09,390
Shi Xing, let me remind you.
84
00:08:09,470 --> 00:08:11,670
You're the son of the King of Immortals.
85
00:08:11,750 --> 00:08:12,550
What?
86
00:08:12,810 --> 00:08:14,190
Are you going to fight against the King of Immortals
87
00:08:14,190 --> 00:08:15,300
with the human race?
88
00:08:15,300 --> 00:08:16,310
The person I am now
89
00:08:16,430 --> 00:08:18,440
is no longer the son of the King of Immortals.
90
00:08:18,440 --> 00:08:21,270
I'm just a homeless man
91
00:08:21,530 --> 00:08:23,110
who's full of hate and has forgotten
92
00:08:23,110 --> 00:08:23,990
his name.
93
00:08:24,470 --> 00:08:25,510
Are you doing all this
94
00:08:25,510 --> 00:08:27,050
just for that lowly human Mingyue?
95
00:08:27,050 --> 00:08:27,940
Xinyue Kui.
96
00:08:29,230 --> 00:08:31,870
You've been in power in the Immortal Realm for too long.
97
00:08:31,870 --> 00:08:32,870
Humans' love,
98
00:08:33,230 --> 00:08:34,590
humans' friendship,
99
00:08:34,909 --> 00:08:36,110
humans' resilience,
100
00:08:36,130 --> 00:08:37,429
humans' wisdom,
101
00:08:37,850 --> 00:08:39,900
you won't understand any of them.
102
00:08:40,530 --> 00:08:41,480
Today,
103
00:08:41,990 --> 00:08:43,350
you guys will pay
104
00:08:43,770 --> 00:08:45,830
for Mingyue's death with your lives.
105
00:08:46,100 --> 00:08:49,030
The Demon Clan now declares war on the Immortal Clan.
106
00:08:49,410 --> 00:08:50,870
High Priest Xinyue Kui.
107
00:08:51,260 --> 00:08:52,230
Today,
108
00:08:52,470 --> 00:08:53,630
your death
109
00:08:53,670 --> 00:08:55,400
will mark the start of this war.
110
00:08:57,350 --> 00:08:58,390
Xinyue Kui.
111
00:08:59,440 --> 00:09:00,870
You're malicious
112
00:09:00,870 --> 00:09:02,640
and have committed too many sins.
113
00:09:02,640 --> 00:09:04,070
You hurt my mother
114
00:09:04,390 --> 00:09:06,670
and oppressed the human race and the Shenyin Clan.
115
00:09:06,670 --> 00:09:08,130
You used the Flower of Dawn
116
00:09:08,130 --> 00:09:10,110
to trample on the Demon Clan.
117
00:09:10,570 --> 00:09:11,660
Today,
118
00:09:12,060 --> 00:09:13,630
all the people who have been hurt by you
119
00:09:13,630 --> 00:09:14,690
have gathered here
120
00:09:15,280 --> 00:09:17,200
to kill you themselves.
121
00:10:09,980 --> 00:10:12,280
Brother, don't make any more mistakes.
122
00:10:23,510 --> 00:10:24,310
Bai Cai.
123
00:10:25,020 --> 00:10:26,670
I'll deal with Xinyue Kui.
124
00:10:26,990 --> 00:10:28,070
You shall use the Air Vanishing Spell
125
00:10:28,070 --> 00:10:29,390
to evacuate those left in the palace
126
00:10:29,390 --> 00:10:30,710
to a safe place.
127
00:10:32,650 --> 00:10:33,920
Okay. Rest assured.
128
00:10:44,700 --> 00:10:45,720
Xinyue Kui.
129
00:10:46,630 --> 00:10:47,900
At this point,
130
00:10:48,710 --> 00:10:50,310
I can only say you're stewing
131
00:10:50,570 --> 00:10:51,740
in your own juice.
132
00:10:57,270 --> 00:10:58,590
You're dead!
133
00:11:55,190 --> 00:11:57,190
Zhui Ri, stop fighting.
134
00:11:57,210 --> 00:11:58,670
Don't make more mistakes.
135
00:11:58,990 --> 00:12:00,710
We're all your kinsfolk.
136
00:12:01,590 --> 00:12:03,390
You betrayed the Immortal Clan.
137
00:12:03,680 --> 00:12:05,070
We're enemies.
138
00:12:05,760 --> 00:12:06,710
The Immortal Clan these days
139
00:12:06,710 --> 00:12:07,990
is rotten to the core.
