All language subtitles for se1e7rty

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:02,044 Previously on Day of The Dead. 2 00:00:02,085 --> 00:00:04,880 This was supposed to be the happiest day of my life! 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,048 [screams] 4 00:00:06,089 --> 00:00:08,193 Dad! Dad, are you okay? 5 00:00:08,217 --> 00:00:09,194 [groans] 6 00:00:09,218 --> 00:00:10,594 You want me to find pain meds? 7 00:00:10,636 --> 00:00:14,598 Or do you want to trick Jai into writing a prescription again? 8 00:00:14,640 --> 00:00:16,308 They can be saved. 9 00:00:16,350 --> 00:00:17,351 [growling and snarling] 10 00:00:17,392 --> 00:00:18,453 Get it off me! 11 00:00:18,477 --> 00:00:20,771 [war cry] [thud] 12 00:00:23,607 --> 00:00:24,608 [gunshot] 13 00:00:26,485 --> 00:00:27,861 You saved us. 14 00:00:27,903 --> 00:00:29,738 [sobbing] 15 00:00:32,282 --> 00:00:37,287 ♪ 16 00:01:10,195 --> 00:01:14,324 Trey was... the love of my life. 17 00:01:14,533 --> 00:01:15,826 He was... 18 00:01:21,582 --> 00:01:27,588 He um... he was... he was... 19 00:01:32,009 --> 00:01:36,888 Trey Bowman gave his life to save the rest of us. 20 00:01:36,930 --> 00:01:40,517 He was a husband and a father, 21 00:01:40,601 --> 00:01:42,894 but to us he's a hero. 22 00:01:43,979 --> 00:01:46,607 And his suffering is over. 23 00:01:46,815 --> 00:01:49,234 He's in a better place now. 24 00:01:51,028 --> 00:01:52,029 [sighs] 25 00:01:54,072 --> 00:01:56,116 You know what? 26 00:01:56,199 --> 00:01:58,368 Actually, I don't know where he is. 27 00:01:58,577 --> 00:02:01,955 I mean, I used to think that when you die, that's it. 28 00:02:01,997 --> 00:02:05,167 But after today I don't know what to think. 29 00:02:05,208 --> 00:02:10,064 A lot of people who were supposedly in a better place 30 00:02:10,088 --> 00:02:13,508 are walking around trying to kill us. 31 00:02:13,550 --> 00:02:16,553 And Trey died trying to stop one of them. 32 00:02:20,515 --> 00:02:23,185 We owe it to him to survive this. 33 00:02:23,226 --> 00:02:25,646 We owe it to everyone that we've lost. 34 00:02:27,314 --> 00:02:29,316 That's how we honor them. 35 00:02:30,901 --> 00:02:32,527 By staying alive. 36 00:02:43,872 --> 00:02:45,874 What're you doing? 37 00:02:45,916 --> 00:02:47,793 We have to, Luke. 38 00:02:47,834 --> 00:02:49,836 We can't take any chances. 39 00:02:49,878 --> 00:02:52,089 What're you talking about? 40 00:02:52,130 --> 00:02:54,299 He hasn't come back. He's dead. 41 00:02:54,341 --> 00:02:56,927 Everyone who's come back has been dead. 42 00:02:56,968 --> 00:02:59,054 It sucks, but do you think he would want to come back 43 00:02:59,096 --> 00:03:00,722 as one of those things? 44 00:03:01,473 --> 00:03:04,768 We don't even know how this works yet. 45 00:03:04,810 --> 00:03:06,186 We have no idea what's going on. 46 00:03:06,228 --> 00:03:07,646 You can't just torch my dad! 47 00:03:07,688 --> 00:03:08,897 It's them or us, son. 48 00:03:08,939 --> 00:03:10,565 I'm not your son. 49 00:03:12,651 --> 00:03:14,361 I'm his son. 50 00:03:15,946 --> 00:03:17,489 Mom. 51 00:04:03,827 --> 00:04:06,121 - Luke. - Don't talk to me. 52 00:04:17,716 --> 00:04:19,342 [snarling] 53 00:04:21,636 --> 00:04:23,221 [snarling] 54 00:04:23,889 --> 00:04:25,557 Oh, hey. 55 00:04:25,599 --> 00:04:30,604 Uh... just gotta deal with this bag of Mindy here, so... 56 00:04:36,526 --> 00:04:38,528 [screeching] 57 00:04:40,489 --> 00:04:44,034 My deepest condolences on your loss. 58 00:04:47,162 --> 00:04:48,163 All right. 59 00:04:56,129 --> 00:05:00,842 [pulsing theme music] ♪ 60 00:05:00,884 --> 00:05:08,884 ♪ 61 00:05:27,160 --> 00:05:30,413 ♪ 62 00:05:35,710 --> 00:05:36,753 [gunshot] 63 00:05:36,795 --> 00:05:38,839 [growling] 64 00:05:39,840 --> 00:05:41,675 Head shots don't do shit. 65 00:05:41,716 --> 00:05:45,470 You gotta make 'em crawl, like this. 66 00:05:48,849 --> 00:05:50,016 [gunshot] 67 00:05:50,058 --> 00:05:51,810 [groans] 68 00:05:54,104 --> 00:05:56,523 That had to be about half a mile. 69 00:05:56,565 --> 00:05:59,693 [grunts] 70 00:05:59,734 --> 00:06:01,736 Goddamn, I'm good! Whoo! 71 00:06:05,824 --> 00:06:06,867 [gunshot] 72 00:06:08,660 --> 00:06:09,661 Hey. 73 00:06:11,121 --> 00:06:12,348 I'm not sure what your dad used to drink 74 00:06:12,372 --> 00:06:15,876 but my dad seemed to like these. 75 00:06:16,126 --> 00:06:18,003 I think they're good. 76 00:06:26,761 --> 00:06:29,764 And that is why you don't knock the cargo shorts. 77 00:06:38,106 --> 00:06:39,190 [small chuckle] 78 00:06:39,357 --> 00:06:41,610 Remember that time your dad took us to Hershey Park? 79 00:06:41,651 --> 00:06:44,779 We made him ride the Sidewinder with us like six times? 