All language subtitles for Tracker.2024.S01E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,982 --> 00:00:40,584 Stay where you are. 2 00:00:42,886 --> 00:00:44,988 Please. 3 00:00:45,088 --> 00:00:47,158 Please, no. 4 00:00:48,559 --> 00:00:50,594 * * 5 00:00:58,935 --> 00:01:00,404 Came as fast as I could. 6 00:01:00,504 --> 00:01:02,739 Appreciate that, man. Yeah. Of course. 7 00:01:02,839 --> 00:01:03,940 Of course. 8 00:01:04,040 --> 00:01:04,975 Tell me about your friend. 9 00:01:05,075 --> 00:01:06,577 Uh, her name is Sun Mai. 10 00:01:06,677 --> 00:01:07,578 Did you get those clips I sent you? 11 00:01:07,678 --> 00:01:08,979 I did. Very impressive. 12 00:01:09,079 --> 00:01:10,447 Oh, hell yeah, man. She's been blowing up. 13 00:01:10,547 --> 00:01:11,515 She's been having trainers 14 00:01:11,615 --> 00:01:13,484 looking at her from all the majors. 15 00:01:13,584 --> 00:01:14,751 Been helping her out with a website. 16 00:01:14,851 --> 00:01:16,953 You know, making clips, taking footage. 17 00:01:17,053 --> 00:01:18,054 You guys a thing? 18 00:01:18,155 --> 00:01:19,990 Nah, not a thing. 19 00:01:20,090 --> 00:01:22,226 No? How'd you meet? 20 00:01:22,326 --> 00:01:23,460 Uh, she came by the shop that I work at. 21 00:01:23,560 --> 00:01:24,628 You know, we just vibed. 22 00:01:24,728 --> 00:01:26,430 She even got me to work out at the gym. 23 00:01:27,498 --> 00:01:28,865 When was the last time anyone saw her? 24 00:01:28,965 --> 00:01:30,234 Uh, Monday. 25 00:01:30,334 --> 00:01:31,335 It was after her workout. 26 00:01:31,435 --> 00:01:33,204 You talk to her before that? 27 00:01:33,304 --> 00:01:34,705 No, just texts. 28 00:01:34,805 --> 00:01:36,272 We were supposed to meet up Tuesday morning, 29 00:01:36,373 --> 00:01:38,308 so I could show her the website before it went live. 30 00:01:38,409 --> 00:01:40,143 But when she didn't show up, 31 00:01:40,244 --> 00:01:42,112 I gave her a call, there was no answer. 32 00:01:42,213 --> 00:01:43,780 So I showed up here. 33 00:01:43,880 --> 00:01:45,949 The owner actually said she 34 00:01:46,049 --> 00:01:48,319 exited out the back alleyway last night. 35 00:01:48,419 --> 00:01:49,686 Police involved? 36 00:01:49,786 --> 00:01:52,588 Uh, no, her mother didn't want to call the police. 37 00:01:52,689 --> 00:01:53,890 Why's that? 38 00:01:53,990 --> 00:01:55,492 I don't know. I don't think she trusts them. 39 00:01:55,592 --> 00:01:57,361 So I called you. 40 00:01:58,329 --> 00:02:00,531 Honestly, I'm worried, man. 41 00:02:01,532 --> 00:02:02,799 Yeah. 42 00:02:02,899 --> 00:02:04,868 You said she left out the back alley? Yeah. 43 00:02:04,968 --> 00:02:06,469 Can you show me where that is? Yeah. 44 00:02:09,939 --> 00:02:12,075 No cameras back here. 45 00:02:12,175 --> 00:02:13,744 Nope. 46 00:02:13,844 --> 00:02:15,379 Believe me, I checked. 47 00:02:18,849 --> 00:02:21,352 Why would Sun leave out the back 48 00:02:21,452 --> 00:02:22,853 if she could just go out the front? 49 00:02:22,953 --> 00:02:25,589 Sometimes people use it as a shortcut to the bus stop, 50 00:02:25,689 --> 00:02:27,924 but she doesn't usually take the bus. 51 00:02:30,994 --> 00:02:33,396 She do anything else unusual recently? 52 00:02:33,497 --> 00:02:35,198 Heard she got into it with one of the fighters 53 00:02:35,299 --> 00:02:37,100 Some guy named Dake. 54 00:02:37,199 --> 00:02:38,369 Oh, yeah? About what? 55 00:02:38,469 --> 00:02:39,603 I don't know. 56 00:02:39,703 --> 00:02:40,937 Did you ask him? 57 00:02:41,037 --> 00:02:42,105 I tried, 58 00:02:42,205 --> 00:02:43,840 but it didn't go so well. Why not? 59 00:02:43,940 --> 00:02:45,609 You have to put in a lot of time and effort 60 00:02:45,709 --> 00:02:47,311 to get the respect of the guys around here. 61 00:02:48,312 --> 00:02:49,980 Dake is... 62 00:02:50,080 --> 00:02:51,982 You'll see. Sun afraid of him? 63 00:02:52,082 --> 00:02:54,117 No, Sun's not afraid of anybody. 64 00:02:55,586 --> 00:02:57,254 But he's in there working out right now. 65 00:02:57,354 --> 00:02:58,922 So, we can ask him what's up 66 00:02:59,021 --> 00:03:01,292 or you can ask him what's up. 67 00:03:01,392 --> 00:03:03,427 Maybe in a minute. 68 00:03:14,838 --> 00:03:16,372 What kind of phone does Sun use? 69 00:03:16,473 --> 00:03:17,974 Oh, burner. Always. 70 00:03:18,074 --> 00:03:20,176 They're cheap and you don't have to use your real name. 71 00:03:20,277 --> 00:03:21,745 It's one of the things we have in common. 72 00:03:21,845 --> 00:03:24,615 She has a very healthy distrust of government intrusion. 73 00:03:25,849 --> 00:03:27,418 Dial her number, will you? 74 00:03:49,540 --> 00:03:51,608 Is that...? 75 00:03:52,776 --> 00:03:54,009 Blood. 76 00:03:55,779 --> 00:03:57,814 * * 77 00:04:02,986 --> 00:04:05,956 A bunch of missed calls on Monday from a blocked number. 78 00:04:06,056 --> 00:04:07,358 Can you trace that? 79 00:04:07,458 --> 00:04:08,692 Blocked number on a burner phone. Yeah. 80 00:04:08,792 --> 00:04:11,161 I'll see what I can do. 81 00:04:12,262 --> 00:04:13,664 Let's go talk to your friend Dake. 82 00:04:32,783 --> 00:04:34,685 So, which one's Dake? 83 00:04:45,095 --> 00:04:48,532 Yo, Booby. Your friend want a date or something? 84 00:04:48,632 --> 00:04:50,667 It's Bobby. Whatever. 85 00:04:52,403 --> 00:04:54,405 Look, man. 86 00:04:54,505 --> 00:04:55,839 I don't want any trouble, all right? 87 00:04:55,939 --> 00:04:57,207 Then get out of my way. 88 00:04:57,307 --> 00:04:58,942 - Just want to talk. - Yeah, man. 89 00:04:59,042 --> 00:05:00,444 After I'm done. 90 00:05:00,544 --> 00:05:02,345 Now unless you want to roll, get the hell out of the way. 91 00:05:02,446 --> 00:05:04,280 Not like that. I just have a couple questions. 92 00:05:04,381 --> 00:05:05,549 And I said I'm busy. 93 00:05:05,649 --> 00:05:09,152 Hey, hey, hey, hey, whoa. 94 00:05:09,252 --> 00:05:10,887 Easy. 95 00:05:10,987 --> 00:05:13,223 - The hell is going on here? - We're good, Art. 96 00:05:13,323 --> 00:05:15,826 We're good. Um, Colter, this is Art. 97 00:05:15,926 --> 00:05:17,360 He's the owner of this place. 