All language subtitles for Better_Call_Saul_S04E10_Winner_720p_10bit_WEBRip_2CH_x265_HEVC_PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:09,718 My name is Kenneth Kazanjian, partner with the firm Reeves & Green. 2 00:00:09,884 --> 00:00:13,596 I'm here before you today to vouch for Daniel Stark. 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,807 Your Honors, my name is Joseph Adamson. 4 00:00:15,974 --> 00:00:19,102 Adamson, Field & Wright. It's my pleasure to stand before you... 5 00:00:19,269 --> 00:00:21,730 ...and vouch for Gina Robles. Thank you. 6 00:00:22,147 --> 00:00:23,857 Ladies and gentlemen, I'm Charles McGill. 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,151 Senior partner at Hamlin Hamlin McGill. 8 00:00:26,317 --> 00:00:31,489 I stand before you to vouch for my brother, James Morgan McGill. 9 00:00:31,656 --> 00:00:33,700 Your Honors, Nathaniel Scott, solo proprietor... 10 00:00:33,867 --> 00:00:37,996 ...and I have the pleasure to stand and vouch today for Frances Yu. 11 00:00:38,204 --> 00:00:41,458 Forever's gonna start tonight 12 00:00:41,624 --> 00:00:45,253 Forever's gonna start tonight 13 00:00:45,712 --> 00:00:52,635 Once upon a time I was falling in love But now I'm only falling apart 14 00:00:54,888 --> 00:00:59,684 Nothing I can do A total eclipse of the heart 15 00:00:59,893 --> 00:01:01,311 That one. There. 16 00:01:01,728 --> 00:01:04,856 -This one. -I'm not doing that. Pick something else. 17 00:01:05,023 --> 00:01:08,318 -Yes, you are singing that. -I'm not doing "Bohemian Rhapsody." 18 00:01:08,485 --> 00:01:10,779 Besides, you're doing your own song after Ernie. 19 00:01:10,945 --> 00:01:12,864 I'm gonna do one by myself. 20 00:01:13,031 --> 00:01:15,158 -No. This is my night. -Yeah. 21 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 I'm a lawyer now. 22 00:01:16,618 --> 00:01:20,038 All right? I've been barred for a whole three hours. 23 00:01:20,205 --> 00:01:23,833 -You don't sing that with me, I sue you. -Okay, well, I'll just sue you right back. 24 00:01:24,000 --> 00:01:25,668 -I double sue you. -That is not a thing. 25 00:01:25,835 --> 00:01:28,505 Well, it could be, you know, once my full powers are unleashed. 26 00:01:28,671 --> 00:01:29,672 You wanna risk that? 27 00:01:29,756 --> 00:01:31,758 Turn around, bright eyes 28 00:01:31,883 --> 00:01:35,136 Every now and then I fall apart Turn around 29 00:01:35,303 --> 00:01:37,847 -Ernie's really going for it. -Yes, he is. 30 00:01:38,014 --> 00:01:39,474 Yup. 31 00:01:42,519 --> 00:01:43,937 Chuck's gonna bail. 32 00:01:44,938 --> 00:01:47,315 Well, you know, it's not really his kind of place. 33 00:01:47,482 --> 00:01:49,651 Yeah, but, like, the guy never has any fun. 34 00:01:49,818 --> 00:01:53,196 I was hoping tonight he might, you know, mingle with the lady folk. 35 00:01:53,363 --> 00:01:55,532 Oh, he will, when he's ready. 36 00:01:58,451 --> 00:02:01,079 -I'm going in. -Okay, good luck. 37 00:02:01,246 --> 00:02:04,082 Pick a good one. Not from this decade. 38 00:02:05,500 --> 00:02:06,501 Chuck, hey! 39 00:02:06,668 --> 00:02:08,545 Hey, you're not leaving already, are you? 40 00:02:08,711 --> 00:02:11,214 Yeah. Yeah. Jimmy, it's been great fun, really, it has. 41 00:02:11,381 --> 00:02:13,883 -But I got early meetings. -Come on, 10 minutes. 42 00:02:14,050 --> 00:02:15,510 -Just 10 more minutes. Ten. -Jimmy. 43 00:02:15,677 --> 00:02:16,845 -You can do that. -Jimmy. 44 00:02:17,011 --> 00:02:19,889 You cannot leave. I'm up next. 45 00:02:20,056 --> 00:02:22,934 Yeah, me. If you leave now, tomorrow you're gonna go to work... 46 00:02:23,101 --> 00:02:25,228 ...people will tell you about my great performance. 47 00:02:25,395 --> 00:02:27,564 You'll never forgive yourself for missing it. 48 00:02:27,772 --> 00:02:29,107 All right, Jimmy. I'll stay. 49 00:02:29,274 --> 00:02:30,900 -A little longer. -You won't regret it. 50 00:02:31,067 --> 00:02:32,819 Now, come on, this is me. 51 00:02:34,000 --> 00:02:40,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 52 00:02:42,704 --> 00:02:44,080 Okay. 53 00:02:44,414 --> 00:02:47,542 I don't wanna talk 54 00:02:47,709 --> 00:02:51,129 About things we've gone through 55 00:02:51,296 --> 00:02:54,841 Though it's hurting me 56 00:02:55,008 --> 00:02:57,760 Now it's history 57 00:02:57,927 --> 00:02:59,512 -Get up here. -No. 58 00:02:59,679 --> 00:03:02,599 I played all my cards 59 00:03:02,765 --> 00:03:05,602 And that's what you've done too 60 00:03:05,935 --> 00:03:07,437 Chuck McGill, everyone. 61 00:03:07,604 --> 00:03:09,189 Let's hear it. 62 00:03:09,355 --> 00:03:11,024 Nothing more to say 63 00:03:11,191 --> 00:03:15,069 No more ace to play 64 00:03:15,236 --> 00:03:17,238 The winner takes it all 65 00:03:17,655 --> 00:03:19,282 Oh, that's you. 66 00:03:19,449 --> 00:03:21,284 -The loser standing small -Yes. 67 00:03:21,451 --> 00:03:22,535 -Let's go, let's go. -No. 68 00:03:22,911 --> 00:03:25,288 Beside the victory 69 00:03:25,455 --> 00:03:26,456 Yeah. 70 00:03:26,623 --> 00:03:29,584 That's her destiny 71 00:03:30,710 --> 00:03:33,796 I was in your arms 72 00:03:34,631 --> 00:03:38,343 Thinking I belonged there 73 00:03:38,509 --> 00:03:41,512 I figured it made sense 74 00:03:42,013 --> 00:03:45,558 Building me a fence 75 00:03:46,100 --> 00:03:49,729 Building me a home 76 00:03:49,896 --> 00:03:53,566 -Thinking I'd be strong there -Thinking I'd be strong there 77 00:03:53,733 --> 00:03:57,028 -But I was a fool -But I was a fool 78 00:03:57,320 --> 00:04:01,074 -Playing by the rules -Playing by the rules 79 00:04:01,241 --> 00:04:04,953 The gods may throw the dice 80 00:04:05,119 --> 00:04:08,665 Their minds as cold as ice 81 00:04:08,831 --> 00:04:12,210 And someone way down here 82 00:04:12,794 --> 00:04:16,798 Loses someone dear 83 00:04:16,965 --> 00:04:19,217 The winner takes it all 84 00:04:20,385 --> 00:04:22,220 Okay. Watch it. Watch your step, Jimmy. 85 00:04:22,387 --> 00:04:23,846 All the way. That's it. 86 00:04:24,013 --> 00:04:25,515 -That's it. -McGill and McGill. 87 00:04:25,682 --> 00:04:27,976 -The brothers McGill. -Yeah. Yeah. 88 00:04:28,142 --> 00:04:29,644 I'm a lawyer. 89 00:04:29,811 --> 00:04:31,521 -Yeah. -And you're a lawyer. 90 00:04:31,688 --> 00:04:33,523 Two lawyers. How about that? 91 00:04:33,690 --> 00:04:35,441 -How about that? -M&M. 92 00:04:35,608 --> 00:04:38,653 -Melts in your mouth, not in your hands. -Yeah. 93 00:04:39,654 --> 00:04:42,573 Hey, you gotta tell Howard... 94 00:04:42,740 --> 00:04:45,285 ...to add another M to the firm. 95 00:04:45,451 --> 00:04:48,121 Because it'll make it more symmetrical. 