Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,579 --> 00:02:44,123
(Tires screech)
2
00:02:49,462 --> 00:02:53,007
I give it to you without the hoopla,
Danny Boy, the simple facts of life.
3
00:02:53,132 --> 00:02:55,009
I'm sitting on a crossfire,
with the cops on one side,
4
00:02:55,134 --> 00:02:58,680
Smiley Freeman on the other,
and the both of them gunning for me.
5
00:02:58,805 --> 00:03:01,099
So, I'm the guy who knows
that you're the one
6
00:03:01,182 --> 00:03:04,936
who took the 20 grand from Smiley
to cover up the dirk and kill him.
7
00:03:05,061 --> 00:03:07,271
Got a cigarette, Danny Boy?
8
00:03:07,605 --> 00:03:10,191
Now, my proposition's
quick and easy, Danny.
9
00:03:10,358 --> 00:03:15,530
We split the 20. Five for you,
fifteen for me, and I take it on the lam.
10
00:03:15,655 --> 00:03:18,658
Live and let live's my motto.
11
00:03:20,076 --> 00:03:23,329
Ah, that look in your eye,
Danny, is painful to my pride.
12
00:03:23,454 --> 00:03:25,373
(Gunshot)
13
00:03:26,749 --> 00:03:29,210
Danny Boy, don't kill me.
14
00:03:29,335 --> 00:03:31,546
Danny Boy, don't! (Whimpers)
15
00:03:32,880 --> 00:03:35,049
(Barks)
16
00:04:01,576 --> 00:04:04,871
Hey, what happened? What's going on
down there? Were those shots?
17
00:04:04,996 --> 00:04:07,373
You'd better call the police.
There's been a murder.
18
00:04:09,500 --> 00:04:11,544
(Siren wails)
19
00:04:23,097 --> 00:04:24,974
- Evening, Inspector.
- Hi.
20
00:04:25,099 --> 00:04:26,517
Hi, boys.
21
00:04:26,642 --> 00:04:28,186
Always happens
in the middle of the night.
22
00:04:28,311 --> 00:04:30,354
Yeah.
23
00:04:31,397 --> 00:04:33,608
- That's Joe Gordon all right.
- Yeah.
24
00:04:33,733 --> 00:04:36,110
He won't be doing much testifying now.
25
00:04:36,235 --> 00:04:39,197
- Convenient for Smiley Freeman.
- Yeah.
26
00:04:39,322 --> 00:04:41,574
Peddler, over there with a dog,
says he saw it.
27
00:04:41,699 --> 00:04:44,452
Yeah?
28
00:04:44,577 --> 00:04:46,579
- Stenographer here yet?
- Not yet, Inspector.
29
00:04:46,704 --> 00:04:47,705
What's this guy's name?
30
00:04:47,830 --> 00:04:52,418
Frank Johnson. Lives around here.
Claimed he was out walking his dog.
31
00:04:52,752 --> 00:04:54,754
Hi, Mr. Johnson.
32
00:04:54,879 --> 00:04:57,715
Inspector Ferris, homicide detail.
33
00:04:57,840 --> 00:05:00,009
- Understand you had a front seat.
- I sure did.
34
00:05:00,134 --> 00:05:02,053
- Get a good look at the killer?
- Too good.
35
00:05:02,136 --> 00:05:05,223
That street light was right on his face,
when he got out of his car and shot at me.
36
00:05:05,306 --> 00:05:07,141
- Shot at you?
- Twice.
37
00:05:07,266 --> 00:05:08,935
You're lucky he missed.
38
00:05:09,060 --> 00:05:11,687
Think you'd recognize him,
you saw him again?
39
00:05:11,813 --> 00:05:14,524
That's not a face I'm likely to forget.
40
00:05:14,649 --> 00:05:15,650
Pick him out of a line-up?
41
00:05:15,775 --> 00:05:19,737
I think so, yeah.
Say, what's this all about anyway?
42
00:05:19,862 --> 00:05:21,614
The dead man, Joe Gordon,
43
00:05:21,739 --> 00:05:24,742
was going to testify before
the grand jury next week.
44
00:05:24,867 --> 00:05:26,327
- That's tough.
- Not too.
45
00:05:26,452 --> 00:05:28,830
He had a bad record. He knew
too much about Smiley Freeman.
46
00:05:28,955 --> 00:05:31,165
- You know who Smiley Freeman is?
- The gangster?
47
00:05:31,290 --> 00:05:35,294
That's right. Gordon was our witness.
Now you're it.
48
00:05:35,419 --> 00:05:36,712
- Me?
- Yeah.
49
00:05:36,838 --> 00:05:41,050
All you have to do is identify
the killer. We'll do the rest.
50
00:05:41,300 --> 00:05:43,386
- Married?
- In a way.
51
00:05:44,762 --> 00:05:47,932
What do you mean "in a way"?
Are you or aren't you?
52
00:05:48,057 --> 00:05:49,600
Yeah, I am.
53
00:05:49,725 --> 00:05:51,394
- Where do you live?
- Right over there.
54
00:05:51,519 --> 00:05:54,021
136 Alta Linda, apartment 4D.
55
00:05:54,146 --> 00:05:56,524
- Pick up Mrs. Johnson. Bring her here.
- OK.
56
00:05:56,649 --> 00:05:59,735
Hey, don't wake her up!
She's not gonna like it.
57
00:05:59,861 --> 00:06:02,989
Well, she'll want to know
where you are, won't she?
58
00:06:03,114 --> 00:06:04,907
We're taking you down to headquarters.
59
00:06:05,032 --> 00:06:07,451
- Headquarters? What for?
- (Car engine starts)
60
00:06:08,911 --> 00:06:11,998
- Protective custody.
- I see what you mean.
61
00:06:12,123 --> 00:06:13,624
Now, where were you standing
when he shot at you?
62
00:06:13,749 --> 00:06:16,377
- Oh, right down there.
- Show me.
63
00:06:18,045 --> 00:06:20,965
Well, I was right down there with
the dog when the car drove up.
64
00:06:21,090 --> 00:06:24,260
I didn't pay much attention to it.
Little bit later, I heard a shot.
65
00:06:24,385 --> 00:06:26,470
I looked up just in time to see
this fellow, whatshisname,
66
00:06:26,596 --> 00:06:28,055
fall out of the car.
67
00:06:28,180 --> 00:06:30,725
Then the killer pumped
another shot right into him.
68
00:06:30,850 --> 00:06:35,521
My dog barked. He got out of the car,
started to shoot at me.
69
00:06:35,646 --> 00:06:37,023
I ducked and he drove away.
70
00:06:37,148 --> 00:06:39,442
- What kind of a car?
- I don't know. A light coupe.
71
00:06:39,483 --> 00:06:41,694
They all look alike to me.
72
00:06:42,320 --> 00:06:46,324
Well, his aim was all right. He was
just shooting at the wrong target.
73
00:06:46,449 --> 00:06:48,492
He thought your shadow was you.
74
00:06:53,331 --> 00:06:55,625
Will you go call Reardon?
75
00:06:55,750 --> 00:06:58,336
- Maybe he won't miss next time.
- There won't be any next time.
76
00:06:58,461 --> 00:07:00,630
Yeah, but suppose you don't
get a conviction. Then what?
77
00:07:00,755 --> 00:07:03,132
Do I have to spend the rest of my life
with police protection?
78
00:07:03,257 --> 00:07:05,217
Or wind up on a sidewalk like him?
79
00:07:05,343 --> 00:07:07,553
What are you worried about?
He missed, didn't he?
80
00:07:07,678 --> 00:07:10,848
Stay here a minute. We'll get
the rest of the story downtown.
81
00:07:13,851 --> 00:07:15,269
I hate to get mixed up in this.
82
00:07:15,394 --> 00:07:19,273
Yeah, it's getting so a man has to be
careful where he's looking these days.
83
00:07:19,398 --> 00:07:22,026
- Take it easy.
- Keep out of here, will you?
84
00:07:22,151 --> 00:07:23,945
Say, I think I dropped my pipe
somewhere around here.
85
00:07:24,070 --> 00:07:25,196
Is it OK if I look for it?
86
00:07:25,321 --> 00:07:27,907
- Remember where you had it last?
- Yeah, it was over here somewhere.
87
00:07:28,032 --> 00:07:30,242
What's the matter, bud?
88
00:07:30,368 --> 00:07:33,245
Come on! Get out of here, will you?
89
00:07:40,044 --> 00:07:42,421
Pick up Smiley Freeman
and everybody connected with him.
90
00:07:42,546 --> 00:07:45,758
Put him in a line-up.
See if Johnson can identify anybody.
91
00:07:45,883 --> 00:07:48,302
I want everybody.
No excuses, no lawyers.
92
00:07:48,427 --> 00:07:50,012
- I want everybody.
- Will do.
93
00:07:50,137 --> 00:07:54,266
See if you can pick up anything on
that car. Somebody may have seen it.
94
00:08:00,022 --> 00:08:02,608
Mrs. Johnson, that's not your husband.
95
00:08:02,733 --> 00:08:06,779
The man was killed. He saw it happen.
He...he's right over here.
96
00:08:06,904 --> 00:08:09,865
Sorry I had to get you out of bed,
Mrs. Johnson.
97
00:08:09,991 --> 00:08:13,202
But, after all, we had to
make sure that he had a wife.
98
00:08:16,330 --> 00:08:17,999
- Where is he?
- He took a powder.
99
00:08:18,124 --> 00:08:20,167
Sergeant, pick up Johnson.
Idiot will get himself killed.
100
00:08:20,292 --> 00:08:21,335
(Cop) Get down there
and cover the park!
101
00:08:21,419 --> 00:08:23,421
Just like him, always running away.
102
00:08:23,421 --> 00:08:25,047
What do you mean,
"always running away"?
103
00:08:25,172 --> 00:08:27,258
- Running away from what?
- From everything.
104
00:08:27,383 --> 00:08:29,969
Broadcast a description.
White male American.
105
00:08:30,094 --> 00:08:32,054
Wears a trench coat, soft brown hat.
106
00:08:32,179 --> 00:08:34,890
A very ordinary-looking feller, I'm afraid.
107
00:08:35,016 --> 00:08:38,019
Yeah. Well, how would you describe
your husband, Mrs. Johnson?
108
00:08:38,144 --> 00:08:41,939
I couldn't. I haven't been
able to for a long time.
109
00:08:42,064 --> 00:08:44,483
May I go now? Come on, you mutt.
110
00:08:45,985 --> 00:08:48,529
- Nice dish, huh?
- Nice-looking dish.
111
00:08:48,654 --> 00:08:52,283
I want everything shut off.
Bridge controls, roadblocks, everything.
112
00:08:52,408 --> 00:08:53,951
- I'll stick with her.
- Right.
113
00:08:56,495 --> 00:08:57,538
Did you hear the shots fired?
114
00:08:57,663 --> 00:09:00,541
How could I?
I was in bed, sound asleep.
115
00:09:00,666 --> 00:09:01,667
Find any pictures of him?
116
00:09:01,792 --> 00:09:04,420
No, but plenty of her.
Just some tired snaps of him.
117
00:09:04,545 --> 00:09:08,758
Hm, they won't do anybody any good.
But keep 'em.
118
00:09:11,135 --> 00:09:16,390
Reads books on psychology.
I wonder why. Has he got a problem?
119
00:09:16,515 --> 00:09:18,726
I wouldn't know.
120
00:09:19,018 --> 00:09:21,771
Maybe he's confused. Aren't we all?
121
00:09:23,689 --> 00:09:25,775
Pipe smoker? Hm.
122
00:09:25,900 --> 00:09:28,486
- What does that mean?
- Nothing.
123
00:09:32,406 --> 00:09:36,160
Oh, he's got two suits,
one of which he's wearing.
124
00:09:36,285 --> 00:09:38,037
Well, what does he care
what he looks like?
125
00:09:38,162 --> 00:09:41,290
Nobody pays any attention to him
anyway. Not even his wife.
126
00:09:41,415 --> 00:09:43,000
You're really wasting your time.
127
00:09:43,125 --> 00:09:45,377
There must be at least
20,000 men in San Francisco
128
00:09:45,503 --> 00:09:47,129
who answer that description.
129
00:09:47,254 --> 00:09:48,464
How are you going to find him?
130
00:09:48,589 --> 00:09:50,424
There'd have to be something
different about him.
131
00:09:50,549 --> 00:09:52,051
Different, anyway,
from other people.
132
00:09:52,176 --> 00:09:53,302
There is something different about him.
133
00:09:53,427 --> 00:09:54,887
There's something different
about everybody,
134
00:09:55,012 --> 00:09:57,473
and we're gonna dig
until we find out what it is.
135
00:09:57,598 --> 00:10:00,101
Now you see our problem, Mrs.
Johnson. Why won't you help us?
136
00:10:00,226 --> 00:10:01,519
I'm helping.
What do you want me to do?
137
00:10:01,644 --> 00:10:03,896
- I want you to answer a few questions.
- Go ahead, ask.
138
00:10:04,021 --> 00:10:06,107
Where does he generally go
when he's not at home?
139
00:10:06,232 --> 00:10:07,525
I haven't the faintest idea.
140
00:10:07,650 --> 00:10:09,693
- Has he any relatives in this area?
- No.
141
00:10:09,819 --> 00:10:11,695
- Who are his friends?
- I don't know his friends.
142
00:10:11,821 --> 00:10:13,364
The dog is our only mutual friend.
143
00:10:13,489 --> 00:10:15,407
You always go to sleep
when he walks the dog?
144
00:10:15,533 --> 00:10:18,452
No, sometimes he goes to sleep
and I walk the dog.
145
00:10:20,496 --> 00:10:22,915
Say, Inspector.
Here are a couple of more.
146
00:10:23,999 --> 00:10:26,001
I'm terribly sorry.
There's been a mistake.
147
00:10:26,127 --> 00:10:28,462
Release these men at once.
148
00:10:28,587 --> 00:10:29,588
- Keep digging.
- OK.
149
00:10:29,713 --> 00:10:32,341
Every man between the ages of 35
and 40 who was out tonight
150
00:10:32,466 --> 00:10:35,094
is wearing a trench coat
and a snap-brim felt,
151
00:10:35,219 --> 00:10:37,888
all of them five foot 11, weighing 170,
152
00:10:38,013 --> 00:10:39,849
and all of them scared
to answer questions.