140
00:12:08,170 --> 00:12:09,840
You know that better than I do.
141
00:12:18,800 --> 00:12:21,070
I don't like their way of doing things either.
142
00:12:21,070 --> 00:12:23,170
But if the Immortal Clan is overthrown,
143
00:12:23,170 --> 00:12:25,810
the three realms will definitely be thrown into chaos.
144
00:12:25,810 --> 00:12:28,010
You're trying to change the status quo,
145
00:12:28,200 --> 00:12:30,330
but have you thought about the future?
146
00:12:30,550 --> 00:12:31,510
The human race
147
00:12:31,910 --> 00:12:34,060
will rule in place of the Immortal Clan.
148
00:12:34,060 --> 00:12:36,120
Can't different clans live in peace?
149
00:12:36,310 --> 00:12:37,870
Must there be a ruler?
150
00:12:38,390 --> 00:12:40,100
For hundreds of thousands of years,
151
00:12:40,100 --> 00:12:42,510
the Immortal Clan has been leading the human race.
152
00:12:42,510 --> 00:12:44,190
Upon the downfall of the Immortal Clan,
153
00:12:44,190 --> 00:12:45,710
humans will be at a loss.
154
00:12:46,970 --> 00:12:48,260
For too long,
155
00:12:48,530 --> 00:12:49,750
the Immortal Clan has been
156
00:12:49,750 --> 00:12:51,730
giving themselves too much credit.
157
00:12:51,730 --> 00:12:53,750
Actually, without the Immortal Clan,
158
00:12:53,750 --> 00:12:55,710
humans can still thrive.
159
00:12:58,500 --> 00:13:00,260
It's meaningless
160
00:13:00,410 --> 00:13:01,910
to go on with this topic.
161
00:13:02,310 --> 00:13:03,110
Clan Leader,
162
00:13:06,710 --> 00:13:08,170
He can't be reasoned with.
163
00:13:08,200 --> 00:13:10,000
Talking to him is a waste of time!
164
00:13:10,110 --> 00:13:11,720
Only by beating him to a pulp
165
00:13:12,510 --> 00:13:14,310
can he realize that he's wrong.
166
00:13:16,300 --> 00:13:17,790
I already defeated you,
167
00:13:18,110 --> 00:13:20,510
yet you still have the guts to challenge me.
168
00:14:10,210 --> 00:14:11,280
Ziyu.
169
00:14:11,910 --> 00:14:13,510
You're just a human now.
170
00:14:13,530 --> 00:14:14,630
You should know better
171
00:14:14,630 --> 00:14:16,270
than to challenge an immortal.
172
00:14:16,270 --> 00:14:17,470
You're right.
173
00:14:18,120 --> 00:14:19,410
I made a mistake.
174
00:14:20,270 --> 00:14:21,710
I was too confident.
175
00:14:22,310 --> 00:14:24,240
To defeat the six Grand Immortals,
176
00:14:24,310 --> 00:14:26,070
I should've gone all out.
177
00:14:27,570 --> 00:14:29,080
So you didn't go all out?
178
00:14:30,600 --> 00:14:32,130
What are you talking about?
179
00:14:32,720 --> 00:14:34,590
Immortals never get tired
180
00:14:35,450 --> 00:14:37,310
because they have divine spirit.
181
00:14:38,230 --> 00:14:39,230
And my sword
182
00:14:39,990 --> 00:14:42,590
is designed to counterbalance divine spirit.
183
00:14:44,200 --> 00:14:45,600
When this sword is drawn,
184
00:14:46,390 --> 00:14:48,060
humans and immortals become equal.
185
00:14:48,060 --> 00:14:49,200
I was supposed
186
00:14:49,380 --> 00:14:51,100
to use this sword to fight Hei Long.
187
00:14:51,100 --> 00:14:52,070
But today,
188
00:14:52,470 --> 00:14:53,390
I'll use it
189
00:14:53,830 --> 00:14:54,870
to kill you first.
190
00:15:50,330 --> 00:15:52,170
Sky Burning Flames.
191
00:16:59,570 --> 00:17:01,330
Hey, you.
192
00:17:01,820 --> 00:17:02,950
Don't worry.
193
00:17:03,390 --> 00:17:05,030
For the sake of your sister,
194
00:17:05,240 --> 00:17:06,980
we'll show you mercy.
195
00:17:07,589 --> 00:17:08,900
Show me mercy?