96 00:04:48,288 --> 00:04:51,332 -People love symmetricality. -Can't argue with that. 97 00:04:51,499 --> 00:04:52,750 Yeah. 98 00:04:55,128 --> 00:04:58,339 Oh, no, no. Come on. Sit. Yeah. 99 00:04:58,506 --> 00:04:59,924 -Okay. -That will do. 100 00:05:00,091 --> 00:05:02,010 Okay. 101 00:05:02,927 --> 00:05:04,470 Yeah. 102 00:05:05,388 --> 00:05:08,141 That's why God gave us two eyes. 103 00:05:08,308 --> 00:05:10,643 You know, more pleasant to look at. 104 00:05:10,810 --> 00:05:13,896 Hands and two feet. 105 00:05:14,105 --> 00:05:15,898 Thumbs and nipples. 106 00:05:16,065 --> 00:05:18,609 We could get by with one nipple. 107 00:05:18,776 --> 00:05:20,528 Yeah. Am I right? 108 00:05:20,695 --> 00:05:22,739 You may be more right about this than anything... 109 00:05:22,905 --> 00:05:26,326 -...you've ever spoken about before. -Thank you, Chuck. 110 00:05:26,492 --> 00:05:30,788 I mean, four or six nipples, that's interesting... 111 00:05:31,247 --> 00:05:33,875 ...but I submit to the court, it's-- 112 00:05:34,042 --> 00:05:35,960 It's overkill. 113 00:05:36,127 --> 00:05:38,254 HHMM. 114 00:05:40,381 --> 00:05:43,384 See, that's better. HHM is just.... 115 00:05:43,551 --> 00:05:45,511 -No? Are you writing this down? -Yeah. 116 00:05:45,678 --> 00:05:49,807 Jimmy, I put a trash can by the bed, just in case. 117 00:05:49,974 --> 00:05:51,642 -Every eventuality. -You think of everything. 118 00:05:51,809 --> 00:05:52,977 Very smart, Chuck. 119 00:05:53,144 --> 00:05:55,396 -I have some water here for you. -Thank you. 120 00:06:07,200 --> 00:06:10,119 What do you feel like in the morning, eggs or pancakes? 121 00:06:10,286 --> 00:06:11,788 Pancakes. 122 00:06:11,954 --> 00:06:16,334 -Make those pancakes you make. -Pancakes it is. 123 00:06:16,584 --> 00:06:18,586 All right, get some rest, Jimmy. 124 00:06:18,753 --> 00:06:21,047 -You've had a big day. -Yeah. 125 00:06:21,214 --> 00:06:23,883 -A big day. -Yup. 126 00:06:24,842 --> 00:06:27,553 -Good night, Chuck. -Good night. 127 00:06:30,807 --> 00:06:35,561 The winner takes it all 128 00:06:37,772 --> 00:06:41,192 The loser has to fall 129 00:06:41,359 --> 00:06:44,195 -Beside the victory -Beside the victory 130 00:06:45,238 --> 00:06:49,158 -That's her dest-- -That's her destiny 131 00:06:49,325 --> 00:06:52,912 -I was in your arms -I was in your arms 132 00:06:53,079 --> 00:06:56,624 -Thinking I belonged there -Thinking I belonged there 133 00:06:58,334 --> 00:07:01,504 -I figured it made sense -It made sense 134 00:07:01,671 --> 00:07:04,006 -Building me a fence -Building me a fence 135 00:07:04,173 --> 00:07:07,760 -Building me a home -Building me a home 136 00:07:07,927 --> 00:07:11,514 -Thinking I'd be strong there -Thinking I'd be strong there 137 00:07:11,681 --> 00:07:15,309 -But I was a fool -But I was a fool 138 00:07:15,476 --> 00:07:19,897 -Playing by the rules -Playing by the rules 139 00:07:50,136 --> 00:07:52,722 He's got a three-and-a-half hour jump on us... 140 00:07:52,889 --> 00:07:56,517 ...but he started out on foot, which gives us a fighting chance. 141 00:07:56,684 --> 00:08:00,480 He doesn't have his passport, so he's probably not headed to the airport. 142 00:08:00,646 --> 00:08:02,064 Doesn't know his way around town. 143 00:08:02,231 --> 00:08:05,985 But if he gets to a bus or a taxi, that's not gonna matter much. 144 00:08:06,152 --> 00:08:09,322 Most likely ran off towards the highway. 145 00:08:09,489 --> 00:08:13,284 You two head north and south, see if he's got his thumb out. 146 00:08:13,451 --> 00:08:16,787 You two, go to the train and bus stations, use the cover story. 147 00:08:16,954 --> 00:08:19,916 You, you stay with the crew. You keep them on lockdown. 148 00:08:20,082 --> 00:08:21,667 You got it. 149 00:08:36,891 --> 00:08:39,894 Yeah, I need the number for Travel Wire. 150 00:08:40,061 --> 00:08:42,063 Just connect me. 151 00:08:44,065 --> 00:08:46,651 Hi, I was wondering if you could help me. 152 00:08:46,817 --> 00:08:52,031 I arranged for my wife to wire me money from Frankfurt, Germany to the U.S. 153 00:08:52,573 --> 00:08:56,536 The problem is, she didn't tell me which branch. 154 00:08:56,953 --> 00:08:59,664 Margarethe Ziegler. 155 00:09:01,666 --> 00:09:06,587 Yeah. Albuquerque branch on Fourth, I should've known. Yeah. 156 00:09:06,754 --> 00:09:08,422 Thanks. 157 00:09:23,104 --> 00:09:25,147 Watermelon pickles. 158 00:09:25,314 --> 00:09:27,900 Watermelon pickles. 159 00:09:28,401 --> 00:09:30,987 Watermelon pickles. 160 00:09:33,573 --> 00:09:36,993 One thousand one, 1002. 161 00:09:37,159 --> 00:09:39,453 One thousand three. 162 00:09:41,455 --> 00:09:42,915 Oh, hi. 163 00:09:43,082 --> 00:09:45,418 It's very nice of you to come. 164 00:09:45,585 --> 00:09:48,296 Of course. You're Chuck's brother? 165 00:09:48,588 --> 00:09:50,464 That's right. I'm Jimmy. 166 00:09:50,631 --> 00:09:52,717 Ken Greenfield. 167 00:09:52,883 --> 00:09:54,594 This is Emily Reed. 168 00:09:54,760 --> 00:09:56,012 Hello. 169 00:09:56,178 --> 00:10:00,641 We knew Chuck back in our time with the Native People's Education Council. 170 00:10:00,808 --> 00:10:03,227 Oh, yes. I remember. 171 00:10:03,394 --> 00:10:06,105 He spoke of you both quite fondly. 172 00:10:06,272 --> 00:10:07,732 That means a lot. 173 00:10:08,316 --> 00:10:10,735 I feel bad we lost touch for so long. 174 00:10:11,360 --> 00:10:14,363 Well, you're here today, so.... 175 00:10:14,530 --> 00:10:18,909 We saw the notice about the law library dedication this weekend. 176 00:10:19,076 --> 00:10:21,787 And that today was the anniversary of-- 177 00:10:21,954 --> 00:10:23,956 I can't believe it's been a year. 178 00:10:24,248 --> 00:10:27,335 It still doesn't make any sense. 179 00:10:28,878 --> 00:10:30,504 Well.... 180 00:10:34,425 --> 00:10:36,427 So nice to meet you. 181 00:10:36,594 --> 00:10:38,929 -God bless. -Bless you. 182 00:10:39,096 --> 00:10:41,223 Very thoughtful. 183 00:10:54,862 --> 00:10:56,322 -Hey. You need some water? -Hey. 184 00:10:56,489 --> 00:11:00,785 Coffee. And give me one of these bear claws, please. 185 00:11:00,951 --> 00:11:03,412 You better pace yourself, though. It's gonna be a long day. 186 00:11:03,579 --> 00:11:07,625 Yeah. But, hey, we got customers already. 187 00:11:08,084 --> 00:11:09,418 That's a good sign. 188 00:11:09,585 --> 00:11:11,962 I was afraid no one would show up. 189 00:11:14,465 --> 00:11:16,133 How'd it look? 190 00:11:16,592 --> 00:11:18,052 How'd it feel? 191 00:11:19,553 --> 00:11:21,472 Felt like I looked sad. 192 00:11:24,225 --> 00:11:26,852 -What's the headstone like? -Oh, Howard picked a big one. 193 00:11:27,395 --> 00:11:30,106 But it's tasteful. 194 00:12:37,465 --> 00:12:39,884 All right, just sign here. 195 00:12:41,093 --> 00:12:43,804 Okay, let me give you-- This is your receipt. 196 00:12:43,971 --> 00:12:47,141 Just make sure your party has valid ID when they pick up. 197 00:12:47,308 --> 00:12:48,642 -Anything else? -No. 198 00:12:48,809 --> 00:12:50,853 All right. Have a good day. 199 00:12:51,061 --> 00:12:53,355 -Can I help you? -Yes. 200 00:12:53,522 --> 00:12:55,608 It'd be wonderful if you could. 