153
00:10:39,974 --> 00:10:42,017
The domestic situation in this town
must be terrible.
154
00:10:42,143 --> 00:10:44,770
Yeah. Kitchen?
155
00:10:44,895 --> 00:10:46,981
Well, it's got a stove in it.
156
00:10:53,696 --> 00:10:55,698
Hey.
157
00:10:57,408 --> 00:10:58,534
(Dog barks)
158
00:11:01,704 --> 00:11:03,414
Don't you eat
anything but dog food?
159
00:11:03,539 --> 00:11:06,125
He's not particular and I'm lazy
so we eat out.
160
00:11:06,250 --> 00:11:07,251
Where?
161
00:11:07,376 --> 00:11:09,461
Well, let's see: the corner drugstore,
162
00:11:09,587 --> 00:11:12,089
the lobster grill at the wharf
when we're in that neighborhood,
163
00:11:12,214 --> 00:11:15,342
and when we get real fancy,
Man Loh's Oriental Roof Garden.
164
00:11:15,467 --> 00:11:18,137
Those usually.
We're creatures of habit, I'm afraid.
165
00:11:18,262 --> 00:11:19,513
Check the Oriental Roof Garden.
166
00:11:19,638 --> 00:11:20,764
- They'll still be open.
- Yes, sir.
167
00:11:20,890 --> 00:11:23,184
It's two o'clock in the morning.
How am I gonna explain this at home?
168
00:11:23,309 --> 00:11:25,519
- What's going on here?
- I'm sorry. There's been a mistake.
169
00:11:25,603 --> 00:11:27,688
He's sorry?
What am I gonna tell my wife?
170
00:11:27,730 --> 00:11:29,106
Come on.
171
00:11:31,984 --> 00:11:34,069
What did you and your husband
quarrel about tonight, Mrs. Johnson?
172
00:11:34,195 --> 00:11:35,779
We don't have to have
a reason anymore.
173
00:11:35,905 --> 00:11:38,115
Don't you have a decent picture
of your husband?
174
00:11:38,240 --> 00:11:40,659
No, he doesn't like to
have his picture taken.
175
00:11:40,784 --> 00:11:42,328
I don't want any photographs
of him floating around
176
00:11:42,453 --> 00:11:43,454
that might get in the papers.
177
00:11:43,579 --> 00:11:44,955
The killer doesn't know
what he looks like.
178
00:11:45,080 --> 00:11:48,083
- Didn't he see him?
- No, he shot at his shadow.
179
00:11:48,209 --> 00:11:50,002
- Shot? He shot at Frank?
- Twice.
180
00:11:50,127 --> 00:11:52,296
Nobody knows that except the killer,
your husband, and now you.
181
00:11:52,421 --> 00:11:55,090
So, let's keep it that way. It's important.
182
00:11:56,759 --> 00:11:58,052
He's really in danger, then?
183
00:11:58,177 --> 00:12:00,804
Worried? I thought you were
beyond worrying about him?
184
00:12:00,930 --> 00:12:02,848
I didn't say that.
185
00:12:02,973 --> 00:12:03,974
If he doesn't give himself up,
186
00:12:04,099 --> 00:12:06,644
you're really gonna have
something to worry about.
187
00:12:06,769 --> 00:12:08,020
We've got to protect him.
188
00:12:08,145 --> 00:12:09,772
Like you did the other witness?
189
00:12:09,897 --> 00:12:12,858
Joe Gordon would be alive right now,
if he hadn't had his lawyers spring him.
190
00:12:12,983 --> 00:12:16,237
Hey, Mark. Here's something,
prescription for Frank Johnson.
191
00:12:16,362 --> 00:12:18,781
- Husband ill?
- No, he just likes to take medicine.
192
00:12:18,906 --> 00:12:20,366
- Well, what are these for?
- I don't know.
193
00:12:20,491 --> 00:12:23,661
He just likes to take vitamin pills,
cold shots, anything.
194
00:12:27,581 --> 00:12:30,167
- What's up here?
- Studio. My husband's an artist.
195
00:12:30,292 --> 00:12:32,503
Oh, I thought you said he worked
at Hart & Winston's?
196
00:12:32,628 --> 00:12:35,381
He does. He's in charge
of displays down there.
197
00:12:35,506 --> 00:12:37,508
Oh, window trimmer, huh?
198
00:12:38,634 --> 00:12:42,638
Rembrandt, get down.
You know you're not allowed up there.
199
00:12:42,763 --> 00:12:43,889
Rembrandt?
200
00:12:44,014 --> 00:12:46,308
It's the nearest we could
ever get to owning one.
201
00:12:46,433 --> 00:12:47,768
- Frank's little joke.
- Oh.
202
00:12:47,893 --> 00:12:49,478
He found the mutt sitting
on the street corner one night,
203
00:12:49,603 --> 00:12:51,355
waiting for someone to adopt him.
204
00:12:51,480 --> 00:12:54,233
They recognized each other right away.
205
00:12:59,488 --> 00:13:00,781
Is this supposed to be you?
206
00:13:00,906 --> 00:13:05,953
Yes. It was a lovely autumn day.
The wind was blowing through my hair.
207
00:13:07,788 --> 00:13:10,082
It was all very charming,
but that was four years ago.
208
00:13:10,207 --> 00:13:11,959
That was Frank's Cypress period.
209
00:13:12,084 --> 00:13:14,420
He had four important periods
in his painting career.
210
00:13:16,046 --> 00:13:19,341
Say, how did you two ever happen
to get together in the first place?
211
00:13:19,466 --> 00:13:21,510
I met him at a friend's house in Carmel.
212
00:13:21,635 --> 00:13:23,762
He wanted to paint and I was all for it.
213
00:13:23,887 --> 00:13:28,309
I had 5,000 dollars and he had
2,000 and talent. So, we got married.
214
00:13:28,434 --> 00:13:30,019
After Carmel, he became restless
215
00:13:30,144 --> 00:13:33,605
so we went to Taos, New Mexico,
where he painted Indians.
216
00:13:33,731 --> 00:13:35,774
- That's an Indian.
- Yeah.
217
00:13:35,899 --> 00:13:37,276
Then he got tired of Indians.
218
00:13:37,401 --> 00:13:39,069
So, we went to Bucks County,
Pennsylvania,
219
00:13:39,194 --> 00:13:42,114
where he painted old Dutch barns
with hex signs on them.
220
00:13:42,239 --> 00:13:45,659
- Say, did he ever do a self-portrait?
- He didn't like himself that much.
221
00:13:45,784 --> 00:13:47,161
Oh.
222
00:13:48,537 --> 00:13:50,873
He do these in Pennsylvania?
223
00:13:50,998 --> 00:13:54,251
No, he got restless again
so we came to San Francisco.
224
00:13:54,376 --> 00:13:56,253
Here he studies, sketching
crummy old characters
225
00:13:56,378 --> 00:13:58,881
that hung around wharfs,
missions and gin mills.
226
00:13:59,006 --> 00:14:01,467
That was his social protest period.
227
00:14:01,592 --> 00:14:04,303
Then our money ran out
and he had to take a job.
228
00:14:04,428 --> 00:14:06,096
- Couldn't sell the stuff, huh?
- He wouldn't try to sell it.
229
00:14:06,221 --> 00:14:07,514
Didn't think it was good enough.
230
00:14:07,639 --> 00:14:10,684
These sketchbooks are filled with great
ideas he never got around to painting.
231
00:14:10,809 --> 00:14:12,686
Didn't you try to get a job?
232
00:14:12,811 --> 00:14:15,814
Why should I?
That's his responsibility, not mine.
233
00:14:17,441 --> 00:14:19,443
Friend of your husband's?
234
00:14:19,568 --> 00:14:21,362
(Eleanor)
No, that's his burlesque period.
235
00:14:21,487 --> 00:14:23,864
Now, that I like. It's pretty good.
236
00:14:23,989 --> 00:14:26,325
Yes, but it takes more than talent
to have a career.
237
00:14:26,450 --> 00:14:28,118
You have to have staying power.
238
00:14:28,243 --> 00:14:30,704
Frank's a drifter. So, when
the money ran out, we just drifted.
239
00:14:31,830 --> 00:14:32,831
Who's this?
240
00:14:32,956 --> 00:14:35,626
(Eleanor) Oh, some dance team
over in Chinatown.
241
00:14:35,751 --> 00:14:36,877
Oh.
242
00:14:39,713 --> 00:14:40,839
Know him?
243
00:14:40,964 --> 00:14:44,968
Oh, he's a retired ferryboat captain
who does sand sculptures at the beach.
244
00:14:45,094 --> 00:14:49,139
Oh, I know who that is.
That's Rembrandt.
245
00:14:49,264 --> 00:14:51,475
What has all this got to do
with finding Frank?
246
00:14:51,600 --> 00:14:54,770
You just answer the questions.
That is, if it doesn't hurt.
247
00:14:54,895 --> 00:14:57,481
Why should it hurt me?
It's all past and done with.
248
00:14:57,606 --> 00:15:00,192
If you want to snoop into the remains
of our marriage, that's up to you.
249
00:15:00,317 --> 00:15:03,195
(Phone rings)
250
00:15:03,320 --> 00:15:05,239
Don't touch that telephone!
251
00:15:05,364 --> 00:15:09,326
If that's your husband,
find out where he is, but keep on talking.
252
00:15:10,744 --> 00:15:12,746
(Phone rings)
253
00:15:19,753 --> 00:15:21,755
(Phone rings)
254
00:15:25,259 --> 00:15:26,510
- Hello?
- (Frank) 'Hello.'
255
00:15:26,635 --> 00:15:28,804
- Oh, hello, Frank.
- (Whispers) Trace that call.
256
00:15:28,929 --> 00:15:30,514
'Eleanor, there's something
I want you to get for me.'
257
00:15:30,639 --> 00:15:32,808
I'm sorry to interrupt,
but if I were you, I'd hang up.
258
00:15:32,933 --> 00:15:35,185
The police are tracing your call.
259
00:15:36,478 --> 00:15:38,605
Hello? Hello?
260
00:15:38,730 --> 00:15:41,692
He hung up.
Seems to me, I heard music.
261
00:15:41,817 --> 00:15:43,819
Wasn't there music?
262
00:15:44,736 --> 00:15:46,947
You didn't do your husband
a favor, Mrs. Johnson.
263
00:15:47,072 --> 00:15:49,783
It's bad enough to be alone
in a big city, with no place to go.
264
00:15:49,908 --> 00:15:51,160
But as soon as the newspapers
hit the streets,
265
00:15:51,285 --> 00:15:53,620
and the killer finds out
he didn't get your husband,
266
00:15:53,745 --> 00:15:55,998
there'll be guys looking for him
with guns.
267
00:15:56,123 --> 00:15:59,668
If I had a husband I wanted to get
rid of, I'd do exactly what you did.
268
00:15:59,793 --> 00:16:01,587
If he wants to run away,
that's his business.
269
00:16:01,712 --> 00:16:04,673
And your business too, Mrs. Johnson.
270
00:16:04,798 --> 00:16:06,758
I'll be seeing you.
271
00:16:11,847 --> 00:16:14,433
No wonder the world's full of bachelors.
272
00:16:16,810 --> 00:16:18,604
Little more needling's all she needs.
273
00:16:18,729 --> 00:16:20,272
Give her plenty of rope
and keep her tailed.
274
00:16:20,397 --> 00:16:21,648
She wants to get rid of him.
275
00:16:21,773 --> 00:16:24,234
Women are curious.
Even that dame will go after him.
276
00:16:24,234 --> 00:16:25,652
Come on, be a good feller
and let us up...
277
00:16:25,694 --> 00:16:27,029
- Who's handling the case?
- Inspector Ferris.
278
00:16:27,154 --> 00:16:28,614
Oh, he's a friend of mine.
279
00:16:28,739 --> 00:16:30,824
- Is that right, Inspector?
- Sure, we know him well.
280
00:16:30,949 --> 00:16:32,951
- Hi, Ferris. What's the dope?
- No story.
281
00:16:33,076 --> 00:16:35,078
How about that Johnson gal?
Is she good-looking?
282
00:16:35,204 --> 00:16:37,748
- What about the witness?
- What witness?
283
00:16:37,873 --> 00:16:40,209
Oh, cut it out, cut it out.
It's already going to press.
284
00:16:40,334 --> 00:16:42,085
- Did you get a look at the murderer?
- No.
285
00:16:42,211 --> 00:16:44,171
What's his wife like? Any filth?
286
00:16:44,296 --> 00:16:46,965
Lay off the tabloid sex stuff, Legget.
287
00:16:47,090 --> 00:16:49,051
I'll give it to all of you in the morning.
288
00:16:49,176 --> 00:16:51,762
- Hiya, Homer.
- No favors.
289
00:17:58,203 --> 00:18:00,747
Don't scream.
You coming out or going in?
290
00:18:00,872 --> 00:18:03,041
- Are you the police?
- Smile when you say that.
291
00:18:03,166 --> 00:18:05,669
- I'm a reporter.
- Oh, a newspaperman.
292
00:18:05,794 --> 00:18:07,963
Well, you don't have to say it like that.
293
00:18:08,088 --> 00:18:09,798
Let go of me. Go away!
294
00:18:13,010 --> 00:18:15,971
Are you just going to
leave me dangling here?
295
00:18:16,096 --> 00:18:17,431
- Well, you just said let you...
- I don't care what I said.
296
00:18:17,556 --> 00:18:18,974
Help me get out of here!
297
00:18:19,099 --> 00:18:22,019
Pleasure, Mrs. J.
You are Mrs. Johnson, aren't you?
298
00:18:22,144 --> 00:18:24,313
No, I'm the maid taking my night out!
299
00:18:24,438 --> 00:18:26,982
(Ship's horn blares)
300
00:18:27,107 --> 00:18:29,026
Oh! What magic I possess!
301
00:18:29,151 --> 00:18:31,361
A moment ago, total strangers.
Now you're in my arms.
302
00:18:31,486 --> 00:18:33,572
So, it's love at first sight.
303
00:18:33,697 --> 00:18:36,074
Now, show me how you got up here
without the police seeing you.
304
00:18:36,199 --> 00:18:38,452
- Do I get the story?
- After I get out of here.