80 00:06:44,821 --> 00:06:47,699 Couldn't stop puking. 81 00:06:47,741 --> 00:06:49,343 I remember we'd be in line and he'd just be like... 82 00:06:49,367 --> 00:06:50,493 [puking sounds] 83 00:06:50,535 --> 00:06:51,786 [laughs] 84 00:06:55,957 --> 00:06:59,502 Last time I saw him I told him he was pathetic. 85 00:07:00,670 --> 00:07:03,089 So what? We're teenagers. 86 00:07:03,173 --> 00:07:05,550 People expect us to say dumb shit we don't mean. 87 00:07:05,592 --> 00:07:07,302 Yeah, I meant it. 88 00:07:13,308 --> 00:07:16,519 When my mom got sick I spent months telling her about 89 00:07:16,728 --> 00:07:17,979 how much I loved her, 90 00:07:18,021 --> 00:07:21,375 how great I thought she was, all that. 91 00:07:21,399 --> 00:07:24,819 And when she died all I could think about 92 00:07:24,861 --> 00:07:27,572 was all the horrible shit I had said to her before she got sick. 93 00:07:29,908 --> 00:07:31,493 [laughs softly] 94 00:07:31,534 --> 00:07:35,205 Man, why do you always do shit like that? 95 00:07:35,246 --> 00:07:36,081 What? 96 00:07:36,122 --> 00:07:40,418 Somehow, once again, my life is about making you feel better. 97 00:07:40,877 --> 00:07:44,381 Look, I was just trying to say whatever you said to your dad, 98 00:07:44,422 --> 00:07:46,675 - he knew you loved him. - How? 99 00:07:46,758 --> 00:07:48,635 You had months to say goodbye to your mom. 100 00:07:48,677 --> 00:07:49,803 I didn't get a chance. 101 00:07:49,844 --> 00:07:51,137 Yeah, well at least I'm here! 102 00:07:51,179 --> 00:07:53,390 Where were you when my mom died? [bottle shatters] 103 00:08:09,656 --> 00:08:11,509 - Paula, there you are. - Nope. 104 00:08:11,533 --> 00:08:12,951 You were right, I see that now. 105 00:08:12,993 --> 00:08:14,428 Paula, you don't understand. 106 00:08:14,452 --> 00:08:16,347 I should have listened to you from the beginning. 107 00:08:16,371 --> 00:08:18,248 Then maybe Trey wouldn't have died- 108 00:08:18,289 --> 00:08:19,457 Hey! Shut up! 109 00:08:19,541 --> 00:08:22,436 - You hear me? - Okay, I'm sorry. 110 00:08:22,460 --> 00:08:24,063 I just wanted you to know I'm on your side. 111 00:08:24,087 --> 00:08:27,674 You've got nothing to worry about from me, I swear. 112 00:08:27,716 --> 00:08:31,386 I will never tell anyone about Luke. 113 00:08:37,475 --> 00:08:38,977 Go to the front. 114 00:08:39,019 --> 00:08:42,022 See if they need help boarding up the windows. 115 00:08:51,197 --> 00:08:58,955 [sobbing] 116 00:09:01,041 --> 00:09:04,210 [muffled scream] 117 00:09:26,649 --> 00:09:31,362 [crying] 118 00:09:54,094 --> 00:09:55,178 [snarling] 119 00:10:01,142 --> 00:10:08,858 [sobbing] 120 00:10:08,900 --> 00:10:10,944 Shit. 121 00:10:44,602 --> 00:10:45,603 [coughs] 122 00:10:47,564 --> 00:10:48,773 Jesus, Herb. 123 00:10:51,317 --> 00:10:53,420 What are you doing? Get outta here! 124 00:10:53,444 --> 00:10:56,865 - I'm gonna get Jai. - No. No. 125 00:10:56,948 --> 00:10:58,384 Somebody needs to stitch that up, 126 00:10:58,408 --> 00:10:59,909 and it sure as hell isn't you. 127 00:10:59,951 --> 00:11:01,411 Not Jai. 128 00:11:04,080 --> 00:11:06,416 I don't want him to see me like this. 129 00:11:06,457 --> 00:11:07,458 [winces] 130 00:11:08,459 --> 00:11:11,671 You're one stubborn son of a bitch, you know that? 131 00:11:11,754 --> 00:11:13,047 Give it to me. 132 00:11:15,341 --> 00:11:16,342 [winces] 133 00:11:28,646 --> 00:11:30,023 Here. 134 00:11:30,064 --> 00:11:31,858 [chuckles] 135 00:11:31,900 --> 00:11:33,526 I didn't take it. 136 00:11:33,651 --> 00:11:36,654 I mean, I took it, but I didn't take it. 137 00:11:39,490 --> 00:11:42,035 Why are you such an asshole? 138 00:11:42,118 --> 00:11:45,330 Why do you blame everybody for all your problems? 139 00:11:45,663 --> 00:11:47,332 I needed help. 140 00:11:48,791 --> 00:11:50,793 And you sent me to jail. 141 00:11:56,299 --> 00:11:59,427 Because of me you got clean. 142 00:11:59,510 --> 00:12:01,346 You got a job. 143 00:12:02,388 --> 00:12:05,743 What would have happened if you went to rehab? 144 00:12:05,767 --> 00:12:07,745 Hmm? 145 00:12:07,769 --> 00:12:10,206 You'd have been out after 60 days and you'd be back 146 00:12:10,230 --> 00:12:13,375 tricking some other pathetic doctor into filling your script. 147 00:12:13,399 --> 00:12:15,068 [winces] 148 00:12:16,694 --> 00:12:17,987 Whoa, easy. 149 00:12:18,029 --> 00:12:19,530 That stuff hits hard. 150 00:12:19,656 --> 00:12:20,657 Yeah. 151 00:12:22,367 --> 00:12:23,785 Whew. 152 00:12:25,078 --> 00:12:27,056 You wanted help. 153 00:12:27,080 --> 00:12:28,706 I give it to you. 154 00:12:32,961 --> 00:12:34,379 Fuck you. 155 00:12:47,892 --> 00:12:49,894 [panicked breathing] 156 00:12:56,484 --> 00:12:57,610 [scissors clatter] 157 00:13:19,674 --> 00:13:22,385 What the hell is happening? 