Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,960
Previously on Day Of The Dead.
2
00:00:03,629 --> 00:00:04,630
I'm Dr. Logan.
3
00:00:04,671 --> 00:00:05,815
There's not just
a cop down there.
4
00:00:05,839 --> 00:00:07,007
There's something else.
5
00:00:07,049 --> 00:00:09,718
[grunts]
[cries out]
6
00:00:09,760 --> 00:00:10,928
What the hell's going on?!
7
00:00:10,969 --> 00:00:12,387
[banging]
8
00:00:12,930 --> 00:00:14,765
This thing's a cure for death.
9
00:00:14,932 --> 00:00:18,810
What's the one thing that
we all have in common?
10
00:00:18,852 --> 00:00:19,954
We all die.
11
00:00:19,978 --> 00:00:21,146
Until this morning.
12
00:00:21,188 --> 00:00:22,523
This is a miracle.
13
00:00:22,564 --> 00:00:24,691
Death is no longer the end.
14
00:00:24,733 --> 00:00:25,901
Dead is dead.
15
00:00:25,943 --> 00:00:27,653
[growling and snarling]
16
00:00:29,571 --> 00:00:30,572
Ahhhh!!!
17
00:00:33,825 --> 00:00:35,035
Dad?
18
00:00:35,077 --> 00:00:36,078
[growls]
19
00:00:36,912 --> 00:00:38,205
Jai: Where are you taking us?
20
00:00:38,247 --> 00:00:39,456
Somewhere safe.
21
00:00:39,498 --> 00:00:41,333
There are other survivors
at Paymart.
22
00:00:42,167 --> 00:00:43,460
You can't do this.
23
00:00:43,502 --> 00:00:45,462
I didn't do anything!
24
00:00:45,504 --> 00:00:46,463
We didn't survive this long
25
00:00:46,505 --> 00:00:48,632
just to have someone start
killing us from the inside!
26
00:00:48,674 --> 00:00:49,675
[screams]
27
00:00:51,093 --> 00:00:52,344
This looks safe to you?
28
00:00:52,386 --> 00:00:54,096
Why do they have us locked
in a building
29
00:00:54,137 --> 00:00:55,347
in the middle of nowhere?
30
00:00:55,389 --> 00:00:56,449
Luke: What the hell is that?
31
00:00:56,473 --> 00:00:57,641
Jai: It's exhaust.
32
00:00:57,683 --> 00:00:59,184
Okay, that could kill us, right?
33
00:00:59,226 --> 00:01:00,286
[banging] Open the fucking door!
34
00:01:00,310 --> 00:01:01,728
Open the door!!! Let us out!
35
00:01:01,770 --> 00:01:04,523
Guys? Can you hear me?
36
00:01:04,565 --> 00:01:06,316
Hold on, I'm gonna get you out!
37
00:01:06,817 --> 00:01:07,818
[clanging]
38
00:01:08,026 --> 00:01:09,027
[yelling]
39
00:01:09,736 --> 00:01:10,737
[gasps]
40
00:01:10,779 --> 00:01:12,364
Lauren: They brought us here
to kill us.
41
00:01:12,406 --> 00:01:14,741
Cleargenix is cleaning up
their mess.
42
00:01:14,825 --> 00:01:17,011
We told them where everyone
else was.
43
00:01:17,035 --> 00:01:18,537
Then we have to get there first.
44
00:01:20,497 --> 00:01:23,917
♪
45
00:01:28,380 --> 00:01:30,191
I told Trent not to stop
for anyone or anything
46
00:01:30,215 --> 00:01:32,384
- until they get to Carbondale.
- Hmm.
47
00:01:32,426 --> 00:01:34,344
How many times did he hit
on you before he left?
48
00:01:34,386 --> 00:01:35,721
Five.
49
00:01:35,762 --> 00:01:37,639
Luke: Yeah, he's pretty gross.
50
00:01:37,681 --> 00:01:40,017
Paula: He's persistent,
I'll give him that.
51
00:01:40,058 --> 00:01:42,060
I grabbed everything
I could find.
52
00:01:53,822 --> 00:01:55,049
There's blood on this.
53
00:01:55,073 --> 00:01:57,367
- Is it your blood?
- No.
54
00:01:57,409 --> 00:01:59,119
Then don't worry about it.
55
00:01:59,161 --> 00:02:00,412
Everybody lock and load.
56
00:02:00,537 --> 00:02:02,414
I don't wanna show up
to Paymart half empty.
57
00:02:02,456 --> 00:02:03,498
Okay.
58
00:02:04,291 --> 00:02:05,584
Where's Lauren?
59
00:02:08,920 --> 00:02:13,425
God, this is such a shitty way
to leave you.
60
00:02:13,467 --> 00:02:17,679
I know that, but we gotta go.
61
00:02:17,721 --> 00:02:18,805
They tried to kill us here
62
00:02:18,847 --> 00:02:22,934
then they might try and kill
everyone at Paymart.
63
00:02:22,976 --> 00:02:25,622
But I won't let anything
happen to Amy.
64
00:02:25,646 --> 00:02:27,898
Okay? I promise.
65
00:02:35,238 --> 00:02:36,948
Got a cigarette?
66
00:02:51,421 --> 00:02:57,219
[speaking in Native language]
67
00:03:09,856 --> 00:03:10,941
Blackwood: Come on.
68
00:03:10,982 --> 00:03:12,567
We need to get to Paymart.
69
00:03:14,361 --> 00:03:16,279
[starts engine]
70
00:03:24,579 --> 00:03:27,582
[devouring sounds]
71
00:03:30,585 --> 00:03:31,586
[gunfire]
72
00:03:34,798 --> 00:03:36,133
Nice tight grouping, sweetheart.
