All language subtitles for Tracker.2024.S01E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,882 --> 00:00:07,918 (sirens wailing in distance) 2 00:00:21,598 --> 00:00:23,634 (tires screeching) 3 00:00:29,140 --> 00:00:30,674 (grunting) 4 00:00:38,982 --> 00:00:40,584 Stay where you are. 5 00:00:40,684 --> 00:00:42,786 (panting) 6 00:00:42,886 --> 00:00:44,988 Please. 7 00:00:45,088 --> 00:00:47,158 Please, no. 8 00:00:48,559 --> 00:00:50,594 * * 9 00:00:52,129 --> 00:00:53,830 (engine turns off) 10 00:00:58,935 --> 00:01:00,404 Came as fast as I could. 11 00:01:00,504 --> 00:01:02,739 Appreciate that, man. Yeah. Of course. 12 00:01:02,839 --> 00:01:03,940 Of course. 13 00:01:04,040 --> 00:01:04,975 Tell me about your friend. 14 00:01:05,075 --> 00:01:06,577 Uh, her name is Sun Mai. 15 00:01:06,677 --> 00:01:07,578 Did you get those clips I sent you? 16 00:01:07,678 --> 00:01:08,979 I did. Very impressive. 17 00:01:09,079 --> 00:01:10,447 Oh, hell yeah, man. She's been blowing up. 18 00:01:10,547 --> 00:01:11,515 She's been having trainers 19 00:01:11,615 --> 00:01:13,484 looking at her from all the majors. 20 00:01:13,584 --> 00:01:14,751 Been helping her out with a website. 21 00:01:14,851 --> 00:01:16,953 You know, making clips, taking footage. 22 00:01:17,053 --> 00:01:18,054 You guys a thing? 23 00:01:18,155 --> 00:01:19,990 (chuckles) Nah, not a thing. 24 00:01:20,090 --> 00:01:22,226 No? How'd you meet? 25 00:01:22,326 --> 00:01:23,460 Uh, she came by the shop that I work at. 26 00:01:23,560 --> 00:01:24,628 You know, we just vibed. 27 00:01:24,728 --> 00:01:26,430 She even got me to work out at the gym. 28 00:01:27,498 --> 00:01:28,865 When was the last time anyone saw her? 29 00:01:28,965 --> 00:01:30,234 Uh, Monday. 30 00:01:30,334 --> 00:01:31,335 It was after her workout. 31 00:01:31,435 --> 00:01:33,204 You talk to her before that? 32 00:01:33,304 --> 00:01:34,705 No, just texts. 33 00:01:34,805 --> 00:01:36,272 We were supposed to meet up Tuesday morning, 34 00:01:36,373 --> 00:01:38,308 so I could show her the website before it went live. 35 00:01:38,409 --> 00:01:40,143 But when she didn't show up, 36 00:01:40,244 --> 00:01:42,112 I gave her a call, there was no answer. 37 00:01:42,213 --> 00:01:43,780 So I showed up here. 38 00:01:43,880 --> 00:01:45,949 The owner actually said she 39 00:01:46,049 --> 00:01:48,319 exited out the back alleyway last night. 40 00:01:48,419 --> 00:01:49,686 Police involved? 41 00:01:49,786 --> 00:01:52,588 Uh, no, her mother didn't want to call the police. 42 00:01:52,689 --> 00:01:53,890 Why's that? 43 00:01:53,990 --> 00:01:55,492 I don't know. I don't think she trusts them. 44 00:01:55,592 --> 00:01:57,361 So I called you. 45 00:01:58,329 --> 00:02:00,531 Honestly, I'm worried, man. 46 00:02:01,532 --> 00:02:02,799 Yeah. 47 00:02:02,899 --> 00:02:04,868 You said she left out the back alley? Yeah. 48 00:02:04,968 --> 00:02:06,469 Can you show me where that is? Yeah. 49 00:02:09,939 --> 00:02:12,075 No cameras back here. 50 00:02:12,175 --> 00:02:13,744 Nope. 51 00:02:13,844 --> 00:02:15,379 Believe me, I checked. 52 00:02:18,849 --> 00:02:21,352 (sighs) Why would Sun leave out the back 53 00:02:21,452 --> 00:02:22,853 if she could just go out the front? 54 00:02:22,953 --> 00:02:25,589 Sometimes people use it as a shortcut to the bus stop, 55 00:02:25,689 --> 00:02:27,924 but she doesn't usually take the bus. 56 00:02:30,994 --> 00:02:33,396 She do anything else unusual recently? 