98 00:05:17,461 --> 00:05:18,729 Art, how are you? Colter Shaw. 99 00:05:18,829 --> 00:05:20,664 Just have a couple questions about Sun. 100 00:05:20,764 --> 00:05:22,833 Sure. No problem. 101 00:05:22,933 --> 00:05:24,267 She turn up yet? 102 00:05:24,367 --> 00:05:27,404 No. That's why my friend is here. 103 00:05:28,371 --> 00:05:30,106 And you think Dake's got something to do 104 00:05:30,206 --> 00:05:31,408 with Sun ghosting us? 105 00:05:32,809 --> 00:05:35,311 Come on, Bobby. 106 00:05:35,412 --> 00:05:36,747 Tell the man, D. 107 00:05:36,847 --> 00:05:39,315 I ain't got nothing to do with whatever happened to her. 108 00:05:39,416 --> 00:05:40,584 But you had words, right? 109 00:05:40,684 --> 00:05:41,618 Who told you that? 110 00:05:41,718 --> 00:05:44,020 I did. She told me about it. 111 00:05:44,120 --> 00:05:45,622 Look, I just want to know what was said. 112 00:05:45,722 --> 00:05:47,357 All right, she vanished 113 00:05:47,458 --> 00:05:49,125 and I'm worried about her. 114 00:05:49,225 --> 00:05:50,393 For real? 115 00:05:50,494 --> 00:05:52,362 You were the last one to see her. 116 00:05:52,463 --> 00:05:53,764 One of the last ones to see her. 117 00:05:53,864 --> 00:05:55,832 Right? What happened that night? 118 00:05:55,932 --> 00:05:57,267 Look, Sun's good people. 119 00:05:57,367 --> 00:05:59,936 Now if you know something, you tell the man. 120 00:06:00,036 --> 00:06:02,439 We look out for each other around here, right? 121 00:06:02,539 --> 00:06:04,841 - Yeah. All right. - Go on. 122 00:06:04,941 --> 00:06:06,577 Here's what happened. 123 00:06:06,677 --> 00:06:08,311 I was out of line on some stupid stuff. 124 00:06:08,411 --> 00:06:10,413 She was using the bag, I tried to step in, 125 00:06:10,514 --> 00:06:11,915 she corrected me. 126 00:06:12,015 --> 00:06:14,885 I flew off in the moment. It was nothing. 127 00:06:14,985 --> 00:06:16,219 We were all good. 128 00:06:16,319 --> 00:06:17,754 I hope she turns up. 129 00:06:17,854 --> 00:06:18,889 I really do. 130 00:06:20,390 --> 00:06:22,993 Now, if you don't mind, I got work to do. 131 00:06:23,093 --> 00:06:24,595 Okay, go on. 132 00:06:25,696 --> 00:06:27,297 That really what happened? 133 00:06:27,397 --> 00:06:29,500 Yeah, I was here. 134 00:06:30,467 --> 00:06:32,135 It was nothing. 135 00:06:32,235 --> 00:06:34,471 Dake's a good kid, but he's a hothead. 136 00:06:34,571 --> 00:06:37,373 It was just two alphas arguing over gym equipment. 137 00:06:37,474 --> 00:06:39,776 Look, I'm telling you right now, he's got nothing to do 138 00:06:39,875 --> 00:06:41,277 with whatever the hell's going on with Sun. 139 00:06:44,080 --> 00:06:46,650 Anything else going on with her we should know about? 140 00:06:47,750 --> 00:06:49,620 I don't know. I mean, she's been stressing a little bit lately. 141 00:06:49,720 --> 00:06:52,756 Really? What about? 142 00:06:52,856 --> 00:06:54,357 Well, it's none of my business, 143 00:06:54,457 --> 00:06:55,959 but her visa had ran out. 144 00:06:56,059 --> 00:06:57,460 Her mom's, too. 145 00:06:57,561 --> 00:06:59,395 You know, maybe it's got something to do with that. 146 00:07:00,597 --> 00:07:02,833 I mean, I've seen them snatch guys right out of the ring. 147 00:07:02,933 --> 00:07:04,234 No warrants or nothing. 148 00:07:04,334 --> 00:07:06,670 You're talking about ICE? You think ICE took her? 149 00:07:06,770 --> 00:07:09,573 Look, I'm just saying it happens, that's all. 150 00:07:09,673 --> 00:07:12,008 And if it's not that, she'll turn up. 151 00:07:12,108 --> 00:07:14,310 It was nice meeting you. 152 00:07:14,410 --> 00:07:15,879 I got to get back to it. 153 00:07:15,979 --> 00:07:16,880 See you, Bobby. 154 00:07:16,980 --> 00:07:19,583 Hey, Dake, let's go! 155 00:07:21,585 --> 00:07:23,620 Sun ever mention anything to you about her immigration status? 156 00:07:23,720 --> 00:07:25,388 She might've mentioned something 157 00:07:25,488 --> 00:07:27,057 when I asked her about her contact information on her site. 158 00:07:27,157 --> 00:07:29,526 Mm. All right, well, 159 00:07:29,625 --> 00:07:30,827 I'm gonna call Reenie, 160 00:07:30,927 --> 00:07:32,228 I'll have her get a line in to immigration, 161 00:07:32,327 --> 00:07:33,897 see if they got her. 162 00:07:33,997 --> 00:07:35,231 Might have something to do with why her mother 163 00:07:35,331 --> 00:07:37,200 didn't want the police involved. 164 00:07:40,003 --> 00:07:42,038 * * 165 00:07:46,777 --> 00:07:47,911 Who is it? 166 00:07:48,011 --> 00:07:50,681 Ms. Mai, it's Bobby. 167 00:07:50,781 --> 00:07:52,649 I got that guy I told you about. 168 00:07:58,755 --> 00:08:00,323 Hi, I'm Colter Shaw. 169 00:08:01,491 --> 00:08:03,259 Have you heard from your daughter? No. 170 00:08:03,359 --> 00:08:05,596 Please, I don't need help. 171 00:08:05,696 --> 00:08:07,063 I'm not a cop, I'm not from immigration, 172 00:08:07,163 --> 00:08:08,198 if that's what you're worried about. 173 00:08:08,298 --> 00:08:10,500 I can't pay you or anything like that. 174 00:08:12,335 --> 00:08:13,536 Ms. Mai, if your daughter's in danger, 175 00:08:13,637 --> 00:08:15,138 I think I might be able to help. 176 00:08:20,110 --> 00:08:22,579 Okay. Come in. 177 00:08:24,314 --> 00:08:25,515 And you haven't heard anything 178 00:08:25,616 --> 00:08:27,417 from the immigration authorities? 179 00:08:27,517 --> 00:08:29,452 No. 180 00:08:29,552 --> 00:08:31,955 The owner of the gym said she mentioned the visa trouble. 181 00:08:32,054 --> 00:08:34,591 If Sun has been deported, I don't know what I would do. 182 00:08:34,691 --> 00:08:36,960 We have someone looking into that. 183 00:08:37,060 --> 00:08:39,462 But, uh, it might not be what's going on here. 184 00:08:39,562 --> 00:08:41,297 What do you mean? 185 00:08:41,397 --> 00:08:42,832 Well, we found her phone 186 00:08:42,933 --> 00:08:46,136 in the alley behind the gym, broken. 