158 00:13:28,808 --> 00:13:31,996 - What are you doing here? - We need to talk. 159 00:13:32,020 --> 00:13:34,164 I have actual patients to treat. 160 00:13:34,188 --> 00:13:36,542 No, you don't. Everyone's stable. 161 00:13:36,566 --> 00:13:38,401 I already checked. 162 00:13:46,034 --> 00:13:48,077 You can't keep avoiding me. 163 00:13:50,705 --> 00:13:52,665 I'm afraid of what I wanna say. 164 00:13:56,461 --> 00:13:58,254 Just say it. 165 00:14:03,426 --> 00:14:07,805 Maybe we're not supposed to get married. 166 00:14:07,847 --> 00:14:11,327 Maybe today was, I don't know, some... some sort of sign. 167 00:14:11,351 --> 00:14:13,954 [exhales] 168 00:14:13,978 --> 00:14:15,480 Come on. 169 00:14:16,606 --> 00:14:20,193 Things have been weird between us for weeks now. 170 00:14:20,777 --> 00:14:22,421 You noticed it. 171 00:14:22,445 --> 00:14:24,506 And this morning I tried to talk to you about 172 00:14:24,530 --> 00:14:28,368 delaying the wedding for my parents and you shut me down. 173 00:14:29,619 --> 00:14:33,456 My mom and my dad weren't going to be at my own wedding. 174 00:14:34,999 --> 00:14:42,999 I... I just... I panicked, okay? 175 00:14:43,216 --> 00:14:45,944 I just... I feel like you've been pulling away from me, 176 00:14:45,968 --> 00:14:48,596 and if we could just get married 177 00:14:48,638 --> 00:14:52,117 and get the wedding behind us everything would be okay. 178 00:14:52,141 --> 00:14:53,226 I just... 179 00:14:55,853 --> 00:14:57,647 Maybe I was. 180 00:14:59,649 --> 00:15:01,835 But Christ, Amy, ever since we started dating 181 00:15:01,859 --> 00:15:04,380 your dad's taken every opportunity to remind me 182 00:15:04,404 --> 00:15:06,465 that I'm not the guy he would have chosen for you. 183 00:15:06,489 --> 00:15:09,158 - That's not true. - Yeah, it is. 184 00:15:10,660 --> 00:15:13,263 He wanted you to be with Shawn. 185 00:15:13,287 --> 00:15:15,289 He said it at our wedding. 186 00:15:18,459 --> 00:15:21,379 I just wanted... 187 00:15:21,421 --> 00:15:25,550 I just wanted you just one time to be on my side. 188 00:15:27,385 --> 00:15:29,470 Even now you can't do it. 189 00:15:33,683 --> 00:15:35,184 You're right. I just... 190 00:15:35,393 --> 00:15:37,812 Just tell me what to do and I'll do it. 191 00:15:37,854 --> 00:15:40,857 No, I'm not gonna do that. I'm not your dad. 192 00:15:42,150 --> 00:15:45,903 You have to figure out what you want. 193 00:15:52,326 --> 00:15:55,538 If I wanted to marry Shawn I would have married Shawn. 194 00:15:55,663 --> 00:15:58,291 I want you. I want to marry you. 195 00:16:01,002 --> 00:16:02,420 Are you sure? 196 00:16:03,629 --> 00:16:08,426 Because I spend too much time with each patient, 197 00:16:08,509 --> 00:16:12,448 and I don't... I don't care about the bottom line. 198 00:16:12,472 --> 00:16:14,450 There's a pretty good chance that some other drug addict 199 00:16:14,474 --> 00:16:17,018 might trick me into writing them a prescription for opioids- 200 00:16:23,816 --> 00:16:25,318 When we get through this, 201 00:16:25,443 --> 00:16:28,237 the first thing we're doing is getting married. 202 00:16:44,962 --> 00:16:46,422 Holy fuck! 203 00:16:46,506 --> 00:16:48,591 Asshole! You weren't supposed to let me do that. 204 00:16:48,633 --> 00:16:50,134 What the hell are you doing? 205 00:16:50,176 --> 00:16:51,677 Were you just yelling at your hand? 206 00:16:51,719 --> 00:16:53,137 What? No. 207 00:16:54,347 --> 00:16:58,059 I was drinking that, but it's cool, I guess. 208 00:16:58,100 --> 00:16:59,727 [exhales] 209 00:17:03,439 --> 00:17:05,942 [sighs] 210 00:17:05,983 --> 00:17:07,735 What's going on? 211 00:17:07,777 --> 00:17:08,778 I don't know. 212 00:17:08,819 --> 00:17:10,821 I'm just testing something, I guess. 213 00:17:11,030 --> 00:17:14,283 Okay. Well, if you're going crazy 214 00:17:14,325 --> 00:17:15,910 I want to let you know you can tell me. 215 00:17:15,952 --> 00:17:17,846 Depression is a mental illness just like anything else. 216 00:17:17,870 --> 00:17:18,931 If you're having thoughts of self-harm 217 00:17:18,955 --> 00:17:20,599 I want you to let me know before anything happens. 218 00:17:20,623 --> 00:17:22,542 Okay, cool it on the PSA, all right? 219 00:17:22,667 --> 00:17:23,960 I'm good. 220 00:17:25,711 --> 00:17:27,004 But thanks. 221 00:17:28,256 --> 00:17:31,551 That was really nice, what you said at Trey's um... 222 00:17:31,592 --> 00:17:32,802 whatever that was. 223 00:17:32,843 --> 00:17:34,446 Yeah, I didn't think my first solo funeral 224 00:17:34,470 --> 00:17:36,222 would be at a dumpster. 