305
00:18:38,577 --> 00:18:39,578
Follow me, ma'am.
306
00:18:50,005 --> 00:18:53,091
Looks like half the police force
is down there.
307
00:18:58,972 --> 00:19:00,015
Must I?
308
00:19:00,140 --> 00:19:03,143
Just look straight ahead
like you did when you got married.
309
00:19:03,894 --> 00:19:06,355
Incidentally, my name's Legget.
Legget of The Graphic.
310
00:19:06,480 --> 00:19:09,983
We've got a dandy little sheet, all full
of goo and gore and everything.
311
00:19:10,108 --> 00:19:11,109
Hey!
312
00:19:11,234 --> 00:19:13,278
Bye.
313
00:19:15,864 --> 00:19:17,866
(Dance music plays)
314
00:19:51,191 --> 00:19:53,443
- You wish something?
- Gin over rocks.
315
00:19:53,568 --> 00:19:55,362
- Rocks?
- Is this chair taken, madam?
316
00:19:55,487 --> 00:19:57,406
Why, thank you, Mrs. Johnson,
I'd love to join you.
317
00:19:57,531 --> 00:19:58,699
You didn't think you were
going to get rid of me
318
00:19:58,824 --> 00:20:00,659
as easily as you ducked
the police, did you?
319
00:20:00,784 --> 00:20:03,870
I'll have you know, Mrs. J, I'm an old
fire-escape man from way back.
320
00:20:03,995 --> 00:20:05,831
Why don't you get lost?
321
00:20:05,956 --> 00:20:08,041
(Music stops)
322
00:20:11,795 --> 00:20:13,714
Now, then, how about the story?
323
00:20:13,839 --> 00:20:16,758
You'll get the story from my husband
when he's safe and sound in jail.
324
00:20:16,883 --> 00:20:18,427
Oh, but he won't be safe and sound.
325
00:20:18,552 --> 00:20:19,970
Have you forgotten a feller
by the name of Joe Gordon?
326
00:20:20,095 --> 00:20:21,096
Do you wish something?
327
00:20:21,221 --> 00:20:22,723
(Legget) Yeah, let me have
a bourbon old-fashioned.
328
00:20:22,848 --> 00:20:24,224
Yes, sir.
329
00:20:24,349 --> 00:20:27,018
Why did you come here tonight,
Mrs. Johnson? Or shouldn't I ask?
330
00:20:27,144 --> 00:20:28,562
Because I like it here.
331
00:20:28,687 --> 00:20:31,148
You didn't by any chance come here
to meet, say, your husband, did you?
332
00:20:31,273 --> 00:20:33,233
Or is that a far-fetched supposition?
333
00:20:33,358 --> 00:20:35,402
Supposition? I'd better stop
using those four-syllable words.
334
00:20:35,527 --> 00:20:36,820
I won't be working
for The Graphic any more.
335
00:20:36,945 --> 00:20:38,363
- Where's your husband?
- I don't know.
336
00:20:38,488 --> 00:20:39,489
- Did he see the killer?
- I don't know.
337
00:20:39,614 --> 00:20:41,742
- Shall we dance?
- Why don't you drop dead?
338
00:20:41,867 --> 00:20:44,786
(Speaking Mandarin)
339
00:20:47,497 --> 00:20:49,416
Why don't you be nice to me,
Mrs. Johnson?
340
00:20:49,541 --> 00:20:51,460
Who knows?
I might even be able to help you.
341
00:20:51,585 --> 00:20:53,253
I'm not a bad guy
when you get to know me.
342
00:20:53,378 --> 00:20:55,714
A little obnoxious, perhaps,
but pleasant.
343
00:20:55,839 --> 00:20:57,507
Now, then, answer yes or no.
344
00:20:57,632 --> 00:20:59,551
Your husband saw the murder
and took it on the lam, right?
345
00:20:59,676 --> 00:21:02,220
- Right.
- And you're...you're meeting him here?
346
00:21:02,345 --> 00:21:04,556
I haven't the slightest idea.
I came here on a hunch.
347
00:21:04,681 --> 00:21:05,682
When he phoned tonight,
348
00:21:05,807 --> 00:21:08,268
I heard music that could only
have come from this joint.
349
00:21:08,393 --> 00:21:10,020
- Something to eat?
- No, thanks. No food.
350
00:21:10,145 --> 00:21:12,564
- Oh, go ahead. Try something.
- No, really. Nothing.
351
00:21:16,318 --> 00:21:18,904
Oh, I've got a deal for you.
352
00:21:19,029 --> 00:21:22,032
You find your husband with my help,
give me an exclusive for 24 hours,
353
00:21:22,157 --> 00:21:23,450
and I get my paper to pay you for it.
354
00:21:23,575 --> 00:21:24,910
Trying to buy me so soon?
355
00:21:25,035 --> 00:21:28,330
First I'm gonna try and buy you.
And if I can't, I'm gonna try to win you.
356
00:21:28,455 --> 00:21:30,415
Isn't that the reverse
of the usual procedure?
357
00:21:30,540 --> 00:21:32,209
I'm a perverse fellow.
358
00:21:32,334 --> 00:21:34,878
On second thought, Mrs. J,
I find you very attractive.
359
00:21:35,003 --> 00:21:38,089
- I may try and win you right off.
- No, thanks. I'd rather be bought.
360
00:21:38,215 --> 00:21:42,594
Very mercenary. All to the good,
though. I like mercenary women.
361
00:21:42,719 --> 00:21:45,514
(Speaking Mandarin)
362
00:21:45,639 --> 00:21:47,641
(Audience applauds)
363
00:21:48,892 --> 00:21:50,602
- Can you really get the money?
- Sure.
364
00:21:50,727 --> 00:21:52,854
- How much?
- Oh, I don't know. Grand maybe.
365
00:21:52,979 --> 00:21:53,897
Is it worth that much?
366
00:21:54,022 --> 00:21:56,316
Will be, by the time
I get through building it up.
367
00:21:56,441 --> 00:21:58,610
Frank will need it
if he wants to get away.
368
00:21:58,735 --> 00:22:00,529
I'll bring it with me.
Just tell me where and when.
369
00:22:00,654 --> 00:22:02,364
And you won't print anything
until I give the word?
370
00:22:02,489 --> 00:22:04,866
- Scout's honor.
- It's a deal.
371
00:22:04,991 --> 00:22:07,118
Shall we drink to it?
372
00:22:07,244 --> 00:22:09,579
To the, uh...speedy conclusion
of all our troubles.
373
00:22:09,704 --> 00:22:12,207
Yours, your husband's, and mine.
374
00:22:12,332 --> 00:22:13,959
You've got troubles? You don't look it.
375
00:22:14,084 --> 00:22:17,462
None that I can't solve,
now that we're partners.
376
00:22:19,130 --> 00:22:20,131
Hiya, Mrs. Johnson.
377
00:22:20,257 --> 00:22:22,801
Hi, Sammy, sit down.
Meet Mr. Legget of The Graphic.
378
00:22:22,926 --> 00:22:24,344
- Oh, a newspaperman.
- Sammy.
379
00:22:24,469 --> 00:22:25,846
You should have caught the show.
380
00:22:25,971 --> 00:22:27,681
Suzie and I are breaking in a new act.
381
00:22:27,806 --> 00:22:29,975
Chung and Okito. It's terrific.
382
00:22:30,100 --> 00:22:33,395
That's spelt C-H-U-N-G.
Anybody can spell Okito.
383
00:22:33,520 --> 00:22:36,398
Course, we're only breaking in the
show here, but a little plug would help.
384
00:22:36,523 --> 00:22:39,025
Well, I'll, uh...I'll see what I can do.
385
00:22:39,150 --> 00:22:40,652
Thanks. Next time you come,
catch a midnight show.
386
00:22:40,777 --> 00:22:42,988
The place is really jumping then.
I'll be seeing you.
387
00:22:43,113 --> 00:22:44,406
- Bye, Sammy.
- Bye.
388
00:22:44,531 --> 00:22:46,741
Well, I think I'll go home.
Frank won't show tonight.
389
00:22:46,867 --> 00:22:49,744
- How do you know?
- I just know, that's all.
390
00:22:49,870 --> 00:22:51,580
What are you gonna tell your husband
when you see him?
391
00:22:51,705 --> 00:22:54,791
To give himself up.
Maybe I'll give up too.
392
00:23:16,646 --> 00:23:19,065
Leave your flag down.
393
00:23:20,108 --> 00:23:21,526
You want to go in over the roof?
394
00:23:21,651 --> 00:23:24,112
No, I'll go in the front door
and give them something to think about.
395
00:23:24,237 --> 00:23:25,238
In that case, I'll disappear.
396
00:23:25,363 --> 00:23:27,240
Let's not give 'em
too much to think about.
397
00:23:27,365 --> 00:23:29,451
Well, if I need you,
I'll get in touch with you.
398
00:23:29,576 --> 00:23:31,369
You won't have to get in touch
with me, Mrs. Johnson.
399
00:23:31,494 --> 00:23:35,081
- Just look around. I'll be there.
- Good night, Mr. Legget.
400
00:23:45,842 --> 00:23:46,843
What are you doing here?
401
00:23:46,968 --> 00:23:48,178
That was nice going, Mrs. Johnson,
402
00:23:48,303 --> 00:23:51,264
but the next time you try to get out,
you'll have more trouble.
403
00:23:53,016 --> 00:23:55,018
I've got news for you.
404
00:23:55,894 --> 00:23:57,771
I've just seen your husband's doctor.
405
00:23:57,896 --> 00:23:59,940
Why? Aren't you feeling well?
406
00:24:01,316 --> 00:24:04,152
Your husband isn't a hypochondriac.
407
00:24:04,277 --> 00:24:06,446
He's a very sick man.
He's got a bad heart.
408
00:24:10,367 --> 00:24:13,370
- I don't believe it.
- Ask Dr. Hohler.
409
00:24:18,416 --> 00:24:20,502
Frank never said
anything to me about it.
410
00:24:20,627 --> 00:24:23,755
Maybe he figured
you wouldn't be interested.
411
00:24:23,880 --> 00:24:25,966
Well, he can walk into any drugstore
and buy some medicine.
412
00:24:26,091 --> 00:24:27,384
Not without a prescription, he can't,
413
00:24:27,509 --> 00:24:29,344
and I've given orders
to every drugstore in town
414
00:24:29,469 --> 00:24:33,181
that none of this medicine's to be
dispensed without an order from me.
415
00:24:33,306 --> 00:24:35,308
If he should have an attack
and not have that with him,
416
00:24:35,433 --> 00:24:36,518
you know what that means.
417
00:24:36,643 --> 00:24:37,644
You can't do that.
418
00:24:37,769 --> 00:24:41,064
If it's the only way I can get him to
come in and testify, I mean to use it.
419
00:24:41,189 --> 00:24:42,399
But Frank's done nothing wrong.
420
00:24:42,524 --> 00:24:45,485
Oh, yes, he has. He was in
the wrong place at the wrong time.
421
00:24:45,610 --> 00:24:48,613
I thought the police were supposed to
protect people, not put them in danger.
422
00:24:48,738 --> 00:24:49,864
All it says in my book, sister,
423
00:24:49,990 --> 00:24:52,325
is that the good of the majority
has got to be upheld.
424
00:24:52,450 --> 00:24:55,412
And for the good of the majority,
Frank Johnson's got to testify.
425
00:24:55,537 --> 00:24:57,706
If he gives himself up,
we'll give him a supply of medicine.
426
00:24:57,831 --> 00:24:58,832
We'll protect him.
427
00:24:58,957 --> 00:24:59,958
And if he doesn't?
428
00:25:00,083 --> 00:25:03,628
He'll die of a heart attack, or a bullet
from one of Smiley Freeman's men.
429
00:25:03,753 --> 00:25:06,506
I don't believe a word you're saying.
You're only trying to frighten me.
430
00:25:06,631 --> 00:25:08,842
And I'm getting pretty sick of you.
Now get out of here.
431
00:25:08,967 --> 00:25:12,220
Of course, if you want to try to
find him, I won't try to stop you.
432
00:25:12,345 --> 00:25:14,347
But I don't think you can find him.
433
00:25:15,265 --> 00:25:18,685
I don't think he's running away from us.
I think he's running away from you.
434
00:25:18,810 --> 00:25:20,645
I said get out.
435
00:25:21,646 --> 00:25:23,565
(Door shuts)
436
00:25:33,658 --> 00:25:35,702
(Tram bell rings)
437
00:25:51,551 --> 00:25:53,553
(Tram bell rings)
438
00:25:59,726 --> 00:26:01,853
I am violating my instructions
from the police,
439
00:26:01,978 --> 00:26:03,480
by giving you this additional supply,
440
00:26:03,605 --> 00:26:05,940
but rest assured
it gives me no feeling of guilt.
441
00:26:06,066 --> 00:26:07,067
Thank you, Doctor.
442
00:26:07,192 --> 00:26:08,401
After the excitement of last night,
443
00:26:08,526 --> 00:26:12,363
your husband undoubtedly used
the ampoules he carried with him.
444
00:26:12,489 --> 00:26:14,616
So, you see, my action is
not prompted by kindness,
445
00:26:14,741 --> 00:26:18,286
so much as reluctance
to gamble with a man's life.
446
00:26:18,411 --> 00:26:20,455
Is his heart really that bad, Doctor?
447
00:26:20,580 --> 00:26:22,332
Frank's condition isn't any worse
448
00:26:22,457 --> 00:26:26,252
than tons of men that strain
their hearts, running in track meets.
449
00:26:26,377 --> 00:26:29,380
The misguided believe that
they were building up their bodies.
450
00:26:29,380 --> 00:26:31,591
If it were only his heart,
we could control it.
451
00:26:31,716 --> 00:26:32,717
What do you mean?
452
00:26:32,842 --> 00:26:35,887
Well, for the past year,
your husband has had hypertension.
453
00:26:36,012 --> 00:26:37,555
That complicates matters.
454
00:26:37,680 --> 00:26:39,224
Hypertension? What causes that?
455
00:26:39,349 --> 00:26:44,229
Well, I'm not sure. My guess is
overwork, unhappiness, anxiety.
456
00:26:44,354 --> 00:26:46,773
- But you know more about it than I do.
- Why should I?
457
00:26:46,898 --> 00:26:48,817
But, naturally, you must
know about his troubles.