187 00:08:47,270 --> 00:08:51,307 Now, we suppose Sun was gonna meet someone 188 00:08:51,407 --> 00:08:53,644 behind the gym Monday, after her workout 189 00:08:53,744 --> 00:08:55,779 and things went wrong. 190 00:08:55,879 --> 00:08:57,313 You have any idea who that might be? 191 00:08:57,413 --> 00:08:58,949 No. 192 00:08:59,049 --> 00:09:00,984 She have a-a boyfriend or anything? 193 00:09:01,084 --> 00:09:02,686 No, not that I know of. 194 00:09:02,786 --> 00:09:04,721 Sun was focused on her training. 195 00:09:04,821 --> 00:09:06,723 At first, 196 00:09:06,823 --> 00:09:08,959 I was worried, then I saw her in a tournament 197 00:09:09,059 --> 00:09:11,895 and she was so good, my baby was so good. 198 00:09:14,264 --> 00:09:16,933 I could see why it was so important to her. 199 00:09:19,569 --> 00:09:21,738 Did she have any other devices? A laptop? 200 00:09:21,838 --> 00:09:23,106 Or tablet? 201 00:09:23,206 --> 00:09:24,741 Her laptop. 202 00:09:32,783 --> 00:09:35,285 It's okay if I look? Mm-hmm. 203 00:09:37,754 --> 00:09:39,990 Was Sun trying to get a green card, 204 00:09:40,090 --> 00:09:42,625 maybe on the black market? Talk to a lawyer? 205 00:09:42,726 --> 00:09:44,928 Yes, a lawyer. George Prine. 206 00:09:46,262 --> 00:09:48,398 He promised to push her applications through, 207 00:09:48,498 --> 00:09:50,000 said he could work miracles. 208 00:09:50,100 --> 00:09:51,668 But that didn't happen. 209 00:09:51,768 --> 00:09:54,037 We paid him up front. 210 00:09:54,137 --> 00:09:56,206 And then suddenly, "Oh, no, sorry, 211 00:09:56,306 --> 00:09:57,974 the rules have changed, no refunds." 212 00:10:00,110 --> 00:10:02,078 Mm. That made Sun angry. 213 00:10:02,178 --> 00:10:03,680 He cheated us. 214 00:10:03,780 --> 00:10:05,481 But... 215 00:10:05,581 --> 00:10:08,218 I told her there was no use in being angry. 216 00:10:08,318 --> 00:10:09,552 I told her to let it go. 217 00:10:09,652 --> 00:10:10,787 There was nothing we could do. 218 00:10:10,887 --> 00:10:12,288 Did she do that? You think, she, uh, 219 00:10:12,388 --> 00:10:13,656 let it go? 220 00:10:13,757 --> 00:10:15,658 She said she would. 221 00:10:15,759 --> 00:10:18,328 But she's always been stubborn. 222 00:10:18,428 --> 00:10:19,796 Hmm. Ah. 223 00:10:19,896 --> 00:10:21,431 Check this out. 224 00:10:22,766 --> 00:10:24,534 What... what did you find? 225 00:10:30,573 --> 00:10:32,542 It looks like she didn't let it go. 226 00:10:38,248 --> 00:10:39,983 Love. Excellent choice, Jonathan. 227 00:10:40,083 --> 00:10:42,452 Kind of surprised to get a call from you, Reenie. 228 00:10:43,619 --> 00:10:45,488 We haven't exactly seen eye to eye in the past. 229 00:10:45,588 --> 00:10:47,791 Just because we've gone a few rounds in court 230 00:10:47,891 --> 00:10:50,660 doesn't mean I can't take my favorite fed lawyer to lunch. 231 00:10:50,761 --> 00:10:52,695 No such thing as a free lunch, Reenie. 232 00:10:52,796 --> 00:10:54,330 Right. 233 00:10:54,430 --> 00:10:56,032 You got me. 234 00:10:56,132 --> 00:10:58,969 Go on, ask what it is that you need to ask. 235 00:10:59,069 --> 00:11:00,203 Immigration. 236 00:11:00,303 --> 00:11:02,105 In particular, ICE detention. 237 00:11:02,205 --> 00:11:03,840 That is my specialty. Go on. 238 00:11:03,940 --> 00:11:06,910 I'm working for a family of a missing woman, Sun Mai. 239 00:11:07,010 --> 00:11:08,578 And we think she might've gotten picked up. 240 00:11:08,678 --> 00:11:10,180 Need to see if ICE has got her. 241 00:11:10,280 --> 00:11:12,615 You know damn well that I can't do that, Reenie. 242 00:11:12,715 --> 00:11:14,184 Well, you could. 243 00:11:14,284 --> 00:11:15,351 Reenie... Look. 244 00:11:15,451 --> 00:11:17,754 The family was dealt a bad hand. 245 00:11:17,854 --> 00:11:19,823 Okay, mother and daughter, both born in Vietnam. 246 00:11:19,923 --> 00:11:21,958 Mom marries an American, 247 00:11:22,058 --> 00:11:24,094 and she and her daughter have visa eligibility. 248 00:11:24,194 --> 00:11:26,596 Then American husband dies, 249 00:11:26,696 --> 00:11:28,664 putting them both in legal limbo. 250 00:11:28,765 --> 00:11:30,266 That's rough and I feel for them, 251 00:11:30,366 --> 00:11:31,434 Reenie, I do, but... Okay. 252 00:11:31,534 --> 00:11:33,103 Okay. 253 00:11:33,203 --> 00:11:35,038 You drive a hard bargain. 254 00:11:35,138 --> 00:11:37,173 So let's horse trade. 255 00:11:37,273 --> 00:11:39,843 Your case against the Colombian businessman 256 00:11:39,943 --> 00:11:41,978 with the sketchy imports? 257 00:11:42,078 --> 00:11:43,546 I might have a client 258 00:11:43,646 --> 00:11:45,782 who might know something. 259 00:11:46,783 --> 00:11:48,718 I'm... interested. 260 00:11:48,819 --> 00:11:50,153 Of course you are. 261 00:11:50,253 --> 00:11:51,687 Okay. 262 00:11:51,788 --> 00:11:53,589 But I can't promise the reversal of a deportation order-- 263 00:11:53,689 --> 00:11:56,659 First things first, I just need to know where Sun is. 264 00:11:57,961 --> 00:11:59,429 Let me see what I can find out. 265 00:11:59,529 --> 00:12:01,231 Great. 266 00:12:01,331 --> 00:12:04,234 Oh, chopped salad looks good. 267 00:12:04,334 --> 00:12:06,169 Hey, Colter. 268 00:12:06,269 --> 00:12:09,239 You on the way to this Prine guy's law office? 269 00:12:09,339 --> 00:12:12,208 Yeah. He screwed Sun's family. She can't get over it. 270 00:12:12,308 --> 00:12:15,311 Well, here's a tidbit you might find fun. 271 00:12:15,411 --> 00:12:17,647 He's not really a lawyer. 272 00:12:17,747 --> 00:12:19,983 Of course. 273 00:12:20,083 --> 00:12:22,352 Yeah, so his real name is Marv Johnson. 274 00:12:22,452 --> 00:12:25,755 Failed out of DePaul Law School in 1988. 275 00:12:25,856 --> 00:12:28,524 He's been operating under aliases and offering 276 00:12:28,624 --> 00:12:30,060 scammy legal help 277 00:12:30,160 --> 00:12:31,828 to needy people ever since. 278 00:12:31,928 --> 00:12:34,430 And under at least one of these aliases, 279 00:12:34,530 --> 00:12:36,099 "Mr. quote-unquote Prine" 280 00:12:36,199 --> 00:12:38,935 was convicted of assault and battery. 