225 00:17:37,765 --> 00:17:39,767 How's Luke holding up? 226 00:17:40,768 --> 00:17:42,103 [sighs] I don't know. 227 00:17:42,144 --> 00:17:44,605 Not good. 228 00:17:44,689 --> 00:17:46,649 Can I ask you something? 229 00:17:46,691 --> 00:17:48,317 Do I make other people's shit about me? 230 00:17:48,359 --> 00:17:50,361 Oh, yeah. It's super annoying. 231 00:17:52,280 --> 00:17:54,365 I'm joking. 232 00:17:54,490 --> 00:17:56,325 What's going on? 233 00:17:57,660 --> 00:17:59,870 All I want is for Luke to know that I'm there for him. 234 00:17:59,912 --> 00:18:01,163 That he can be real with me. 235 00:18:01,205 --> 00:18:02,665 But every time I try to talk to him 236 00:18:02,707 --> 00:18:04,375 I just end up pissing him off. 237 00:18:04,417 --> 00:18:06,335 Hey, you don't have to prove 238 00:18:06,377 --> 00:18:09,422 that you understand how he's feeling. 239 00:18:09,463 --> 00:18:10,756 Just listen. 240 00:18:10,798 --> 00:18:12,675 Sometimes being there for someone 241 00:18:12,717 --> 00:18:14,927 means just being there. 242 00:18:14,969 --> 00:18:17,388 Like I am for you. 243 00:18:17,430 --> 00:18:20,057 There's uh, soda dripping down my shirt. 244 00:18:20,433 --> 00:18:21,517 I know. 245 00:18:21,559 --> 00:18:23,394 You're welcome. 246 00:18:25,354 --> 00:18:28,024 ♪ 247 00:18:29,525 --> 00:18:33,404 [panting] 248 00:18:45,374 --> 00:18:46,667 TV Woman's voice: I hate you! 249 00:18:46,709 --> 00:18:48,586 TV Man's voice: I hate you back. 250 00:18:48,628 --> 00:18:50,463 TV Woman's voice: You always say that. 251 00:18:51,839 --> 00:18:54,342 Get your tongue out of that boy's mouth. 252 00:18:54,383 --> 00:18:56,344 He's your brother. 253 00:18:59,180 --> 00:19:01,766 But he does got a good ass on him. 254 00:19:02,933 --> 00:19:04,435 [door opens] 255 00:19:14,904 --> 00:19:17,531 You picked the wrong house to break into, motherfuck... 256 00:19:18,366 --> 00:19:20,076 Sarah. 257 00:19:20,117 --> 00:19:23,037 Hey, Grandnana. The door was open. 258 00:19:23,079 --> 00:19:24,121 [thud] 259 00:19:26,499 --> 00:19:29,293 [growling angrily] 260 00:19:31,587 --> 00:19:34,590 [growling angrily] 261 00:20:14,171 --> 00:20:15,172 Hey Logan! 262 00:20:16,966 --> 00:20:18,342 Logan, where the hell are you? 263 00:20:18,384 --> 00:20:20,803 [growling angrily] 264 00:20:27,268 --> 00:20:28,853 Shut the hell up! 265 00:20:32,857 --> 00:20:37,361 Doctor Frankenstein isn't around to save your ass. 266 00:20:37,403 --> 00:20:40,239 Looks like I'm running the monkey farm, now. 267 00:20:40,281 --> 00:20:42,241 [growling] 268 00:20:42,283 --> 00:20:45,911 Guess it's just you and me, bub. 269 00:20:52,418 --> 00:21:00,418 [snarling and growling] 270 00:21:05,848 --> 00:21:09,226 ♪ 271 00:21:49,558 --> 00:21:53,646 That was some dramatic entrance. 272 00:21:53,771 --> 00:21:56,482 - Yeah, sorry about that. - NOOO. 273 00:21:56,524 --> 00:21:58,526 It was a real treat. 274 00:21:58,567 --> 00:22:00,945 I haven't heard from you in three years, 275 00:22:00,986 --> 00:22:04,198 and you break into my house and pass out on my floor. 276 00:22:05,449 --> 00:22:08,577 - Granny, I- - I'm just messing with you. 277 00:22:08,619 --> 00:22:10,371 What's the point of being a grandmother 278 00:22:10,412 --> 00:22:13,707 if I can't guilt trip you once in a while? 279 00:22:15,751 --> 00:22:17,169 You hungry? 280 00:22:21,674 --> 00:22:24,844 I can't believe you're working for that company. 281 00:22:24,885 --> 00:22:26,428 You know, the chemicals they use 282 00:22:26,470 --> 00:22:29,306 leech into the water table, that's a fact. 283 00:22:29,348 --> 00:22:31,225 Jerry Norwood down the road, 284 00:22:31,267 --> 00:22:32,977 he was smoking while brushing his teeth 285 00:22:33,018 --> 00:22:35,288 and his tap water caught on fire. 286 00:22:35,312 --> 00:22:37,147 Why was he smoking while brushing his teeth? 287 00:22:37,189 --> 00:22:39,233 You're missing my point. 288 00:22:39,275 --> 00:22:42,152 Big tobacco isn't the problem. 289 00:22:48,033 --> 00:22:49,577 You know, if you'd kept your mouth shut 290 00:22:49,618 --> 00:22:51,412 you'd still be in the army. 291 00:22:51,996 --> 00:22:53,539 You wouldn't be back here again 292 00:22:53,706 --> 00:22:56,125 working for scumbags like Cleargenix. 293 00:22:56,208 --> 00:22:59,128 Yeah, well you taught me right from wrong. 294 00:22:59,169 --> 00:23:02,131 I should have taught you that no one likes a narc. 295 00:23:02,172 --> 00:23:04,091 Your life would have been a lot easier. 296 00:23:04,133 --> 00:23:06,135 [laughs] 297 00:23:07,928 --> 00:23:10,764 I didn't come here to talk about the army. 298 00:23:16,979 --> 00:23:19,356 Where the hell did you get that? 299 00:23:37,750 --> 00:23:39,460 Oh, come on. 300 00:23:41,795 --> 00:23:44,006 They're only about half a mile out. 301 00:23:44,048 --> 00:23:47,051 They ain't moving fast but there's a lot of them. 302 00:23:48,844 --> 00:23:51,055 You take whatever and whoever you need. 303 00:23:51,096 --> 00:23:52,848 Buy us as much time as you can. 304 00:23:52,890 --> 00:23:53,891 All right. 