196
00:17:09,700 --> 00:17:11,829
Do you know what you're talking about?
197
00:17:32,110 --> 00:17:33,790
You've exhausted your divine spirit
198
00:17:33,790 --> 00:17:36,510
and can't conjure Assassination Butterflies anymore, right?
199
00:17:36,510 --> 00:17:37,770
You're wrong, Zhui Ri.
200
00:17:38,500 --> 00:17:40,560
I called back my Assassination Butterflies
201
00:17:40,560 --> 00:17:43,230
because I didn't want them to get hurt by accident.
202
00:17:43,230 --> 00:17:44,030
By accident?
203
00:18:07,950 --> 00:18:09,270
Do you still dare
204
00:18:09,270 --> 00:18:11,000
to use the Power of Thunder now?
205
00:18:14,230 --> 00:18:15,160
I do.
206
00:18:26,470 --> 00:18:28,550
I can't do it without hurting him.
207
00:18:37,630 --> 00:18:38,480
Zhui Ri!
208
00:18:51,800 --> 00:18:52,840
Shi Xing.
209
00:18:53,180 --> 00:18:54,690
I once said
210
00:18:54,780 --> 00:18:56,070
you had every reason
211
00:18:56,070 --> 00:18:57,190
to surpass me.
212
00:18:57,670 --> 00:19:00,000
I've been looking forward to seeing that.
213
00:19:00,270 --> 00:19:02,270
But now, you're not capable enough.
214
00:19:02,710 --> 00:19:04,230
If you can't defeat me,
215
00:19:04,470 --> 00:19:05,390
your wishes
216
00:19:05,470 --> 00:19:07,200
will never come true.
217
00:19:07,450 --> 00:19:09,310
You're a bigot.
218
00:19:10,230 --> 00:19:12,960
No matter how many people like you stand in my way,
219
00:19:13,270 --> 00:19:15,030
I'll crush you all.
220
00:19:41,490 --> 00:19:42,890
I swear,
221
00:19:43,370 --> 00:19:45,290
I'll send you to hell myself.
222
00:20:37,640 --> 00:20:38,840
Immortal technique:
223
00:20:39,510 --> 00:20:41,230
Mountain Breaking Punches.
224
00:20:43,660 --> 00:20:44,720
This is not enough.
225
00:21:02,330 --> 00:21:03,860
Mountain Breaking Punches
226
00:21:04,020 --> 00:21:06,380
is an attacking technique that leaves the fighter defenseless.
227
00:21:06,380 --> 00:21:08,060
This is my last chance.
228
00:21:33,000 --> 00:21:34,140
Shi Xing.
229
00:21:34,360 --> 00:21:35,670
Well down.
230
00:21:35,970 --> 00:21:37,750
You've completely surpassed me.
231
00:21:37,750 --> 00:21:39,120
It's inevitable.
232
00:21:39,590 --> 00:21:40,900
Only one of us
233
00:21:41,260 --> 00:21:42,900
can live.
234
00:21:43,380 --> 00:21:44,530
I came back
235
00:21:44,790 --> 00:21:46,470
with only one goal.
236
00:21:47,220 --> 00:21:49,310
What you've spent your whole life defending
237
00:21:49,310 --> 00:21:50,930
is what I have to destroy
238
00:21:51,390 --> 00:21:53,150
at the risk of my life.
239
00:22:10,620 --> 00:22:11,820
This way,
240
00:22:12,570 --> 00:22:13,820
I can
241
00:22:14,090 --> 00:22:15,420
pay you
242
00:22:16,080 --> 00:22:17,140
what I owe you.
243
00:22:18,000 --> 00:22:19,460
You're not paying me back.
244
00:22:20,310 --> 00:22:22,400
I'm taking it back myself.
245
00:22:56,710 --> 00:22:57,710
Godfather.
246
00:22:58,950 --> 00:23:00,070
You've gotten tired
247
00:23:00,070 --> 00:23:01,600
of this place, haven't you?
248
00:23:02,150 --> 00:23:03,870
How about I take you out
249
00:23:03,870 --> 00:23:05,600
to see something interesting?
250
00:23:05,870 --> 00:23:06,870
What do you think?
251
00:24:04,350 --> 00:24:06,850
So much blood.
252
00:24:19,230 --> 00:24:20,030
Move.
253
00:24:20,470 --> 00:24:21,270
Move!
254
00:24:23,930 --> 00:24:24,880
Move.