57 00:02:33,497 --> 00:02:35,198 Heard she got into it with one of the fighters 58 00:02:35,299 --> 00:02:37,100 Some guy named Dake. 59 00:02:37,199 --> 00:02:38,369 Oh, yeah? About what? 60 00:02:38,469 --> 00:02:39,603 I don't know. 61 00:02:39,703 --> 00:02:40,937 Did you ask him? 62 00:02:41,037 --> 00:02:42,105 I tried, 63 00:02:42,205 --> 00:02:43,840 but it didn't go so well. Why not? 64 00:02:43,940 --> 00:02:45,609 You have to put in a lot of time and effort 65 00:02:45,709 --> 00:02:47,311 to get the respect of the guys around here. 66 00:02:48,312 --> 00:02:49,980 Dake is... 67 00:02:50,080 --> 00:02:51,982 You'll see. Sun afraid of him? 68 00:02:52,082 --> 00:02:54,117 No, Sun's not afraid of anybody. 69 00:02:55,586 --> 00:02:57,254 But he's in there working out right now. 70 00:02:57,354 --> 00:02:58,922 So, we can ask him what's up 71 00:02:59,021 --> 00:03:01,292 or you can ask him what's up. 72 00:03:01,392 --> 00:03:03,427 Maybe in a minute. 73 00:03:14,838 --> 00:03:16,372 What kind of phone does Sun use? 74 00:03:16,473 --> 00:03:17,974 Oh, burner. Always. 75 00:03:18,074 --> 00:03:20,176 They're cheap and you don't have to use your real name. 76 00:03:20,277 --> 00:03:21,745 It's one of the things we have in common. 77 00:03:21,845 --> 00:03:24,615 She has a very healthy distrust of government intrusion. 78 00:03:25,849 --> 00:03:27,418 Dial her number, will you? 79 00:03:31,422 --> 00:03:32,622 (line ringing) 80 00:03:32,723 --> 00:03:34,558 (phone ringing) 81 00:03:36,026 --> 00:03:39,095 (ringing continues) 82 00:03:42,232 --> 00:03:44,768 (ringing) 83 00:03:44,868 --> 00:03:46,303 (ringing stops) 84 00:03:49,540 --> 00:03:51,608 BOBBY: Is that...? 85 00:03:52,776 --> 00:03:54,009 Blood. 86 00:03:55,779 --> 00:03:57,814 * * 87 00:04:00,784 --> 00:04:02,886 (beeping) 88 00:04:02,986 --> 00:04:05,956 A bunch of missed calls on Monday from a blocked number. 89 00:04:06,056 --> 00:04:07,358 Can you trace that? 90 00:04:07,458 --> 00:04:08,692 Blocked number on a burner phone. Yeah. 91 00:04:08,792 --> 00:04:11,161 I'll see what I can do. 92 00:04:12,262 --> 00:04:13,664 Let's go talk to your friend Dake. 93 00:04:17,701 --> 00:04:19,370 (door creaking) 94 00:04:19,470 --> 00:04:21,372 (hip-hop music playing inside) 95 00:04:21,471 --> 00:04:23,507 (busy chatter) 96 00:04:29,580 --> 00:04:32,683 (indistinct shouting) 97 00:04:32,783 --> 00:04:34,685 So, which one's Dake? 98 00:04:38,054 --> 00:04:39,790 (Dake grunting) 99 00:04:41,425 --> 00:04:43,527 (grunting) 100 00:04:45,095 --> 00:04:48,532 Yo, Booby. Your friend want a date or something? 101 00:04:48,632 --> 00:04:50,667 It's Bobby. Whatever. 102 00:04:50,767 --> 00:04:52,302 (grunting) 103 00:04:52,403 --> 00:04:54,405 Look, man. 104 00:04:54,505 --> 00:04:55,839 I don't want any trouble, all right? 105 00:04:55,939 --> 00:04:57,207 Then get out of my way. 106 00:04:57,307 --> 00:04:58,942 Just want to talk. DAKE: Yeah, man. 107 00:04:59,042 --> 00:05:00,444 After I'm done. 108 00:05:00,544 --> 00:05:02,345 Now unless you want to roll, get the hell out of the way. 109 00:05:02,446 --> 00:05:04,280 Not like that. I just have a couple questions. 