281 00:12:39,035 --> 00:12:40,937 So, Colter? 282 00:12:41,037 --> 00:12:42,873 Please check in with us after you meet him. 283 00:12:42,973 --> 00:12:45,008 Always do. 284 00:12:48,078 --> 00:12:50,113 * * 285 00:13:01,724 --> 00:13:03,059 Hello, can I help you? Yeah. 286 00:13:03,159 --> 00:13:04,460 Here to see Mr. Prine. 287 00:13:04,560 --> 00:13:06,129 Sure, what's this about? 288 00:13:06,229 --> 00:13:07,630 Sun Mai. 289 00:13:08,831 --> 00:13:10,666 Oh, you'll, you'll have to excuse me. 290 00:13:10,766 --> 00:13:12,135 Intermittent fasting. 291 00:13:12,235 --> 00:13:15,105 Little scatterbrained, but, uh, yes. 292 00:13:15,205 --> 00:13:17,573 Mr. Prine's in court at the moment. 293 00:13:17,673 --> 00:13:19,209 "In court"? 294 00:13:19,309 --> 00:13:20,877 Yet he's not even a lawyer, that's... 295 00:13:20,977 --> 00:13:22,545 that's impressive. 296 00:13:22,645 --> 00:13:24,614 Uh... 297 00:13:24,714 --> 00:13:26,382 Excuse me. 298 00:13:26,482 --> 00:13:28,451 I told you he's not in. 299 00:13:29,485 --> 00:13:32,322 Well, when Marv returns-- 300 00:13:32,422 --> 00:13:34,124 that's his real name, by the way-- 301 00:13:34,224 --> 00:13:35,892 ask him about Sun Mai. 302 00:13:46,937 --> 00:13:48,671 What do you think? 303 00:13:48,771 --> 00:13:50,373 Undercover cop? 304 00:13:50,473 --> 00:13:51,674 Somebody from the city? 305 00:13:51,774 --> 00:13:53,143 Hmm. 306 00:13:53,243 --> 00:13:55,445 Maybe some kind of P.I.? 307 00:13:55,545 --> 00:13:57,580 Only one way to find out. 308 00:14:11,794 --> 00:14:13,829 * * 309 00:14:35,952 --> 00:14:38,554 You and I are gonna have a little chat, George. 310 00:14:38,654 --> 00:14:40,290 Or is it Marv? Get the hell off of me, man! 311 00:14:40,390 --> 00:14:41,391 What'd you do with Sun? 312 00:14:42,558 --> 00:14:43,826 Nothing, man. I swear to God. 313 00:14:45,461 --> 00:14:46,896 Sun came to you for legal help. 314 00:14:46,997 --> 00:14:49,032 You strung her along for six months, promising a visa. 315 00:14:49,132 --> 00:14:50,500 Okay, okay, easy. 316 00:14:50,600 --> 00:14:51,833 Just tell me what you want. 317 00:14:51,934 --> 00:14:52,835 I want to know where she is. 318 00:14:52,935 --> 00:14:54,237 I got no idea. 319 00:14:54,337 --> 00:14:55,838 Well, someone snatched her. 320 00:14:55,938 --> 00:14:58,374 I'm guessing she was on to your scam and she threatened you. 321 00:14:58,474 --> 00:15:00,543 That's not what happened. You know something. 322 00:15:00,643 --> 00:15:02,178 You'd better tell me now. 323 00:15:03,446 --> 00:15:05,548 I'd be doing society a favor. 324 00:15:05,648 --> 00:15:07,417 It's the money guys you want, not me. 325 00:15:07,517 --> 00:15:08,918 What money guys? 326 00:15:09,019 --> 00:15:11,921 A crew I work with sometimes. 327 00:15:12,022 --> 00:15:13,623 Financial types. 328 00:15:13,723 --> 00:15:14,957 Unlicensed "you need a loan, 329 00:15:15,058 --> 00:15:16,159 they give you a loan" kind of deal. 330 00:15:16,259 --> 00:15:17,827 Loan sharks. 331 00:15:17,927 --> 00:15:20,063 Look, man, most of my clients are poor. 332 00:15:20,163 --> 00:15:22,165 Victims. Your victims. 333 00:15:22,265 --> 00:15:23,933 Okay, I tell them where they can go 334 00:15:24,034 --> 00:15:26,169 to get the cash to pay my fees. 335 00:15:26,269 --> 00:15:28,171 I give them a number they can call. 336 00:15:28,271 --> 00:15:30,506 So you just pawn them off on these money jackals? 337 00:15:30,606 --> 00:15:32,008 Again, I'm not the bad guy here. 338 00:15:32,108 --> 00:15:33,409 I'll be the judge of that. Keep talking. 339 00:15:33,509 --> 00:15:34,944 So Monday morning, 340 00:15:35,045 --> 00:15:36,412 I get a call from these guys. 341 00:15:36,512 --> 00:15:38,281 They tell me Sun still owes them. 342 00:15:38,381 --> 00:15:40,283 So what, they tell you to set up a meeting with her? 343 00:15:40,383 --> 00:15:42,218 Yeah. I called her, told her 344 00:15:42,318 --> 00:15:44,087 I had an important update on her visa, 345 00:15:44,187 --> 00:15:45,755 and to meet me behind the gym. 346 00:15:45,855 --> 00:15:48,124 I thought they were just gonna scare her a little. 347 00:15:48,224 --> 00:15:49,559 Where do I find these guys? 348 00:15:49,659 --> 00:15:50,993 I got no idea. 349 00:15:51,094 --> 00:15:52,495 We always operate through intermediaries, 350 00:15:52,595 --> 00:15:53,896 anonymous calls. 351 00:15:53,996 --> 00:15:56,132 If they got an office, I've never been. 352 00:15:56,232 --> 00:15:58,601 You're gonna have to do better than that, Marv. 353 00:15:58,701 --> 00:16:00,570 Okay, they drive around in this crappy old van. 354 00:16:00,670 --> 00:16:02,805 I've seen the license plate. 355 00:16:02,905 --> 00:16:04,940 I can describe it. I promise you'll find it. 356 00:16:05,041 --> 00:16:07,610 If you're jerking me around, I will come back here. 357 00:16:07,710 --> 00:16:09,512 You understand me? 358 00:16:09,612 --> 00:16:11,847 The van, go. 359 00:16:13,549 --> 00:16:15,451 Bobby. 360 00:16:15,551 --> 00:16:17,820 It's so good to see you. Hey. 361 00:16:17,920 --> 00:16:19,889 It's been too long. Thanks for helping out. 362 00:16:19,989 --> 00:16:21,724 Always. Now where's my client? 363 00:16:21,824 --> 00:16:24,560 Uh, Mrs. Mai, this is Reenie Greene. 364 00:16:24,660 --> 00:16:26,162 The lawyer I told you about. 365 00:16:26,262 --> 00:16:27,297 Mrs. Mai. 366 00:16:28,764 --> 00:16:30,433 You're not Vietnamese. 367 00:16:30,533 --> 00:16:33,303 No, but my dad was on a special assignment 368 00:16:33,403 --> 00:16:36,239 at the U.S. Embassy in Hanoi when I was 12. 369 00:16:36,339 --> 00:16:38,241 Air Force brat. 370 00:16:40,443 --> 00:16:43,179 We've worked so hard. 371 00:16:43,279 --> 00:16:45,315 And now everything is at risk. 372 00:16:45,415 --> 00:16:47,183 If Sun has been taken by immigration, 373 00:16:47,283 --> 00:16:48,284 I don't-- She hasn't. 374 00:16:48,384 --> 00:16:49,652 What'd you find out? 375 00:16:49,752 --> 00:16:51,487 Sun's not being held 376 00:16:51,587 --> 00:16:53,389 in administrative detention, and she hasn't been deported. 