All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 192 [480p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:08,970 Thank you, Lady Hinata. 2 00:00:09,800 --> 00:00:13,870 I appreciate you treating my wound when you're injured as well. 3 00:00:14,530 --> 00:00:15,200 It's all right. 4 00:00:15,830 --> 00:00:18,170 Someone has already tended to my wounds. 5 00:00:18,930 --> 00:00:20,930 The village is short-handed right now. 6 00:00:21,570 --> 00:00:25,000 Sakura is so busy. This is the least I can do. 7 00:00:28,370 --> 00:00:29,600 Neji! 8 00:00:32,800 --> 00:00:36,630 Can we interview you? 9 00:00:37,130 --> 00:00:37,800 Interview? 10 00:00:38,270 --> 00:00:42,170 Naruto played a huge part in this battle, right? 11 00:00:42,700 --> 00:00:46,300 And the younger kids at the Academy asked us to do a spread 12 00:00:46,330 --> 00:00:50,900 in the Academy newspaper about his achievements. 13 00:00:51,500 --> 00:00:54,170 So we're going around interviewing everyone. 14 00:00:55,570 --> 00:00:57,400 Sorry, but ask someone else. 15 00:00:58,000 --> 00:01:00,770 That's mean, Neji! 16 00:01:00,800 --> 00:01:04,500 I'll say! The kids at the Academy are looking forward to it. 17 00:01:05,000 --> 00:01:06,270 Please! 18 00:01:06,570 --> 00:01:08,000 We're beggin' you! 19 00:01:12,100 --> 00:01:15,570 Oh, fine. Then let me tell you a very special story. 20 00:02:48,470 --> 00:02:52,300 - Leaf's History - Neji Chronicles 21 00:02:52,330 --> 00:02:54,100 It was roughly three years ago. 22 00:02:54,870 --> 00:02:56,970 The day the final round of the Chunin Exam took place. 23 00:02:57,800 --> 00:03:02,630 Our first Chunin Exam that year was met with many troubles. 24 00:03:04,000 --> 00:03:07,430 Feudal Lords and guests from other nations all gathered 25 00:03:07,470 --> 00:03:10,470 to watch the final round in the Hidden Leaf Village, and in the midst of that, 26 00:03:13,600 --> 00:03:19,230 we received reports that a Rogue Ninja named Orochimaru was after Sasuke. 27 00:03:20,370 --> 00:03:23,100 The village took steps for every contingency in every area 28 00:03:23,130 --> 00:03:25,300 and security was extremely tight. 29 00:03:27,570 --> 00:03:30,230 During the finals, the Hidden Sand and Hidden Sound conspired 30 00:03:30,270 --> 00:03:32,230 to destroy the Hidden Leaf. 31 00:03:33,030 --> 00:03:36,130 Something no one could ever have predicted. 32 00:03:37,200 --> 00:03:39,670 Not yet knowing what was about to occur, the matches continued, 33 00:03:39,700 --> 00:03:42,300 and spectators from various nations watched with intense interest. 34 00:03:51,830 --> 00:03:54,530 Around that time, I was being treated in the medical room, 35 00:03:54,570 --> 00:03:57,170 having lost to Naruto during the first match. 36 00:03:59,330 --> 00:04:02,600 I came to see how you are. How do you feel? 37 00:04:03,430 --> 00:04:05,170 I'm fine. 38 00:04:09,400 --> 00:04:10,970 Don't be disappointed. 39 00:04:11,000 --> 00:04:14,030 It's sheer luck that Naruto won! I'm sure you'll win the next- 40 00:04:14,070 --> 00:04:15,970 Oh, I'm over that. 41 00:04:16,400 --> 00:04:17,070 Huh? 42 00:04:18,330 --> 00:04:20,400 Lord Hiashi came by a little while ago. 43 00:04:22,530 --> 00:04:27,130 I had always believed that we members of the branch family would never be truly free 44 00:04:27,170 --> 00:04:32,230 until the power of the Byakugan is sealed away and our Curse Marks disappear. 