201 00:12:55,775 --> 00:12:58,819 I'm looking for Werner Ziegler. 202 00:12:58,986 --> 00:13:01,739 Has he been in here in the last few hours? 203 00:13:01,906 --> 00:13:04,617 I'm sorry, even if he was here, it's not company policy... 204 00:13:04,784 --> 00:13:07,495 -...to give out customer information. -Even if he just walked in? 205 00:13:07,661 --> 00:13:10,289 -I don't care about what he did. -Well, I really can't. 206 00:13:10,456 --> 00:13:14,210 He is my brother-in-law, we're very worried about him. 207 00:13:14,376 --> 00:13:17,421 He has early-stage dementia, and on top of that, he's a diabetic. 208 00:13:17,588 --> 00:13:19,173 He doesn't have his medicine. 209 00:13:19,340 --> 00:13:22,635 -My wife is beside herself. -Oh, no. 210 00:13:22,802 --> 00:13:27,598 Well, we talked long distance to their sister Margarethe... 211 00:13:27,765 --> 00:13:30,768 ...back in Germany. She said Werner called ranting and raving... 212 00:13:30,935 --> 00:13:33,354 ...wanted her to send money, and, well.... 213 00:13:33,521 --> 00:13:35,815 She said she did. 214 00:13:35,981 --> 00:13:36,982 To this branch. 215 00:13:37,608 --> 00:13:41,028 I have his insulin in a cooler out in the car... 216 00:13:41,195 --> 00:13:44,949 ...and I was hoping I would get here ahead of him. 217 00:13:47,284 --> 00:13:49,995 Look, yeah, he was here. 218 00:13:50,162 --> 00:13:53,582 But you missed him. He left about an hour ago. 219 00:13:55,292 --> 00:13:57,920 Oh, no. Damn. 220 00:13:58,212 --> 00:14:00,130 Just took the money and left? 221 00:14:00,297 --> 00:14:01,257 Yeah. 222 00:14:01,882 --> 00:14:05,427 Well, not right away. He made a couple calls on the pay phone. 223 00:14:05,594 --> 00:14:06,929 Picked up his money, then left. 224 00:14:07,221 --> 00:14:09,723 Then what, he just wandered off on foot? 225 00:14:09,890 --> 00:14:11,684 He got in a car. 226 00:14:11,851 --> 00:14:14,478 I think one of his calls was for a cab. 227 00:14:14,603 --> 00:14:16,647 You see what company? Was it a regular taxi... 228 00:14:16,814 --> 00:14:18,566 -...a car service? -I didn't. 229 00:14:18,732 --> 00:14:20,359 I'm sorry. 230 00:14:21,735 --> 00:14:23,988 Any chance that... 231 00:14:24,154 --> 00:14:27,199 ...I might have a peek at your security videos? 232 00:14:27,366 --> 00:14:28,576 See who got him? 233 00:14:32,663 --> 00:14:33,664 No. 234 00:14:35,708 --> 00:14:39,378 I get it. Not company policy. Yeah. 235 00:14:39,670 --> 00:14:40,754 Then... 236 00:14:41,797 --> 00:14:45,050 ...could you tell me where the nearest hospital is? 237 00:14:47,428 --> 00:14:51,557 He was here a good half hour or so before his money order came through. 238 00:14:52,224 --> 00:14:54,685 He asked if his money came, but not yet. 239 00:14:55,060 --> 00:14:56,687 You mind? 240 00:15:07,281 --> 00:15:10,242 Well, that's bad luck. You can't see the car. 241 00:15:10,409 --> 00:15:11,577 Yeah. 242 00:15:19,877 --> 00:15:21,378 Thanks for your help. 243 00:15:21,545 --> 00:15:23,881 Sure. Good luck. Hope you find him. 244 00:15:42,232 --> 00:15:43,567 Can I see it? 245 00:16:01,794 --> 00:16:03,963 For what it's worth, I believe him. 246 00:16:04,254 --> 00:16:07,716 He said he'd be gone four days, he's not gone to any cops. 247 00:16:07,883 --> 00:16:11,929 This is about him wanting to see his wife, plain and simple. 248 00:16:14,890 --> 00:16:17,226 She's on a Lufthansa flight. 249 00:16:17,393 --> 00:16:20,396 Landing in Denver nine hours from now. 250 00:16:21,271 --> 00:16:22,648 Yeah. 251 00:16:24,775 --> 00:16:27,361 And your men will be there. 252 00:16:28,278 --> 00:16:32,616 And they'll follow her from the airport to wherever he's holed up. 253 00:16:34,034 --> 00:16:35,035 And then? 254 00:16:40,332 --> 00:16:42,960 There's another way to play this. 255 00:16:44,753 --> 00:16:46,797 If I can find him before the wife gets here... 256 00:16:46,964 --> 00:16:49,258 ...let me bring him in and finish what he started. 257 00:16:49,425 --> 00:16:51,635 His crew can't do it without him. 258 00:16:51,802 --> 00:16:56,432 Ziegler disappears, you are left with the most expensive hole in the ground... 259 00:16:56,598 --> 00:16:58,851 ...this side of the Mississippi. 260 00:17:01,311 --> 00:17:03,355 You can find him? 261 00:17:04,690 --> 00:17:07,359 This is on me, I'll fix it. 262 00:17:12,197 --> 00:17:14,783 Yeah. You get everybody back in. 263 00:17:14,950 --> 00:17:17,578 Get them on the phone to every cab company and car service... 264 00:17:17,745 --> 00:17:19,288 ...you make up a story. 265 00:17:19,455 --> 00:17:23,959 Find out who picked Ziegler up at Travel Wire on Fourth. 266 00:17:24,126 --> 00:17:25,878 Start calling hotels. 267 00:17:26,045 --> 00:17:27,629 Here, Colorado, Arizona. 268 00:17:27,796 --> 00:17:31,884 He had to register under his own name or his wife's. 269 00:17:36,013 --> 00:17:39,683 Pull the transcript on the last call to his wife. 270 00:17:42,519 --> 00:17:44,104 Read it to me. 271 00:17:44,271 --> 00:17:45,898 What'd they talk about? 272 00:17:46,815 --> 00:17:48,275 No, after that. 273 00:17:48,817 --> 00:17:50,736 After the dog. 274 00:17:51,487 --> 00:17:53,530 They were gonna go on vacation. 275 00:17:55,532 --> 00:17:57,534 Baden-Baden. 276 00:17:58,452 --> 00:18:00,913 Natural springs. 277 00:18:15,844 --> 00:18:19,389 Hey there. Did you find your brother-in-law? Is he okay? 278 00:18:22,559 --> 00:18:26,230 Yes, I'm calling for one of your guests. 279 00:18:26,396 --> 00:18:27,940 Werner Ziegler. 280 00:18:28,816 --> 00:18:29,775 Right. 281 00:18:30,776 --> 00:18:35,656 Z-I-E-G-L-E-R. 282 00:18:36,573 --> 00:18:39,451 You're sure? And there's no reservation under that name? 283 00:18:58,679 --> 00:19:01,265 I won't lie, it's been a tough year. 284 00:19:01,431 --> 00:19:03,559 But I'm proud to say Hamlin Hamlin McGill... 285 00:19:03,725 --> 00:19:06,103 ...is back and going strong. 286 00:19:06,270 --> 00:19:08,522 It's his lasting legacy. 287 00:19:08,689 --> 00:19:11,108 Which is why this couldn't be more appropriate. 288 00:19:12,818 --> 00:19:15,028 I know this would've meant the world to him. 289 00:19:15,195 --> 00:19:19,825 A good and proper memorial for a man who was... 290 00:19:19,992 --> 00:19:21,702 ...many things. 291 00:19:21,869 --> 00:19:23,704 But always a lawyer first. 292 00:19:23,871 --> 00:19:27,124 On behalf of the whole school, we wanna thank you. 293 00:19:27,291 --> 00:19:30,252 Me? I-- No, I didn't donate any of this. 294 00:19:30,419 --> 00:19:31,879 I'm just a guest. 295 00:19:32,045 --> 00:19:33,213 -Really? -I'm pretty sure... 296 00:19:33,380 --> 00:19:35,716 -...I heard someone say you paid for it. -Yeah. 297 00:19:35,883 --> 00:19:39,803 Well, I didn't. I wish I could take credit for it, but I can't. 298 00:19:40,679 --> 00:19:42,639 The invitation says "anonymous donor." 