377 00:16:53,489 --> 00:16:55,158 So we can rule that out. 378 00:16:55,258 --> 00:16:57,059 That's a relief. Yeah. 379 00:16:57,160 --> 00:16:59,195 But then where is she? 380 00:16:59,295 --> 00:17:00,163 Colter's on that. 381 00:17:00,263 --> 00:17:02,064 And he's the best there is. 382 00:17:02,165 --> 00:17:03,999 So, in the meantime, 383 00:17:04,100 --> 00:17:05,834 I'd like to get some more information from you. 384 00:17:05,935 --> 00:17:08,138 Information? Why? 385 00:17:08,237 --> 00:17:10,506 To get your visa situation straightened out, 386 00:17:10,606 --> 00:17:13,007 so when Sun does come home, 387 00:17:13,109 --> 00:17:14,709 you guys will be back on track. 388 00:17:14,810 --> 00:17:16,512 How much will it cost? 389 00:17:16,612 --> 00:17:18,080 We spent thousands already on Mr. Prine-- 390 00:17:18,180 --> 00:17:19,349 Nothing. 391 00:17:20,750 --> 00:17:22,151 Absolutely nothing. 392 00:17:22,252 --> 00:17:23,652 Okay? 393 00:17:23,753 --> 00:17:24,853 Really? 394 00:17:24,954 --> 00:17:25,955 Yeah. 395 00:17:28,824 --> 00:17:30,860 This kind of generosity? 396 00:17:30,960 --> 00:17:33,095 You will receive many blessings. 397 00:17:34,930 --> 00:17:36,065 We got this, Auntie. 398 00:17:36,166 --> 00:17:37,567 We're gonna get through it together. 399 00:17:37,667 --> 00:17:39,869 You're in very good hands, Mrs. Mai. 400 00:17:39,969 --> 00:17:42,238 Call me if you need anything, all right? 401 00:17:42,338 --> 00:17:44,374 Bye. 402 00:17:51,947 --> 00:17:53,749 What up, C? 403 00:17:53,849 --> 00:17:55,751 Looks like Sun was trying to repay a loan she'd taken out. 404 00:17:55,851 --> 00:17:57,553 Who was she borrowing money from? 405 00:17:57,653 --> 00:17:59,555 Well, it sure as hell wasn't JP Morgan Chase. 406 00:17:59,655 --> 00:18:01,090 Loan sharks. 407 00:18:01,191 --> 00:18:03,559 Yep, that scumbag Prine lured her 408 00:18:03,659 --> 00:18:06,095 into an alley to meet the money guys, she fought back, 409 00:18:06,196 --> 00:18:07,530 and then they took her. 410 00:18:07,630 --> 00:18:09,732 Okay, so where would they take her and why? 411 00:18:09,832 --> 00:18:10,900 I don't know. 412 00:18:11,000 --> 00:18:12,768 I got a partial plate of a van. 413 00:18:12,868 --> 00:18:15,137 Give me five minutes. 414 00:18:15,238 --> 00:18:17,273 Texting you right now. 415 00:18:24,146 --> 00:18:26,182 * * 416 00:19:06,356 --> 00:19:08,123 * * 417 00:19:34,917 --> 00:19:36,252 Hey, you got anything? 418 00:19:36,352 --> 00:19:37,820 I found the loan shark's van. 419 00:19:37,920 --> 00:19:40,423 Sweet. I'm on my way. 420 00:19:40,523 --> 00:19:42,292 No. No, I got this. 421 00:19:42,392 --> 00:19:43,859 Come on, C. This is my scene. 422 00:19:43,959 --> 00:19:45,861 I know the ins and outs. Let me help. 423 00:19:45,961 --> 00:19:47,930 You did help. You found the van. 424 00:19:48,030 --> 00:19:50,333 I'm just gonna hang back and follow them. 425 00:19:50,433 --> 00:19:52,702 Okay, but I know Sun and I'm not gonna be in the way. 426 00:19:52,802 --> 00:19:54,304 Two of us are better than one, right? 427 00:19:54,404 --> 00:19:55,971 I'm good for now. I'll let you know. 428 00:19:56,071 --> 00:19:58,040 I need to move quick and light. 429 00:19:59,575 --> 00:20:00,710 Got to go. 430 00:20:04,280 --> 00:20:06,549 It doesn't make sense. Explain that. 431 00:20:06,649 --> 00:20:09,051 What do you mean, it doesn't make sense? 432 00:20:09,151 --> 00:20:11,020 We got specific orders for the drop. 433 00:20:11,120 --> 00:20:13,723 Relax. 434 00:20:27,937 --> 00:20:29,472 What the hell took you so long? 435 00:20:29,572 --> 00:20:31,707 I had to take a leak, man. Back off. 436 00:20:31,807 --> 00:20:34,176 Hey, you want to make him mad, that's your funeral, not mine. 437 00:20:34,276 --> 00:20:36,379 Are you done? 'Cause we're good. 438 00:20:36,479 --> 00:20:37,847 We're not good. 439 00:20:37,947 --> 00:20:39,349 We're supposed to be there by 7:00. 440 00:20:43,185 --> 00:20:44,887 Yeah, maybe I was unclear 441 00:20:44,987 --> 00:20:46,489 'cause I understand that the practice of your office 442 00:20:46,589 --> 00:20:48,358 is not to certify an I-130 443 00:20:48,458 --> 00:20:50,693 if the sponsor has subsequently deceased, 444 00:20:50,793 --> 00:20:52,161 but I think that you'll find that 445 00:20:52,261 --> 00:20:53,963 the actual statute says otherwise. 446 00:20:55,331 --> 00:20:56,599 Oh, well, on the other hand, 447 00:20:56,699 --> 00:20:58,968 if your office wants a civil rights lawsuit, 448 00:20:59,068 --> 00:21:01,504 I would be delighted to provide one. 449 00:21:03,072 --> 00:21:05,408 Great. Oh, great. Wonderful. 450 00:21:05,508 --> 00:21:07,142 I-I look forward to your email. 451 00:21:07,242 --> 00:21:08,611 Okay, bye. 452 00:21:10,045 --> 00:21:12,114 Does anyone ever say "no" to you? 453 00:21:12,214 --> 00:21:14,316 Yeah, Colter. 454 00:21:15,985 --> 00:21:17,152 I know the feeling. 455 00:21:17,252 --> 00:21:18,888 That man is all boundaries. 456 00:21:18,988 --> 00:21:20,823 Seriously, though, I get the whole 457 00:21:20,923 --> 00:21:23,626 self-reliance thing, and I respect that, 458 00:21:23,726 --> 00:21:24,994 but Sun's my friend. I should be out there 459 00:21:25,094 --> 00:21:26,228 trying to help find her. 460 00:21:26,328 --> 00:21:27,797 The guy lives in a camper. 461 00:21:27,897 --> 00:21:30,433 How inclusive do you think he's gonna be? 462 00:21:30,533 --> 00:21:32,234 Airstream, actually. 463 00:21:32,334 --> 00:21:33,569 Oh, right. 464 00:21:33,669 --> 00:21:35,204 Hey, um, has he 465 00:21:35,304 --> 00:21:37,039 talked to you at all about his family? 466 00:21:38,508 --> 00:21:40,209 No. 467 00:21:40,309 --> 00:21:42,478 It's a lot to unpack there. 468 00:21:42,578 --> 00:21:44,113 All right, you can't just drop that 469 00:21:44,213 --> 00:21:45,415 and then not tell me. 470 00:21:45,515 --> 00:21:47,450 What, all this time, and you haven't snooped? 