458
00:26:48,942 --> 00:26:51,069
I'm only his doctor. You're his wife.
459
00:26:51,194 --> 00:26:54,197
Oh, yes. I'm that bitter,
selfish, vicious wife.
460
00:26:54,322 --> 00:26:56,366
The cause of his unhappiness.
The cause of his failure.
461
00:26:56,491 --> 00:26:58,409
Is that what he told you?
Is that what he tells everyone?
462
00:26:58,535 --> 00:27:02,705
Frank didn't discuss his private life with
me, nor do I care to hear it from you.
463
00:27:02,831 --> 00:27:06,084
I shall explain to you his condition
and that's all.
464
00:27:06,209 --> 00:27:09,170
He has a cardiac condition.
Let's call it X.
465
00:27:09,295 --> 00:27:13,716
Now, X alone is not serious. He also
has hypertension. Let's call it Y.
466
00:27:13,842 --> 00:27:16,594
Now, X plus Y is dangerous.
467
00:27:16,719 --> 00:27:17,887
I'm Y, I suppose.
468
00:27:18,012 --> 00:27:21,558
I'm not a psychiatrist, Mrs. Johnson.
I deal only with facts.
469
00:27:21,683 --> 00:27:26,396
X plus Y equals steady deterioration.
X minus Y is an improvement.
470
00:27:26,521 --> 00:27:29,983
And what you and your husband do
about it, that's your personal concern.
471
00:27:30,108 --> 00:27:33,486
My only personal concern right now
is to get these ampoules to him.
472
00:27:33,611 --> 00:27:36,114
If you see him, tell him
he should give himself up.
473
00:27:36,239 --> 00:27:38,533
It's imperative to take
the strain off himself.
474
00:27:38,658 --> 00:27:41,161
I'll give him the facts.
He can draw his own conclusions.
475
00:28:25,705 --> 00:28:28,041
Oh, Frank darling,
I'd thought I'd never find you!
476
00:28:28,166 --> 00:28:32,420
Now, stay right here. I'll be back
in five minutes to explain everything.
477
00:28:35,298 --> 00:28:38,259
- All right, Mr. Johnson, come along.
- My name isn't Johnson.
478
00:28:38,384 --> 00:28:40,303
Yeah, and I suppose
that isn't your wife either?
479
00:28:40,428 --> 00:28:41,721
No, but I wish it were.
480
00:28:41,846 --> 00:28:43,431
Do you have any identification?
481
00:28:43,556 --> 00:28:46,267
Yes, I have. My name is
Steven Carruthers, optometrist.
482
00:28:46,392 --> 00:28:50,355
And while we're on the subject, I think
you'd better have your eyes examined.
483
00:29:08,039 --> 00:29:10,375
So, Frank is a fugitive from the law?
484
00:29:10,500 --> 00:29:13,962
Well, that's just like him.
He's so adventurous.
485
00:29:14,087 --> 00:29:17,173
- Adventurous? Frank?
- Oh, yes, indeed.
486
00:29:17,298 --> 00:29:18,633
Sit down, Mrs. Johnson.
487
00:29:18,758 --> 00:29:21,344
I guess you never visited
our workshop before.
488
00:29:21,469 --> 00:29:23,429
What makes you think
he's adventurous?
489
00:29:23,554 --> 00:29:27,976
Oh, but he is. All the places
he's gone and all the things he's done.
490
00:29:28,101 --> 00:29:30,853
You know, my life
has been pretty uneventful.
491
00:29:30,979 --> 00:29:33,273
Straight from high school to this job.
492
00:29:33,398 --> 00:29:36,818
From my rooming house, to the
streetcar, and then down here to work.
493
00:29:36,943 --> 00:29:39,279
In the evening, back
to my rooming house again.
494
00:29:39,404 --> 00:29:41,489
But since he's been here, it's different.
495
00:29:41,614 --> 00:29:44,075
He...he makes my life kind of exciting.
496
00:29:44,200 --> 00:29:46,160
I never get tired of listening
to the stories he tells
497
00:29:46,286 --> 00:29:47,829
about his trip down to Mexico,
498
00:29:47,954 --> 00:29:50,957
when he was wandering around
with all those bullfighters.
499
00:29:51,082 --> 00:29:55,628
And when he shipped off to Tahiti in
that old freighter and then jumped ship.
500
00:29:55,753 --> 00:30:00,717
Oh, I'm sorry. I suppose you've heard
these stories many times, Mrs. Johnson.
501
00:30:00,842 --> 00:30:02,510
I never heard them. He never told me.
502
00:30:02,635 --> 00:30:07,432
He didn't? Well, maybe
he didn't want his wife to know...
503
00:30:07,557 --> 00:30:09,559
Oh, I'm sorry if I talked out of turn.
504
00:30:09,684 --> 00:30:12,270
Of course you haven't.
Shouldn't the mail be here?
505
00:30:12,395 --> 00:30:14,689
Why, yes. Yes, it should. Why?
506
00:30:14,814 --> 00:30:16,524
Frank sent me a letter in care of you.
507
00:30:16,649 --> 00:30:17,859
Oh, he did?
508
00:30:17,984 --> 00:30:20,486
I don't know
what Mr. Andersen's going to say,
509
00:30:20,611 --> 00:30:22,947
when he finds out
Frank isn't coming in today.
510
00:30:23,072 --> 00:30:25,116
You know he's got
a terrible disposition.
511
00:30:25,241 --> 00:30:29,245
He doesn't exercise enough.
Course, I don't either. But then...
512
00:30:29,370 --> 00:30:32,498
Well, I'm gonna protect Frank.
He saved my job once.
513
00:30:32,623 --> 00:30:34,751
You know, Mr. Andersen
was gonna fire me.
514
00:30:34,876 --> 00:30:38,338
But Frank said, "if Mr. Maibus goes,
you can pay me off too!"
515
00:30:38,463 --> 00:30:40,089
Oh, they had a terrible argument.
516
00:30:40,214 --> 00:30:43,259
They even took it upstairs
to Mr. Winston!
517
00:30:43,384 --> 00:30:46,846
Well, we're still here.
Frank was too valuable.
518
00:30:48,556 --> 00:30:52,185
Look, Mr. Maibus, don't tell anyone
about that letter that's coming.
519
00:30:52,310 --> 00:30:54,395
Oh, no, no, no. You can trust me.
520
00:30:54,520 --> 00:30:56,314
(Eleanor) Not even the police.
521
00:30:56,439 --> 00:30:58,608
The police? Are they coming here?
522
00:30:58,733 --> 00:30:59,984
They're very apt to.
523
00:31:00,109 --> 00:31:01,402
But just don't mention the letter
524
00:31:01,527 --> 00:31:03,321
or anything about
my being here at all, huh?
525
00:31:03,446 --> 00:31:05,740
Well, I don't know how good
I am at deceiving people,
526
00:31:05,865 --> 00:31:08,034
but if it's for Frank, I'll try.
527
00:31:08,159 --> 00:31:10,661
Hey, Maibus! You better get
the lead out and get upstairs.
528
00:31:10,787 --> 00:31:12,121
Andersen's blowing his top.
529
00:31:12,246 --> 00:31:14,707
OK, I'll be right up. ls the mail in yet?
530
00:31:14,832 --> 00:31:17,960
- How should I know?
- Nice people.
531
00:31:18,086 --> 00:31:21,381
Sometimes I think it'd be better
for Frank if he got himself fired.
532
00:31:21,506 --> 00:31:23,633
Why, he doesn't belong around here.
533
00:31:23,758 --> 00:31:27,637
Look at all the time he puts
in these mannequins.
534
00:31:27,762 --> 00:31:31,057
Say, I just noticed something.
This looks like you.
535
00:31:31,182 --> 00:31:33,393
Very flattering.
Is that the way he sees me?
536
00:31:33,518 --> 00:31:34,685
Well, it may be a little severe,
537
00:31:34,811 --> 00:31:37,313
but it shows he was
thinking about you anyway.
538
00:31:37,438 --> 00:31:38,773
Yes, and what he was thinking.
539
00:31:38,898 --> 00:31:40,441
(Girl) Mail!
540
00:31:40,566 --> 00:31:44,237
You've only got two today, Mr. Maibus.
Wasn't Frank here?
541
00:31:44,362 --> 00:31:46,739
No, no, he's late.
Was there a letter for him?
542
00:31:46,864 --> 00:31:49,033
No, I just had a new song
I wanted him to hear.
543
00:31:49,158 --> 00:31:51,119
Frank's the only one
who listens to me sing.
544
00:31:51,244 --> 00:31:55,373
Oh, brother, have I got a crush
on that man! Mm-mm!
545
00:31:56,582 --> 00:31:58,543
- No letter.
- Oh, but there's got to be one.
546
00:31:58,668 --> 00:32:01,671
Well, maybe it'll be here on
the afternoon mail at three o'clock.
547
00:32:01,796 --> 00:32:06,551
If one comes, hold it for me. And
let's just keep it our secret, shall we?
548
00:32:14,392 --> 00:32:15,560
Morning, Mrs. Johnson.
549
00:32:15,685 --> 00:32:17,603
He didn't show up for work
this morning, did he?
550
00:32:17,728 --> 00:32:20,273
- Where's your new pal, Legget?
- I haven't the vaguest idea.
551
00:32:20,398 --> 00:32:23,526
I wouldn't get too cozy
with that guy, if I were you.
552
00:32:23,651 --> 00:32:25,528
He'd crucify his grandmother for a story.
553
00:32:25,653 --> 00:32:27,947
I haven't found him
as objectionable as you are.
554
00:32:28,072 --> 00:32:29,699
What right have you,
prying into my personal life?
555
00:32:29,824 --> 00:32:31,951
Having me followed
as if I were a criminal?
556
00:32:32,076 --> 00:32:34,162
I'm sick of it, I'm sick of you,
and I want it stopped.
557
00:32:34,287 --> 00:32:36,789
Mrs. Johnson,
didn't your husband ever beat you?
558
00:32:36,914 --> 00:32:38,749
Are you going to have
these men stop following me?
559
00:32:38,875 --> 00:32:40,918
The man who killed Joe Gordon
isn't stupid.
560
00:32:41,043 --> 00:32:44,046
If I'm smart enough to use you as
a bird dog to lead us to your husband,
561
00:32:44,172 --> 00:32:45,256
so is he.
562
00:32:45,381 --> 00:32:48,301
You may be very happy to have a cop
around, before this thing's over.
563
00:32:48,426 --> 00:32:49,927
That I doubt.
564
00:32:50,595 --> 00:32:52,180
Stick with her.
565
00:32:52,305 --> 00:32:54,640
How could I lose a redhead like that?
566
00:32:54,765 --> 00:32:55,892
(Tram bell rings)
567
00:33:00,104 --> 00:33:02,732
(Tram bell rings)
568
00:33:24,212 --> 00:33:26,339
(Car horn sound)
569
00:33:31,302 --> 00:33:35,056
Oh, don't be so grumpy this morning.
All I'm trying to do is help you.
570
00:33:35,181 --> 00:33:39,977
Do you know that you've got a little
shadow? Uh-huh, there she is.
571
00:33:40,102 --> 00:33:42,772
Well, it's a nice morning for a ride.
572
00:33:42,897 --> 00:33:46,359
Oh, by the way, here's your letter.
573
00:33:46,484 --> 00:33:48,027
- Well, how did you...
- Surprised? Don't be.
574
00:33:48,152 --> 00:33:50,780
Ten dollars and an underpaid
store clerk can get you anything.
575
00:33:50,905 --> 00:33:52,907
But don't you worry about it.
I'll put it on my expense account.
576
00:33:53,032 --> 00:33:54,033
But how did you know about it?
577
00:33:54,158 --> 00:33:56,786
The menu. You shouldn't have left it.
It was very careless of you.
578
00:33:56,911 --> 00:33:58,162
I have inquisitive eyes.
579
00:33:58,287 --> 00:34:00,540
Do you always open
other people's mail?
580
00:34:00,665 --> 00:34:02,750
Mm-hm, every chance I get.
581
00:34:02,792 --> 00:34:04,919
Say, did you get a load of
the female impersonator
582
00:34:04,919 --> 00:34:07,046
- ...they've got following you?
- No.
583
00:34:08,214 --> 00:34:10,258
Well, let's duck her
and get down to business.
584
00:34:10,383 --> 00:34:12,969
Hey, Mac, turn left on the next street
then right up the alley.
585
00:34:13,094 --> 00:34:15,054
(Driver) OK.
586
00:34:28,359 --> 00:34:30,736
- Mean anything to you?
- Oh, a lot of things.
587
00:34:30,861 --> 00:34:33,406
- Something to go on?
- I'm not sure.
588
00:34:33,531 --> 00:34:35,741
What does he mean in there
about the doctor and the ampoules?
589
00:34:35,866 --> 00:34:38,494
It's medicine he needs.
He has a bad heart.
590
00:34:38,619 --> 00:34:41,539
- How bad?
- Bad enough. I just found out.
591
00:34:41,664 --> 00:34:44,125
He's got to have these pills
and he can't get them anywhere.
592
00:34:44,250 --> 00:34:45,418
The police have seen to that.
593
00:34:45,543 --> 00:34:48,754
Yeah? Squeeze play.
That Ferris is smart.
594
00:34:50,006 --> 00:34:53,301
- Will he die?
- I don't know. I spoke to his doctor.
595
00:34:53,426 --> 00:34:56,721
It isn't serious,
only under certain conditions.
596
00:34:57,263 --> 00:34:59,599
That would explain...
597
00:34:59,724 --> 00:35:03,769
"The police will probably read this
note so I can't tell you where I'll be.
598
00:35:03,894 --> 00:35:06,606
"But if you think back,
you'll know where to find me."
599
00:35:06,731 --> 00:35:08,274
What am I, a mind reader?
600
00:35:08,399 --> 00:35:10,860
Well, he gives you a clue
in this next line.
601
00:35:10,985 --> 00:35:12,403
"I'll be out in the open, under the sun,
602
00:35:12,528 --> 00:35:14,655
"in a place like the one
where I first lost you."
603
00:35:14,780 --> 00:35:17,408
There is no "first" in things like these.
604
00:35:17,533 --> 00:35:20,077
This is kind of obscure.
Does he always talk to you like this?
605
00:35:20,202 --> 00:35:21,871
No, it's our first murder.