255
00:24:26,860 --> 00:24:27,820
Keep moving.
256
00:24:31,950 --> 00:24:33,020
High Priest.
257
00:24:34,300 --> 00:24:36,540
-High Priest, help me!
-Move!
258
00:24:39,910 --> 00:24:42,180
High Priest, help me!
259
00:24:44,530 --> 00:24:46,650
High Priest.
260
00:24:46,910 --> 00:24:47,810
Godfather.
261
00:24:49,660 --> 00:24:51,240
Look at you.
262
00:24:51,710 --> 00:24:54,260
You're making me feel sorry for you.
263
00:24:56,910 --> 00:24:57,960
Qiao.
264
00:25:01,230 --> 00:25:03,540
Qiao.
265
00:25:05,470 --> 00:25:08,470
I'm your godfather.
266
00:25:10,250 --> 00:25:13,260
Have I ever done you wrong?
267
00:25:13,310 --> 00:25:15,590
Have I, Qiao?
268
00:25:18,710 --> 00:25:21,970
I'm your godfather.
269
00:25:24,990 --> 00:25:25,790
Wu Geng.
270
00:25:28,300 --> 00:25:29,750
I, a prince,
271
00:25:30,080 --> 00:25:31,410
have always been lucky.
272
00:25:32,540 --> 00:25:34,510
Whoever I chose to side with
273
00:25:34,750 --> 00:25:36,150
always ended up winning.
274
00:25:38,550 --> 00:25:40,390
When I destroyed Xin State,
275
00:25:41,430 --> 00:25:42,820
I chose the right side.
276
00:25:44,140 --> 00:25:46,340
Then I bet that you could beat Gui Mu.
277
00:25:47,680 --> 00:25:49,070
I was right again.
278
00:25:50,710 --> 00:25:51,550
Today,
279
00:25:52,500 --> 00:25:53,950
I'll make another bet.
280
00:25:55,110 --> 00:25:56,070
I bet on you!
281
00:26:34,070 --> 00:26:36,680
His divine spirit is delicious.
282
00:26:58,780 --> 00:27:01,270
Zhou Qiao, what can you get
283
00:27:01,630 --> 00:27:03,070
from doing this?
284
00:27:04,710 --> 00:27:07,310
Have you forgotten what Shi Xing said just now?
285
00:27:07,540 --> 00:27:08,930
You can't understand
286
00:27:09,150 --> 00:27:10,550
humans' thoughts at all.
287
00:27:11,110 --> 00:27:12,070
Be patient.
288
00:27:12,870 --> 00:27:13,990
Gui Mu has died.
289
00:27:14,510 --> 00:27:16,030
You'll die very soon too.
290
00:27:17,470 --> 00:27:19,070
After we kill you,
291
00:27:19,950 --> 00:27:22,310
Hei Long will be the next.
292
00:28:36,190 --> 00:28:37,000
Wu Geng.
293
00:28:38,030 --> 00:28:38,990
You can finally
294
00:28:39,910 --> 00:28:41,590
take your revenge today.
295
00:28:55,580 --> 00:28:56,390
Wu Geng!
296
00:28:57,430 --> 00:28:58,560
Don't be easy on her.
297
00:29:00,470 --> 00:29:02,790
Is Wu Geng really destined
298
00:29:02,790 --> 00:29:04,990
to be the death of the King of Immortals?
299
00:29:05,630 --> 00:29:06,770
No.
300
00:29:07,710 --> 00:29:08,940
No.
301
00:29:39,610 --> 00:29:43,660
[Xuanfeng Great Sage]
302
00:29:43,920 --> 00:29:45,730
[White Lotus Great Sage]
303
00:29:44,430 --> 00:29:45,270
You see?
304
00:29:45,910 --> 00:29:46,990
I told you that fighting and killing
305
00:29:46,990 --> 00:29:48,120
are the most boring.
306
00:29:48,230 --> 00:29:49,030
Look.
307
00:29:49,470 --> 00:29:50,750
It's a total mess.
308
00:29:50,870 --> 00:29:52,480
How is this going to end?
309
00:29:52,750 --> 00:29:54,290
Over the years,
310
00:29:54,510 --> 00:29:56,830
I've never been to the Central Plain.
311
00:29:57,950 --> 00:29:59,320
As far as I remember,
312
00:29:59,750 --> 00:30:01,630
I've never met a slave
313
00:30:01,630 --> 00:30:04,670
who has no respect for immortals at all.