471 00:21:47,550 --> 00:21:49,251 No, I have a strict code: 472 00:21:49,351 --> 00:21:50,820 No snooping on friends. 473 00:21:50,920 --> 00:21:53,122 Good on you. 474 00:21:53,222 --> 00:21:55,625 If you had, you'd know that his dad died when he was young. 475 00:21:55,725 --> 00:21:58,561 I mean, circumstances are complicated, 476 00:21:58,661 --> 00:22:01,163 to say the least, and it is not my story to tell, 477 00:22:01,263 --> 00:22:03,633 but if I was a betting gal, which I am, 478 00:22:03,733 --> 00:22:04,834 I'd say that loner thing that he does 479 00:22:04,934 --> 00:22:06,335 has something to do with that. 480 00:22:06,436 --> 00:22:10,039 Ooh, he would 100% hate this conversation. 481 00:22:10,139 --> 00:22:12,174 Yeah, he would. 482 00:22:12,274 --> 00:22:14,009 But someday, it's gonna come back to haunt him. 483 00:22:14,109 --> 00:22:16,278 Trust me, I have seen it. 484 00:22:16,378 --> 00:22:19,749 For now, I guess, lone wolf's gonna lone wolf. 485 00:22:20,716 --> 00:22:22,785 Yeah, but I owe the guy. 486 00:22:22,885 --> 00:22:24,854 He got my ass out of a bad situation. 487 00:22:26,055 --> 00:22:27,322 Let's just say 488 00:22:27,423 --> 00:22:30,125 I got in too deep with a cyber hacking job. 489 00:22:30,225 --> 00:22:32,628 How was I supposed to know it was the Russian mob? 490 00:22:32,728 --> 00:22:33,629 He didn't tell me this. 491 00:22:33,729 --> 00:22:35,698 He wouldn't. You know C. 492 00:22:35,798 --> 00:22:37,767 Silos in silos. 493 00:22:38,934 --> 00:22:40,603 What the hell? 494 00:22:40,703 --> 00:22:42,605 What? What is it? 495 00:22:42,705 --> 00:22:44,039 This is Colter's truck, 496 00:22:44,139 --> 00:22:45,975 and it's just been sitting in this location, 497 00:22:46,075 --> 00:22:47,677 but that's his cell phone signal. 498 00:22:47,777 --> 00:22:50,279 That's going somewhere fast. 499 00:22:50,379 --> 00:22:52,715 I tried texting him, but no answer. 500 00:22:52,815 --> 00:22:54,484 Vintage. 501 00:22:54,584 --> 00:22:57,352 I really hope he knows what he's doing. 502 00:23:03,292 --> 00:23:04,827 Yeah. 503 00:23:05,861 --> 00:23:06,896 Yeah, copy that. 504 00:23:08,030 --> 00:23:09,331 We got a stop to make. 505 00:23:09,431 --> 00:23:10,766 Change of plans. Boss wants us to 506 00:23:10,866 --> 00:23:11,834 drop the money on the way. 507 00:23:11,934 --> 00:23:13,335 Take a left on Keller. 508 00:23:18,173 --> 00:23:20,042 Here, pull into this alley. 509 00:23:21,043 --> 00:23:22,177 All right. 510 00:23:48,370 --> 00:23:49,572 You sure it's all here? 511 00:23:49,672 --> 00:23:51,741 Yeah, I'm sure. Get inside. 512 00:23:51,841 --> 00:23:55,210 I'm making sure because-- You always do this... 513 00:24:15,164 --> 00:24:16,265 Hello? 514 00:24:16,365 --> 00:24:17,833 I'm sending you an address. I need a lift. 515 00:24:17,933 --> 00:24:19,769 Why are you calling me from Sun's phone? 516 00:24:19,869 --> 00:24:21,470 I'll explain when you get here. 517 00:24:37,319 --> 00:24:38,888 All right, let's go. 518 00:24:38,988 --> 00:24:40,222 We got to get close to that van, 519 00:24:40,322 --> 00:24:42,725 find out where they took Sun. 520 00:24:42,825 --> 00:24:44,459 I'll take that as, "Thanks for the lift" in Colter talk. 521 00:24:44,560 --> 00:24:45,460 You know where it's going? 522 00:24:45,561 --> 00:24:47,730 No, but you do. What? 523 00:24:47,830 --> 00:24:48,998 That's why I called you from Sun's phone. 524 00:24:49,098 --> 00:24:50,232 I hid my phone in the van. 525 00:24:50,332 --> 00:24:51,500 Just follow that signal. 526 00:24:51,601 --> 00:24:52,501 All right. 527 00:24:52,602 --> 00:24:54,203 Let's go. 528 00:24:59,408 --> 00:25:02,411 * * 529 00:25:16,491 --> 00:25:18,293 Hold on, I'm coming, too. 530 00:25:18,393 --> 00:25:20,262 No, you wait here until I come out with Sun. 531 00:25:21,263 --> 00:25:22,798 Colter, come on, man. She's my friend. 532 00:25:22,898 --> 00:25:23,899 Best if I go alone 533 00:25:23,999 --> 00:25:25,801 'cause they probably know who you are, 534 00:25:25,901 --> 00:25:27,402 or at least they've seen you with her. 535 00:25:27,502 --> 00:25:29,471 Now, if they see you before I see them, we got a problem. 536 00:25:30,472 --> 00:25:31,841 Okay. 537 00:25:31,941 --> 00:25:33,042 But I don't like it. 538 00:25:33,142 --> 00:25:35,645 Keep the car running. 539 00:25:59,802 --> 00:26:02,371 * * 540 00:26:19,454 --> 00:26:20,990 Screw this. 541 00:26:42,311 --> 00:26:43,345 Come on! 542 00:26:52,955 --> 00:26:54,957 That's my girl! 543 00:26:55,057 --> 00:26:58,527 Give it up for Sun! 544 00:27:26,956 --> 00:27:30,092 * * 545 00:27:52,281 --> 00:27:53,182 Hey. 546 00:27:53,282 --> 00:27:55,117 The hell is all this? 547 00:27:55,217 --> 00:27:57,452 You kidding? Greatest show on earth. It's like MMA, 548 00:27:57,552 --> 00:27:59,421 except there's no rules. You pay to see this? 549 00:28:00,622 --> 00:28:02,157 Me and a lot of other people. 550 00:28:02,257 --> 00:28:03,692 You, uh, seen a fighter named Sun? 551 00:28:03,793 --> 00:28:05,627 Hell yeah. You just missed her, 552 00:28:05,727 --> 00:28:07,129 but she'll be back. 553 00:28:07,229 --> 00:28:08,330 She win? 554 00:28:08,430 --> 00:28:09,832 Barely. 555 00:28:11,533 --> 00:28:12,634 Said they might bring her out in a few minutes, 556 00:28:12,734 --> 00:28:13,635 make her fight again. 557 00:28:13,735 --> 00:28:15,337 But these matchups, 558 00:28:15,437 --> 00:28:18,307 they're crazy. 559 00:28:18,407 --> 00:28:20,776 Nah, man. That's messed up. 560 00:28:22,945 --> 00:28:24,513 Seriously messed up. 561 00:28:43,032 --> 00:28:44,333 Sun Mai? 562 00:28:47,569 --> 00:28:49,304 I'm here to take you home. 563 00:28:49,404 --> 00:28:50,639 And who are you? 564 00:28:50,739 --> 00:28:52,207 I'm a friend of Bobby Exley. 565 00:28:52,307 --> 00:28:53,843 He sent me to come get you. 566 00:28:55,677 --> 00:28:57,146 Yeah, well, I can't. 567 00:28:57,246 --> 00:28:58,247 You can. 568 00:28:58,347 --> 00:28:59,414 You don't get it. 569 00:28:59,514 --> 00:29:02,084 If I leave before my debt is paid, 570 00:29:02,184 --> 00:29:03,986 he'll kill my mother. 