299 00:19:42,806 --> 00:19:45,267 I assumed that meant HHM. 300 00:19:45,434 --> 00:19:47,686 -Baked brie? -Don't mind if I do. 301 00:19:47,853 --> 00:19:51,023 Actually, I happen to know Mr. James McGill paid... 302 00:19:51,190 --> 00:19:53,150 ...for the reading room himself. 303 00:19:53,317 --> 00:19:54,443 Really? 304 00:19:54,610 --> 00:19:55,777 The brother did this? 305 00:19:55,944 --> 00:19:58,197 I saw him write the check. 306 00:20:00,782 --> 00:20:02,326 -Hi, Rich. -Hey. 307 00:20:02,492 --> 00:20:04,161 This is quite an event. 308 00:20:04,328 --> 00:20:06,830 Looks like half the attorneys in the southwest are here. 309 00:20:06,997 --> 00:20:10,000 Yeah. They all came for Chuck. 310 00:20:10,334 --> 00:20:13,670 I heard someone say that Jimmy paid for all this himself? 311 00:20:15,172 --> 00:20:16,590 He'd... 312 00:20:16,882 --> 00:20:18,383 ...prefer to remain anonymous. 313 00:20:20,135 --> 00:20:22,471 Well, where is he? I was hoping to say hello. 314 00:20:23,222 --> 00:20:25,766 He's around here somewhere. 315 00:20:26,141 --> 00:20:27,559 Oh, isn't that him? 316 00:20:27,726 --> 00:20:29,353 Out there. 317 00:20:31,563 --> 00:20:35,275 I guess even a year out, an event like this can be tough. 318 00:20:36,777 --> 00:20:38,278 I better go check on him. 319 00:20:38,445 --> 00:20:40,489 -Thanks for coming, Rich. -Yeah. 320 00:20:52,501 --> 00:20:55,879 Almost time to go back in. 321 00:20:58,131 --> 00:21:01,051 Twenty-three thousand dollars. 322 00:21:01,677 --> 00:21:05,722 I can't believe I wrote a $23,000 check for this. 323 00:21:05,889 --> 00:21:07,432 You know? 324 00:21:08,100 --> 00:21:11,436 I don't even see anyone from the Bar Association in there. 325 00:21:11,603 --> 00:21:13,814 We still have almost a week. 326 00:21:13,981 --> 00:21:17,985 Someone on the board will hear about this. And they'll believe it, because... 327 00:21:19,027 --> 00:21:20,529 ...they heard it from a colleague. 328 00:21:20,696 --> 00:21:23,031 Yeah, I know. Word gets around, but.... 329 00:21:23,907 --> 00:21:26,118 Try this on for size. 330 00:21:28,495 --> 00:21:31,039 Judge Papadoumian is in her chambers... 331 00:21:31,206 --> 00:21:32,916 ...she is working late. 332 00:21:33,083 --> 00:21:34,626 Everyone else has gone home. 333 00:21:34,793 --> 00:21:36,795 Suddenly, she smells something. 334 00:21:36,962 --> 00:21:39,172 Something burning. 335 00:21:39,339 --> 00:21:42,217 She crosses to her door, it's warm to the touch. 336 00:21:42,384 --> 00:21:44,886 She opens it. Wall of flames. 337 00:21:45,053 --> 00:21:46,638 Her clerk's chamber's on fire. 338 00:21:46,847 --> 00:21:49,725 She's trapped. But then, through the fire and smoke... 339 00:21:49,891 --> 00:21:52,644 ...a figure emerges. It's Jimmy McGill. 340 00:21:52,811 --> 00:21:56,815 See, I rescue a judge. Now, that people are gonna talk about. 341 00:21:57,357 --> 00:21:59,109 And it's too big. 342 00:21:59,276 --> 00:22:02,487 And probably-- It's not how I come back from insincere. 343 00:22:03,530 --> 00:22:04,489 Right. 344 00:22:08,327 --> 00:22:11,163 Okay. Wanna go back in, get your money's worth? 345 00:22:11,330 --> 00:22:13,040 Yeah. I am starving. 346 00:22:13,332 --> 00:22:16,084 Those little hamburgers are looking good. 347 00:22:17,252 --> 00:22:22,299 I'm allowed to pay for the food but I'm too sad to eat. 348 00:22:23,175 --> 00:22:27,637 Z-I-E-G-L-E-R. 349 00:22:29,097 --> 00:22:30,515 He is? 350 00:22:30,682 --> 00:22:33,643 You don't know if he's on the property at the moment? 351 00:22:33,935 --> 00:22:37,731 No. No, I don't need to talk to him right now. 352 00:22:37,898 --> 00:22:39,733 No, no message. 353 00:22:40,233 --> 00:22:43,028 No, thank you. You have a nice day. 354 00:25:52,050 --> 00:25:53,301 Get out of the way. Go. 355 00:25:53,635 --> 00:25:55,595 Sorry. It's just not working. 356 00:25:56,930 --> 00:25:58,223 -Excuse me. -Hello? 357 00:25:58,390 --> 00:26:01,851 I'm at the north gate and the machine is stuck. 358 00:26:02,060 --> 00:26:04,062 -Which gate? -The north gate. 359 00:26:47,814 --> 00:26:49,941 All right, if everyone's ready. 360 00:26:56,281 --> 00:26:58,241 Folks, this is Duncan Springer. 361 00:26:58,408 --> 00:27:00,744 He's a senior from Mayfield High School in Las Cruces. 362 00:27:00,910 --> 00:27:02,746 Duncan, have a seat. 363 00:27:02,912 --> 00:27:06,374 Duncan's editor of the school newspaper and his model U.N. delegation... 364 00:27:06,541 --> 00:27:08,001 ...represents Kazakhstan. 365 00:27:08,168 --> 00:27:12,297 In fact, Duncan's delegation was selected to visit the real U.N... 366 00:27:12,464 --> 00:27:14,799 ...in New York City. Duncan. 367 00:27:16,176 --> 00:27:18,887 -What can you tell us about that? -Well, it was-- 368 00:27:19,054 --> 00:27:21,890 This is Marcie Ramirez. She's from Moriarty High. 369 00:27:22,057 --> 00:27:23,141 Please. 370 00:27:23,308 --> 00:27:25,935 She's captain of the debate team. 371 00:27:26,269 --> 00:27:29,272 -What's your strategy gonna be, Marcie? -I think-- 372 00:27:29,439 --> 00:27:30,565 This is Franklyn Pickett. 373 00:27:30,732 --> 00:27:33,276 He's from Monzano High. Please have a seat. 374 00:27:33,443 --> 00:27:35,862 Franklyn is school president. 375 00:27:36,029 --> 00:27:38,239 And he wrote a play. 376 00:27:38,406 --> 00:27:41,701 -What can you tell us about your play? -It's-- 377 00:27:41,868 --> 00:27:45,246 -How did you get interested in Ethiopia? -Well-- 378 00:27:45,413 --> 00:27:48,041 -What's it like working with elders? -It was-- 379 00:27:48,208 --> 00:27:50,669 -Raymond, how'd you manage that? -I've-- 380 00:27:59,803 --> 00:28:04,182 All right. Things are becoming much clearer now. 381 00:28:05,225 --> 00:28:06,643 Can I let them go? 382 00:28:06,810 --> 00:28:08,353 -Have they had lunch? -Yes. 383 00:28:08,520 --> 00:28:10,355 Unless there's any additional questions? 384 00:28:11,022 --> 00:28:12,649 -Did they all get the...? -Yes. 385 00:28:12,816 --> 00:28:14,567 Great. Thank them again before leaving. 386 00:28:14,734 --> 00:28:16,695 -Of course. -Here's where we are. 387 00:28:17,737 --> 00:28:19,656 Raymond Chen, six votes. 388 00:28:19,823 --> 00:28:21,199 Duncan Springer, six votes. 389 00:28:21,366 --> 00:28:22,534 Marcie Ramirez, five votes. 390 00:28:22,867 --> 00:28:26,496 Franklyn Pickett, Teodora Moon, Tristan Bulger, three votes each. 391 00:28:26,663 --> 00:28:29,040 And Kristy Esposito, one vote. 392 00:28:29,207 --> 00:28:31,543 Well, looks like we have three scholarships to give... 393 00:28:31,710 --> 00:28:34,754 ...and three front-runners, so unless there's any disagreement... 394 00:28:34,921 --> 00:28:36,506 ...I think we can-- 395 00:28:38,425 --> 00:28:39,342 Jimmy? 