73
00:03:36,174 --> 00:03:38,260
Thanks, Mom. [Gunshots]
74
00:03:38,301 --> 00:03:39,386
Shit, they beat us here.
75
00:03:39,511 --> 00:03:40,512
[gunshot]
76
00:03:40,554 --> 00:03:42,305
Doesn't look like they
got very far.
77
00:03:43,265 --> 00:03:44,766
[gunfire]
78
00:03:46,143 --> 00:03:48,019
[gunfire]
79
00:03:49,062 --> 00:03:50,689
I don't see Rhodes anywhere.
80
00:03:50,856 --> 00:03:53,108
If that asshole's still alive,
nobody's safe.
81
00:03:59,865 --> 00:04:01,700
It won't be easy to get in.
82
00:04:01,742 --> 00:04:05,746
This place is sealed up tight
from the... inside.
83
00:04:07,080 --> 00:04:08,623
That's not good.
84
00:04:23,972 --> 00:04:25,891
What the hell happened here?
85
00:04:29,978 --> 00:04:31,229
Paula: Cindy.
86
00:05:03,094 --> 00:05:05,597
[snarling and growling]
87
00:05:05,639 --> 00:05:10,769
[chainsaw buzzing]
88
00:05:11,520 --> 00:05:12,521
[gasps] My god!
89
00:05:17,442 --> 00:05:19,444
Welcome to fucking Paymart.
90
00:05:21,988 --> 00:05:24,991
[pulsing theme music] ♪
91
00:05:25,033 --> 00:05:33,033
♪
92
00:05:51,810 --> 00:05:53,895
[chainsaw buzzing]
93
00:05:53,937 --> 00:05:56,898
[panting]
94
00:06:02,195 --> 00:06:03,864
Where's Jai?
95
00:06:09,286 --> 00:06:10,287
[teary] No.
96
00:06:13,373 --> 00:06:15,750
No. No, he promised.
97
00:06:15,792 --> 00:06:17,085
He promised me he'd be back.
98
00:06:17,127 --> 00:06:19,754
He said everything
would be okay.
99
00:06:19,796 --> 00:06:24,050
[sobbing]
100
00:06:28,221 --> 00:06:30,974
I know this doesn't make it
hurt any less,
101
00:06:31,349 --> 00:06:33,768
but if it weren't for Jai
we'd all be dead.
102
00:06:39,858 --> 00:06:40,901
[sobbing]
103
00:06:40,942 --> 00:06:42,736
I shouldn't have let him go.
104
00:06:42,777 --> 00:06:45,488
Your husband left because he
thought he could help people,
105
00:06:45,530 --> 00:06:46,990
and he did.
106
00:06:47,032 --> 00:06:48,325
And not just us.
107
00:06:48,366 --> 00:06:51,077
Thanks to Jai a whole lot
of people survived today.
108
00:06:51,119 --> 00:06:53,121
He was a hero.
109
00:06:56,708 --> 00:06:58,543
They're all gone.
110
00:07:00,378 --> 00:07:02,797
My mom.
111
00:07:02,839 --> 00:07:05,258
My dad.
112
00:07:05,300 --> 00:07:07,010
Now Jai.
113
00:07:09,262 --> 00:07:13,475
Why are we fighting so hard
to stay alive?
114
00:07:16,728 --> 00:07:18,605
I didn't know your husband
115
00:07:18,730 --> 00:07:22,025
but I know that life was
so precious to him
116
00:07:22,067 --> 00:07:24,569
that he died to protect it.
117
00:07:24,611 --> 00:07:28,740
If you give up, if
any of us give up,
118
00:07:28,782 --> 00:07:31,868
then his sacrifice
was for nothing.
119
00:07:31,910 --> 00:07:34,663
You want to honour Jai?
120
00:07:34,704 --> 00:07:37,123
Let's wipe these things off
the face of the earth.
121
00:07:39,084 --> 00:07:40,085
Come on.
122
00:07:48,051 --> 00:07:50,887
Amy, where is everybody else?
123
00:07:50,929 --> 00:07:52,472
I'm the only one left.
124
00:07:52,514 --> 00:07:56,685
When the soldiers showed up
I thought we were saved.
125
00:07:56,726 --> 00:07:59,354
But only two of them made it
inside and then they...
126
00:08:00,855 --> 00:08:03,316
[sighs]
They just started shooting.
127
00:08:03,400 --> 00:08:05,026
Goddamn Rhodes.
128
00:08:05,110 --> 00:08:06,611
But nobody stayed dead.
129
00:08:06,653 --> 00:08:08,154
They all came back.
130
00:08:08,196 --> 00:08:09,823
[dripping]
131
00:08:13,118 --> 00:08:14,119
The water.
132
00:08:14,160 --> 00:08:16,746
I killed every one of
those things.
133
00:08:16,830 --> 00:08:18,623
I had no choice.
134
00:08:18,665 --> 00:08:19,749
You did what you had to do.
135
00:08:19,791 --> 00:08:21,376
[gunshot] Go! Go!
136
00:08:21,418 --> 00:08:23,336
Go, go, go! Amy: It's them.
137
00:08:23,837 --> 00:08:24,838
Blackwood: Rhodes!
138
00:08:26,339 --> 00:08:28,258
Where the hell is she going?
139
00:08:28,299 --> 00:08:29,926
Where the hell are you going?
140
00:08:29,968 --> 00:08:31,011
Paula, go with Luke.
141
00:08:31,052 --> 00:08:34,055
McDermott, you're with me.
Let's get this asshole.
142
00:08:42,147 --> 00:08:46,818
[monitors beeping]
143
00:08:58,329 --> 00:09:02,167
I said I'd be here. I'm here.
144
00:09:27,692 --> 00:09:29,110
It's time.