305 00:23:53,933 --> 00:23:57,853 [rattling] 306 00:23:59,229 --> 00:24:00,689 Dammit! 307 00:24:01,357 --> 00:24:02,608 [smash] 308 00:24:21,085 --> 00:24:22,753 Doctor Fisher, what is going on? 309 00:24:22,836 --> 00:24:24,171 I'll tell you what's going on. 310 00:24:24,213 --> 00:24:26,090 We got looters. 311 00:24:26,131 --> 00:24:27,383 I knew this would happen. 312 00:24:27,424 --> 00:24:30,260 - It's toy jewelry, Bobby. - Doesn't mean it's free. 313 00:24:30,302 --> 00:24:32,930 It says it right there on the machine, 25 cents. 314 00:24:33,055 --> 00:24:34,598 You want a quarter? Here. 315 00:24:34,640 --> 00:24:35,641 Have a quarter! 316 00:24:35,683 --> 00:24:37,101 Not me, numb nuts. 317 00:24:37,142 --> 00:24:38,727 I'm not the owner of the machine. 318 00:24:38,769 --> 00:24:41,647 Okay, just sh... shut up about the quarter. 319 00:24:41,772 --> 00:24:43,983 Jai, what is this about? 320 00:24:44,024 --> 00:24:46,402 Amy and I were supposed to get married today 321 00:24:46,443 --> 00:24:50,322 and then all this happened and we lost the rings 322 00:24:50,572 --> 00:24:52,533 and everything else. 323 00:24:52,616 --> 00:24:57,830 I know it's not the same as a wedding, but... 324 00:24:57,871 --> 00:25:00,541 we love each other, and, well, I figured uh, 325 00:25:00,582 --> 00:25:03,168 I don't know if we're gonna live to see tomorrow 326 00:25:03,210 --> 00:25:11,176 but I do know if I die, I wanna die as her husband. 327 00:25:11,218 --> 00:25:13,512 [teary] Goddamn, that's some romantic shit right there. 328 00:25:13,554 --> 00:25:15,055 I know, I'm sorry, there... 329 00:25:15,097 --> 00:25:17,474 there are bigger things to worry about right now. 330 00:25:18,851 --> 00:25:20,662 Hit me on the walkie as soon as those things arrive. 331 00:25:20,686 --> 00:25:21,729 [sniffs] Yep. 332 00:25:22,271 --> 00:25:24,565 You come with me. 333 00:25:28,485 --> 00:25:31,071 [dialing] 334 00:25:32,489 --> 00:25:37,536 [ringing] 335 00:25:37,578 --> 00:25:38,680 Voicemail: You got Trent's phone. 336 00:25:38,704 --> 00:25:40,539 You know what to do. [beep] 337 00:25:40,664 --> 00:25:43,893 Hey, Trent, man. It's me, it's Luke. 338 00:25:43,917 --> 00:25:49,024 Um, I'm just calling to see if you're okay. 339 00:25:49,048 --> 00:25:51,317 Uh, everybody's here at the... at the Paymart, man. 340 00:25:51,341 --> 00:25:53,260 The whole town's here. You gotta get here. 341 00:25:57,097 --> 00:25:59,308 Why'd you run away, man? 342 00:26:02,269 --> 00:26:06,899 Um... I'm just calling to see if you're still... 343 00:26:06,940 --> 00:26:08,776 if you're good. 344 00:26:10,611 --> 00:26:13,572 I just can't handle any more people dying. 345 00:26:15,824 --> 00:26:21,705 My dad, uh... uh... 346 00:26:21,789 --> 00:26:24,374 Yeah, anyway, just give me a call or a text 347 00:26:24,458 --> 00:26:28,504 if you're uh... if you're okay. 348 00:26:28,754 --> 00:26:31,381 Just let me know. Thanks, man. Bye. 349 00:26:32,007 --> 00:26:34,968 [sobs] 350 00:26:45,395 --> 00:26:49,691 You're lucky to be alive. You know that? 351 00:26:49,817 --> 00:26:52,420 What was that thing? What did we find? 352 00:26:52,444 --> 00:26:55,131 Something you should have left buried. 353 00:26:55,155 --> 00:27:00,119 Grandnana, whatever you know, I need you to tell me. 354 00:27:02,871 --> 00:27:06,875 I was just a kid, maybe six or seven, 355 00:27:06,917 --> 00:27:09,336 when my great-grandmother told me a story 356 00:27:09,378 --> 00:27:12,524 that her great-grandmother had told her. 357 00:27:12,548 --> 00:27:17,570 An old story from when the whites first came to our land. 358 00:27:17,594 --> 00:27:20,806 They built their little settlement not far from here 359 00:27:20,848 --> 00:27:24,577 and for a short time our people traded with their people. 360 00:27:24,601 --> 00:27:26,579 You know, all that happy bullshit 361 00:27:26,603 --> 00:27:28,605 they teach you in their schools. 362 00:27:33,485 --> 00:27:38,407 Then the Europeans started dying, one after another. 363 00:27:38,490 --> 00:27:41,594 Ripped apart as if devoured by an animal. 364 00:27:41,618 --> 00:27:43,620 But it wasn't an animal. 365 00:27:50,169 --> 00:27:52,171 It was this thing. 366 00:27:53,172 --> 00:27:56,049 The white folks, the ones that were left, 367 00:27:56,216 --> 00:27:58,903 told of a man, one of their own, 368 00:27:58,927 --> 00:28:02,907 who had died shortly after arriving in this new world. 