396 00:28:41,845 --> 00:28:43,430 Yeah. 397 00:28:44,222 --> 00:28:48,435 The one vote for Kristy Esposito, that was me. 398 00:28:48,601 --> 00:28:52,397 And for what it's worth, I think we should give her another look. 399 00:28:52,689 --> 00:28:56,484 Esposito, that's the shoplifter. 400 00:28:57,444 --> 00:28:59,070 The shoplifter? 401 00:28:59,237 --> 00:29:01,281 Yeah. That's right. 402 00:29:02,490 --> 00:29:04,451 I mean, her grades are good. 403 00:29:04,617 --> 00:29:07,954 Not quite as good as some of the other kids, but they're good. 404 00:29:08,121 --> 00:29:10,331 And her recommendations are solid. 405 00:29:10,498 --> 00:29:12,500 And yeah, she's had some trouble. 406 00:29:12,667 --> 00:29:15,545 But she was new in town, she made some bad choices. 407 00:29:15,837 --> 00:29:17,464 That was sophomore year. 408 00:29:17,630 --> 00:29:20,133 She's had two really strong years since then. 409 00:29:20,300 --> 00:29:22,051 And have you all read this? 410 00:29:22,218 --> 00:29:24,053 Her essay is-- 411 00:29:24,220 --> 00:29:27,098 Well, that experience is what got her interested in the law. 412 00:29:27,265 --> 00:29:28,767 And it's really good. 413 00:29:29,058 --> 00:29:30,477 It's really good. 414 00:29:31,060 --> 00:29:34,397 And my point is that maybe someone who's been in trouble... 415 00:29:34,564 --> 00:29:38,109 ...someone who doesn't have a perfect record... 416 00:29:38,276 --> 00:29:41,863 ...you know, who's made mistakes and faced the consequences... 417 00:29:42,238 --> 00:29:45,200 ...maybe she brings something that the others don't. 418 00:29:45,366 --> 00:29:49,704 I think that deserves real consideration. 419 00:29:53,082 --> 00:29:55,543 Jimmy, you make a hell of an argument. 420 00:29:56,753 --> 00:29:58,880 How about we take another vote? 421 00:30:03,468 --> 00:30:05,845 Kristy. Miss Esposito. Hold up. 422 00:30:06,012 --> 00:30:08,556 Hey. Jimmy McGill, hi. We met inside. 423 00:30:09,432 --> 00:30:10,683 Oh, hi. 424 00:30:11,017 --> 00:30:12,101 Hi. 425 00:30:13,228 --> 00:30:14,646 You didn't get it. 426 00:30:16,272 --> 00:30:18,608 You were never gonna get it. 427 00:30:18,775 --> 00:30:21,694 They-- They dangle these things in front of you... 428 00:30:21,861 --> 00:30:23,947 ...they tell you you got a chance... 429 00:30:24,113 --> 00:30:25,698 ...but I'm sorry, it's a lie. 430 00:30:25,865 --> 00:30:27,575 They had already made up their mind. 431 00:30:27,742 --> 00:30:30,912 They knew what they were gonna do before you walked in the door. 432 00:30:31,204 --> 00:30:32,997 You made a mistake... 433 00:30:33,164 --> 00:30:36,042 ...and they are never forgetting it. 434 00:30:36,209 --> 00:30:38,002 As far as they're concerned... 435 00:30:38,169 --> 00:30:42,382 ...your mistake is just-- It's who you are. And it's all you are. 436 00:30:42,549 --> 00:30:44,551 And I'm not just talking about the scholarship. 437 00:30:44,717 --> 00:30:46,678 I'm talking about everything. 438 00:30:46,845 --> 00:30:49,472 I mean, they'll smile at you, they'll pat you on the head... 439 00:30:49,639 --> 00:30:53,309 ...but they are never, ever letting you in. 440 00:30:53,935 --> 00:30:56,396 But listen. Listen. 441 00:30:56,563 --> 00:30:58,231 It doesn't matter. 442 00:30:58,398 --> 00:31:00,608 It doesn't. Because you don't need them. 443 00:31:01,609 --> 00:31:03,987 They're not gonna give it to you, so what? 444 00:31:04,153 --> 00:31:05,446 You're gonna take it. 445 00:31:05,613 --> 00:31:08,449 You're gonna do whatever it takes, you hear me? 446 00:31:08,616 --> 00:31:10,326 You are not gonna play by the rules. 447 00:31:10,493 --> 00:31:13,204 You're gonna go your own way, you're gonna do what they won't do. 448 00:31:13,371 --> 00:31:15,874 You're gonna be smart, you are gonna cut corners... 449 00:31:16,040 --> 00:31:18,376 ...and you are gonna win. 450 00:31:18,543 --> 00:31:21,379 They're on the 35th floor. You're gonna be on the 50th floor. 451 00:31:21,546 --> 00:31:23,715 You're gonna be looking down on them. 452 00:31:23,882 --> 00:31:27,385 The higher you rise, the more they're gonna hate you. Good. 453 00:31:27,719 --> 00:31:29,929 Good. You rub their noses in it. 454 00:31:30,096 --> 00:31:31,389 You make them suffer. 455 00:31:31,556 --> 00:31:33,641 Because you don't matter all that much to them. 456 00:31:33,808 --> 00:31:35,101 So what? 457 00:31:35,268 --> 00:31:36,519 So what? 458 00:31:36,686 --> 00:31:38,104 Screw them. 459 00:31:38,813 --> 00:31:41,941 Remember, the winner takes it all. 460 00:31:46,029 --> 00:31:48,489 I've gotta go get my bus. 461 00:31:49,949 --> 00:31:52,911 You understand what I'm trying to tell you, right? 462 00:31:54,537 --> 00:31:55,580 Yes. 463 00:31:56,998 --> 00:31:58,124 I think I do. 464 00:31:59,042 --> 00:32:02,211 All right. All right, go get them. 465 00:32:43,127 --> 00:32:47,715 Goddamn it. Goddamn it. Damn it. Damn it. 466 00:33:00,019 --> 00:33:01,479 No. 467 00:33:01,980 --> 00:33:03,690 No. 468 00:33:08,569 --> 00:33:09,612 No. 469 00:33:09,779 --> 00:33:12,740 No. No. 470 00:33:32,760 --> 00:33:34,804 -Can I help you? -Hey. 471 00:33:34,971 --> 00:33:37,807 My friend was here earlier. 472 00:33:38,016 --> 00:33:40,351 Bald fellow. About so tall. 473 00:33:41,019 --> 00:33:44,188 Yeah. Did they find his brother-in-law? Is he okay? 474 00:33:45,148 --> 00:33:46,858 No, no. 475 00:33:47,692 --> 00:33:49,777 No, we haven't found him yet. 476 00:33:49,944 --> 00:33:51,279 We're really worried. 477 00:33:51,446 --> 00:33:53,906 -I'm sorry to hear about that. -Yeah. 478 00:33:55,116 --> 00:33:59,537 So I was wondering if there's maybe something that my friend missed. 479 00:34:00,997 --> 00:34:02,957 I showed him everything I've got. 480 00:34:04,250 --> 00:34:06,419 Show me what you showed him. 481 00:34:08,755 --> 00:34:11,174 Maybe you should just call your friend. 482 00:34:11,340 --> 00:34:13,009 I did and, you know... 483 00:34:13,217 --> 00:34:15,720 ...he told me to come back and take another look. 484 00:34:15,887 --> 00:34:17,263 I'd really appreciate it. 485 00:34:18,181 --> 00:34:20,349 I can't. I'm sorry. 486 00:34:21,601 --> 00:34:23,311 You better just call the police. 487 00:34:24,437 --> 00:34:26,606 Sure. Sure. 488 00:34:28,441 --> 00:34:30,777 Travel Wire, this is Fred. 489 00:34:32,278 --> 00:34:35,907 Fourth Street. Nearest cross street is Lomas. 490 00:34:37,450 --> 00:34:39,035 10 p.m. 491 00:34:39,202 --> 00:34:41,662 Yeah. Okay. Have a great day. 492 00:34:41,829 --> 00:34:43,206 Thank you. 493 00:36:07,790 --> 00:36:09,500 Is there a Mr. Ziegler here? 494 00:36:11,043 --> 00:36:12,545 Mr. Werner Ziegler? 495 00:36:12,712 --> 00:36:14,755 Yes. I am Ziegler. 496 00:36:14,922 --> 00:36:16,549 There's a call for you. 497 00:36:17,550 --> 00:36:21,637 Yeah. I will be right there. Thank you. 498 00:36:31,397 --> 00:36:33,816 Darling! Have you landed? 