571 00:29:04,086 --> 00:29:05,320 He's gonna kill your mother? Who told you that? 572 00:29:05,420 --> 00:29:06,755 Look, I just have to fight for two more weeks. 573 00:29:06,856 --> 00:29:08,357 Two weeks? And then my debt's paid, 574 00:29:08,457 --> 00:29:09,358 and then I can get out of here. 575 00:29:09,458 --> 00:29:10,659 You don't have to do this. 576 00:29:10,759 --> 00:29:13,228 Look, it's the only option. 577 00:29:13,328 --> 00:29:14,696 No, you don't understand. It's not the only option. 578 00:29:14,796 --> 00:29:16,365 Prine lied about how he could help you, 579 00:29:16,465 --> 00:29:17,532 and these guys, these guys here, 580 00:29:17,632 --> 00:29:19,034 they're never gonna let you go. 581 00:29:25,174 --> 00:29:26,441 Look, it's my fault. 582 00:29:26,541 --> 00:29:28,443 I took the money. 583 00:29:31,180 --> 00:29:32,948 I just need to get us visas. 584 00:29:33,048 --> 00:29:34,116 It's not your fault. 585 00:29:34,216 --> 00:29:36,151 You stay here and you die. 586 00:29:36,251 --> 00:29:37,452 It's that simple. 587 00:29:37,552 --> 00:29:38,888 Well, they're watching me, so it's not like 588 00:29:38,988 --> 00:29:40,089 I can get out of here, even if I wanted to. 589 00:29:40,189 --> 00:29:41,991 Maybe you can't, but we can. 590 00:29:42,091 --> 00:29:43,825 Now, come on, Bobby's waiting outside. Let's go. 591 00:29:43,926 --> 00:29:46,595 Wait, Bobby's here? Yeah. 592 00:29:47,829 --> 00:29:49,464 Sun, 593 00:29:49,564 --> 00:29:51,867 you got to trust me. Come on. 594 00:29:51,967 --> 00:29:53,936 It's time. 595 00:29:54,036 --> 00:29:56,105 Yeah. Okay. Come on. 596 00:29:58,673 --> 00:30:00,375 Look out! 597 00:30:05,147 --> 00:30:06,781 Stop! 598 00:30:08,017 --> 00:30:09,919 Nice and easy, tough guy. 599 00:30:11,353 --> 00:30:13,055 Your gun. Let's go. 600 00:30:17,059 --> 00:30:19,895 Come on. My boss is gonna want to have a word with you. 601 00:30:29,571 --> 00:30:30,639 You okay, Sun? 602 00:30:30,739 --> 00:30:32,441 Yeah. 603 00:30:32,541 --> 00:30:34,343 Yeah. 604 00:30:34,443 --> 00:30:36,278 - Who's responsible for this? - You want to shoot me? 605 00:30:36,378 --> 00:30:39,248 Do that, but I'm not telling you a thing. 606 00:30:45,620 --> 00:30:47,456 Thought I told you to wait in the car. 607 00:30:47,556 --> 00:30:49,458 Thought you needed a hand. 608 00:30:49,558 --> 00:30:51,793 Yeah. Appreciate it. Come on. Let's go. 609 00:30:51,893 --> 00:30:54,263 Let's get the hell out of here. Come on. 610 00:30:55,697 --> 00:30:56,598 Almost there, let's go. Come on. 611 00:30:56,698 --> 00:30:58,433 Ah-ah! 612 00:30:59,368 --> 00:31:00,369 I wouldn't do that. 613 00:31:00,469 --> 00:31:01,937 Art? 614 00:31:02,037 --> 00:31:03,105 Hey. 615 00:31:03,205 --> 00:31:04,706 Sorry, folks. 616 00:31:04,806 --> 00:31:06,641 This ain't personal, it's just business. 617 00:31:06,741 --> 00:31:10,145 Now step away from my star attraction. 618 00:31:13,815 --> 00:31:15,150 Move it. 619 00:31:21,456 --> 00:31:23,758 You're the one running the illegal fights? 620 00:31:23,858 --> 00:31:25,394 Sure, I love my gym. 621 00:31:25,494 --> 00:31:27,896 But there's a lot more money in this version of the sport. 622 00:31:27,997 --> 00:31:29,864 So you're making her fight to pay off her debt? 623 00:31:29,965 --> 00:31:31,800 I'm not making her do anything. 624 00:31:31,900 --> 00:31:34,436 You see, these fights are big business for me. 625 00:31:34,536 --> 00:31:36,605 And Sun can earn her way out of debt 626 00:31:36,705 --> 00:31:38,240 by helping me bring in a crowd. 627 00:31:38,340 --> 00:31:39,574 Now that's a win-win. 628 00:31:39,674 --> 00:31:41,176 No, you're going to let her out of it right now. 629 00:31:42,011 --> 00:31:43,545 Hey, you ain't making the rules here, pal. 630 00:31:43,645 --> 00:31:45,447 You're awfully tough with a gun, aren't you? 631 00:31:45,547 --> 00:31:47,049 How do you do without it? 632 00:31:53,488 --> 00:31:56,425 Maybe 20 years and 20 pounds ago. 633 00:31:58,027 --> 00:32:00,362 But nowadays I got other people doing my fighting for me. 634 00:32:00,462 --> 00:32:02,664 Ain't that right, Scotty? 635 00:32:08,903 --> 00:32:10,305 Drop it. 636 00:32:10,405 --> 00:32:11,740 Drop it. 637 00:32:55,184 --> 00:32:57,119 * * 638 00:33:11,933 --> 00:33:13,302 Thanks, Bobby. 639 00:33:13,402 --> 00:33:15,204 You should go now. 640 00:33:15,304 --> 00:33:17,672 You want to get her out of here. 641 00:33:35,524 --> 00:33:37,559 * * 642 00:33:42,764 --> 00:33:44,699 Hi. Hello. 643 00:33:44,799 --> 00:33:45,867 How's Sun doing? 644 00:33:45,967 --> 00:33:48,069 She's much better, thank God. 645 00:33:48,170 --> 00:33:49,338 She's already talking about 646 00:33:49,438 --> 00:33:51,005 getting back to the gym. Oh. 647 00:33:51,106 --> 00:33:52,774 Hi, Bobby. Hey. 648 00:33:52,874 --> 00:33:55,076 You need to eat more. Too skinny. 649 00:33:55,177 --> 00:33:57,379 My daughter likes a strong man. 650 00:33:58,180 --> 00:33:59,548 Yeah, Bobby. 651 00:33:59,648 --> 00:34:02,551 After you. 652 00:34:02,651 --> 00:34:04,853 Oh, my God. It smells incredible. 653 00:34:05,987 --> 00:34:07,589 It is. Do you want a bowl? 654 00:34:07,689 --> 00:34:08,690 I'd love some. 655 00:34:08,789 --> 00:34:10,992 Uh, before we do that, 656 00:34:11,092 --> 00:34:12,994 I've got good news 657 00:34:13,094 --> 00:34:14,863 and better news. 658 00:34:14,963 --> 00:34:18,367 The good news is that George Prine, or whatever his name is, 659 00:34:18,467 --> 00:34:20,902 is facing a litany of fraud and other charges. 660 00:34:21,001 --> 00:34:23,505 - That is very good news. - Mm-hmm. 661 00:34:23,605 --> 00:34:26,208 And the better news is that his arrest 662 00:34:26,307 --> 00:34:28,277 makes you eligible 663 00:34:28,376 --> 00:34:30,144 for something called a U-Visa, 664 00:34:30,245 --> 00:34:32,347 reserved specifically for victims of crime. 