45 00:04:33,700 --> 00:04:35,400 But it seems Father thought of it differently. 46 00:04:37,000 --> 00:04:39,330 It's true that some things cannot be changed. 47 00:04:40,300 --> 00:04:44,330 But perhaps, I have been making blind assumptions about everything. 48 00:04:46,430 --> 00:04:47,430 Neji... 49 00:04:49,970 --> 00:04:51,900 Let's go back to the stadium. 50 00:04:52,370 --> 00:04:54,370 Guy Sensei and Lee are here 51 00:04:54,400 --> 00:04:56,870 and the Uchiha's match looks really exciting. 52 00:04:58,700 --> 00:04:59,700 You're right. 53 00:05:00,630 --> 00:05:02,230 Then it happened. 54 00:05:08,300 --> 00:05:10,900 Orochimaru's destruction of the Hidden Leaf had begun. 55 00:05:15,370 --> 00:05:16,730 What is that?! 56 00:05:21,070 --> 00:05:24,230 Have you noticed? The cheering in the stadium has stopped. 57 00:05:24,770 --> 00:05:26,800 Yeah. Something in the air is different. 58 00:05:27,770 --> 00:05:28,430 Byakugan! 59 00:05:36,830 --> 00:05:39,100 Due to the treachery of Orochimaru's Hidden Sound 60 00:05:39,130 --> 00:05:45,000 and his allies from the Sand, our village was thrown into chaos. 61 00:05:47,200 --> 00:05:48,430 How could this happen?! 62 00:05:49,070 --> 00:05:51,470 Fighting has broken out in every corner of the village. 63 00:05:52,800 --> 00:05:55,430 Sand and Sound Ninja against the Leaf. 64 00:05:55,630 --> 00:05:56,870 It's like... 65 00:05:57,300 --> 00:05:59,300 I know. It's like a war. 66 00:06:01,670 --> 00:06:06,030 We rushed to the stadium to find out just what was going on. 67 00:06:07,070 --> 00:06:10,800 But unbeknownst to us, another incident was already taking place. 68 00:06:12,270 --> 00:06:12,930 Is that... 69 00:06:16,570 --> 00:06:17,570 Elder! 70 00:06:19,430 --> 00:06:21,000 Hey, are you okay?! 71 00:06:23,730 --> 00:06:24,730 What happened to me? 72 00:06:25,230 --> 00:06:29,270 Kiba later told us that he was knocked unconscious by enemy ninja 73 00:06:29,300 --> 00:06:33,630 disguised as Anbu Black Ops, while watching over Lady Hinata, 74 00:06:33,670 --> 00:06:36,070 who had collapsed due to injuries from her previous match. 75 00:06:42,430 --> 00:06:45,200 Hey... What the hell's going on here? 76 00:06:45,630 --> 00:06:47,530 It seems you're all right. 77 00:06:47,870 --> 00:06:49,600 Elder's wound isn't fatal either. 78 00:06:50,370 --> 00:06:52,030 What happened here anyway? 79 00:06:53,130 --> 00:06:57,000 We were attacked. Hinata has been taken. 80 00:06:57,830 --> 00:06:58,830 What?! 81 00:07:00,630 --> 00:07:05,470 Two ninja from the Hidden Cloud, who were here as spectators, took her. 82 00:07:08,030 --> 00:07:10,600 No doubt they took advantage of the commotion 83 00:07:10,630 --> 00:07:13,300 to take the Byakugan out of the village. 84 00:07:13,970 --> 00:07:15,600 I tried to stop them, but... 85 00:07:24,330 --> 00:07:29,170 Neji, the Byakugan is a top-secret jutsu, which your father protected with his life. 86 00:07:29,630 --> 00:07:32,570 It must not be stolen! Go after them! 87 00:07:33,100 --> 00:07:35,370 Bring it back, whatever it takes! 88 00:07:37,170 --> 00:07:38,270 I understand. 