314
00:30:06,350 --> 00:30:09,230
These slaves are very special.
315
00:30:10,430 --> 00:30:12,430
It's only been a few years
316
00:30:12,430 --> 00:30:14,230
since the last human rebellion.
317
00:30:14,430 --> 00:30:15,360
It seems that
318
00:30:15,470 --> 00:30:17,470
Xinyue Kui has difficulty
319
00:30:17,470 --> 00:30:19,200
controlling the mortal realm.
320
00:30:19,880 --> 00:30:21,430
It may threaten
321
00:30:21,430 --> 00:30:23,290
the safety of the Immortal Realm.
322
00:30:31,150 --> 00:30:31,990
Grand Elder.
323
00:30:34,470 --> 00:30:36,160
Shi Xing has turned against the Immortal Clan.
324
00:30:36,160 --> 00:30:38,160
Gui Mu and Tian Kui have been killed.
325
00:30:38,630 --> 00:30:41,560
Only half of the six Grand Immortals are still alive.
326
00:30:41,830 --> 00:30:42,790
Now, it seems
327
00:30:43,750 --> 00:30:45,430
they'll be killed too.
328
00:30:47,910 --> 00:30:50,700
If all the six Grand Immortals died,
329
00:30:51,460 --> 00:30:53,760
the King of Immortals would be upset.
330
00:30:54,540 --> 00:30:55,910
It's time for Sage Hall
331
00:30:55,930 --> 00:30:57,770
to intervene.
332
00:31:00,710 --> 00:31:01,870
Where's Zhen Chan?
333
00:31:01,910 --> 00:31:03,240
He's so undisciplined.
334
00:31:03,670 --> 00:31:05,600
I won't take action unless he does.
335
00:31:05,750 --> 00:31:07,550
I hate fighting.
336
00:31:11,230 --> 00:31:13,760
Xuanfeng Great Sage, White Lotus Great Sage.
337
00:31:15,030 --> 00:31:17,640
Go down to clean up the mess.
338
00:31:19,820 --> 00:31:20,820
Do we have to do it?
339
00:31:20,910 --> 00:31:21,910
Yes, Grand Elder.
340
00:31:22,390 --> 00:31:23,390
Yes, Grand Elder.
341
00:31:23,870 --> 00:31:25,810
Stop struggling, Xinyue Kui.
342
00:31:26,640 --> 00:31:28,460
Look at the people around me.
343
00:31:28,580 --> 00:31:29,990
Every one of them has suffered a lot
344
00:31:29,990 --> 00:31:31,030
because of you.
345
00:31:31,510 --> 00:31:32,630
Every one of them
346
00:31:32,950 --> 00:31:34,540
has lost their families
347
00:31:34,670 --> 00:31:36,330
because of the Immortal Clan.
348
00:31:43,710 --> 00:31:45,430
No matter how insignificant each of us is,
349
00:31:45,430 --> 00:31:46,470
when we team up,
350
00:31:46,550 --> 00:31:47,950
we can be invincible.
351
00:31:48,080 --> 00:31:48,910
You immortals
352
00:31:48,910 --> 00:31:50,150
are all too arrogant
353
00:31:50,150 --> 00:31:51,550
to see this power.
354
00:31:52,550 --> 00:31:53,720
This is the last mistake
355
00:31:53,720 --> 00:31:55,430
you've made.
356
00:32:06,500 --> 00:32:07,590
King of Immortals.
357
00:32:10,500 --> 00:32:13,890
I've done my best.
358
00:32:25,110 --> 00:32:26,230
Xinyue Kui.
359
00:32:26,750 --> 00:32:28,030
It's your turn!
360
00:33:24,910 --> 00:33:26,270
Zhui Ri! Zhui Ri!
361
00:34:36,070 --> 00:34:37,270
Air Vanishing Spell?
362
00:34:37,350 --> 00:34:38,469
This is not the Air Vanishing Spell.
363
00:34:38,469 --> 00:34:41,070
It's much faster than the Air Vanishing Spell.
364
00:35:19,110 --> 00:35:21,110
I have no intention to be your enemy.
365
00:35:21,710 --> 00:35:23,430
I just need to bring High Priest
366
00:35:23,430 --> 00:35:24,910
back to the Immortal Realm.
367
00:35:24,910 --> 00:35:25,710
Guys,
368
00:35:26,150 --> 00:35:28,150
can you do me a favor and let us leave?