665 00:34:33,382 --> 00:34:36,151 Wait, that's amazing, how did you-- 666 00:34:36,251 --> 00:34:39,221 It's not a done deal yet, but the hearing's next Tuesday 667 00:34:39,320 --> 00:34:43,090 at 10:00 a.m., so I've worked a little magic into my schedule 668 00:34:43,192 --> 00:34:46,094 and I'll be able to fly back to represent you. 669 00:34:46,195 --> 00:34:49,463 Thank you. I don't know how to repay you. 670 00:34:49,564 --> 00:34:51,432 Mm, a bowl of that soup maybe. 671 00:34:51,532 --> 00:34:53,802 Two bowls of soup, coming right up. 672 00:34:58,907 --> 00:35:00,409 Auntie, let me help you. 673 00:35:08,817 --> 00:35:09,951 Thank you. 674 00:35:11,186 --> 00:35:13,388 For what you did. 675 00:35:14,423 --> 00:35:15,924 It was nothing. 676 00:35:16,024 --> 00:35:17,959 Really. 677 00:35:19,361 --> 00:35:21,396 Well, when you came out from behind that locker 678 00:35:21,496 --> 00:35:24,132 and helped disarm that guy, um... 679 00:35:24,233 --> 00:35:25,767 I was impressed. 680 00:35:25,867 --> 00:35:27,602 You know, 681 00:35:27,702 --> 00:35:29,438 you're a better fighter than I give you credit for. 682 00:35:30,739 --> 00:35:33,275 Oh, okay. I see. 683 00:35:33,375 --> 00:35:35,310 So, you underestimated me. 684 00:35:35,410 --> 00:35:39,047 Yeah, maybe... maybe a little. 685 00:35:39,147 --> 00:35:40,849 Well, maybe we should grab a drink 686 00:35:40,949 --> 00:35:42,851 and talk about your site. 687 00:35:42,951 --> 00:35:46,321 You know, that is if you still need my services. 688 00:35:46,421 --> 00:35:48,457 Yeah, I'd like that. 689 00:35:48,557 --> 00:35:50,459 Cool. 690 00:35:53,962 --> 00:35:56,665 Cool. 691 00:36:04,373 --> 00:36:07,542 * * 692 00:36:07,642 --> 00:36:12,046 * Come into the world * 693 00:36:12,146 --> 00:36:14,883 * Alone... * 694 00:36:18,587 --> 00:36:21,222 * And you go out of the world... * 695 00:36:21,323 --> 00:36:23,658 Hey, Teddi. So Sun is safe and sound? 696 00:36:23,758 --> 00:36:25,360 Yep, she'll be back in the ring in no time. 697 00:36:25,460 --> 00:36:26,961 Just the legal ones. 698 00:36:27,061 --> 00:36:30,031 What about Art Arfano, his shady business? 699 00:36:30,131 --> 00:36:31,800 Going down. 700 00:36:31,900 --> 00:36:36,070 His looking at charges for loan sharking, kidnapping 701 00:36:36,170 --> 00:36:38,540 and operation of an unlicensed place of amusement. 702 00:36:38,640 --> 00:36:41,743 Good. And what about Sun? 703 00:36:41,843 --> 00:36:43,111 So, uh, Reenie made sure that her name 704 00:36:43,211 --> 00:36:44,613 isn't on any of the charging documents 705 00:36:44,713 --> 00:36:46,381 for the illegal fighting. 706 00:36:46,481 --> 00:36:47,616 She was never there. 707 00:36:47,716 --> 00:36:49,718 Perfect. 708 00:36:49,818 --> 00:36:50,885 All right, listen, I got to go. 709 00:36:50,985 --> 00:36:52,287 Bobby and Reenie are heading my way. 710 00:36:52,387 --> 00:36:54,389 So, uh, I'll call you from the road. 711 00:36:56,658 --> 00:36:59,461 So, how do you want to be paid? Bitcoin all right? 712 00:36:59,561 --> 00:37:01,229 No, let's not deal with that now. 713 00:37:01,330 --> 00:37:03,432 We'll, uh, we'll square up down the road. 714 00:37:03,532 --> 00:37:05,266 You sure? Yeah. 715 00:37:05,367 --> 00:37:07,436 I call it discounted services for a friend. 716 00:37:07,536 --> 00:37:10,204 Well, I hope this isn't one of those I-owe-you things 717 00:37:10,305 --> 00:37:11,740 because I don't do that, all right? 718 00:37:11,840 --> 00:37:13,542 I like to keep my books clean. 719 00:37:13,642 --> 00:37:15,176 Oh. I see, I see. 720 00:37:15,276 --> 00:37:16,945 No, it's nothing like that. 721 00:37:17,045 --> 00:37:20,515 The truth is, I couldn't have done it without you. 722 00:37:21,516 --> 00:37:22,684 I'm just glad you didn't listen to me 723 00:37:22,784 --> 00:37:24,118 when I told you to stay in the car. 724 00:37:24,218 --> 00:37:26,254 Well, I went with my gut. 725 00:37:26,355 --> 00:37:28,790 We're good, honestly. 726 00:37:28,890 --> 00:37:32,361 You know, it's very rare that the three of us 727 00:37:32,461 --> 00:37:34,095 are all in the same place at the same time. 728 00:37:34,195 --> 00:37:36,831 Yeah, my flight's not for another few hours. 729 00:37:36,931 --> 00:37:39,000 We can go grab a bite to eat? Ooh. 730 00:37:39,100 --> 00:37:41,169 I got a killer place. If you're not gonna let me pay you 731 00:37:41,269 --> 00:37:42,504 for bringing back Sun, the least I can do 732 00:37:42,604 --> 00:37:43,938 is buy you lunch. 733 00:37:44,038 --> 00:37:46,608 Uh... 734 00:37:46,708 --> 00:37:48,109 I'll tell you what. Rain check. 735 00:37:48,209 --> 00:37:51,212 Come on, man, they got Korean short rib burgers. 736 00:37:52,213 --> 00:37:55,016 Sounds good, but, uh, next time. 737 00:37:55,116 --> 00:37:56,918 "Next time"? What is this next time? 738 00:37:57,018 --> 00:37:58,520 What, when you're in Chicago? 739 00:37:58,620 --> 00:38:00,288 Yeah, seriously, what's so important? 740 00:38:00,389 --> 00:38:02,757 Sioux City, I got a job, I got a lot of miles ahead of me. 741 00:38:02,857 --> 00:38:05,994 So, uh, next time. 742 00:38:06,094 --> 00:38:09,163 * Whoa * 743 00:38:09,263 --> 00:38:11,099 Hold on. 744 00:38:13,768 --> 00:38:15,437 I really appreciate your help, man. 745 00:38:15,537 --> 00:38:17,506 You're welcome. 746 00:38:17,606 --> 00:38:21,242 * The days and nights are killing me... * 747 00:38:21,342 --> 00:38:23,244 Bobby. Reenie. 748 00:38:23,344 --> 00:38:24,613 See you. 749 00:38:24,713 --> 00:38:28,783 * The light and dark are still in me... * 750 00:38:33,622 --> 00:38:35,356 * But there's an anchor on the beach... * 751 00:38:35,457 --> 00:38:36,525 What? 752 00:38:36,625 --> 00:38:39,160 Lone wolf's gonna lone wolf. 753 00:38:39,260 --> 00:38:43,031 * And bring a falling star * 754 00:38:44,899 --> 00:38:46,968 * Oh. * 755 00:38:52,073 --> 00:38:54,976 Captioning sponsored by CBS 756 00:38:55,076 --> 00:38:57,979 and TOYOTA. 757 00:38:58,079 --> 00:38:59,280 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 52124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.