110 00:05:04,381 --> 00:05:05,549 And I said I'm busy. 111 00:05:05,649 --> 00:05:09,152 Hey, hey, hey, hey, whoa. 112 00:05:09,252 --> 00:05:10,887 Easy. 113 00:05:10,987 --> 00:05:13,223 The hell is going on here? BOBBY: We're good, Art. 114 00:05:13,323 --> 00:05:15,826 We're good. Um, Colter, this is Art. 115 00:05:15,926 --> 00:05:17,360 He's the owner of this place. 116 00:05:17,461 --> 00:05:18,729 Art, how are you? Colter Shaw. 117 00:05:18,829 --> 00:05:20,664 Just have a couple questions about Sun. 118 00:05:20,764 --> 00:05:22,833 Sure. No problem. 119 00:05:22,933 --> 00:05:24,267 She turn up yet? 120 00:05:24,367 --> 00:05:27,404 No. That's why my friend is here. 121 00:05:28,371 --> 00:05:30,106 And you think Dake's got something to do 122 00:05:30,206 --> 00:05:31,408 with Sun ghosting us? 123 00:05:32,809 --> 00:05:35,311 Come on, Bobby. 124 00:05:35,412 --> 00:05:36,747 Tell the man, D. 125 00:05:36,847 --> 00:05:39,315 I ain't got nothing to do with whatever happened to her. 126 00:05:39,416 --> 00:05:40,584 But you had words, right? 127 00:05:40,684 --> 00:05:41,618 Who told you that? 128 00:05:41,718 --> 00:05:44,020 I did. She told me about it. 129 00:05:44,120 --> 00:05:45,622 Look, I just want to know what was said. 130 00:05:45,722 --> 00:05:47,357 All right, she vanished 131 00:05:47,458 --> 00:05:49,125 and I'm worried about her. 132 00:05:49,225 --> 00:05:50,393 For real? 133 00:05:50,494 --> 00:05:52,362 You were the last one to see her. 134 00:05:52,463 --> 00:05:53,764 One of the last ones to see her. 135 00:05:53,864 --> 00:05:55,832 Right? What happened that night? 136 00:05:55,932 --> 00:05:57,267 ART: Look, Sun's good people. 137 00:05:57,367 --> 00:05:59,936 Now if you know something, you tell the man. 138 00:06:00,036 --> 00:06:02,439 We look out for each other around here, right? 139 00:06:02,539 --> 00:06:04,841 Yeah. All right. ART: Go on. 140 00:06:04,941 --> 00:06:06,577 DAKE: Here's what happened. 141 00:06:06,677 --> 00:06:08,311 I was out of line on some stupid stuff. 142 00:06:08,411 --> 00:06:10,413 She was using the bag, I tried to step in, 143 00:06:10,514 --> 00:06:11,915 she corrected me. 144 00:06:12,015 --> 00:06:14,885 I flew off in the moment. It was nothing. 145 00:06:14,985 --> 00:06:16,219 We were all good. 146 00:06:16,319 --> 00:06:17,754 I hope she turns up. 147 00:06:17,854 --> 00:06:18,889 I really do. 148 00:06:20,390 --> 00:06:22,993 Now, if you don't mind, I got work to do. 149 00:06:23,093 --> 00:06:24,595 Okay, go on. 150 00:06:25,696 --> 00:06:27,297 That really what happened? 151 00:06:27,397 --> 00:06:29,500 Yeah, I was here. 152 00:06:30,467 --> 00:06:32,135 It was nothing. 153 00:06:32,235 --> 00:06:34,471 Dake's a good kid, but he's a hothead. 154 00:06:34,571 --> 00:06:37,373 It was just two alphas arguing over gym equipment. 155 00:06:37,474 --> 00:06:39,776 Look, I'm telling you right now, he's got nothing to do 156 00:06:39,875 --> 00:06:41,277 with whatever the hell's going on with Sun. 157 00:06:44,080 --> 00:06:46,650 Anything else going on with her we should know about? 158 00:06:47,750 --> 00:06:49,620 I don't know. I mean, she's been stressing a little bit lately. 159 00:06:49,720 --> 00:06:52,756 Really? What about? 160 00:06:52,856 --> 00:06:54,357 Well, it's none of my business, 161 00:06:54,457 --> 00:06:55,959 but her visa had ran out. 162 00:06:56,059 --> 00:06:57,460 Her mom's, too. 163 00:06:57,561 --> 00:06:59,395 You know, maybe it's got something to do with that. 164 00:07:00,597 --> 00:07:02,833 I mean, I've seen them snatch guys right out of the ring. 165 00:07:02,933 --> 00:07:04,234 No warrants or nothing. 