145
00:09:31,362 --> 00:09:33,907
It's time to let her go.
146
00:09:39,829 --> 00:09:41,790
[chainsaw buzzing]
147
00:09:47,420 --> 00:09:48,838
Amy-[chainsaw roars]
148
00:09:48,880 --> 00:09:51,925
- Jesus!
- It's me, it's me.
149
00:09:51,966 --> 00:09:53,927
I coulda killed you.
150
00:09:53,968 --> 00:09:56,096
Thanks for not doing that.
151
00:09:56,137 --> 00:09:57,430
Come on.
152
00:10:13,780 --> 00:10:18,368
So, you were with my dad
when he um...
153
00:10:18,409 --> 00:10:21,412
Yeah, I was there.
154
00:10:21,454 --> 00:10:23,557
Did he say anything about me?
155
00:10:23,581 --> 00:10:24,707
Just that he wanted to say
156
00:10:24,749 --> 00:10:28,461
that he was sorry for being
an asshole.
157
00:10:28,503 --> 00:10:31,381
It wasn't just his fault.
158
00:10:31,422 --> 00:10:34,134
We're both bad at communicating.
159
00:10:34,175 --> 00:10:35,855
The foundation of any good
relationship is-
160
00:10:35,885 --> 00:10:40,574
Hey, Dr. Oz, no offense but
can we talk about this later?
161
00:10:40,598 --> 00:10:42,350
We're trying not to get
killed here.
162
00:10:42,392 --> 00:10:43,393
Right.
163
00:10:46,563 --> 00:10:50,984
Dr. Oz is a physician,
not a therapist.
164
00:10:54,028 --> 00:10:55,029
Sorry.
165
00:11:07,542 --> 00:11:09,043
- Are you guys okay?
- Yeah.
166
00:11:09,085 --> 00:11:10,879
- Did you find him?
- No.
167
00:11:13,965 --> 00:11:14,966
No, no, no, no, no, no!
168
00:11:15,008 --> 00:11:17,010
It's us. It's us. Don't shoot.
169
00:11:18,261 --> 00:11:19,262
Hey, where's Amy?
170
00:11:19,304 --> 00:11:21,389
She was just behind... me.
171
00:11:26,269 --> 00:11:27,437
Let her go!
172
00:11:27,478 --> 00:11:29,480
I can't do that.
173
00:11:31,024 --> 00:11:33,318
You know what these are,
don't you?
174
00:11:35,320 --> 00:11:37,697
They're perf charges
from the drill site.
175
00:11:37,739 --> 00:11:39,741
He's got enough to take out
half the building.
176
00:11:41,576 --> 00:11:44,162
Drop your guns.
177
00:11:44,245 --> 00:11:46,331
Nobody's getting outta here.
178
00:11:50,376 --> 00:11:53,546
Rhodes, you blow those charges
you're going with them.
179
00:11:53,588 --> 00:11:56,382
No shit, Blackwood.
180
00:11:56,424 --> 00:11:59,653
At least I won't come back
as one of those things!
181
00:11:59,677 --> 00:12:03,348
I'll blow up into
a million pieces.
182
00:12:03,389 --> 00:12:04,557
We all will.
183
00:12:04,599 --> 00:12:06,351
Just shoot him already!
184
00:12:06,392 --> 00:12:07,435
Go ahead.
185
00:12:07,477 --> 00:12:08,519
Do it, sweetheart!
186
00:12:08,561 --> 00:12:10,021
We're all screwed, anyway!
187
00:12:10,063 --> 00:12:12,023
Everybody just calm down.
188
00:12:12,065 --> 00:12:14,067
Rhodes, what do you want?
189
00:12:15,360 --> 00:12:18,279
I never shoulda sent you
down that hole.
190
00:12:18,321 --> 00:12:23,618
I shoulda just filled it up
and drilled somewhere else.
191
00:12:23,660 --> 00:12:28,081
You're the reason
they took that thing out.
192
00:12:28,122 --> 00:12:32,126
You're the reason
this is happening to us!
193
00:12:32,168 --> 00:12:34,921
What the hell is he
talking about?
194
00:12:34,963 --> 00:12:37,382
We found a body at the drill
site yesterday.
195
00:12:37,423 --> 00:12:39,926
It turned out to be the first
one of those... things.
196
00:12:39,968 --> 00:12:41,695
You knew about this yesterday?
197
00:12:41,719 --> 00:12:43,697
Why didn't you do something?
Why didn't you call the police?
198
00:12:43,721 --> 00:12:48,851
I did and your office told
McDermott to leave it alone.
199
00:12:48,893 --> 00:12:50,812
- I didn't realize.
- None of us did.
200
00:12:50,853 --> 00:12:52,897
You're why my dad
went down there?
201
00:12:52,981 --> 00:12:54,065
You're why he's dead.
202
00:12:54,107 --> 00:12:55,942
You're why he turned
into one of those things.
203
00:12:55,984 --> 00:12:58,069
Cam, I tried to save him,
I swear.
204
00:12:58,111 --> 00:12:59,821
I did everything I could.
205
00:12:59,862 --> 00:13:02,865
[Rhodes laughing]
206
00:13:03,825 --> 00:13:06,327
We're all fucked, here!
207
00:13:06,369 --> 00:13:07,996
The whole town!
208
00:13:09,205 --> 00:13:11,165
Don't you get it?
209
00:13:11,207 --> 00:13:13,668
We can't leave here.
210
00:13:13,710 --> 00:13:19,590
Or else we'll spread it
to the whole goddamn world!
211
00:13:19,716 --> 00:13:22,218
I tried to make it easy for you.
212
00:13:22,260 --> 00:13:25,638
You just would have gone
to sleep
213
00:13:25,680 --> 00:13:27,473
and you wouldn't have woken up.