606
00:35:23,748 --> 00:35:26,208
You know, Mrs. J, your husband's
a pretty clever guy at that.
607
00:35:26,334 --> 00:35:29,503
Oh, I know you don't think so, but he is.
He's testing you.
608
00:35:29,629 --> 00:35:32,006
He's asking you to admit
that your marriage is a failure
609
00:35:32,131 --> 00:35:33,382
and that it's your fault.
610
00:35:33,507 --> 00:35:36,427
He's saying that he understands you
but that you don't understand him.
611
00:35:36,552 --> 00:35:38,638
Now, listen, Mr. Legget of The Graphic.
612
00:35:38,763 --> 00:35:41,474
I've had just about enough
of the all-wise male.
613
00:35:41,599 --> 00:35:44,435
In the past ten hours,
I've met three men,
614
00:35:44,560 --> 00:35:45,686
three men who, all put together,
615
00:35:45,811 --> 00:35:49,231
haven't known Frank for one fraction
of the length of time I have.
616
00:35:49,357 --> 00:35:51,651
Yet they all know him better than I do.
617
00:35:51,776 --> 00:35:54,654
Well, along the way,
I found out a few things myself.
618
00:35:54,779 --> 00:35:57,531
I found out how Frank Johnson
really feels about me.
619
00:35:57,657 --> 00:36:01,410
That at the first chance,
his first excuse, he took off, ran.
620
00:36:01,535 --> 00:36:04,580
That he didn't even think enough of me
to confide in me that he was ill.
621
00:36:04,705 --> 00:36:07,208
Then, at the store, in the faces
of those mannequins,
622
00:36:07,333 --> 00:36:09,335
I saw what he really sees in me.
623
00:36:09,460 --> 00:36:11,504
All right, it's OK
if that's the way he feels about it,
624
00:36:11,629 --> 00:36:15,341
but if he wants his ampoules, he'll have
to come out of hiding and get them.
625
00:36:17,802 --> 00:36:19,929
What did you have for breakfast?
Cigarette and coffee?
626
00:36:20,054 --> 00:36:21,931
- Cigarette.
- I thought so.
627
00:36:22,056 --> 00:36:25,142
- Take us over to Lancey's on Powell.
- (Driver) Lancey's? OK.
628
00:36:25,267 --> 00:36:28,813
This place has the best waffles in
town. Butter in every little square.
629
00:36:28,938 --> 00:36:31,816
View's always better on a full tummy.
630
00:36:33,192 --> 00:36:36,362
- How about another one?
- Oh, no, thanks.
631
00:36:36,487 --> 00:36:37,988
Now that I've got you
softened up, Mrs. J,
632
00:36:38,114 --> 00:36:40,783
there's something that I have to tell you.
633
00:36:40,908 --> 00:36:42,368
You have to find your husband.
634
00:36:42,493 --> 00:36:45,830
Oh, not for the money, I promise you,
or my story, but for yourself.
635
00:36:45,955 --> 00:36:49,500
He's challenged you. You've got
to accept it or admit he's right.
636
00:36:49,625 --> 00:36:53,379
I really would like to find him. If only
I could decipher the riddle in this letter.
637
00:36:53,504 --> 00:36:54,880
Together we can do it.
638
00:36:55,005 --> 00:36:57,133
That letter's like...like drawing a graph.
639
00:36:57,258 --> 00:36:59,468
One line is to trace
his movements from last night.
640
00:36:59,593 --> 00:37:02,471
The other leads back into the past,
which you have to remember.
641
00:37:02,596 --> 00:37:05,766
Where they cross,
that's where your husband is.
642
00:37:05,891 --> 00:37:07,893
You need a manicure.
643
00:37:08,018 --> 00:37:09,478
So I do.
644
00:37:09,603 --> 00:37:10,604
You know, this is the first time in my life
645
00:37:10,730 --> 00:37:13,274
I ever insisted on helping
a woman find her husband.
646
00:37:13,399 --> 00:37:14,692
That I believe.
647
00:37:14,817 --> 00:37:18,654
By the way, what do people call you
besides Legget of The Graphic?
648
00:37:18,779 --> 00:37:22,575
Oh, people who like me
call me Danny Boy.
649
00:37:26,078 --> 00:37:28,080
OK, Danny Boy.
650
00:37:32,001 --> 00:37:35,713
(Eleanor) Fisherman's Wharf.
Frank used to come here a lot.
651
00:37:35,838 --> 00:37:38,674
I remember, once, he did
a watercolor of a boat.
652
00:37:38,799 --> 00:37:42,303
A fisherman admired it
so Frank just gave it to him.
653
00:37:42,428 --> 00:37:46,223
Not to be outdone, the fisherman
gave Frank a big swordfish.
654
00:37:46,348 --> 00:37:49,185
I made a remark about the joys
of living by the barter system
655
00:37:49,310 --> 00:37:51,103
and we had a bitter quarrel.
656
00:37:51,228 --> 00:37:52,897
But it certainly wasn't the first one.
657
00:37:53,022 --> 00:37:54,607
(Legget) Do you think Frank
was referring to a quarrel,
658
00:37:54,732 --> 00:37:56,734
when he said, "where I first lost you"?
659
00:37:56,859 --> 00:37:58,611
(Eleanor) What else?
660
00:37:58,736 --> 00:38:01,447
Another started up here
on Telegraph Hill.
661
00:38:01,572 --> 00:38:04,992
Frank did a canvas of the harbor
from here that I thought was wonderful.
662
00:38:05,117 --> 00:38:09,413
When I told him so, he insinuated
that my taste in art ran to calendars.
663
00:38:09,538 --> 00:38:12,958
I said my taste was my own
and I wanted the painting.
664
00:38:13,083 --> 00:38:16,837
So, he gave it to me,
but he signed it "Eleanor's husband".
665
00:38:17,004 --> 00:38:18,047
Without telling him,
666
00:38:18,088 --> 00:38:21,717
I entered it in a contest they were
having here at the art gallery.
667
00:38:21,842 --> 00:38:26,639
The Oil by Eleanor's husband
won first prize. Five hundred dollars.
668
00:38:26,764 --> 00:38:29,433
But do you think Frank
was pleased when he found out?
669
00:38:29,558 --> 00:38:33,270
Oh, no. He refused the money
and withdrew the painting.
670
00:38:33,395 --> 00:38:35,147
Said he wasn't ready yet.
671
00:38:35,272 --> 00:38:38,192
- Sounds pretty stubborn.
- Stupidly stubborn.
672
00:38:38,317 --> 00:38:41,362
I wonder if he ever really
wanted to be successful.
673
00:38:41,487 --> 00:38:44,240
Soon after that, he took the job
at Hart & Winston's.
674
00:38:44,365 --> 00:38:45,491
(Legget) You know,
the only thing we know for sure
675
00:38:45,616 --> 00:38:48,786
is that Frank was
at the Oriental Gardens last night.
676
00:38:48,911 --> 00:38:50,579
While we're in the neighborhood,
let's drop in.
677
00:38:50,704 --> 00:38:52,122
Yeah, he sat around the dressing room
678
00:38:52,248 --> 00:38:53,958
until we came down to do
the one o'clock show.
679
00:38:54,083 --> 00:38:55,709
Then he said he was
gonna make a phone call.
680
00:38:55,835 --> 00:38:57,253
Then Frank wrote the letter.
681
00:38:57,378 --> 00:38:58,420
He said to get in touch with you.
682
00:38:58,546 --> 00:39:01,257
That he was gonna send the letter
to a store, care of Mr. Maibus.
683
00:39:01,382 --> 00:39:03,384
Haven't I seen you some place before?
684
00:39:03,509 --> 00:39:05,094
Shouldn't be surprised. I've been there.
685
00:39:05,219 --> 00:39:07,847
But didn't he say what he was
going to do or where he might go?
686
00:39:07,972 --> 00:39:10,057
I didn't want to pump him.
Say, why don't you try Sullivan?
687
00:39:10,182 --> 00:39:11,183
Who's Sullivan?
688
00:39:11,308 --> 00:39:13,352
He's a grand Mick.
Runs a bar across the street.
689
00:39:13,477 --> 00:39:15,771
Come on, I'll show you.
You can go down the backstairs.
690
00:39:15,896 --> 00:39:18,983
Now I know where I've seen you
before! Last night.
691
00:39:19,108 --> 00:39:20,651
Sure, I was in with Mrs. Johnson.
692
00:39:20,776 --> 00:39:23,153
No, I mean the picture that Frank drew.
693
00:39:23,279 --> 00:39:25,447
Picture?
694
00:39:25,573 --> 00:39:28,200
- What picture? Of me?
- Well, it looks something like you.
695
00:39:28,325 --> 00:39:31,078
You know how Frank's
always drawing pictures.
696
00:39:31,203 --> 00:39:34,081
- Did he say who this man was?
- No, no, he didn't.
697
00:39:34,206 --> 00:39:36,584
I wonder if I should have
told the cops about it.
698
00:39:36,709 --> 00:39:38,586
Oh, well, they'll be back.
The man that was in said so.
699
00:39:38,711 --> 00:39:40,504
Suzie, quit yacking!
700
00:39:40,629 --> 00:39:44,258
Uh...do you still have the picture?
Maybe I could run it in the paper.
701
00:39:44,383 --> 00:39:46,760
Yeah, it's upstairs in my dressing
room. I'd better keep it, though.
702
00:39:46,886 --> 00:39:50,848
Hey, Legget. Are you sure
you want to help find Frank?
703
00:39:50,973 --> 00:39:55,185
Say, don't forget that plug in the paper
about us. We could sure use it.
704
00:39:57,021 --> 00:40:01,191
OK, take it from the top.
I've got to go see our agent.
705
00:40:19,168 --> 00:40:23,047
I've heard about this place for years.
Never been here before.
706
00:40:30,930 --> 00:40:32,389
What'll you have, folks? You hungry?
707
00:40:32,514 --> 00:40:34,808
Specialty today, corn beef
and cabbage or egg fu yung.
708
00:40:34,934 --> 00:40:35,935
No food.
709
00:40:36,060 --> 00:40:38,771
Gin on the rocks for the lady
and an old-fashioned for me.
710
00:40:38,896 --> 00:40:40,814
I think I'll call a favor
and see if anything's broken.
711
00:40:40,940 --> 00:40:43,943
You can get more
out of him alone anyway.
712
00:40:44,068 --> 00:40:47,446
- Say, why don't you wear a hat?
- I look funny in hats.
713
00:40:47,571 --> 00:40:49,782
You know, you're right.
714
00:40:49,907 --> 00:40:51,951
What is it?
715
00:40:55,829 --> 00:40:57,915
No, I didn't drop a nickel.
716
00:41:15,683 --> 00:41:18,686
Yes, Mrs. Johnson. Frank was in here
last night, just before closing time.
717
00:41:18,811 --> 00:41:20,396
Did he say where he was going?
718
00:41:20,521 --> 00:41:23,023
No, he didn't.
Just borrowed ten bucks is all.
719
00:41:23,148 --> 00:41:24,149
Maybe I should tell you,
720
00:41:24,274 --> 00:41:27,403
there was a couple of fellows in here
this morning, asking about Frank,
721
00:41:27,528 --> 00:41:30,823
fellows that you couldn't very well
say, "Mind your own business" to.
722
00:41:30,948 --> 00:41:32,950
Is he in some sort of trouble,
Mrs. Johnson?
723
00:41:33,075 --> 00:41:35,202
Some. He didn't come home last night.
724
00:41:35,327 --> 00:41:39,623
They're all alike. I've been
looking for mine for three years.
725
00:41:40,749 --> 00:41:42,543
I'm glad I finally met you, ma'am.
726
00:41:42,668 --> 00:41:45,421
I often wondered what kind
of a woman Frank was married to.
727
00:41:45,546 --> 00:41:47,631
Not that I imagine
he was too easy to live with,
728
00:41:47,756 --> 00:41:50,426
being so quiet and moody
and strange at times.
729
00:41:50,551 --> 00:41:52,845
For instance, now, look at this picture.
730
00:41:52,970 --> 00:41:54,346
Look at the date he put on it.
731
00:41:54,471 --> 00:41:58,142
Frank painted this for me about six
months ago. It was on St Patrick's Day.
732
00:41:58,267 --> 00:42:02,146
But look at the date on it.
March 17th, 1947.
733
00:42:02,271 --> 00:42:04,940
Well, I suppose
it's an artist's privilege.
734
00:42:05,065 --> 00:42:07,526
March 17th. That's Frank's birthday.
735
00:42:07,651 --> 00:42:09,695
1947.
736
00:42:11,071 --> 00:42:13,365
We spent the day on the beach
at Cypress Point.
737
00:42:13,490 --> 00:42:16,952
Then we suddenly decided we had to
see the sunset from the top of the mark,
738
00:42:17,077 --> 00:42:18,912
so we drove to San Francisco.
739
00:42:19,038 --> 00:42:20,414
We had a car then.
740
00:42:20,539 --> 00:42:21,582
We had champagne cocktails
741
00:42:21,707 --> 00:42:24,209
and watched the sunset
over the Golden Gate.
742
00:42:24,334 --> 00:42:27,212
After all, it was Frank's birthday
and St Patrick's.
743
00:42:27,337 --> 00:42:31,175
We had a beautiful dinner at Andre's,
and Cafรฉ Diablo at Amigos.
744
00:42:31,300 --> 00:42:34,887
Then we drove back to Carmel in
the softest moonlight I've ever known.
745
00:42:35,012 --> 00:42:38,015
Ah, there's nothing like being
young and in love. And daft.
746
00:42:38,140 --> 00:42:39,141
To boot.
747
00:42:39,266 --> 00:42:41,143
- What?
- Daft, to boot.
748
00:42:41,268 --> 00:42:44,772
Well, I guess people are entitled
to do crazy things on their birthday.
749
00:42:44,897 --> 00:42:47,858
This year we didn't. I went to a movie.
750
00:42:47,983 --> 00:42:49,860
Frank came down here
and painted that picture.
751
00:42:51,153 --> 00:42:52,154
Now I know what Frank meant,
752
00:42:52,279 --> 00:42:54,323
when he said someone should
have been in that picture with him.