89 00:07:38,800 --> 00:07:40,900 Wait, Neji! I'm coming with you. 90 00:07:41,330 --> 00:07:42,970 This is a Hyuga matter. 91 00:07:43,330 --> 00:07:45,600 But it's too much for you to handle alone. 92 00:07:46,030 --> 00:07:49,270 I'm coming too. Hinata is my teammate. 93 00:07:49,870 --> 00:07:52,730 Besides, you don't think highly of Hinata. 94 00:07:52,970 --> 00:07:56,170 There's no way you'd get serious about saving her. 95 00:07:56,300 --> 00:07:57,300 Hey you! 96 00:08:04,730 --> 00:08:07,770 Then come with me. Your nose will be useful. 97 00:08:10,130 --> 00:08:13,830 I guess having a three-man cell would make things easier for pursuit. 98 00:08:14,300 --> 00:08:15,300 No, you're wrong. 99 00:08:15,600 --> 00:08:19,130 Including Akamaru, it's a four-man cell. We're now a basic platoon. 100 00:08:23,170 --> 00:08:23,830 Let's go. 101 00:08:26,300 --> 00:08:28,200 I didn't know all that happened. 102 00:08:28,570 --> 00:08:31,330 Didn't the jonin in the stadium notice? 103 00:08:32,300 --> 00:08:33,400 Who knows? 104 00:08:34,230 --> 00:08:37,200 But they probably couldn't spare the manpower. 105 00:08:38,170 --> 00:08:40,730 After all, the situation was such that genin like Naruto 106 00:08:40,770 --> 00:08:43,870 had to be dispatched on A-rank missions. 107 00:08:56,300 --> 00:08:59,930 What a shock having a war suddenly break out like that. 108 00:09:00,130 --> 00:09:03,800 It's like a ninja alliance never existed. 109 00:09:04,000 --> 00:09:06,170 We can't let this opportunity go. 110 00:09:06,430 --> 00:09:07,430 The celebrated Kekkei Genkai, 111 00:09:07,470 --> 00:09:09,200 which is forbidden from being taken out of the village. 112 00:09:10,500 --> 00:09:12,500 The Hidden Leaf's Byakugan. 113 00:09:15,830 --> 00:09:16,870 The enemy consists of two ninja. 114 00:09:16,900 --> 00:09:18,830 They intend to go straight through the forest. 115 00:09:19,730 --> 00:09:22,530 The boundary we share with the Land of Rice Paddies is up ahead. 116 00:09:23,300 --> 00:09:26,170 They're taking the shortest route to Hidden Cloud Village. 117 00:09:26,630 --> 00:09:28,800 We're familiar with areas within the Land of Fire, 118 00:09:28,830 --> 00:09:31,000 but not beyond the border. 119 00:09:31,200 --> 00:09:33,300 We have to settle this before they get there. 120 00:09:35,670 --> 00:09:36,330 What's the matter? 121 00:09:36,930 --> 00:09:40,830 Akamaru can size up the enemy's strength simply by sniffing their chakra. 122 00:09:41,170 --> 00:09:43,200 They seem to be quite formidable. 123 00:09:44,300 --> 00:09:46,030 They're probably higher than chunin level. 124 00:09:46,570 --> 00:09:47,970 Our chances of victory are slim. 125 00:09:48,770 --> 00:09:50,170 But there are ways! 126 00:09:50,330 --> 00:09:52,030 Like surrounding them and taking them by surprise. 127 00:09:53,430 --> 00:09:54,430 Hey stop! 128 00:09:55,830 --> 00:09:56,870 What is it? 129 00:09:57,330 --> 00:09:58,330 A trap? 130 00:09:59,270 --> 00:10:01,130 This place reeks of the enemy. 131 00:10:08,300 --> 00:10:10,170 What are they? How gross. 132 00:10:12,070 --> 00:10:15,930 It seems they laid a trap that is activated by a pursuer's chakra. 