214
00:13:27,515 --> 00:13:28,933
Yeah, well, guess what, asshole?
215
00:13:29,100 --> 00:13:31,394
You blew it. We got out.
216
00:13:31,436 --> 00:13:32,621
And the rest of the survivors,
217
00:13:32,645 --> 00:13:34,272
they're headed for Carbondale
right now.
218
00:13:34,314 --> 00:13:35,648
Are you crazy?!
219
00:13:35,690 --> 00:13:36,733
You fucked us all!
220
00:13:36,774 --> 00:13:38,735
[growling and snarling]
221
00:13:38,776 --> 00:13:43,156
Get the detonator! [Gunshot]
222
00:13:43,197 --> 00:13:44,407
Hey, asshole.
223
00:13:44,449 --> 00:13:46,159
[thud]
224
00:13:46,200 --> 00:13:47,618
[gunshot]
225
00:13:50,163 --> 00:13:51,622
[gunshots]
226
00:13:52,874 --> 00:13:56,002
I'm tired of knocking that guy
the fuck out.
227
00:14:03,718 --> 00:14:05,386
I'm sorry.
228
00:14:05,428 --> 00:14:07,430
I'm so sorry.
229
00:14:21,361 --> 00:14:23,988
I hate to say it.
230
00:14:24,072 --> 00:14:26,199
But he's right about one thing.
231
00:14:26,282 --> 00:14:28,493
Someone's gotta stop
those things.
232
00:14:36,417 --> 00:14:39,337
[monitors beeping]
233
00:14:50,056 --> 00:14:52,058
[flatline]
234
00:14:57,105 --> 00:15:00,233
I need a moment
with my daughter.
235
00:15:03,861 --> 00:15:07,365
[door opens, closes]
236
00:15:58,749 --> 00:16:01,002
[crying] Come on.
237
00:16:01,043 --> 00:16:02,044
Come on.
238
00:16:05,047 --> 00:16:06,048
Come on.
239
00:16:08,676 --> 00:16:10,094
Come on, baby.
240
00:16:13,264 --> 00:16:14,682
Come on.
241
00:16:15,892 --> 00:16:21,898
[sobbing]
242
00:16:27,111 --> 00:16:28,696
What is all this stuff for?
243
00:16:28,738 --> 00:16:31,032
It's all for Lauren's plan.
244
00:16:31,115 --> 00:16:33,201
Yeah, but what is it?
245
00:16:33,242 --> 00:16:35,620
I don't know.
I'm sure it'll work.
246
00:16:35,661 --> 00:16:37,055
Why does everybody always
have to doubt her?
247
00:16:37,079 --> 00:16:38,498
She's awesome.
248
00:16:40,082 --> 00:16:43,628
- Do you have a thing for her?
- No.
249
00:16:43,669 --> 00:16:45,338
Oh, my god, you totally do.
250
00:16:45,379 --> 00:16:47,298
Cam, you have to tell her
how you feel, okay?
251
00:16:47,340 --> 00:16:49,383
You have to tell her right now.
252
00:16:49,425 --> 00:16:51,010
Forget about what everybody
else thinks.
253
00:16:51,052 --> 00:16:54,347
Just be true to yourself,
believe in yourself.
254
00:16:54,388 --> 00:16:56,224
Oh, I get it. You're doing me.
255
00:16:56,265 --> 00:16:57,576
That was supposed to be me,
right?
256
00:16:57,600 --> 00:16:58,744
Yeah. It's kind of annoying,
right?
257
00:16:58,768 --> 00:17:00,186
A little bit.
258
00:17:04,690 --> 00:17:06,108
Nice work, guys.
259
00:17:06,150 --> 00:17:11,364
Yeah, it was hard to find
all this stuff but here it is.
260
00:17:11,405 --> 00:17:13,407
Yeah, that's why I said
nice work.
261
00:17:17,286 --> 00:17:18,496
Do you want anything?
262
00:17:18,579 --> 00:17:19,580
No.
263
00:17:21,165 --> 00:17:22,708
I'm good with this.
264
00:17:22,750 --> 00:17:24,252
You guys take the rest.
265
00:17:24,335 --> 00:17:26,921
We'll meet you
at the drill site.
266
00:17:27,004 --> 00:17:28,297
Good luck out there.
267
00:17:28,339 --> 00:17:30,007
Yeah, be careful.
268
00:17:37,765 --> 00:17:38,891
Everything in me
269
00:17:38,933 --> 00:17:41,227
is telling me to get you boys
out of Mawinhaken.
270
00:17:41,269 --> 00:17:43,187
Mom, we're 18.
271
00:17:43,229 --> 00:17:45,898
If we're old enough to vote
for who runs this town
272
00:17:45,940 --> 00:17:48,150
we're old enough to save it.
273
00:17:51,779 --> 00:17:53,781
I am so proud of you boys.
274
00:17:57,159 --> 00:17:59,120
Let's do this.
275
00:17:59,161 --> 00:18:00,997
Wake up the bait!
276
00:18:03,291 --> 00:18:06,294
[banging]
277
00:18:10,256 --> 00:18:11,299
What's going on?
278
00:18:11,340 --> 00:18:13,301
We need you to scream in terror.
279
00:18:13,342 --> 00:18:15,803
What the... what the hell
are you doing?!
280
00:18:15,845 --> 00:18:17,680
Rhodes: Let me go!
281
00:18:17,722 --> 00:18:19,724
You can't do this to me!
282
00:18:22,351 --> 00:18:23,853
Let me go!
283
00:18:23,936 --> 00:18:25,521
Help!
284
00:18:25,563 --> 00:18:27,648
Let me go!
285
00:18:27,690 --> 00:18:30,568
Perfect. Just like that.