753
00:43:15,427 --> 00:43:17,471
I have a notion, if your husband
could have seen your face,
754
00:43:17,596 --> 00:43:20,641
when you were telling about
that birthday party in 1947,
755
00:43:20,766 --> 00:43:22,976
he'd have painted you right smack
in the middle of that picture,
756
00:43:23,102 --> 00:43:24,645
with his arms around you.
757
00:43:24,770 --> 00:43:26,188
Ah, sorry I was so long.
758
00:43:26,313 --> 00:43:28,107
Oh, Mr. Legget of The Graphic,
Mr. Sullivan.
759
00:43:28,232 --> 00:43:30,275
He's helping me look for Frank.
760
00:43:30,400 --> 00:43:33,529
Hi. Freshen up a little, will you?
Hold the garbage.
761
00:43:33,654 --> 00:43:36,281
- You?
- No, I'm fine.
762
00:43:36,406 --> 00:43:38,826
- Get something?
- Something I hadn't counted on.
763
00:43:38,951 --> 00:43:40,911
- What?
- Frank still loves me.
764
00:43:41,036 --> 00:43:43,914
- That's a big help.
- I think so.
765
00:43:44,039 --> 00:43:45,040
(Sullivan) If it'll help any,
766
00:43:45,165 --> 00:43:47,584
Frank asked me how early
the Army & Navy Store's open.
767
00:43:47,709 --> 00:43:49,545
The one that's down
on the Embarcadero.
768
00:43:49,670 --> 00:43:52,297
Now he's getting smart.
He's changed his clothes.
769
00:43:52,422 --> 00:43:54,049
What do you say we cover it?
770
00:43:54,174 --> 00:43:57,261
Oh, l...I'm sorry I was so rude
a moment ago,
771
00:43:57,386 --> 00:44:00,514
but it's always discouraging to hear
a wife say that her husband loves her.
772
00:44:00,639 --> 00:44:01,974
What do you write? Comic strips?
773
00:44:02,099 --> 00:44:05,727
Never more serious in my life.
What's the damages?
774
00:44:05,853 --> 00:44:08,105
Oh, it's on the house.
I hope you find him, Mrs. Johnson.
775
00:44:08,230 --> 00:44:09,481
Thanks.
776
00:44:09,606 --> 00:44:11,817
It's no use looking, honey.
777
00:44:12,943 --> 00:44:15,571
Once they're gone, they're gone.
778
00:44:18,073 --> 00:44:20,117
(Sirens wail)
779
00:44:34,006 --> 00:44:35,674
How did it happen?
780
00:44:35,799 --> 00:44:38,093
I was walking along
and she almost hit me.
781
00:44:38,218 --> 00:44:41,430
She must have fell from
the Oriental Roof Garden up there.
782
00:44:42,973 --> 00:44:43,974
Who is she?
783
00:44:44,099 --> 00:44:46,810
She's one of the dancers from the show.
784
00:44:50,439 --> 00:44:53,942
Maybe a drink, Sammy?
It helps sometimes.
785
00:44:54,067 --> 00:44:55,777
No, thanks.
786
00:44:55,903 --> 00:44:57,863
- Hi, Sammy.
- Let him alone, can't you?
787
00:44:57,988 --> 00:45:00,699
I just heard about it. I'm sorry.
788
00:45:00,824 --> 00:45:03,452
I can't understand it, Inspector.
789
00:45:03,577 --> 00:45:07,414
Suzie was happy. We were doing
great. There was no reason for it.
790
00:45:07,539 --> 00:45:09,583
Sometimes you don't know
what makes people tick,
791
00:45:09,708 --> 00:45:11,835
even the ones closest to us.
792
00:45:11,960 --> 00:45:14,296
I just can't believe she killed herself.
793
00:45:14,421 --> 00:45:15,797
Well, maybe she didn't.
794
00:45:15,923 --> 00:45:18,926
- Inspector, how else...
- Well, it could have been robbery.
795
00:45:19,051 --> 00:45:21,053
She might have surprised
somebody in the dressing room.
796
00:45:21,178 --> 00:45:23,472
Did you check her stuff?
See if anything was missing?
797
00:45:23,597 --> 00:45:26,099
- No.
- Well, do it now.
798
00:45:32,522 --> 00:45:35,067
(Eleanor) We've been through
almost all of these places
799
00:45:35,150 --> 00:45:37,611
and we still haven't
found a lead on Frank.
800
00:45:59,299 --> 00:46:01,426
(Man sneezes)
801
00:46:07,474 --> 00:46:10,227
- Mind if I look at this coat?
- (Man) That's a man's coat.
802
00:46:10,352 --> 00:46:13,313
- Mind if I look at it?
- (Man) It's eight dollars.
803
00:46:13,438 --> 00:46:15,440
That's Frank's coat.
Where did you get it?
804
00:46:15,565 --> 00:46:17,526
- None of your business.
- But that's my husband's coat.
805
00:46:17,651 --> 00:46:18,902
No, it ain't. It's mine.
806
00:46:19,027 --> 00:46:21,154
Feller came in here and traded
that coat and four dollars
807
00:46:21,280 --> 00:46:22,781
for a pea jacket and a cap.
808
00:46:22,906 --> 00:46:24,241
- When?
- When I opened up this morning.
809
00:46:24,366 --> 00:46:25,367
Where did he go?
810
00:46:25,492 --> 00:46:27,786
How do I know?
I just sell stuff. I don't watch people.
811
00:46:27,911 --> 00:46:29,913
Shut the door as you go out.
812
00:46:33,667 --> 00:46:34,751
(Sneezes)
813
00:46:36,628 --> 00:46:38,672
(Foghorn sounds)
814
00:47:10,287 --> 00:47:11,705
Look.
815
00:47:15,292 --> 00:47:18,879
Well, wouldn't you know? There he is,
just like nothing had happened.
816
00:47:19,004 --> 00:47:20,839
Uh...
817
00:47:28,889 --> 00:47:30,932
Frank.
818
00:47:31,058 --> 00:47:34,561
- I beg pardon?
- Oh, l...I'm sorry.
819
00:47:46,281 --> 00:47:48,992
I never knew there were so many
land-going sailors in the world.
820
00:47:49,117 --> 00:47:52,829
All wearing pea jackets
and seamen's caps.
821
00:47:57,042 --> 00:47:59,836
- Beat, huh?
- Mm-hm.
822
00:47:59,961 --> 00:48:02,089
I might as well admit it.
I can't remember.
823
00:48:02,214 --> 00:48:03,215
No, thanks.
824
00:48:03,340 --> 00:48:06,093
There's not much sun left
to find him under.
825
00:48:07,344 --> 00:48:12,182
"If you think back," he said in his letter,
"you'll know where to find me."
826
00:48:15,894 --> 00:48:18,855
Danny, maybe if I'm alone
I can figure this out.
827
00:48:18,980 --> 00:48:20,774
I've got to go home,
anyway, and feed the dog.
828
00:48:20,899 --> 00:48:22,359
He's been locked up all day.
829
00:48:22,484 --> 00:48:26,446
Oh, sure, sure.
I could meet you later some place.
830
00:48:26,571 --> 00:48:27,781
How about picking me up at the corner of
831
00:48:27,781 --> 00:48:29,199
Montgomery and Union Streets,
when you're ready?
832
00:48:29,282 --> 00:48:31,910
- It's not much out of your way.
- All right.
833
00:48:32,035 --> 00:48:34,329
I'll meet you there in an hour.
834
00:48:36,331 --> 00:48:38,667
Uh-oh.
835
00:48:38,792 --> 00:48:41,378
Looks like your shadow's
finally caught up with you.
836
00:48:52,639 --> 00:48:56,017
- Are you as tired as I am?
- I beg your pardon?
837
00:48:56,143 --> 00:48:58,228
Come on. There's no need
for spending two cab fares.
838
00:48:58,353 --> 00:48:59,354
We might as well go together.
839
00:48:59,479 --> 00:49:00,522
- But...
- Come on.
840
00:49:00,647 --> 00:49:03,275
At least you'll have someone to talk to.
841
00:49:20,917 --> 00:49:23,336
As a taxpayer, I thank you.
842
00:49:35,599 --> 00:49:38,894
Hello, Rembrandt.
I'll be with you in a minute.
843
00:49:39,019 --> 00:49:41,021
Hi.
844
00:49:41,605 --> 00:49:44,983
- What, you again? Who let you in?
- Landlord. Do you mind?
845
00:49:45,108 --> 00:49:49,154
Oh, no. Make yourself at home.
I love having cops move in on me.
846
00:49:49,279 --> 00:49:51,573
Where's the letter? Don't pretend
you don't know what I'm talking about.
847
00:49:51,698 --> 00:49:53,992
I mean the letter your pal picked up
at Hart & Winston's this morning.
848
00:49:54,117 --> 00:49:55,118
I want it.
849
00:49:55,243 --> 00:49:59,539
Sees all, knows all. Except where
Frank is and who the killer is.
850
00:49:59,664 --> 00:50:02,584
Why don't you back to jail, or wherever
it is you live, and leave me alone?
851
00:50:02,709 --> 00:50:04,586
Oh, no. The merry-go-round's over.
852
00:50:04,711 --> 00:50:07,672
This case is going cold on me
and you're the only live thing in it.
853
00:50:07,797 --> 00:50:09,883
So, from now on, I'm sticking with you.
854
00:50:10,008 --> 00:50:13,887
That's just peachy. Oh, I'm bushed.
855
00:50:14,012 --> 00:50:17,682
You ought to be. You covered a lot of
territory today. My men are bushed too.
856
00:50:17,807 --> 00:50:20,477
You should be more considerate.
857
00:50:20,602 --> 00:50:23,021
Can you make anything out
of this letter? It's pretty cryptic.
858
00:50:23,146 --> 00:50:25,649
Not yet, but I'm working on it.
859
00:50:25,774 --> 00:50:27,859
(Ferris) This sounds like a guy in love.
860
00:50:28,860 --> 00:50:31,821
- You think so?
- Yeah.
861
00:50:31,947 --> 00:50:34,157
"I'll be out in the open, under the sun,
862
00:50:34,282 --> 00:50:38,036
"in a place like the one
where I first lost you."
863
00:50:38,161 --> 00:50:40,372
That kind of lays it right in your lap.
864
00:50:40,497 --> 00:50:43,166
- Doesn't it mean anything to you?
- I wish it did.
865
00:50:43,291 --> 00:50:45,669
I'm glad you're not
bringing me my medicine.
866
00:50:45,794 --> 00:50:47,879
Oh, don't worry. I'll find him.
867
00:50:48,004 --> 00:50:50,674
And I'll be right there with you,
when you do.
868
00:50:50,799 --> 00:50:52,926
Where you go, I go.
869
00:50:53,051 --> 00:50:54,344
(Dog barks)
870
00:50:56,596 --> 00:50:59,558
Would you insist upon going with me
if I walked the dog?
871
00:50:59,683 --> 00:51:00,809
I walked him.
872
00:51:00,934 --> 00:51:04,020
Anyway, there's a man out front,
one in back, and one on the roof.
873
00:51:04,145 --> 00:51:06,106
- Fine. I'm staying right here, then.
- So am I.
874
00:51:06,231 --> 00:51:08,108
We'll just wait
till your husband comes to you,
875
00:51:08,233 --> 00:51:10,944
or you can't stand the strain
any longer and go to him.
876
00:51:12,195 --> 00:51:16,157
Look, Mr. Ferris, maybe you're right
in some of the things you said.
877
00:51:16,283 --> 00:51:18,785
Today I discovered a lot about Frank
I never knew before.
878
00:51:18,910 --> 00:51:21,788
In one day what you couldn't
find out in four years?
879
00:51:21,913 --> 00:51:24,624
I guess I was the one that was mixed up.
880
00:51:24,749 --> 00:51:28,378
A lot of it's my fault anyway.
I haven't been much of a wife.
881
00:51:28,503 --> 00:51:31,506
Well, that's quite an admission
from you, Mrs. Johnson.
882
00:51:31,631 --> 00:51:32,674
Please.
883
00:51:32,799 --> 00:51:36,261
You've got to give me a chance to see
Frank alone and give him his medicine.
884
00:51:36,386 --> 00:51:38,847
Then if he wants to come in
and testify, that's up to him.
885
00:51:38,972 --> 00:51:40,974
But it's got to be his choice.
886
00:51:41,099 --> 00:51:42,684
I won't try to influence him
one way or the other.
887
00:51:42,809 --> 00:51:44,811
Whatever he does is all right with me.
888
00:51:44,936 --> 00:51:46,855
But you've got to let me
see him alone first.
889
00:51:46,980 --> 00:51:50,108
I believe you and I'd like to help you,
but I'm a cop.
890
00:51:50,233 --> 00:51:54,070
If Frank keeps on running, I'll have
no witness, to say nothing of a job.
891
00:51:54,195 --> 00:51:55,822
(Dog barks)
892
00:51:58,950 --> 00:52:01,411
He's hungry.
Couldn't you have fed him too?
893
00:52:01,536 --> 00:52:04,664
He couldn't figure out how to work the
can opener. Can I use your phone?
894
00:52:04,789 --> 00:52:06,958
(Dog barks)
895
00:52:12,589 --> 00:52:15,133
Hello. Ferris. Anything come in?
896
00:52:16,176 --> 00:52:19,429
Keep it going till we get results.
I think we're getting warm.
897
00:52:19,554 --> 00:52:22,724
Shaw there? Put him on.
898
00:52:41,451 --> 00:52:43,453
(Dog barks)
899
00:52:46,247 --> 00:52:48,249
(Dog barks)
900
00:52:49,417 --> 00:52:50,460
(Dog barks)
901
00:52:53,421 --> 00:52:55,507
(Dog barks)
902
00:53:05,725 --> 00:53:07,727
(Dog barks)
903
00:53:15,068 --> 00:53:17,112
(Dog barks)
904
00:53:21,199 --> 00:53:23,827
I'm sorry, Rembrandt.
It's the only thing I could think of.
905
00:53:23,952 --> 00:53:25,203
(Dog barks)
906
00:53:35,672 --> 00:53:38,258
- Mr. Ferris?
- Yeah?
907
00:53:39,926 --> 00:53:40,969
I'm worried about Rembrandt.
908
00:53:41,094 --> 00:53:43,263
He was so hungry
and now he won't touch his food.
909
00:53:43,388 --> 00:53:45,432
That's funny.