499 00:36:33,983 --> 00:36:35,860 Is this Werner? 500 00:36:36,527 --> 00:36:38,112 Yes. 501 00:36:38,404 --> 00:36:39,947 Who is this? 502 00:36:40,114 --> 00:36:43,159 I'm calling on behalf of Gustavo Fring. 503 00:36:46,204 --> 00:36:49,123 Yes, I see. 504 00:36:49,707 --> 00:36:51,667 Is Mr. Fring very upset? 505 00:36:52,960 --> 00:36:54,837 -What do you think? -Please let him know... 506 00:36:55,004 --> 00:36:58,090 ...the work will continue. Did Michael show him my letter? 507 00:36:58,257 --> 00:37:00,635 I explained everything. 508 00:37:01,552 --> 00:37:04,680 No. Michael hasn't shared that with Mr. Fring. 509 00:37:04,847 --> 00:37:06,724 The letter has specific instructions. 510 00:37:07,141 --> 00:37:10,478 My men will be able to continue a few days without me. 511 00:37:10,645 --> 00:37:14,774 -The work will go on. Ask Michael. -Michael. 512 00:37:16,984 --> 00:37:19,654 Michael's very busy and he asked me to speak with you. 513 00:37:19,820 --> 00:37:22,114 Do you remember what your instructions were? 514 00:37:22,281 --> 00:37:25,076 Certainly. They are to finish clearing the debris... 515 00:37:25,243 --> 00:37:27,411 ...then begin the south wall. 516 00:37:27,578 --> 00:37:29,372 That's the south wall? 517 00:37:30,456 --> 00:37:32,959 The south wall, yes. 518 00:37:33,125 --> 00:37:36,170 The concrete is standing by, they can start pouring. 519 00:37:36,337 --> 00:37:38,381 It's very straightforward. 520 00:37:38,547 --> 00:37:39,882 Kai will know-- 521 00:37:42,301 --> 00:37:46,889 The concrete-- Sorry, I didn't get that last part. Could you repeat that? 522 00:37:47,056 --> 00:37:48,057 Werner? 523 00:37:49,642 --> 00:37:51,018 Werner? 524 00:37:52,019 --> 00:37:53,187 Mr. Ziegler? 525 00:37:58,901 --> 00:38:00,403 Michael. 526 00:38:01,153 --> 00:38:03,114 Is that you? 527 00:38:10,454 --> 00:38:13,249 -I am so sorry-- -Get dressed. 528 00:38:13,874 --> 00:38:14,709 Michael-- 529 00:38:14,792 --> 00:38:17,878 I don't wanna hear another damn word out of you. 530 00:38:18,504 --> 00:38:20,006 Go. 531 00:38:47,575 --> 00:38:49,160 Hey. 532 00:38:49,327 --> 00:38:52,663 -Hey. -I think I got something here. 533 00:38:52,830 --> 00:38:55,708 Take a look. The problem might've been starting with remorse... 534 00:38:55,875 --> 00:38:58,669 ...so I'm trying to work into it more gradually. 535 00:38:58,836 --> 00:39:01,714 The law, plans, then remorse... 536 00:39:01,881 --> 00:39:04,133 ...then brother, then legacy, what do you think? 537 00:39:06,427 --> 00:39:09,138 -Everything okay? -Yeah. 538 00:39:09,347 --> 00:39:10,848 How'd it go? 539 00:39:11,390 --> 00:39:15,895 We gave three very bright young people scholarships. 540 00:39:16,062 --> 00:39:19,732 Good. All right, we can work on this. 541 00:39:19,899 --> 00:39:24,195 I know it's a lot, but this is one time you do not wanna wing it. 542 00:39:24,362 --> 00:39:25,863 Yeah. 543 00:39:27,531 --> 00:39:29,033 Jimmy, the hard part's done. 544 00:39:29,200 --> 00:39:32,745 Reading room, scholarship, cemetery. 545 00:39:32,912 --> 00:39:34,705 They've got to have heard about some of it. 546 00:39:34,872 --> 00:39:38,084 We set up the dominos and now you just knock them down. 547 00:39:39,335 --> 00:39:41,504 I can say whatever I want. 548 00:39:41,670 --> 00:39:45,674 To the board, I'm still "that guy." 549 00:39:47,093 --> 00:39:49,387 Well, you've gotta say something. 550 00:39:53,057 --> 00:39:54,725 What if...? 551 00:39:55,935 --> 00:39:57,728 What if...? 552 00:40:11,700 --> 00:40:15,454 What if Chuck does the talking for me? 553 00:40:33,055 --> 00:40:34,807 Wait here. 554 00:40:52,199 --> 00:40:54,618 -Yes? -I got him. 555 00:40:54,785 --> 00:40:56,454 Where are you now? 556 00:40:56,620 --> 00:40:59,707 Out by an old raceway off 55. 557 00:40:59,874 --> 00:41:02,209 About eight miles north of San Ysidro. 558 00:41:03,377 --> 00:41:04,712 Where was he? 559 00:41:04,879 --> 00:41:08,174 Placed called Dulce Vega Hot Springs up in Jemez. 560 00:41:08,674 --> 00:41:11,427 It's gotta be where his wife is headed. 561 00:41:13,554 --> 00:41:15,014 Something else. 562 00:41:16,182 --> 00:41:17,641 Yes? 563 00:41:17,933 --> 00:41:20,853 When I found him, he was on the phone with an interested party... 564 00:41:21,020 --> 00:41:23,939 ...pretending to be one of your guys. 565 00:41:26,233 --> 00:41:27,359 What did he tell them? 566 00:41:27,776 --> 00:41:29,653 Nothing useful. 567 00:41:29,820 --> 00:41:30,863 You're certain? 568 00:41:31,030 --> 00:41:32,781 Yes. 569 00:41:33,407 --> 00:41:35,534 You have any idea who it was? 570 00:41:37,161 --> 00:41:38,996 I do. 571 00:41:40,289 --> 00:41:43,250 -All right. I'll bring him in now. -No. 572 00:41:43,417 --> 00:41:44,919 Keep him there. 573 00:41:45,419 --> 00:41:46,962 Wait. 574 00:41:49,089 --> 00:41:50,799 I'd go another way. 575 00:41:50,966 --> 00:41:53,135 That I know. 576 00:41:55,846 --> 00:41:57,056 Let it be a mistake. 577 00:41:57,223 --> 00:41:59,975 This discussion serves no purpose. 578 00:42:01,018 --> 00:42:02,520 Wait where you are. 579 00:42:15,658 --> 00:42:17,326 I'll take care of it. 580 00:42:18,994 --> 00:42:20,788 Are you sure? 581 00:42:22,790 --> 00:42:23,832 Yes. 582 00:42:37,221 --> 00:42:39,306 Goddamn it. 583 00:42:47,606 --> 00:42:49,233 Get out. 584 00:42:55,155 --> 00:42:57,241 I wanna know what your endgame was. 585 00:42:57,408 --> 00:42:59,868 What did you think was gonna happen? 586 00:43:00,327 --> 00:43:03,163 I thought I would come back and my friend Michael... 587 00:43:03,330 --> 00:43:05,082 ...would be very, very angry. 588 00:43:05,249 --> 00:43:08,419 But in time, he would understand and forgive. 589 00:43:09,253 --> 00:43:11,463 It was never up to me. 590 00:43:11,630 --> 00:43:12,798 Oh, Michael, look... 591 00:43:12,965 --> 00:43:14,717 ...I know I've made trouble for you. 592 00:43:14,883 --> 00:43:17,678 And I'm very sorry for the damage I caused. 593 00:43:17,845 --> 00:43:19,972 I will repair what I broke with my own hands... 594 00:43:20,139 --> 00:43:22,975 ...but, please, Margarethe will land any minute. 595 00:43:23,142 --> 00:43:25,269 Soon she will be at the motel, please. 596 00:43:25,519 --> 00:43:27,730 Take me back there. 597 00:43:27,896 --> 00:43:30,190 Let us be together for a little, huh? 598 00:43:30,357 --> 00:43:33,652 Let her see me and know everything is okay. 599 00:43:35,195 --> 00:43:36,322 Please, Michael. 600 00:43:36,488 --> 00:43:38,991 I go back now, I go back in the morning... 601 00:43:39,158 --> 00:43:41,493 ...what difference can it make? 602 00:43:42,620 --> 00:43:44,913 It's not gonna happen. 603 00:43:47,875 --> 00:43:51,045 Let me speak to Mr. Fring. I will explain everything. 604 00:43:51,211 --> 00:43:52,963 I will make him understand. 