286
00:18:30,610 --> 00:18:33,446
Rhodes: What the hell are
you doing? Why are you...
287
00:18:33,487 --> 00:18:34,989
I got you.
288
00:18:35,865 --> 00:18:38,284
Rhodes: Help! Help! Help!!
289
00:18:38,784 --> 00:18:40,786
Help me!
290
00:18:42,955 --> 00:18:44,874
[growling and snarling]
291
00:18:44,957 --> 00:18:46,626
Rhodes: Let me go!
292
00:18:48,336 --> 00:18:50,004
Help me!
293
00:18:50,046 --> 00:18:51,631
Come on!
294
00:18:56,469 --> 00:18:59,055
Rhodes: Help me! Come on!
295
00:18:59,096 --> 00:19:01,766
Get away from me!
296
00:19:01,807 --> 00:19:03,809
Get the hell away from me!
297
00:19:05,686 --> 00:19:09,857
Rhodes: Get me off of here.
298
00:19:09,899 --> 00:19:12,902
[Rhodes continues to yell]
299
00:19:12,943 --> 00:19:16,656
Rhodes: Get the hell
away from me!
300
00:19:16,697 --> 00:19:18,783
You assholes are gonna
get me killed!
301
00:19:18,824 --> 00:19:21,035
Relax, we need you.
302
00:19:22,662 --> 00:19:23,663
For now.
303
00:19:26,123 --> 00:19:27,291
This is crazy.
304
00:19:28,292 --> 00:19:29,919
[snarling and growling]
305
00:19:31,420 --> 00:19:32,689
I can't believe this is working.
306
00:19:32,713 --> 00:19:33,732
Rhodes: Can this go any faster!
307
00:19:33,756 --> 00:19:35,132
Me neither.
308
00:19:35,216 --> 00:19:38,094
Wait, but this was your idea.
309
00:19:38,135 --> 00:19:40,137
Yeah, but I didn't know
it would actually work.
310
00:19:43,557 --> 00:19:44,600
Rhodes: Oh!
311
00:19:45,226 --> 00:19:47,353
- Oh shit.
- What's happening?
312
00:19:47,395 --> 00:19:48,813
The engine died.
313
00:19:50,147 --> 00:19:51,857
Rhodes: What the hell
are you doing?
314
00:19:51,899 --> 00:19:53,192
They're getting closer.
315
00:19:53,275 --> 00:19:54,276
Move this shit!
316
00:19:59,323 --> 00:20:00,324
[snarling and growling]
317
00:20:02,368 --> 00:20:03,369
Quit screwing around.
318
00:20:04,412 --> 00:20:05,413
Get it moving!
319
00:20:05,955 --> 00:20:08,124
Come on! Come on!
320
00:20:08,416 --> 00:20:09,417
[clang]
321
00:20:11,335 --> 00:20:12,336
[growling and snarling]
322
00:20:13,337 --> 00:20:16,799
Tell him to put the pedal
all the way down to the floor.
323
00:20:16,841 --> 00:20:18,426
It'll open the butterfly.
324
00:20:18,467 --> 00:20:19,593
I said shut up!
325
00:20:19,635 --> 00:20:21,303
You think I wanna die back here?
326
00:20:21,429 --> 00:20:22,471
[gunshot]
327
00:20:23,180 --> 00:20:24,181
Tell him!
328
00:20:26,934 --> 00:20:28,978
Put the pedal to the floor
and crank it, sweetheart!
329
00:20:29,895 --> 00:20:30,896
Come on!
330
00:20:38,696 --> 00:20:39,905
Fuck it.
331
00:20:45,953 --> 00:20:47,121
We kissed.
332
00:20:47,288 --> 00:20:48,831
Okay? Whatever.
333
00:20:48,873 --> 00:20:50,058
Don't make a big deal out of it.
334
00:20:50,082 --> 00:20:51,500
- I didn't say anything.
- Shut up.
335
00:20:51,542 --> 00:20:53,127
I didn't say anything.
336
00:21:01,552 --> 00:21:04,513
[snarling and growling]
337
00:21:14,398 --> 00:21:17,401
♪
338
00:21:28,621 --> 00:21:31,123
[coughing]
339
00:21:33,542 --> 00:21:36,670
Blackwood: Government shut these
coal mines down in the '80's.
340
00:21:36,712 --> 00:21:38,130
They go on for miles.
341
00:21:39,215 --> 00:21:41,217
This is the only way out.
342
00:21:43,427 --> 00:21:46,555
Do you really think
this is gonna work?
343
00:21:46,597 --> 00:21:48,224
My ancestors trapped
one of those things
344
00:21:48,265 --> 00:21:50,684
in a hole for 300 years.
345
00:21:52,436 --> 00:21:54,647
I don't see why it couldn't
work again.
346
00:22:00,820 --> 00:22:04,657
[growling and snarling]
347
00:22:04,698 --> 00:22:07,409
Don't touch mel!
348
00:22:07,451 --> 00:22:09,912
Don't touch mel!!
349
00:22:09,954 --> 00:22:11,997
How much longer
until we get there?
350
00:22:12,039 --> 00:22:13,207
Just a few more miles.
351
00:22:13,249 --> 00:22:14,750
Good.
352
00:22:14,792 --> 00:22:16,686
'Cause if I have to listen
to this pussy much longer
353
00:22:16,710 --> 00:22:17,545
I'll kill him myself.
354
00:22:17,586 --> 00:22:20,089
Rhodes: Let me down!
I don't deserve this!
355
00:22:21,966 --> 00:22:23,217
[snarling and growling]
356
00:22:23,259 --> 00:22:24,301
Rhodes: Please!
357
00:22:25,928 --> 00:22:27,429
Lauren: Drive a little faster,
Luke!
358
00:22:27,471 --> 00:22:28,764
They're getting closer!