133 00:10:18,330 --> 00:10:19,000 Here they come! 134 00:10:35,170 --> 00:10:36,970 There's no end to them. 135 00:10:41,800 --> 00:10:47,030 This is bad. Setting off the trap may have alerted the enemy. 136 00:10:47,370 --> 00:10:49,570 Damn! We're running out of time! 137 00:10:50,800 --> 00:10:53,430 Then we only have one choice. 138 00:10:55,230 --> 00:10:56,470 Dragon Bomb! 139 00:11:13,500 --> 00:11:15,330 Go! I'll handle this. 140 00:11:15,570 --> 00:11:16,570 But... 141 00:11:16,900 --> 00:11:19,430 I can stop them for a while. 142 00:11:20,130 --> 00:11:21,730 You're going to get her back, right? 143 00:11:25,130 --> 00:11:25,800 Hurry! 144 00:11:26,330 --> 00:11:27,000 Okay! 145 00:11:32,100 --> 00:11:33,000 Well now... 146 00:11:34,500 --> 00:11:36,700 What weapons would you like me to use? 147 00:11:39,500 --> 00:11:40,700 Come and get me! 148 00:11:40,870 --> 00:11:42,900 That's crazy! All by herself? 149 00:11:43,870 --> 00:11:44,900 That's true. 150 00:11:45,400 --> 00:11:50,370 But Tenten is a skilled weapons specialist, capable of mid to long-range attacks. 151 00:11:50,830 --> 00:11:55,200 She had the greatest chance of stopping the enemy, then getting out of there. 152 00:11:56,830 --> 00:12:01,030 With time running out, we had no choice but to have faith in her. 153 00:12:04,100 --> 00:12:06,930 Those damned Cloud Ninja... Laying a nasty trap like that. 154 00:12:07,230 --> 00:12:10,870 However, setting up something like that must've taken time. 155 00:12:11,630 --> 00:12:14,670 Yeah. The scent was still fresh. 156 00:12:15,270 --> 00:12:17,600 They're not that far ahead. 157 00:12:18,670 --> 00:12:19,330 Byakugan. 158 00:12:25,570 --> 00:12:26,570 I found them. 159 00:12:28,130 --> 00:12:31,400 All right! We'll ambush them and get Hinata back! 160 00:12:31,770 --> 00:12:34,570 Forget it. That won't work. 161 00:12:36,170 --> 00:12:37,870 Then what do you suggest?! 162 00:12:42,900 --> 00:12:45,870 You can't stop me. I'm going! 163 00:13:00,730 --> 00:13:03,600 Someone set off the trap. 164 00:13:06,070 --> 00:13:07,070 Are they coming after us? 165 00:13:07,370 --> 00:13:09,500 Probably. Let's hurry. 166 00:13:09,900 --> 00:13:11,630 The boundary is straight up ahead. 167 00:13:11,830 --> 00:13:12,500 Right. 168 00:13:14,300 --> 00:13:15,300 Palm Heel Strike! 169 00:13:19,230 --> 00:13:21,500 You're not going to get your way. 170 00:13:22,770 --> 00:13:26,530 Don't try to resist. We're in a hurry. 171 00:13:31,900 --> 00:13:33,600 As long as a head family member wields the Byakugan, 172 00:13:33,630 --> 00:13:36,000 it doesn't matter whether she's dead or alive, right? 173 00:13:37,870 --> 00:13:42,570 Damn brat! How about we just take back her head instead? 174 00:13:44,870 --> 00:13:45,870 Tunneling Fang! 175 00:13:49,270 --> 00:13:50,800 Looks like I made it in time! 176 00:13:51,570 --> 00:13:52,230 Kiba?! 177 00:13:52,400 --> 00:13:53,730 Hinata! We're getting outta here! 178 00:13:57,270 --> 00:13:59,400 - A pursuer. - Those brats... 179 00:13:59,730 --> 00:14:01,200 I'm gonna kill them! 180 00:14:02,530 --> 00:14:05,470 There's no way you could get away. 181 00:14:06,200 --> 00:14:07,200 You're absolutely right. 182 00:14:07,800 --> 00:14:11,100 Back then we just weren't strong enough. 183 00:14:20,300 --> 00:14:23,130 It's useless for a mere genin like you. 184 00:14:24,670 --> 00:14:27,970 And we don't have time to waste! 