605 00:43:53,130 --> 00:43:54,965 You're not gonna talk to Fring. 606 00:43:55,132 --> 00:43:56,717 Oh, please. I know. If I-- 607 00:43:56,884 --> 00:44:02,931 Werner, nothing you can say or do will make anyone trust you again. 608 00:44:17,780 --> 00:44:19,948 I will go home. 609 00:44:21,617 --> 00:44:25,204 I will never breath a word of this ever. 610 00:44:26,455 --> 00:44:27,456 The money? 611 00:44:28,832 --> 00:44:31,168 I'll give all of it back. 612 00:44:33,420 --> 00:44:36,840 I will tell no one, I swear. 613 00:44:37,007 --> 00:44:39,718 It will be as if... 614 00:44:39,885 --> 00:44:42,846 ...none of this ever happened. 615 00:44:43,972 --> 00:44:44,973 Please, Michael. 616 00:44:45,474 --> 00:44:50,270 You know I will keep silent. You know it, please. 617 00:44:50,562 --> 00:44:52,981 Does your wife have a cell phone with her? 618 00:44:53,774 --> 00:44:54,900 Yes. 619 00:44:55,317 --> 00:44:57,569 I need you to call her now. 620 00:44:58,195 --> 00:45:01,115 -She landed an hour ago. -But she knows nothing. 621 00:45:01,281 --> 00:45:03,242 And you need to keep it that way. 622 00:45:03,409 --> 00:45:04,910 She's being followed. 623 00:45:05,994 --> 00:45:08,038 She's followed? 624 00:45:08,205 --> 00:45:11,875 She goes back to the airport, nothing will happen to her. 625 00:45:12,042 --> 00:45:16,213 -Surely, they could not-- They would not. -Hey, pull yourself together. 626 00:45:16,380 --> 00:45:18,132 Give me the phone, I call her now. 627 00:45:18,298 --> 00:45:20,676 -Give it to me. -Calm down. Calm down. 628 00:45:20,843 --> 00:45:23,762 She can't suspect. It doesn't matter what you tell her... 629 00:45:23,929 --> 00:45:26,765 ...as long as she goes back where she belongs. 630 00:45:43,449 --> 00:45:44,700 Darling... 631 00:45:45,033 --> 00:45:47,411 Hello. Yeah. 632 00:45:47,578 --> 00:45:48,829 You... 633 00:45:49,997 --> 00:45:52,750 Oh, you're renting the car? Oh... 634 00:45:53,208 --> 00:45:54,668 Yes, yes... 635 00:45:55,961 --> 00:45:57,796 I have very bad news. 636 00:45:58,714 --> 00:46:00,674 There is a problem at the site. 637 00:46:00,841 --> 00:46:02,676 Yeah. I've been called back. 638 00:46:03,218 --> 00:46:05,179 What? No... 639 00:46:06,555 --> 00:46:09,725 No, not injured. None, no. I know. I know. No. 640 00:46:10,309 --> 00:46:12,144 Please, please listen to me. 641 00:46:12,770 --> 00:46:14,229 I am.... 642 00:46:15,189 --> 00:46:18,484 I'm not at the motel. I'm not even in New Mexico. 643 00:46:19,276 --> 00:46:21,737 You're going to have to take the next flight home. 644 00:46:26,366 --> 00:46:28,202 Margarethe, listen to me. 645 00:46:28,911 --> 00:46:30,746 Margarethe, listen to me. 646 00:46:31,288 --> 00:46:32,498 Shut up, now! 647 00:46:33,373 --> 00:46:35,000 You must go back home. 648 00:46:36,835 --> 00:46:40,214 No! Out of the question. This is my work. I must do it. 649 00:46:40,798 --> 00:46:43,801 And I don't want to see you at all, Margarethe. I don't want to see you. 650 00:46:44,468 --> 00:46:47,971 So go back home! Immediately. Now! 651 00:47:01,235 --> 00:47:02,486 Will she do it? 652 00:47:05,614 --> 00:47:08,492 She was very angry, but yes. 653 00:47:08,659 --> 00:47:10,160 She will go home. 654 00:47:13,497 --> 00:47:14,498 Michael. 655 00:47:16,583 --> 00:47:20,712 If she doesn't hear a word from me, she will ask questions. 656 00:47:20,879 --> 00:47:23,423 She will go to the police. 657 00:47:24,716 --> 00:47:27,511 There'll be a story. An accident. 658 00:47:28,554 --> 00:47:32,099 Lawyers will visit. German lawyers. 659 00:47:33,475 --> 00:47:36,228 Her questions will be answered. 660 00:47:37,729 --> 00:47:39,606 This you swear? 661 00:47:40,899 --> 00:47:42,943 This I swear. 662 00:47:44,152 --> 00:47:46,196 And my men? 663 00:47:46,822 --> 00:47:48,115 They're going home. 664 00:47:48,282 --> 00:47:51,076 They'll be okay. They're trusted. 665 00:47:57,207 --> 00:48:00,460 Is there no other way, truly? 666 00:48:25,903 --> 00:48:30,407 There are so many stars visible in New Mexico. 667 00:48:35,996 --> 00:48:38,957 I will walk out there. 668 00:48:40,125 --> 00:48:42,669 To get a better look. 669 00:49:48,527 --> 00:49:50,320 I mean... 670 00:49:51,738 --> 00:49:53,615 ...it's incredible. 671 00:49:53,949 --> 00:49:58,745 I feel like we've been talking about this forever and now... 672 00:49:59,538 --> 00:50:01,623 ...here it is. 673 00:50:03,917 --> 00:50:06,628 An architectural feat. 674 00:50:07,546 --> 00:50:09,172 Truly. 675 00:50:10,048 --> 00:50:12,217 Herculean. 676 00:50:14,386 --> 00:50:16,471 This is.... 677 00:50:20,559 --> 00:50:22,561 This is.... 678 00:50:23,770 --> 00:50:25,731 Yeah. 679 00:50:27,149 --> 00:50:29,568 I can work with this. 680 00:50:30,819 --> 00:50:34,823 I mean, it's not exactly what we talked about... 681 00:50:34,990 --> 00:50:38,035 ...but it has possibilities, even unfinished. 682 00:50:38,201 --> 00:50:41,288 Ventilation, at this point, is the main hurdle. 683 00:50:41,455 --> 00:50:43,623 But with a series of fans and the right equipment... 684 00:50:43,790 --> 00:50:47,252 ...I am certain that I could do a rudimentary cook at the very least. 685 00:50:47,419 --> 00:50:50,964 Not until it is ready. 686 00:50:54,384 --> 00:50:56,053 Of course. 687 00:50:56,845 --> 00:50:59,598 We only wanna do it if it's done right. 688 00:50:59,765 --> 00:51:04,144 I was just exploring possibilities. 689 00:51:07,773 --> 00:51:13,320 I am gonna go up and check the.... 690 00:51:15,363 --> 00:51:16,865 Okay. 691 00:51:28,043 --> 00:51:29,586 Oh, hello. 692 00:52:10,669 --> 00:52:13,171 Of course. That won't be a problem. 693 00:52:17,843 --> 00:52:19,719 Where do you have it? 694 00:52:23,890 --> 00:52:27,018 This should do it. Chuck wrote a good letter, huh? 695 00:52:27,185 --> 00:52:29,563 Chuck wrote a great letter. 696 00:52:32,315 --> 00:52:35,610 It's not just the words though, you know? 697 00:52:36,695 --> 00:52:38,864 It's how you read them. 698 00:52:47,664 --> 00:52:50,250 Jimmy, whatever happens in there... 699 00:52:51,585 --> 00:52:53,086 ...I'm with you. 700 00:52:56,882 --> 00:53:00,844 Mr. McGill, we've reviewed all the facts, the same facts as the hearing committee. 701 00:53:01,011 --> 00:53:04,389 We've evaluated their findings, all that's left is for us to hear... 702 00:53:04,556 --> 00:53:08,476 ...you prepared statement. So whenever you're ready. 703 00:53:08,643 --> 00:53:12,397 Thank you, Your Honor. I don't have a prepared statement. 704 00:53:12,564 --> 00:53:16,568 But I do have this. 705 00:53:17,110 --> 00:53:18,737 It's a letter... 706 00:53:18,904 --> 00:53:21,364 ...from my brother, Charles McGill. 707 00:53:22,282 --> 00:53:24,159 He left it to me in his will. 708 00:53:24,326 --> 00:53:28,288 And I received it last year after he passed. 709 00:53:34,753 --> 00:53:36,421 "Dear Jimmy... 