369
00:35:34,110 --> 00:35:36,370
The divine power of the Colorless Realm?
370
00:35:39,030 --> 00:35:39,960
Unfortunately,
371
00:35:40,430 --> 00:35:42,230
you're still not strong enough.
372
00:35:45,830 --> 00:35:49,430
Are you sure it's wise to turn your back to your enemies like this?
373
00:35:53,550 --> 00:35:55,280
You're taking on the wrong guy.
374
00:35:55,750 --> 00:35:57,700
I just need to bring her back.
375
00:35:57,900 --> 00:35:59,900
I'm not the one you need to deal with.
376
00:36:31,330 --> 00:36:32,790
The petals are poisonous.
377
00:36:48,610 --> 00:36:50,260
It's the divine power of the Earth Realm.
378
00:36:50,260 --> 00:36:52,060
It's the White Lotus Great Sage.
379
00:37:25,340 --> 00:37:27,940
[White Lotus Great Sage]
380
00:37:58,070 --> 00:37:59,350
Did you just say
381
00:37:59,550 --> 00:38:01,210
you want to take down Hei Long?
382
00:38:04,950 --> 00:38:06,480
I appreciate your courage.
383
00:38:07,360 --> 00:38:08,790
But I can tell you this:
384
00:38:09,030 --> 00:38:10,270
if the gap between the six Grand Immortals
385
00:38:10,270 --> 00:38:11,870
and us Great Sages
386
00:38:11,910 --> 00:38:13,710
is like that between a baby and a strong man,
387
00:38:13,710 --> 00:38:14,470
then the chasm between us Great Sages
388
00:38:14,470 --> 00:38:15,700
and Hei Long
389
00:38:15,950 --> 00:38:18,070
is like that between an ant and a giant.
390
00:38:18,070 --> 00:38:19,600
I'm not trying to scare you.
391
00:38:36,840 --> 00:38:38,750
The divine power of the Earth Realm.
392
00:38:38,750 --> 00:38:40,260
Dead Spiritual Energy.
393
00:38:56,380 --> 00:38:57,950
All the creatures
394
00:38:57,950 --> 00:39:00,150
that have ever flourished on this land
395
00:39:00,410 --> 00:39:02,630
will eventually die.
396
00:39:02,900 --> 00:39:05,750
Their remains have to rot
397
00:39:06,410 --> 00:39:08,670
before returning to dust.
398
00:39:10,340 --> 00:39:11,550
Dead Spiritual Energy
399
00:39:11,550 --> 00:39:14,190
makes use of that rotten power.
400
00:39:14,910 --> 00:39:15,880
However,
401
00:39:16,270 --> 00:39:17,510
when you're targeted
402
00:39:17,510 --> 00:39:18,630
by this power,
403
00:39:19,270 --> 00:39:21,950
you'll have to die.
404
00:39:31,430 --> 00:39:32,270
Humans.
405
00:39:32,870 --> 00:39:34,110
I'm an immortal.
406
00:39:34,840 --> 00:39:36,490
If I let you live,
407
00:39:36,660 --> 00:39:37,670
you'll live.
408
00:39:38,390 --> 00:39:39,390
If I want you dead,
409
00:39:39,430 --> 00:39:40,630
you'll die.
410
00:40:22,040 --> 00:40:23,510
Enough, White Lotus.
411
00:40:24,030 --> 00:40:24,950
Come back.
412
00:40:25,350 --> 00:40:26,180
Grand Elder.
413
00:40:26,220 --> 00:40:27,270
I can't stop now.
414
00:40:27,500 --> 00:40:29,590
Great Sages
415
00:40:29,910 --> 00:40:31,790
kill people in one strike.
416
00:40:32,510 --> 00:40:34,750
We don't get into fights
417
00:40:34,770 --> 00:40:36,530
like slaves.
418
00:40:36,570 --> 00:40:39,470
That's beneath us.
419
00:40:42,750 --> 00:40:43,590
You're right.
420
00:40:45,030 --> 00:40:46,940
I don't need to be so serious
421
00:40:46,970 --> 00:40:49,370
about these slaves.
422
00:41:09,780 --> 00:41:12,050
I'll remember all of you.
423
00:41:13,350 --> 00:41:15,150
I'll watch you from afar
424
00:41:15,150 --> 00:41:17,710
as you struggle,
425
00:41:18,150 --> 00:41:19,190
lose hope,
426
00:41:19,760 --> 00:41:21,730
and die.
25091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.