185 00:14:31,970 --> 00:14:33,330 Gentle Fist... 186 00:14:37,770 --> 00:14:39,600 8 Trigrams 64 Palms! 187 00:14:40,500 --> 00:14:41,500 8 Trigrams 2 Palms! 188 00:14:43,330 --> 00:14:44,000 4 Palms! 189 00:14:44,170 --> 00:14:44,830 8 Palms! 190 00:14:45,200 --> 00:14:46,200 16 Palms! 191 00:14:46,770 --> 00:14:48,130 32 Palms! 192 00:14:48,700 --> 00:14:50,700 64 Palms! 193 00:14:55,500 --> 00:14:57,000 I see. 194 00:14:57,570 --> 00:14:59,770 Now I get it. 195 00:15:02,200 --> 00:15:05,730 You're that Hyuga kid who was in the Chunin Exam. 196 00:15:11,470 --> 00:15:12,870 That jerk. 197 00:15:21,330 --> 00:15:23,170 Acting all tough! 198 00:15:28,170 --> 00:15:31,270 So we were chasing a decoy. 199 00:15:34,670 --> 00:15:40,170 Move. We have no use for an eye that loses its power upon death. 200 00:15:41,230 --> 00:15:43,000 I will not let you get past here. 201 00:15:44,730 --> 00:15:46,400 Earth Style: Mud Wave! 202 00:15:49,830 --> 00:15:53,530 I don't plan on letting a Gentle Fist user come near me! 203 00:16:04,670 --> 00:16:05,330 Oh no! 204 00:16:09,500 --> 00:16:11,230 Earth Style Shadow Clone? 205 00:16:11,630 --> 00:16:13,070 He lured me. 206 00:16:13,530 --> 00:16:14,530 It's over. 207 00:16:16,130 --> 00:16:18,870 A taijutsu user who can't use his arms or legs... 208 00:16:21,830 --> 00:16:24,330 is nothing more than a caged bird. 209 00:16:26,600 --> 00:16:29,070 After hating them so much, 210 00:16:29,100 --> 00:16:32,300 you still end up being a sacrifice for the head family. 211 00:16:32,830 --> 00:16:35,700 What a sad destiny for you. 212 00:16:36,870 --> 00:16:39,300 I didn't come reluctantly. 213 00:16:40,000 --> 00:16:43,800 I'm here because I chose to! 214 00:16:47,500 --> 00:16:52,470 Whatever. The result is the same. You will die here! 215 00:16:52,600 --> 00:16:54,230 Mud Needle! 216 00:16:57,330 --> 00:16:58,470 Rotation! 217 00:17:08,200 --> 00:17:09,530 Sorry for being late. 218 00:17:10,030 --> 00:17:11,200 Lord Hiashi?! 219 00:17:11,800 --> 00:17:14,600 Hiashi?! The head of the Hyuga Clan?! 220 00:17:20,700 --> 00:17:22,200 8 Trigrams: Air Palm! 221 00:17:35,800 --> 00:17:36,800 Pathetic. 222 00:17:38,570 --> 00:17:40,230 Why are you here, Lord Hiashi? 223 00:17:40,700 --> 00:17:41,700 What about Lady Hinata? 224 00:17:42,400 --> 00:17:44,900 The Elder told me the details. 225 00:17:45,770 --> 00:17:49,130 Ko should be with Hinata now. 226 00:17:50,130 --> 00:17:53,530 With your friend that he picked up along the way. 227 00:17:55,470 --> 00:17:56,470 I see. 228 00:17:58,200 --> 00:18:02,100 But why did you leave the battlefield to come here of all places? 229 00:18:03,100 --> 00:18:05,570 Hinata is my precious daughter. 230 00:18:06,630 --> 00:18:11,900 And you are the precious memento of my late brother. 231 00:18:19,170 --> 00:18:21,370 Thank goodness we're all okay. 232 00:18:22,200 --> 00:18:28,500 Say... Neji. Sorry about everything. 233 00:18:29,930 --> 00:18:34,730 In time, the Cloud Ninja who planned Lady Hinata's abduction were captured. 234 00:18:37,200 --> 00:18:40,170 It turned out that the Cloud Village was not directly involved, 235 00:18:40,200 --> 00:18:42,470 so it didn't blow up into an international incident 236 00:18:42,500 --> 00:18:44,630 and we settled things internally. 