369 00:28:02,931 --> 00:28:06,226 He was given a Christian burial. 370 00:28:06,310 --> 00:28:08,520 All the good that did. 371 00:28:08,645 --> 00:28:12,750 The settlers, they begged help from our people. 372 00:28:12,774 --> 00:28:15,795 The Lenape knew that once the monsters 373 00:28:15,819 --> 00:28:19,924 had feasted upon the Europeans they would come for us. 374 00:28:19,948 --> 00:28:23,136 Their evil was our evil. 375 00:28:23,160 --> 00:28:24,596 We helped them? 376 00:28:24,620 --> 00:28:27,265 We had no choice. 377 00:28:27,289 --> 00:28:30,727 Together, the settlers and the Lenape were able to destroy 378 00:28:30,751 --> 00:28:34,272 all of the living dead, but it wasn't easy. 379 00:28:34,296 --> 00:28:38,026 You cut them in two, both halves kept coming. 380 00:28:38,050 --> 00:28:40,385 They had to be destroyed. 381 00:28:45,015 --> 00:28:47,017 [screeching] 382 00:28:49,937 --> 00:28:56,193 They stopped them all, except one. 383 00:28:56,235 --> 00:28:58,963 The first one. 384 00:28:58,987 --> 00:29:01,216 Cooper, they called him. 385 00:29:01,240 --> 00:29:04,302 They didn't know what to do with him. 386 00:29:04,326 --> 00:29:09,623 He was the source, you see. He started it all. 387 00:29:09,665 --> 00:29:12,852 He wasn't like the others. 388 00:29:12,876 --> 00:29:17,774 Whatever was in him could be passed on. 389 00:29:17,798 --> 00:29:22,219 The whites claimed he was chosen. 390 00:29:22,261 --> 00:29:24,113 Marked. 391 00:29:24,137 --> 00:29:25,823 Cursed. 392 00:29:25,847 --> 00:29:27,975 They were a pretty uptight bunch, 393 00:29:28,016 --> 00:29:30,894 you know, Jesus and Satan and all that. 394 00:29:30,936 --> 00:29:33,873 They were afraid to destroy him. 395 00:29:33,897 --> 00:29:37,502 They thought it would only spread the curse. 396 00:29:37,526 --> 00:29:41,321 So our ancestors decided to help. 397 00:29:45,534 --> 00:29:50,098 They placed this over his face as a warning 398 00:29:50,122 --> 00:29:55,353 and sealed him in a cave north of the river. 399 00:29:55,377 --> 00:29:58,547 And that's where he's been ever since. 400 00:30:02,843 --> 00:30:06,072 Why didn't you ever tell me about this? 401 00:30:06,096 --> 00:30:09,933 [sighs] I didn't believe all that crap. 402 00:30:09,975 --> 00:30:14,080 I thought it was just a story told to us native kids 403 00:30:14,104 --> 00:30:16,374 to let us know that white people were stupid 404 00:30:16,398 --> 00:30:20,586 and it was our job to keep them from killing us all. 405 00:30:20,610 --> 00:30:23,298 Obviously it wasn't. 406 00:30:23,322 --> 00:30:25,967 You said they couldn't destroy the first one? 407 00:30:25,991 --> 00:30:27,760 Wouldn't. 408 00:30:27,784 --> 00:30:29,762 But McDermott did. 409 00:30:29,786 --> 00:30:33,224 He lit it up like a bonfire. 410 00:30:33,248 --> 00:30:36,793 He died doing it. 411 00:30:36,835 --> 00:30:38,771 Maybe it's done. 412 00:30:38,795 --> 00:30:40,088 It's over. 413 00:30:41,757 --> 00:30:43,175 Maybe. 414 00:30:44,384 --> 00:30:46,428 [growling] 415 00:30:48,013 --> 00:30:49,598 ♪ 416 00:30:51,641 --> 00:30:52,809 [growling angrily] 417 00:30:54,644 --> 00:30:55,663 Shut up! 418 00:30:55,687 --> 00:30:57,731 Shut your fucking hole! 419 00:30:59,024 --> 00:31:00,233 Jesus. 420 00:31:00,275 --> 00:31:02,920 You really are a monster. 421 00:31:02,944 --> 00:31:04,255 I told that bitch doctor 422 00:31:04,279 --> 00:31:07,383 she shouldn't be messing around with this. 423 00:31:07,407 --> 00:31:11,328 Things like you shouldn't exist. 424 00:31:11,370 --> 00:31:15,016 [vicious growling] 425 00:31:15,040 --> 00:31:16,976 Try all you want, asshole! 426 00:31:17,000 --> 00:31:19,395 My men helped build that cage. 427 00:31:19,419 --> 00:31:21,338 You ain't getting out of there. 428 00:31:21,380 --> 00:31:23,715 [rattling] 429 00:31:27,386 --> 00:31:29,388 Uh... uh... 430 00:31:33,350 --> 00:31:35,310 Oh shit. 431 00:31:44,736 --> 00:31:49,574 Yeah... hey... just messing around, man. 432 00:31:49,616 --> 00:31:50,659 Huh? 433 00:31:52,160 --> 00:31:55,122 Why don't you give me the gun, okay? 434 00:31:55,163 --> 00:31:57,082 [growls angrily] 435 00:31:57,124 --> 00:31:59,000 Just hand it over. 436 00:32:00,377 --> 00:32:01,962 Careful. 437 00:32:02,003 --> 00:32:03,564 Careful, now. 438 00:32:03,588 --> 00:32:05,757 Um, yeah. 439 00:32:06,591 --> 00:32:09,052 Easy. 440 00:32:09,094 --> 00:32:11,012 You don't wanna hurt anyone. 441 00:32:11,054 --> 00:32:12,389 [gunshot] 442 00:32:12,431 --> 00:32:14,117 Holy fuck! 443 00:32:14,141 --> 00:32:15,392 Fuck!!! 444 00:32:21,606 --> 00:32:25,110 [small grunts] 445 00:32:48,925 --> 00:32:53,930 ♪ 446 00:33:13,283 --> 00:33:16,286 [fire crackling] 447 00:33:35,138 --> 00:33:38,099 I can't help thinking... 