359
00:22:29,932 --> 00:22:32,685
Luke, speed up! Shit!
360
00:22:32,726 --> 00:22:33,727
Dad.
361
00:22:34,645 --> 00:22:36,647
[growling and snarling]
362
00:22:40,693 --> 00:22:41,694
Cam?
363
00:22:43,153 --> 00:22:45,489
[bangs truck cab]
Wait, stop the truck!
364
00:22:45,531 --> 00:22:46,615
[growling and snarling]
365
00:22:46,657 --> 00:22:48,158
Stop the truck!
366
00:22:48,200 --> 00:22:49,302
Rhodes: What are you doing?!
367
00:22:49,326 --> 00:22:50,119
What's happening?!
368
00:22:50,160 --> 00:22:52,997
Rhodes: Move this piece of shit!
I'm gonna die back here!
369
00:22:53,038 --> 00:22:54,874
Lauren: It's Cam. He's gone.
370
00:22:56,500 --> 00:22:58,335
I don't see him!
371
00:23:00,546 --> 00:23:03,757
Cam! [Snarling and growling]
372
00:23:07,511 --> 00:23:09,597
Rhodes: You're gonna get us
all killed!
373
00:23:09,638 --> 00:23:11,056
Lauren, get back in the truck!
374
00:23:11,098 --> 00:23:12,641
No, we can't leave him!
375
00:23:12,683 --> 00:23:13,910
Yeah, well if we stay here
any longer
376
00:23:13,934 --> 00:23:15,102
this whole plan goes to shit.
377
00:23:15,144 --> 00:23:16,520
We need to move, now!
378
00:23:16,645 --> 00:23:17,730
[gunshots]
379
00:23:17,771 --> 00:23:19,773
- Cam!
- Paula: Lauren, now!
380
00:23:20,733 --> 00:23:22,818
Rhodes: Quite screwing around!
381
00:23:22,860 --> 00:23:25,070
Let's get outta here.
382
00:23:25,112 --> 00:23:26,739
Honey, we gotta go.
383
00:23:27,781 --> 00:23:29,116
Luke: Lauren, we gotta to go!
384
00:23:29,158 --> 00:23:30,075
Cam!
385
00:23:30,117 --> 00:23:32,036
Paula: Luke, get us out of here.
386
00:23:32,077 --> 00:23:33,329
Rhodes: Let's get outta here!
387
00:23:33,370 --> 00:23:34,622
Luke: Get on the truck!
388
00:23:34,663 --> 00:23:36,665
Let's go. Move your ass!
389
00:23:36,916 --> 00:23:39,251
Let's go, let's go, let's go.
390
00:23:44,548 --> 00:23:46,759
♪
391
00:23:55,351 --> 00:23:59,355
♪
392
00:24:06,195 --> 00:24:08,322
Rhodes: What the hell
are we doing out here!
393
00:24:08,530 --> 00:24:10,199
Let me go!
394
00:24:13,243 --> 00:24:14,411
Blackwood: Son of a bitch!
395
00:24:14,495 --> 00:24:15,704
They did it!
396
00:24:18,832 --> 00:24:21,126
[engine sputters]
397
00:24:21,168 --> 00:24:22,169
Oh, no!
398
00:24:22,878 --> 00:24:23,879
Shit!
399
00:24:25,255 --> 00:24:26,298
Goddamn it.
400
00:24:29,885 --> 00:24:32,262
We just need to lead them a
little bit farther to the mine.
401
00:24:32,304 --> 00:24:33,263
This truck's not going anywhere.
402
00:24:33,305 --> 00:24:34,306
Leave it.
403
00:24:34,348 --> 00:24:35,724
We'll have to find another way.
404
00:24:35,766 --> 00:24:37,101
Where's Cam?
405
00:24:41,313 --> 00:24:43,107
[snarling and growling]
406
00:24:43,148 --> 00:24:44,942
Rhodes: What're you doing?
407
00:24:44,984 --> 00:24:46,986
You can't leave me here!
408
00:24:47,027 --> 00:24:48,112
What about him?
409
00:24:48,153 --> 00:24:49,393
Who cares? He tried to kill us.
410
00:24:49,446 --> 00:24:50,739
Hey, Luke.
411
00:24:51,699 --> 00:24:52,700
Cover me.
412
00:24:54,159 --> 00:24:55,786
I'll lower him down.
413
00:24:59,248 --> 00:25:01,017
I thought you were gonna
leave me here to die.
414
00:25:01,041 --> 00:25:02,668
We're not murderers.
415
00:25:02,710 --> 00:25:04,003
You're worse.
416
00:25:04,128 --> 00:25:05,671
You're cowards.
417
00:25:05,713 --> 00:25:08,007
You just left that kid
to save your own asses.
418
00:25:08,048 --> 00:25:10,050
Shut up, asshole!
419
00:25:11,719 --> 00:25:13,387
[snarling and growling]
420
00:25:13,429 --> 00:25:15,431
I was willing to die
to stop this!
421
00:25:16,932 --> 00:25:21,311
[snarling and growling]
422
00:25:22,688 --> 00:25:23,981
Then die.
423
00:25:25,566 --> 00:25:29,319
Hey! What are you doing?
424
00:25:29,361 --> 00:25:31,196
[growling and snarling]
425
00:25:34,742 --> 00:25:35,868
[Rhodes screaming] Ahhhh!!!]
426
00:25:38,954 --> 00:25:40,956
[Rhodes screaming] Ahhhh!!!]
427
00:25:48,922 --> 00:25:52,092
[growling and snarling]
428
00:25:52,134 --> 00:25:55,929
Choke on 'em! Choke on 'em!!
429
00:25:55,971 --> 00:25:58,974
[snarling and growling]
430
00:26:07,524 --> 00:26:08,525
Now what?