237 00:18:45,500 --> 00:18:46,500 And that's it. 238 00:18:47,930 --> 00:18:49,570 So behind the destruction of the Hidden Leaf, 239 00:18:49,600 --> 00:18:51,200 there was an incident like that? 240 00:18:51,370 --> 00:18:53,130 I didn't know. 241 00:18:54,030 --> 00:18:56,300 That was a touching story. 242 00:18:56,570 --> 00:19:00,530 Good. It was worth telling it to you. 243 00:19:03,200 --> 00:19:04,330 Hey, wait a minute! 244 00:19:05,000 --> 00:19:07,300 That's all there is to the story? 245 00:19:08,000 --> 00:19:10,600 But Naruto had nothing to do with this! 246 00:19:11,270 --> 00:19:12,600 What are you talking about? 247 00:19:13,930 --> 00:19:14,970 For me... 248 00:19:16,970 --> 00:19:21,700 I'm sorry, Neji. All because of me... 249 00:19:23,430 --> 00:19:25,530 Please look up, Lady Hinata. 250 00:19:27,330 --> 00:19:30,300 There's no reason for you to apologize. 251 00:19:32,030 --> 00:19:37,800 I thought I understood it all and bore a grudge against the head family, 252 00:19:37,830 --> 00:19:40,100 without knowing the truth. 253 00:19:40,900 --> 00:19:48,570 I blamed fate and made myself believe that I was the only one suffering. 254 00:19:51,500 --> 00:19:54,430 But during our battle, 255 00:19:54,470 --> 00:19:59,870 he told me that you were suffering just as much as I was. 256 00:20:01,500 --> 00:20:07,000 And that you were trying so hard to change in order to gain acceptance. 257 00:20:10,530 --> 00:20:12,670 I had never even thought about that. 258 00:20:14,200 --> 00:20:17,800 He made me see how selfish and narrow-minded I was. 259 00:20:19,030 --> 00:20:20,330 Naruto did? 260 00:20:22,170 --> 00:20:26,600 Naruto Uzumaki. He's an interesting guy. 261 00:20:28,300 --> 00:20:29,300 Yes! 262 00:20:34,170 --> 00:20:37,230 He was involved in the most important part so don't worry. 263 00:20:37,770 --> 00:20:39,100 - What?! - What?! 264 00:20:39,430 --> 00:20:42,200 I'm looking forward to your article. 265 00:20:44,970 --> 00:20:47,270 Hey Neji, no fair! 266 00:20:47,470 --> 00:20:50,770 You have to tell us what part was important! 267 00:20:50,900 --> 00:20:52,270 It's all important. Every bit. 268 00:20:52,630 --> 00:20:56,130 Without him, this story may never have happened. 269 00:20:56,270 --> 00:20:59,770 We wanted to hear about Naruto's achievements. 270 00:21:00,670 --> 00:21:02,700 Then maybe asking me was a mistake. 271 00:22:38,180 --> 00:22:40,780 W-Who the heck are you, Old man?! You scared me! 272 00:22:40,820 --> 00:22:43,220 You're the one who scared me with your loud scream! 273 00:22:43,250 --> 00:22:45,780 Hey, wait a minute. What're you doing in my house? 274 00:22:45,820 --> 00:22:47,820 I don't know. Before I knew it, I was standing here. 275 00:22:47,850 --> 00:22:50,650 "Before you knew it"? What kind of stupid joke is... 276 00:22:51,180 --> 00:22:52,480 Mister? 277 00:22:52,950 --> 00:22:56,380 C-Could you take a look at the mirror?! 278 00:22:57,380 --> 00:23:00,980 Next time on Naruto Shippuden: "The Man Who Died Twice" 279 00:23:01,720 --> 00:23:04,150 G-G-Ghost! 280 00:23:04,880 --> 00:23:07,880 Tune in again! 21015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.