448 00:33:38,475 --> 00:33:41,954 if I hadn't called the cops that thing would still be in the hole 449 00:33:41,978 --> 00:33:45,649 and none of this would have happened. 450 00:33:45,899 --> 00:33:49,545 You did what you did. There's no sense fixating on it. 451 00:33:49,569 --> 00:33:51,863 When am I gonna learn to just keep my head down 452 00:33:51,905 --> 00:33:53,174 and look the other way? 453 00:33:53,198 --> 00:33:55,593 Your life would be a hell of a lot easier. 454 00:33:55,617 --> 00:33:57,887 You know, I... I never would have been discharged, 455 00:33:57,911 --> 00:34:00,956 I wouldn't have been on the crew to begin with. 456 00:34:02,541 --> 00:34:06,687 Sarah, you wanna know why most people don't do the right thing? 457 00:34:06,711 --> 00:34:08,964 Because it would cost them something. 458 00:34:09,005 --> 00:34:12,944 Bad people don't wanna be called out for doing bad shit. 459 00:34:12,968 --> 00:34:15,363 Why does it always have to be me? 460 00:34:15,387 --> 00:34:17,514 It doesn't. 461 00:34:17,556 --> 00:34:22,102 Just find yourself a new job and keep your mouth shut. 462 00:34:22,143 --> 00:34:24,830 Forget what happened out at that drill site. 463 00:34:24,854 --> 00:34:27,083 It's someone else's problem. 464 00:34:27,107 --> 00:34:29,776 But McDermott died stopping that thing. 465 00:34:29,818 --> 00:34:31,546 Don't I owe it to him to tell somebody 466 00:34:31,570 --> 00:34:33,339 what Cleargenix is doing out there? 467 00:34:33,363 --> 00:34:36,634 Girl, this town's got a 300-year-old history 468 00:34:36,658 --> 00:34:38,636 of not giving a shit about us. 469 00:34:38,660 --> 00:34:42,038 You don't owe anything to anyone. 470 00:34:48,878 --> 00:34:52,733 Go ahead, throw it in the fire. 471 00:34:52,757 --> 00:34:55,611 Forget all this ever happened. 472 00:34:55,635 --> 00:34:58,555 Tomorrow you can borrow my car and get away from this place. 473 00:34:58,597 --> 00:35:00,807 Find yourself a new life. 474 00:35:09,816 --> 00:35:11,568 I'm going to bed. 475 00:35:12,777 --> 00:35:14,529 Love you, kiddo. 476 00:35:26,416 --> 00:35:28,043 Hey, anyone! 477 00:35:28,084 --> 00:35:29,854 We got a situation here! 478 00:35:29,878 --> 00:35:32,213 You two, grab your guns, you're coming with me. 479 00:35:32,255 --> 00:35:35,568 Logan's little toy just escaped from its cage. 480 00:35:35,592 --> 00:35:38,219 Give me that. Grab your own. 481 00:35:39,054 --> 00:35:41,306 Let's go monster hunting. 482 00:35:47,646 --> 00:35:49,773 - Ugh. - Dang. 483 00:35:56,112 --> 00:35:57,238 [growling] 484 00:35:57,447 --> 00:35:58,823 There he is! 485 00:35:58,990 --> 00:36:03,078 [gunfire] 486 00:36:04,496 --> 00:36:06,122 [growling] 487 00:36:07,624 --> 00:36:08,792 Rhodes: Where is he? 488 00:36:12,128 --> 00:36:14,214 [gun clatters] 489 00:36:17,133 --> 00:36:18,968 Oh man, this isn't good. 490 00:36:19,177 --> 00:36:22,347 You... you need to find him, okay, because he's after me! 491 00:36:22,389 --> 00:36:24,391 Just... just go! 492 00:36:28,728 --> 00:36:30,665 [gunfire] 493 00:36:30,689 --> 00:36:32,565 [distant screams] 494 00:36:32,607 --> 00:36:34,877 Oh shit. [distant screams] 495 00:36:34,901 --> 00:36:35,985 Come on. 496 00:36:37,195 --> 00:36:39,489 [whimpering] Oh shit. 497 00:36:44,327 --> 00:36:47,330 [growling] 498 00:37:20,405 --> 00:37:22,907 Are you sure about this? 499 00:37:22,991 --> 00:37:26,286 I've never been more sure of anything in my life. 500 00:37:32,083 --> 00:37:33,626 Is there really enough time for this? 501 00:37:33,668 --> 00:37:34,854 Love is what makes life worth living. 502 00:37:34,878 --> 00:37:36,129 Stop. 503 00:37:36,296 --> 00:37:37,964 Forget I asked. 504 00:37:38,006 --> 00:37:43,779 I know this isn't the day you envisioned. 505 00:37:43,803 --> 00:37:50,226 [teary] Trey and I were married for 23 years. 506 00:37:50,268 --> 00:37:51,269 Sorry. 507 00:37:53,188 --> 00:37:57,209 And if there is one thing that I've learned about marriage, 508 00:37:57,233 --> 00:38:02,047 it's that things will never turn out the way you think they will. 509 00:38:02,071 --> 00:38:05,760 So in some ways, this is actually the perfect day 510 00:38:05,784 --> 00:38:07,786 for you to start your journey together. 511 00:38:09,245 --> 00:38:14,459 When this day began you were two separate people 512 00:38:14,876 --> 00:38:17,796 living two separate lives. 513 00:38:19,756 --> 00:38:23,802 This morning you had no idea what today would bring. 514 00:38:26,137 --> 00:38:27,889 Life is like that. 515 00:38:29,849 --> 00:38:35,355 We have no control over what comes with each dawn. 516 00:38:35,605 --> 00:38:37,875 [engine starts] 517 00:38:37,899 --> 00:38:43,154 Every sunrise brings with it a new mystery. 