431
00:26:10,861 --> 00:26:12,988
We get them into that mine.
432
00:26:17,618 --> 00:26:18,952
[eating sounds]
433
00:26:27,628 --> 00:26:29,296
What the hell are you doing?
434
00:26:29,338 --> 00:26:30,339
I'll lead them in.
435
00:26:30,380 --> 00:26:32,525
Once they're inside, use
these to blow up the cave.
436
00:26:32,549 --> 00:26:33,943
Whoa, whoa, whoa.
You can't do this.
437
00:26:33,967 --> 00:26:35,153
We're not gonna let her do this,
right?
438
00:26:35,177 --> 00:26:36,845
It's not your choice.
439
00:26:36,887 --> 00:26:40,307
Hey, you ugly sons of bitches!
Come and get me!
440
00:26:40,474 --> 00:26:42,476
[gunshots]
441
00:26:43,227 --> 00:26:47,397
Blackwood, this is crazy!
It's suicide!
442
00:26:47,439 --> 00:26:49,274
I can make it out.
443
00:26:52,194 --> 00:26:54,321
There's gotta be another way.
444
00:26:54,363 --> 00:26:55,948
We all know there isn't.
445
00:26:55,989 --> 00:26:58,075
Besides, somebody's gotta
stay alive long enough
446
00:26:58,117 --> 00:26:59,118
to set these off.
447
00:26:59,159 --> 00:27:01,161
[snarling and growling]
448
00:27:05,582 --> 00:27:06,834
I'm serious.
449
00:27:06,875 --> 00:27:08,210
Whether I'm out or not.
450
00:27:08,293 --> 00:27:09,378
You seal the place shut,
451
00:27:09,419 --> 00:27:11,296
otherwise this is
all for nothing.
452
00:27:14,550 --> 00:27:16,009
I will.
453
00:27:16,051 --> 00:27:17,052
Okay.
454
00:27:20,264 --> 00:27:23,267
[snarling and growling]
455
00:27:38,782 --> 00:27:45,664
[speaking in Native language]
456
00:27:45,831 --> 00:27:50,210
[exhales]
457
00:27:50,335 --> 00:27:55,340
[speaking in Native language]
458
00:28:01,263 --> 00:28:03,265
I'm in here, assholes!
459
00:28:08,228 --> 00:28:10,230
[snarling and growling]
460
00:28:47,893 --> 00:28:50,896
Come and get it! Fresh meat!
461
00:29:13,043 --> 00:29:14,169
[snarling and growling]
462
00:29:14,962 --> 00:29:17,214
[snarling and growling]
463
00:29:24,012 --> 00:29:26,223
What do you think you're doing?
464
00:29:26,348 --> 00:29:27,432
Finishing this.
465
00:29:27,474 --> 00:29:28,725
Fuck those things.
466
00:29:30,978 --> 00:29:33,981
[snarling and growling]
467
00:29:43,407 --> 00:29:45,951
Come on. Let's go.
468
00:29:49,413 --> 00:29:51,456
[snarling and growling]
469
00:29:55,168 --> 00:29:56,878
That's all of them.
470
00:29:56,920 --> 00:29:59,006
All right. Let's go.
471
00:30:02,926 --> 00:30:04,720
Amy: How deep do we have to go?
472
00:30:04,803 --> 00:30:07,073
Until the last one's inside.
473
00:30:07,097 --> 00:30:08,557
Then what?
474
00:30:48,305 --> 00:30:50,891
They should all be in by now.
475
00:30:50,932 --> 00:30:53,143
There must be another way
out of here.
476
00:30:53,185 --> 00:30:54,186
There isn't.
477
00:30:54,227 --> 00:30:55,747
That's kinda the point
of leading them in here.
478
00:30:55,771 --> 00:30:56,772
Okay, so what?
479
00:30:56,813 --> 00:30:59,358
We're supposed to just stand
here and wait to get eaten?
480
00:31:06,406 --> 00:31:08,408
[distant growling]
481
00:31:12,746 --> 00:31:14,122
Wait, you wanna fight
your way out?
482
00:31:14,164 --> 00:31:17,376
There's like nine bullets
in that thing.
483
00:31:17,417 --> 00:31:19,461
I was thinking
we'd only need three.
484
00:31:19,503 --> 00:31:21,505
Jesus, that's dark.
485
00:31:30,472 --> 00:31:33,266
That psycho Rhodes designed
this thing as a suicide bomb.
486
00:31:33,308 --> 00:31:34,786
We're not gonna be able
to detonate it
487
00:31:34,810 --> 00:31:36,812
without blowing ourselves up.
488
00:31:48,448 --> 00:31:50,117
What're you doing?
489
00:31:50,158 --> 00:31:52,077
Trust your mother, Luke.
490
00:31:55,372 --> 00:31:58,333
[snarling and growling]
491
00:32:00,752 --> 00:32:02,671
Who wants to go first?
492
00:32:08,009 --> 00:32:12,180
[snarling and growling]
493
00:32:25,777 --> 00:32:27,904
[snarling and growling]
494
00:32:33,243 --> 00:32:34,536
Don't!
495
00:32:37,747 --> 00:32:40,000
[snarling and growling]
496
00:32:42,002 --> 00:32:43,211
[gunshot]
497
00:32:44,504 --> 00:32:45,505
Quick!
498
00:32:45,839 --> 00:32:47,883
Come on! Let's go!
499
00:32:48,633 --> 00:32:51,178
[snarling and growling]
500
00:33:01,146 --> 00:33:03,023
What if they make it
outta there?
501
00:33:03,356 --> 00:33:05,025
You heard Sarah.
502
00:33:05,192 --> 00:33:07,652
First one of those things I see
coming out of the mine
503
00:33:07,777 --> 00:33:09,112
I'm taking my shot.