710 00:53:36,588 --> 00:53:40,800 ...I have left many things unsaid in our relationship through the years. 711 00:53:40,967 --> 00:53:43,929 Rather than allow these unspoken thoughts to die with me... 712 00:53:44,095 --> 00:53:46,640 ...I've chosen to record them here for you. 713 00:53:46,806 --> 00:53:51,519 I hope you will take my words in the spirit in which they are intended. 714 00:53:56,024 --> 00:53:59,903 I remember quite clearly the day you came home from the hospital. 715 00:54:00,070 --> 00:54:02,948 You can't imagine the joy on Mom's face. 716 00:54:03,114 --> 00:54:07,285 I can honestly say I never saw her happier. 717 00:54:21,716 --> 00:54:24,135 I'm sorry. I can't do this. 718 00:54:26,638 --> 00:54:27,931 I was-- 719 00:54:28,682 --> 00:54:30,976 I was just gonna try to-- 720 00:54:31,142 --> 00:54:35,397 I was gonna try to move you all with my brother's eloquent words. 721 00:54:35,772 --> 00:54:40,026 You know, pull on your heartstrings, but it's not right. 722 00:54:40,193 --> 00:54:42,279 This letter's between me and him. 723 00:54:42,445 --> 00:54:44,322 And it should stay that way. 724 00:54:47,617 --> 00:54:50,620 Listen, my brother Chuck... 725 00:54:50,787 --> 00:54:52,956 ...you knew him. 726 00:54:53,957 --> 00:54:55,458 He loved me... 727 00:54:55,625 --> 00:54:57,669 ...in his own way. 728 00:54:57,836 --> 00:55:00,505 He loved me as a brother. 729 00:55:01,715 --> 00:55:03,717 He did not love me as a lawyer. 730 00:55:05,385 --> 00:55:08,138 Big reason I became a lawyer was Chuck. 731 00:55:08,305 --> 00:55:11,558 He was the most brilliant man I ever knew. 732 00:55:11,725 --> 00:55:13,935 And an incredible lawyer. 733 00:55:14,102 --> 00:55:17,314 You know? And he knew exactly who he was. 734 00:55:17,480 --> 00:55:19,733 Exactly. 735 00:55:20,233 --> 00:55:24,070 And all my life, I wanted to make him proud. 736 00:55:24,571 --> 00:55:28,783 And he was not an easy man to make proud. 737 00:55:29,200 --> 00:55:30,702 You know, like... 738 00:55:30,869 --> 00:55:33,413 ...climbing Everest without supplies. 739 00:55:33,580 --> 00:55:36,291 If you were one of the lucky few who reached that peak... 740 00:55:36,458 --> 00:55:39,419 ...even for a moment, if you made him proud... 741 00:55:39,586 --> 00:55:42,839 ...wow, what a feeling. 742 00:55:43,423 --> 00:55:45,717 And he let you know it too. 743 00:55:46,217 --> 00:55:49,054 But if you weren't one of those people-- 744 00:55:50,305 --> 00:55:54,851 He was polite enough, but he did not suffer fools, you know? 745 00:55:55,018 --> 00:55:56,770 And he could be judgmental. 746 00:55:57,270 --> 00:55:58,980 And difficult. 747 00:55:59,147 --> 00:56:01,358 He knew how to get under your skin. 748 00:56:03,902 --> 00:56:06,112 Could be a real son of a bitch. 749 00:56:07,155 --> 00:56:10,200 Chuck was the one who was always right. 750 00:56:10,408 --> 00:56:12,243 Always. 751 00:56:12,994 --> 00:56:14,871 And, usually, he was. 752 00:56:15,705 --> 00:56:19,042 You know, so for a guy like me... 753 00:56:20,210 --> 00:56:22,879 ...I did lousy in school, I lacked ambition... 754 00:56:23,046 --> 00:56:25,590 ...I always cut corners. I mean, for me... 755 00:56:25,757 --> 00:56:29,803 ...to live up to the standards of Charles McGill.... 756 00:56:34,933 --> 00:56:36,935 I mean, look at me. 757 00:56:37,394 --> 00:56:39,521 I'll never be as moral as him... 758 00:56:39,687 --> 00:56:41,356 ...I'll never be as smart... 759 00:56:41,523 --> 00:56:43,149 ...I'll never be as respected. 760 00:56:45,402 --> 00:56:49,239 I'll never be as good as Chuck. 761 00:56:53,076 --> 00:56:55,286 But I can try. 762 00:56:55,453 --> 00:56:57,288 I can try. 763 00:56:57,831 --> 00:56:59,958 If you decide... 764 00:57:00,291 --> 00:57:02,794 ...and I get to be a lawyer... 765 00:57:05,213 --> 00:57:10,009 ...I'll do everything in my power to be worthy of the name McGill. 766 00:57:12,679 --> 00:57:15,682 And if you decide I'm not a lawyer... 767 00:57:19,102 --> 00:57:20,895 ...doesn't matter. 768 00:57:21,521 --> 00:57:26,317 I'll still try to be the best man that I can be. 769 00:57:30,155 --> 00:57:31,990 I'm lucky... 770 00:57:32,157 --> 00:57:34,534 ...I got this letter. 771 00:57:34,701 --> 00:57:37,328 I never had a chance to write him a letter... 772 00:57:37,495 --> 00:57:40,665 ...and to tell him all the things that I should've. 773 00:57:42,417 --> 00:57:45,378 But I gotta believe that somehow-- 774 00:57:46,504 --> 00:57:48,798 Somehow, he knows. 775 00:57:53,845 --> 00:57:55,513 Well, that's.... 776 00:57:56,222 --> 00:57:58,683 That'll have to do it for me. 777 00:57:59,017 --> 00:58:00,727 Sorry. 778 00:58:01,478 --> 00:58:03,229 Thank you. 779 00:58:12,238 --> 00:58:15,450 -I knew you could do it. -That was so great. 780 00:58:15,617 --> 00:58:17,410 Yes. They-- They have to reinstate you. 781 00:58:17,577 --> 00:58:19,704 -Yeah. Did you see those suckers? -They have to. 782 00:58:19,871 --> 00:58:22,499 That one asshole was crying. He had actual tears. 783 00:58:22,665 --> 00:58:23,875 Jesus, Kim. 784 00:58:24,042 --> 00:58:27,879 Listen, I started reading the letter and I just knew it wasn't-- 785 00:58:28,046 --> 00:58:30,298 I could tell by their faces it wasn't gonna be enough. 786 00:58:30,548 --> 00:58:34,093 So I just went off on this flow, you know? 787 00:58:34,260 --> 00:58:37,514 I had this energy going through me, it was like improv or jazz... 788 00:58:37,680 --> 00:58:39,516 ...and then boom, I sunk the hook in. 789 00:58:40,558 --> 00:58:43,144 "I'm so lucky I have this letter." 790 00:58:43,311 --> 00:58:46,064 God, I could see The Matrix, you know? 791 00:58:46,231 --> 00:58:48,858 I was invincible. I could dodge bullets, baby. 792 00:58:49,108 --> 00:58:51,986 And you were right. You were right. It was all about Chuck. 793 00:58:52,153 --> 00:58:53,279 The whole time. 794 00:58:53,488 --> 00:58:55,406 Oh, Mr. McGill, you're still here. 795 00:58:55,573 --> 00:58:58,243 -There's some good news. -Believe me. I already know. 796 00:58:58,409 --> 00:59:00,495 Good. If you want to come with me to the office... 797 00:59:00,662 --> 00:59:04,207 -...there's paperwork for you to sign. -Absolutely. Let's do this thing. 798 00:59:04,374 --> 00:59:07,460 Oh, and, sweetheart, I'm gonna need one more form. 799 00:59:07,627 --> 00:59:12,423 A DBA. Because I'm not gonna be practicing under the name McGill, so.... 800 00:59:12,590 --> 00:59:15,134 Shouldn't be a problem. Down the hall, we have all the forms. 801 00:59:15,301 --> 00:59:16,386 Great, great. 802 00:59:16,553 --> 00:59:18,054 Wait. Wait, Jimmy, what? 803 00:59:18,972 --> 00:59:20,932 It's all good, man. 803 00:59:21,305 --> 01:00:21,397 Please rate this subtitle at www.osdb.link/727qg Help other users to choose the best subtitles58824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.