518 00:38:44,697 --> 00:38:46,616 We lie to ourselves, 519 00:38:46,741 --> 00:38:52,121 thinking we know how it'll all turn out. 520 00:38:52,205 --> 00:38:53,516 But things change. 521 00:38:53,540 --> 00:38:55,250 [splash] 522 00:38:56,167 --> 00:38:58,503 Fate intervenes. 523 00:39:02,298 --> 00:39:04,676 But what you two have chosen to do today... 524 00:39:04,759 --> 00:39:06,261 [rumbling] 525 00:39:06,302 --> 00:39:07,554 Means you will never 526 00:39:07,595 --> 00:39:10,849 have to go through those things alone again. 527 00:39:11,015 --> 00:39:12,642 That's marriage. 528 00:39:12,725 --> 00:39:17,355 It is making a commitment to face the challenges of each day 529 00:39:17,605 --> 00:39:20,108 head on together. 530 00:39:21,401 --> 00:39:22,485 What the hell? 531 00:39:22,777 --> 00:39:26,364 [alarm beeping] 532 00:39:26,823 --> 00:39:29,868 No matter what surprises today throws at you... 533 00:39:30,034 --> 00:39:33,121 Hey Dad, I'm leaving! 534 00:39:33,246 --> 00:39:34,664 For work! 535 00:39:35,206 --> 00:39:40,879 At least you know... you're not alone. 536 00:39:41,796 --> 00:39:45,341 Now, you go and you love each other as hard as you can 537 00:39:45,550 --> 00:39:48,511 for as long as you can. 538 00:39:48,595 --> 00:39:52,307 You don't let anything come between you. 539 00:39:52,932 --> 00:39:56,644 Do you think you can do that? 540 00:39:56,728 --> 00:39:58,605 Yeah. 541 00:39:58,688 --> 00:39:59,707 I do. 542 00:39:59,731 --> 00:40:01,149 I do, too. 543 00:40:02,191 --> 00:40:05,629 Then by the power vested in me by the State of Pennsylvania, 544 00:40:05,653 --> 00:40:09,741 I now pronounce you, husband and wife. 545 00:40:13,912 --> 00:40:17,916 [applause] 546 00:40:19,667 --> 00:40:21,186 Thank you. 547 00:40:21,210 --> 00:40:23,046 Congratulations. 548 00:40:24,130 --> 00:40:27,008 [applause] 549 00:40:39,187 --> 00:40:41,707 - Are you kidding me? - Luke? 550 00:40:41,731 --> 00:40:44,126 Yeah, what a load of horse shit. 551 00:40:44,150 --> 00:40:45,652 Love as hard as you can? 552 00:40:45,693 --> 00:40:47,713 You are such a hypocrite. Your marriage was a joke! 553 00:40:47,737 --> 00:40:50,507 - You keep your voice down. - Why? Why? 554 00:40:50,531 --> 00:40:51,926 Are you afraid everybody in this town 555 00:40:51,950 --> 00:40:53,719 is gonna finally realize how full of shit you are? 556 00:40:53,743 --> 00:40:56,663 - I loved your father! - What? How? 557 00:40:56,704 --> 00:41:01,727 By cutting him down literally every time he opened his mouth? 558 00:41:01,751 --> 00:41:03,228 You know, I'm glad he was screwing Nicole. 559 00:41:03,252 --> 00:41:05,588 God, at least she frickin' liked him. 560 00:41:06,381 --> 00:41:07,858 What are you talking about? 561 00:41:07,882 --> 00:41:09,485 Oh, my god, you didn't even know, did you? 562 00:41:09,509 --> 00:41:12,196 No. No, of course you didn't know. 563 00:41:12,220 --> 00:41:13,739 God, you're so worried 564 00:41:13,763 --> 00:41:15,574 about what everybody in this damn town thinks about you, 565 00:41:15,598 --> 00:41:16,784 you don't even know what's going on 566 00:41:16,808 --> 00:41:17,993 in your own fucking family! 567 00:41:18,017 --> 00:41:19,936 That is not true! 568 00:41:19,978 --> 00:41:23,147 Dad died trying to prove to you that he was good enough. 569 00:41:23,231 --> 00:41:24,792 And he wasn't, was he? 570 00:41:24,816 --> 00:41:27,336 - No one is. Not him, not me- - Look, that is enough! 571 00:41:27,360 --> 00:41:30,905 I can't even breathe around you without feeling like a failure. 572 00:41:30,947 --> 00:41:35,219 I wish for just one second I wasn't letting you down. 573 00:41:35,243 --> 00:41:37,888 Like I could actually be who I am around you! 574 00:41:37,912 --> 00:41:40,224 Fine! Luke, who are you? 575 00:41:40,248 --> 00:41:42,267 Who is it that I'm not letting you be? 576 00:41:42,291 --> 00:41:44,812 Gay, mom! 577 00:41:44,836 --> 00:41:46,254 I'm gay. 578 00:41:49,257 --> 00:41:52,093 And the one parent I actually wanted to tell is dead 579 00:41:52,218 --> 00:41:54,697 in a dumpster. 580 00:41:54,721 --> 00:41:57,574 And I'm stuck here with this raving bitch 581 00:41:57,598 --> 00:41:59,475 he was trying to impress. [slap] 582 00:42:04,063 --> 00:42:05,582 Luke, I'm... I'm sorry. 583 00:42:05,606 --> 00:42:07,108 Yeah. 584 00:42:10,945 --> 00:42:13,948 [crying] 585 00:42:17,577 --> 00:42:18,578 [distant growls] 586 00:42:18,661 --> 00:42:20,663 What the hell was that? 587 00:42:20,747 --> 00:42:24,375 [snarling and growling] 588 00:42:29,922 --> 00:42:32,592 Mayor Bowman, Captain Pike, anybody! 589 00:42:34,802 --> 00:42:36,030 They're here. 590 00:42:36,054 --> 00:42:41,059 ♪ 40894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.