910
00:53:46,725 --> 00:53:50,311
His nose is so hot.
Maybe I'd better take him to the vet.
911
00:53:50,437 --> 00:53:53,648
- I'll take him. I like dogs.
- Oh, thank you.
912
00:53:53,773 --> 00:53:55,859
Get your shoes.
913
00:53:58,987 --> 00:54:01,531
His temperature is normal. In fact,
he seems to be in perfect health.
914
00:54:01,656 --> 00:54:03,366
But I'm worried about him, Doctor.
He won't eat.
915
00:54:03,491 --> 00:54:04,492
Maybe he isn't hungry.
916
00:54:04,617 --> 00:54:07,662
Perhaps he should stay here
for a few days for observation.
917
00:54:07,787 --> 00:54:09,998
May I take a look at your exercise yard?
918
00:54:10,123 --> 00:54:12,333
Oh, yes. Right out that door,
across the hall.
919
00:54:12,459 --> 00:54:16,296
And, Doctor, see if you can't
coax him to eat something.
920
00:54:18,298 --> 00:54:20,508
(Dogs bark and whine)
921
00:54:20,633 --> 00:54:22,552
Doctor, I wish you'd look at Emmylou.
922
00:54:22,677 --> 00:54:26,389
I'm not the doctor.
I'm here for treatment myself.
923
00:54:26,514 --> 00:54:27,515
I beg your pardon?
924
00:54:27,640 --> 00:54:29,142
Your wife thinks
you ought to leave the dog
925
00:54:29,267 --> 00:54:31,227
- ...for observation.
- That woman's not my wife.
926
00:54:44,866 --> 00:54:47,118
Ferris was there when I got back.
He knew about Frank's letter.
927
00:54:47,243 --> 00:54:50,038
Well, that doesn't surprise me.
I knew he'd check that.
928
00:54:50,163 --> 00:54:53,583
Danny, I've been thinking. Why did
Frank send it to Hart & Winston's?
929
00:54:53,708 --> 00:54:55,001
He didn't want it intercepted.
930
00:54:55,126 --> 00:54:56,753
Why not leave it
with Sammy Chung, then?
931
00:54:56,878 --> 00:54:58,963
Or give it to anybody he knew
who'd bring it to me?
932
00:54:59,088 --> 00:55:00,632
Why Maibus at the store?
933
00:55:00,757 --> 00:55:03,176
You mean you think there's a reason?
Something you missed?
934
00:55:03,301 --> 00:55:06,596
Yes, something I didn't see.
Something I overlooked.
935
00:55:06,721 --> 00:55:09,599
- Driver, take us to Hart & Winston.
- (Driver) OK.
936
00:55:23,613 --> 00:55:25,824
(Legget) Weary, bitter, cynical.
937
00:55:31,496 --> 00:55:33,540
Fresh, eager and hopeful.
938
00:55:33,665 --> 00:55:35,750
The two Eleanors.
939
00:55:37,252 --> 00:55:38,628
Now I remember.
940
00:55:38,753 --> 00:55:41,172
One day, on the beach at Carmel,
just after we were married,
941
00:55:41,297 --> 00:55:42,590
Frank made a mermaid out of sand.
942
00:55:42,715 --> 00:55:45,593
It was supposed to be me, and a big
wave came up and washed it away,
943
00:55:45,718 --> 00:55:47,679
and he said, "Well, I've lost you",
944
00:55:47,804 --> 00:55:49,848
and I said, "You'll never lose me,
Frank. I won't let you."
945
00:55:49,973 --> 00:55:52,225
That's what he meant in the letter.
It wasn't a quarrel.
946
00:55:52,350 --> 00:55:54,352
This means something to you.
You know where he is?
947
00:55:54,477 --> 00:55:56,938
- I'll take you there.
- Inspector Ferris wants to see you.
948
00:55:57,063 --> 00:55:59,023
- Why?
- Look, he wants to see you.
949
00:55:59,148 --> 00:56:01,442
- Where?
- Later.
950
00:56:36,603 --> 00:56:39,606
I'm sorry to have to ask you to do this,
Mrs. Johnson.
951
00:56:39,731 --> 00:56:43,610
This man was found in an alley behind
a gin mill on the Embarcadero.
952
00:56:43,735 --> 00:56:45,820
He'd been brutally beaten to death.
953
00:56:45,945 --> 00:56:47,280
He wasn't wearing a trench coat,
954
00:56:47,405 --> 00:56:50,783
but he was wearing
a seaman's cap and jacket.
955
00:56:50,909 --> 00:56:54,037
From what I remember
of your husband, it could be him.
956
00:56:54,162 --> 00:56:55,914
I'm not sure.
957
00:56:56,039 --> 00:56:59,459
So, I'll have to ask you to make
a positive identification.
958
00:57:30,490 --> 00:57:32,867
Let her alone.
959
00:57:32,992 --> 00:57:35,203
There goes the Freeman case.
960
00:57:35,328 --> 00:57:37,830
Two witnesses. Two dead men.
961
00:57:39,332 --> 00:57:41,876
That's the way it goes sometimes.
962
00:57:47,882 --> 00:57:51,844
Eleanor, anything that I could say
would just be words.
963
00:57:55,181 --> 00:57:58,393
Danny, that wasn't Frank.
964
00:57:59,477 --> 00:58:00,728
For a quick moment, I thought it was
965
00:58:00,853 --> 00:58:03,481
and I felt things
I didn't know I could feel.
966
00:58:03,606 --> 00:58:08,486
What was I holding out for?
Why didn't I learn to understand him?
967
00:58:08,611 --> 00:58:12,490
Why don't we give freely of ourselves
when we can?
968
00:58:12,615 --> 00:58:15,368
"If only I had another chance," I thought.
969
00:58:15,493 --> 00:58:17,662
Then I saw it wasn't Frank and I fainted.
970
00:58:17,787 --> 00:58:20,498
Congratulations on your performance.
971
00:58:21,916 --> 00:58:24,085
But it wasn't an act. I really did faint.
972
00:58:26,170 --> 00:58:27,380
Where is he?
973
00:58:27,505 --> 00:58:30,633
At the amusement park at the beach.
974
00:58:43,521 --> 00:58:47,525
You were there when it happened.
Why can't you talk?
975
00:58:48,651 --> 00:58:50,236
That Johnson dame's a smart cookie.
976
00:58:50,361 --> 00:58:51,362
Yeah.
977
00:58:51,487 --> 00:58:54,073
I wonder where she got the idea
of passing that stiff off as her husband.
978
00:58:54,198 --> 00:58:56,701
Somebody had to... Pass him off?
979
00:58:56,826 --> 00:58:59,787
Sure, the guy she identified
was a second mate off a tanker.
980
00:58:59,912 --> 00:59:01,831
Just been paid off.
Somebody rolled him for his dough.
981
00:59:01,956 --> 00:59:05,835
- Why wasn't I told?
- The fingerprint report just came.
982
00:59:05,960 --> 00:59:07,920
Keep people on her, Knucklehead.
983
00:59:08,046 --> 00:59:10,882
Get down to the taxi stand, check
and find out where they took her.
984
00:59:13,843 --> 00:59:15,845
(Swing music plays)
985
00:59:20,391 --> 00:59:22,393
$1.80, sir.
986
00:59:28,858 --> 00:59:30,443
Hey, Mac.
Watch my cab, will you?
987
00:59:30,485 --> 00:59:32,779
- I want to get a hamburger.
- OK, bud.
988
00:59:34,447 --> 00:59:36,365
(Swing music plays)
989
00:59:41,454 --> 00:59:43,539
(Cackling)
990
00:59:48,878 --> 00:59:50,963
Put this on right away.
991
00:59:52,423 --> 00:59:56,636
All units in the Bay Area, be on the
lookout for one yellow cab, number 323.
992
00:59:56,761 --> 00:59:58,346
License number in the 7 column.
993
00:59:58,471 --> 01:00:00,348
49 Frank 762.
994
01:00:00,473 --> 01:00:03,059
Left Hall of Justice
approximately 6:30 pm this date.
995
01:00:03,184 --> 01:00:05,186
(Fairground music plays)
996
01:00:12,485 --> 01:00:16,030
Right down there, beyond that railing,
at the sand sculptures.
997
01:00:19,784 --> 01:00:23,663
He's been waiting for me all day,
thinking I wouldn't remember.
998
01:00:23,788 --> 01:00:24,789
I almost didn't.
999
01:00:24,914 --> 01:00:26,541
- No.
- What is it?
1000
01:00:26,666 --> 01:00:30,211
I couldn't talk to him there.
There's too many people around.
1001
01:00:30,336 --> 01:00:32,088
Couldn't get the kind of story I want.
1002
01:00:32,213 --> 01:00:36,008
I know where I can meet him
and nobody will bother us.
1003
01:00:37,009 --> 01:00:38,928
(Fairground music plays)
1004
01:00:40,471 --> 01:00:42,390
Oh, look at the sand sculpture.
1005
01:00:42,515 --> 01:00:46,686
Oh, I had an uncle that used to make
statues. Only he made them out of ice.
1006
01:00:46,811 --> 01:00:49,856
Small donation for the artist
would be appreciated.
1007
01:00:49,981 --> 01:00:52,942
- Here you are!
- Thank you.
1008
01:01:01,701 --> 01:01:03,619
(Swing music plays)
1009
01:01:14,672 --> 01:01:16,257
(Car horn sound)
1010
01:01:21,387 --> 01:01:23,598
(Riders whoop and scream)
1011
01:01:25,766 --> 01:01:27,727
Yeah?
1012
01:01:30,605 --> 01:01:34,066
This thing's beginning to boil.
We'll be right down.
1013
01:01:34,192 --> 01:01:36,819
We're going to the beach.
Come on, Rembrandt.
1014
01:01:36,944 --> 01:01:41,032
What my eyes miss,
your nose will smell. Come on.
1015
01:01:41,157 --> 01:01:43,117
(Fairground music plays)
1016
01:01:57,006 --> 01:01:59,133
(Riders whoop and shriek)
1017
01:02:06,974 --> 01:02:09,018
(Fairground music plays)
1018
01:02:09,143 --> 01:02:11,604
I don't like this place.
1019
01:02:11,729 --> 01:02:15,608
It's a good spot. I used to come here
with a girl when I was a kid.
1020
01:02:15,733 --> 01:02:18,194
It's more frightening than romantic.
1021
01:02:18,319 --> 01:02:20,947
That's the way love is
when you're young.
1022
01:02:21,072 --> 01:02:22,823
How life is when you're older.
1023
01:02:22,949 --> 01:02:24,909
I'll tell Frank where you are.
1024
01:02:26,786 --> 01:02:28,913
You sure you want to start over again
with your husband?
1025
01:02:29,038 --> 01:02:32,333
I'm sure I want to try.
I'm not sure what he wants.
1026
01:02:32,458 --> 01:02:34,168
Supposing he doesn't want to?
1027
01:02:34,293 --> 01:02:37,088
Then I'll let him go and
he'll never know how I feel about him.
1028
01:02:39,048 --> 01:02:41,884
You think people can turn back
and you're going to try?
1029
01:02:42,677 --> 01:02:44,262
I know better.
1030
01:02:44,387 --> 01:02:46,389
You're too cynical. It's your profession.
1031
01:02:46,514 --> 01:02:49,600
It's too late now
to change my profession.
1032
01:02:49,725 --> 01:02:51,644
OK.
1033
01:02:51,769 --> 01:02:53,104
Go ahead. Send him here.
1034
01:02:53,229 --> 01:02:54,897
- I'll bring him.
- No.
1035
01:02:56,107 --> 01:02:58,484
What's a matter with you?
Don't you still want the story?
1036
01:03:00,152 --> 01:03:04,198
I guess I got to have the story,
but my way.
1037
01:03:05,116 --> 01:03:07,410
You send him back.
I want to see him alone first.
1038
01:03:07,535 --> 01:03:09,996
If you want the money,
I talk to him alone.
1039
01:03:10,121 --> 01:03:13,165
All right, if that's the way you want it,
I'll send him.
1040
01:03:27,471 --> 01:03:29,390
(Riders scream)
1041
01:03:34,562 --> 01:03:36,605
(Riders scream)
1042
01:03:39,150 --> 01:03:41,068
(Fairground music plays)
1043
01:03:42,820 --> 01:03:45,031
Fellers, get over there
and cover the pier side.
1044
01:03:45,156 --> 01:03:46,615
You get up there, make like a gate.
1045
01:03:46,741 --> 01:03:48,200
If Johnson tries to come through,
arrest him.
1046
01:03:48,326 --> 01:03:49,327
What charge?
1047
01:03:49,452 --> 01:03:51,078
For failing to curb his dog
in a public park.
1048
01:03:51,203 --> 01:03:53,622
I'm coming in
from the other end of the pier.
1049
01:03:59,420 --> 01:04:02,089
Hey! How we doing?
1050
01:04:02,214 --> 01:04:03,215
$7.71.
1051
01:04:03,341 --> 01:04:07,219
Huh? That's better than I do
on some Sundays.
1052
01:04:07,345 --> 01:04:08,929
Thanks for taking care of things.
1053
01:04:09,055 --> 01:04:11,140
You know, it's the first day
I've had off in years.
1054
01:04:11,265 --> 01:04:12,975
You know what I've been doing all day?
1055
01:04:13,100 --> 01:04:14,435
Riding back and forth, back and forth,
1056
01:04:14,560 --> 01:04:17,688
between here and Sausalito
on my old ferry boat.
1057
01:04:17,813 --> 01:04:21,150
Look, I can't stick around here
any more. I've got to get out of here.
1058
01:04:21,275 --> 01:04:23,903
Hey, Cap, I hate to ask you
but could you...
1059
01:04:26,530 --> 01:04:31,786
Won't take you very far. Here's
the keys to my car and the ticket.
1060
01:04:31,911 --> 01:04:34,372
Find it over in the parkway.
The tank's full.
1061
01:04:34,497 --> 01:04:37,416
- Thanks, Cap. I'll get it back to you.
- You better.
1062
01:04:38,751 --> 01:04:40,711
(Swing music plays)
1063
01:04:45,758 --> 01:04:47,676
(Fairground music plays)
1064
01:05:05,444 --> 01:05:07,613
Frank?
1065
01:05:07,738 --> 01:05:08,739
Beg your pardon, lady'?