504
00:33:13,742 --> 00:33:15,577
Come on, guys. Where are you?
505
00:33:15,619 --> 00:33:21,791
[snarling and growling]
506
00:33:33,720 --> 00:33:36,723
[sniffing]
507
00:34:09,381 --> 00:34:10,590
Okay, let's get outta here.
508
00:34:10,632 --> 00:34:11,883
They'll hear us.
509
00:34:11,925 --> 00:34:13,552
We have no choice.
510
00:34:15,011 --> 00:34:17,639
[snarling and growling]
511
00:34:17,681 --> 00:34:19,224
[gunshots]
512
00:34:25,605 --> 00:34:27,023
Go! Run!
513
00:34:33,655 --> 00:34:34,990
Come on!
514
00:34:37,492 --> 00:34:39,160
Come on, guys.
515
00:34:39,953 --> 00:34:42,122
Jesus, come on. Where are you?
516
00:34:42,163 --> 00:34:46,209
[snarling and growling]
517
00:34:52,757 --> 00:34:54,593
Get outta there. Come on.
518
00:34:55,552 --> 00:34:57,887
[snarling and growling]
519
00:35:05,353 --> 00:35:08,231
[snarling and growling]
520
00:35:15,655 --> 00:35:16,757
What the hell are you doing?!
521
00:35:16,781 --> 00:35:17,949
There they are!
522
00:35:17,991 --> 00:35:20,619
Blow it! Blow the cave!
523
00:35:30,211 --> 00:35:31,212
[gunshot]
524
00:35:36,301 --> 00:35:41,431
[explosion]
525
00:35:41,514 --> 00:35:44,517
[rumbling]
526
00:35:59,616 --> 00:36:01,910
[panting]
527
00:36:19,052 --> 00:36:21,096
What a fucking day.
528
00:36:24,808 --> 00:36:26,643
[laughing]
529
00:36:26,685 --> 00:36:29,229
- Oh, my god!
- Oh, shit.
530
00:36:29,270 --> 00:36:32,190
[laughing]
531
00:36:32,232 --> 00:36:33,525
We did it!
532
00:36:33,566 --> 00:36:38,947
[laughing]
533
00:36:38,988 --> 00:36:40,907
Oh, my gosh!
534
00:36:43,868 --> 00:36:46,955
♪
535
00:36:53,670 --> 00:36:57,716
I got Bobby's truck started
and guess what I found.
536
00:37:01,720 --> 00:37:03,096
Bobby fucking Hart.
537
00:37:03,138 --> 00:37:04,139
Uh-huh.
538
00:37:09,352 --> 00:37:10,895
Go on.
539
00:37:10,937 --> 00:37:12,564
You earned it.
540
00:37:20,947 --> 00:37:21,948
Mmm.
541
00:37:24,409 --> 00:37:27,120
So that's what beer tastes like.
542
00:37:27,203 --> 00:37:28,621
Right.
543
00:37:34,961 --> 00:37:36,463
I'll take that.
544
00:37:44,387 --> 00:37:45,388
[sighs]
545
00:37:48,057 --> 00:37:52,312
You're so... perfect.
546
00:37:54,731 --> 00:37:59,986
Why does someone like that
have to die?
547
00:38:00,028 --> 00:38:02,280
Because death doesn't
give a shit.
548
00:38:02,322 --> 00:38:05,283
It doesn't care if
you're good or bad.
549
00:38:05,366 --> 00:38:06,993
It just takes.
550
00:38:11,247 --> 00:38:13,208
You wanna get revenge on death?
551
00:38:13,249 --> 00:38:15,084
You keep living.
552
00:38:41,402 --> 00:38:44,656
Do you think this is
really over?
553
00:38:44,697 --> 00:38:46,258
Any of those things left
shouldn't be too hard
554
00:38:46,282 --> 00:38:48,159
for someone to take care of.
555
00:38:48,201 --> 00:38:53,248
As long as no one opens
that mine we should be good.
556
00:38:55,708 --> 00:38:58,795
♪
557
00:39:04,551 --> 00:39:06,553
I know you're in there.
558
00:39:09,180 --> 00:39:12,016
That's why you saved me,
isn't it?
559
00:39:16,062 --> 00:39:18,064
[snarling and growling]
560
00:39:19,941 --> 00:39:20,942
[loud roar]
561
00:39:34,497 --> 00:39:37,292
You remember me, don't you?
562
00:39:37,333 --> 00:39:41,462
[low growling]
563
00:39:44,090 --> 00:39:45,091
Here.
564
00:39:49,637 --> 00:39:51,139
Take it!
565
00:39:51,180 --> 00:39:53,016
It's yours.
566
00:40:12,911 --> 00:40:14,913
It's just me and you, Dad.
567
00:40:18,333 --> 00:40:19,667
[growls]
568
00:40:25,965 --> 00:40:27,800
It's gonna be okay.
569
00:40:30,303 --> 00:40:35,141
[low growls]
570
00:40:52,700 --> 00:40:54,953
Reporter: Shocking reports
of violence and destruction
571
00:40:54,994 --> 00:40:56,955
coming in from northern
Pennsylvania.
572
00:40:56,996 --> 00:40:59,958
The Governor has declared
a state of Emergency.
573
00:40:59,999 --> 00:41:02,335
Mass hysteria, home-grown
terrorists,
574
00:41:02,418 --> 00:41:04,963
our panel of experts weigh in.
575
00:41:27,777 --> 00:41:29,779
[muffled screaming]
576
00:41:33,616 --> 00:41:35,618
[muffled screaming]
577
00:41:46,629 --> 00:41:50,633
♪
578
00:42:23,124 --> 00:42:27,128
♪
37192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.