1066
01:05:08,864 --> 01:05:10,908
Where's Frank? What happened to him?
1067
01:05:11,033 --> 01:05:13,077
- Who?
- Frank Johnson.
1068
01:05:13,953 --> 01:05:16,789
Never heard of him.
1069
01:05:22,086 --> 01:05:24,130
(Riders shriek)
1070
01:05:31,554 --> 01:05:33,889
Sorry, Mrs. Johnson,
but I had to be careful.
1071
01:05:34,014 --> 01:05:36,308
Frank waited all day and said
he couldn't wait any longer.
1072
01:05:36,434 --> 01:05:38,227
So, I loaned him my car
about five minutes ago.
1073
01:05:38,352 --> 01:05:39,353
Where did he go?
1074
01:05:39,478 --> 01:05:41,105
Over at the parking lot
at the other end of the midway.
1075
01:05:41,230 --> 01:05:42,231
Thank you.
1076
01:05:50,448 --> 01:05:52,158
I lost a bet with myself.
1077
01:05:52,283 --> 01:05:54,326
Did you want to win?
1078
01:05:57,663 --> 01:05:58,998
As ordered, delivered.
1079
01:05:59,123 --> 01:06:01,041
Late as usual.
1080
01:06:01,167 --> 01:06:03,127
But delivered.
1081
01:06:05,087 --> 01:06:06,881
Let's get out of the light.
1082
01:06:09,091 --> 01:06:11,927
Keep an eye out for us, will you, Cap?
1083
01:06:21,687 --> 01:06:23,689
Why didn't you tell me about your heart?
1084
01:06:23,814 --> 01:06:27,318
Oh, you know doctors.
They make a big deal of everything.
1085
01:06:28,444 --> 01:06:31,030
Guess it was a silly thing to do,
writing that corny note.
1086
01:06:31,155 --> 01:06:33,741
It sounded like you'd had
a couple of drinks.
1087
01:06:33,866 --> 01:06:34,867
(Frank) I had.
1088
01:06:34,992 --> 01:06:38,621
By the time I'd finished the drinks and
the letter, I was a pretty sad character.
1089
01:06:40,164 --> 01:06:43,292
Well, I can't hide out here forever.
1090
01:06:43,417 --> 01:06:45,002
Would you want to?
1091
01:06:45,127 --> 01:06:48,881
I can get a job in another town.
I'm a pretty fair window trimmer.
1092
01:06:49,006 --> 01:06:53,886
Pretty good artist, too.
We've got to pull out of this.
1093
01:06:54,011 --> 01:06:54,970
We?
1094
01:06:55,095 --> 01:06:58,974
Yes. If this excitement hasn't
killed you, I'm sure I can't.
1095
01:06:59,099 --> 01:07:00,893
We'll get out of town
where you'll be safe.
1096
01:07:01,018 --> 01:07:02,937
Can't go very far.
1097
01:07:03,062 --> 01:07:06,774
I've got seven dollars and 71 cents.
Borrowed that from the Captain.
1098
01:07:06,899 --> 01:07:09,068
There's a fellow named Legget,
a reporter from The Graphic.
1099
01:07:09,193 --> 01:07:13,072
He helped me find you. He's promised
to give you $1,000 for an exclusive.
1100
01:07:13,197 --> 01:07:15,032
That's a lot of money
for the little I can tell.
1101
01:07:15,157 --> 01:07:18,452
Well, his paper must think it's worth it
so why look a gift horse in the mouth?
1102
01:07:18,577 --> 01:07:19,578
Where is he?
1103
01:07:19,703 --> 01:07:21,372
Over by the roller coaster.
Come on. I'll show you.
1104
01:07:21,497 --> 01:07:23,082
(Ferris) Hey, you! Turn around.
1105
01:07:23,207 --> 01:07:24,667
You know an artist
named Frank Johnson?
1106
01:07:24,792 --> 01:07:27,086
- (Cap) Who?
- (Ferris) Frank Johnson.
1107
01:07:27,211 --> 01:07:31,048
An artist. Did a sketch of you. I saw it.
1108
01:07:31,173 --> 01:07:33,259
Could be, but I don't remember.
1109
01:07:33,384 --> 01:07:36,971
See, I just work here.
Used to be a ferryboat captain, though.
1110
01:07:39,098 --> 01:07:41,600
(Riders scream)
1111
01:07:42,685 --> 01:07:44,603
(Fairground music plays)
1112
01:07:55,531 --> 01:07:57,866
- Now where do I go?
- Over there under the roller coaster.
1113
01:07:57,992 --> 01:08:00,119
Go all the way to the end of the walk
and duck in under the scaffolding.
1114
01:08:00,244 --> 01:08:02,746
OK. Here's a ticket and keys
to the captain's car.
1115
01:08:02,871 --> 01:08:03,998
It's parked down at that end
of the midway.
1116
01:08:04,123 --> 01:08:05,124
Yes, I know.
1117
01:08:05,249 --> 01:08:07,418
- Well, I'll meet you there.
- No, I'd better bring it here.
1118
01:08:07,543 --> 01:08:11,630
You've got to stay out of sight.
I can't let anything happen to you now.
1119
01:08:16,218 --> 01:08:18,512
Nothing can happen to me now.
1120
01:08:18,637 --> 01:08:21,390
Remember that man shot at you.
1121
01:08:21,515 --> 01:08:23,642
How did you know?
That wasn't in the paper.
1122
01:08:23,767 --> 01:08:26,604
Ferris told me. Nobody else knows it.
1123
01:08:26,729 --> 01:08:29,607
Nobody but the guy that fired the shots.
1124
01:08:38,282 --> 01:08:40,409
You'd better go now.
1125
01:08:40,534 --> 01:08:43,287
I'll be back as soon as I can.
1126
01:08:47,583 --> 01:08:51,503
Hey, Martin. Prowl car down at the end
just got word for you to call in.
1127
01:08:51,629 --> 01:08:53,714
Johnson hasn't passed me yet.
1128
01:08:57,509 --> 01:08:59,511
(Riders shout)
1129
01:09:02,473 --> 01:09:04,850
(Fairground music plays)
1130
01:09:06,894 --> 01:09:10,773
I haven't got time to talk to him now.
That's McDonald and Murray's case.
1131
01:09:10,898 --> 01:09:14,735
But he says he has some information
you wanted. Hold on.
1132
01:09:15,736 --> 01:09:16,737
Hello, Inspector.
1133
01:09:16,862 --> 01:09:18,447
Remember you asked me
to check all of Suzie's things,
1134
01:09:18,572 --> 01:09:19,615
to see if anything was missing?
1135
01:09:19,740 --> 01:09:22,159
Sammy, I'm busy. I'll see you tomorrow.
1136
01:09:22,284 --> 01:09:24,328
I just wanted to tell you
that nothing was missing,
1137
01:09:24,453 --> 01:09:26,580
except that sketch that Frank
drew on the back of a menu.
1138
01:09:26,705 --> 01:09:29,083
- Sketch of who?
- 'I don't know.'
1139
01:09:29,208 --> 01:09:30,751
But Suzie said it looked
like that newspaperman
1140
01:09:30,876 --> 01:09:33,504
that was in the club this afternoon
with Mrs. Johnson.
1141
01:09:33,629 --> 01:09:37,758
'That good notice he was going to give
us won't do Suzie any good now.'
1142
01:09:38,634 --> 01:09:41,720
- (Fairground music plays)
- (Laffing Sal cackles)
1143
01:09:44,848 --> 01:09:46,016
What happened? Where's Frank?
1144
01:09:46,141 --> 01:09:48,310
He's on his way to meet you,
but Ferris is here with the dog.
1145
01:09:48,435 --> 01:09:51,689
Oh. I thought that stiff in the morgue
was a plant.
1146
01:09:51,814 --> 01:09:54,024
He's a pretty sharp fellow.
1147
01:09:54,149 --> 01:09:56,485
Let's get off the midway.
1148
01:10:10,708 --> 01:10:12,042
Come on.
They'll never look for us in here.
1149
01:10:12,167 --> 01:10:14,336
But these things make me sick.
1150
01:10:15,129 --> 01:10:18,424
Stay in your seats, folks.
The second ride is half fare.
1151
01:10:18,549 --> 01:10:21,427
I'll never ride this thing again.
1152
01:10:21,552 --> 01:10:23,470
Let's go, baby.
1153
01:10:31,520 --> 01:10:34,940
All right, Eddie. Take it away.
Don't stand up in your seats, folks.
1154
01:10:35,065 --> 01:10:37,985
This is the greatest thrill
of your lifetime.
1155
01:10:44,116 --> 01:10:46,618
(Fairground music plays)
1156
01:10:48,829 --> 01:10:50,873
Ride only takes a couple of minutes.
1157
01:10:50,998 --> 01:10:52,875
Besides, when we get to the top,
we can see if Frank's there.
1158
01:10:53,000 --> 01:10:55,669
He must be there by now.
1159
01:10:56,712 --> 01:10:59,339
(Girl gasps and laughs)
1160
01:11:00,716 --> 01:11:02,593
I don't see him.
1161
01:11:04,094 --> 01:11:06,096
(Girl shrieks)
1162
01:11:19,234 --> 01:11:21,862
- Where is he?
- I don't know!
1163
01:11:24,072 --> 01:11:25,365
(Rider) Yee-ha!
1164
01:11:29,703 --> 01:11:31,705
(They scream and whoop)
1165
01:11:47,638 --> 01:11:49,765
(Riders scream)
1166
01:11:49,890 --> 01:11:51,850
(Fairground music plays)
1167
01:11:52,893 --> 01:11:55,020
Hey, buddy,
where do you think you're going?
1168
01:12:02,194 --> 01:12:04,196
(Girl screams)
1169
01:12:07,616 --> 01:12:09,576
(Fairground music plays)
1170
01:12:16,792 --> 01:12:18,752
(Fairground music plays)
1171
01:12:21,380 --> 01:12:24,299
(Riders scream and whoop)
1172
01:12:30,639 --> 01:12:32,766
(Fairground music plays)
1173
01:12:34,101 --> 01:12:36,061
The second ride is only half fare.
1174
01:12:36,186 --> 01:12:39,690
- Want to go again, baby?
- I wouldn't go again for the admiral.
1175
01:12:39,815 --> 01:12:42,276
You stay on for another ride.
I'll go see what's happened to Frank.
1176
01:12:42,401 --> 01:12:43,402
I want to go with you.
1177
01:12:43,527 --> 01:12:45,779
No, with Ferris outside,
together we'd be too conspicuous.
1178
01:12:45,904 --> 01:12:47,489
- But, Danny...
- Ferris traced you here.
1179
01:12:47,614 --> 01:12:50,325
If he found you,
someone else could follow you too.
1180
01:12:50,450 --> 01:12:53,537
- Second ride half fare.
- Lady will go again.
1181
01:12:53,662 --> 01:12:56,164
OK, Eddie, take it away.
1182
01:12:56,290 --> 01:12:58,876
Don't forget.
Somebody shot at him last night.
1183
01:12:59,001 --> 01:13:01,378
They tried to kill him once,
they'll do it again.
1184
01:13:02,963 --> 01:13:05,549
(Legget) 'Don't forget.
Somebody shot at him last night.
1185
01:13:05,674 --> 01:13:08,343
'They tried to kill him once,
they'll do it again.'
1186
01:13:08,468 --> 01:13:11,138
(Ferris) 'Nobody knows that except
your husband, the killer, and now you.
1187
01:13:11,263 --> 01:13:13,432
'Nobody knows that except your
husband, the killer, and now you.'
1188
01:13:13,557 --> 01:13:15,517
(Fairground music plays)
1189
01:13:27,237 --> 01:13:29,865
Frank! Frank, go away!
1190
01:13:33,160 --> 01:13:35,913
Frank! Frank, go away!
1191
01:13:39,166 --> 01:13:41,043
Oh, Frank!
1192
01:13:41,168 --> 01:13:43,879
Frank, please go away!
1193
01:13:50,344 --> 01:13:52,679
Frank! Frank! Frank!
1194
01:13:54,556 --> 01:13:56,475
Frank!
1195
01:13:58,602 --> 01:14:00,729
(Riders scream and whoop)
1196
01:14:22,960 --> 01:14:24,836
Frank! Frank, go away!
1197
01:14:29,633 --> 01:14:32,219
(Legget) Frank. Frank Johnson.
1198
01:14:32,344 --> 01:14:34,596
Yeah. That you, Mr. Legget?
1199
01:14:34,721 --> 01:14:37,975
Be careful.
There's a loose plank over here.
1200
01:14:38,976 --> 01:14:40,018
I know.
1201
01:14:40,143 --> 01:14:41,979
(Fairground music plays)
1202
01:14:48,276 --> 01:14:49,778
Why don't you get it over with?
1203
01:14:59,663 --> 01:15:01,748
I don't have to, Frank.
1204
01:15:04,167 --> 01:15:06,253
You got a bad heart.
1205
01:15:07,879 --> 01:15:10,090
You can't stand tension.
1206
01:15:12,718 --> 01:15:14,928
You're going to kill yourself.
1207
01:15:19,683 --> 01:15:21,643
(Riders scream)
1208
01:15:39,870 --> 01:15:41,997
(Riders scream and whoop)
1209
01:15:43,206 --> 01:15:45,375
(Riders whoop and laugh)
1210
01:16:00,057 --> 01:16:01,683
Second ride is half fare, folks.
1211
01:16:01,808 --> 01:16:05,187
Take advantage of the second ride.
It's only half fare.
1212
01:16:05,312 --> 01:16:07,564
(Fairground music plays)
1213
01:16:15,030 --> 01:16:17,115
What's your hurry, Mrs. Johnson?
1214
01:16:17,240 --> 01:16:19,076
(Gunshot)
1215
01:16:21,787 --> 01:16:23,789
(Fairground music plays)
1216
01:16:58,365 --> 01:17:00,826
(Ferris) I had to do it, Mrs. Johnson.
1217
01:17:00,951 --> 01:17:03,286
That's Legget down there.
Your husband's safe.
1218
01:17:03,411 --> 01:17:06,248
- Where...where's Frank?
- Out there on the midway.
1219
01:17:08,041 --> 01:17:10,377
(Fairground music plays)
1220
01:17:27,686 --> 01:17:29,729
(Cackling)
100570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.