166 00:07:04,334 --> 00:07:06,670 You're talking about ICE? You think ICE took her? 167 00:07:06,770 --> 00:07:09,573 Look, I'm just saying it happens, that's all. 168 00:07:09,673 --> 00:07:12,008 And if it's not that, she'll turn up. 169 00:07:12,108 --> 00:07:14,310 It was nice meeting you. 170 00:07:14,410 --> 00:07:15,879 I got to get back to it. 171 00:07:15,979 --> 00:07:16,880 See you, Bobby. 172 00:07:16,980 --> 00:07:19,583 Hey, Dake, let's go! 173 00:07:21,585 --> 00:07:23,620 Sun ever mention anything to you about her immigration status? 174 00:07:23,720 --> 00:07:25,388 She might've mentioned something 175 00:07:25,488 --> 00:07:27,057 when I asked her about her contact information on her site. 176 00:07:27,157 --> 00:07:29,526 Mm. All right, well, 177 00:07:29,625 --> 00:07:30,827 I'm gonna call Reenie, 178 00:07:30,927 --> 00:07:32,228 I'll have her get a line in to immigration, 179 00:07:32,327 --> 00:07:33,897 see if they got her. 180 00:07:33,997 --> 00:07:35,231 Might have something to do with why her mother 181 00:07:35,331 --> 00:07:37,200 didn't want the police involved. 182 00:07:40,003 --> 00:07:42,038 * * 183 00:07:46,777 --> 00:07:47,911 APPLE: Who is it? 184 00:07:48,011 --> 00:07:50,681 Ms. Mai, it's Bobby. 185 00:07:50,781 --> 00:07:52,649 I got that guy I told you about. 186 00:07:52,749 --> 00:07:55,185 (door unlocking) 187 00:07:58,755 --> 00:08:00,323 Hi, I'm Colter Shaw. 188 00:08:01,491 --> 00:08:03,259 Have you heard from your daughter? No. 189 00:08:03,359 --> 00:08:05,596 Please, I don't need help. 190 00:08:05,696 --> 00:08:07,063 I'm not a cop, I'm not from immigration, 191 00:08:07,163 --> 00:08:08,198 if that's what you're worried about. 192 00:08:08,298 --> 00:08:10,500 I can't pay you or anything like that. 193 00:08:12,335 --> 00:08:13,536 Ms. Mai, if your daughter's in danger, 194 00:08:13,637 --> 00:08:15,138 I think I might be able to help. 195 00:08:20,110 --> 00:08:22,579 Okay. Come in. 196 00:08:24,314 --> 00:08:25,515 COLTER: And you haven't heard anything 197 00:08:25,616 --> 00:08:27,417 from the immigration authorities? 198 00:08:27,517 --> 00:08:29,452 No. 199 00:08:29,552 --> 00:08:31,955 The owner of the gym said she mentioned the visa trouble. 200 00:08:32,054 --> 00:08:34,591 If Sun has been deported, I don't know what I would do. 201 00:08:34,691 --> 00:08:36,960 BOBBY: We have someone looking into that. 202 00:08:37,060 --> 00:08:39,462 But, uh, it might not be what's going on here. 203 00:08:39,562 --> 00:08:41,297 What do you mean? 204 00:08:41,397 --> 00:08:42,832 Well, we found her phone 205 00:08:42,933 --> 00:08:46,136 in the alley behind the gym, broken. 206 00:08:47,270 --> 00:08:51,307 Now, we suppose Sun was gonna meet someone 207 00:08:51,407 --> 00:08:53,644 behind the gym Monday, after her workout 208 00:08:53,744 --> 00:08:55,779 and things went wrong. 209 00:08:55,879 --> 00:08:57,313 You have any idea who that might be? 210 00:08:57,413 --> 00:08:58,949 No. 211 00:08:59,049 --> 00:09:00,984 She have a-a boyfriend or anything? 212 00:09:01,084 --> 00:09:02,686 No, not that I know of. 213 00:09:02,786 --> 00:09:04,721 Sun was focused on her training. 214 00:09:04,821 --> 00:09:06,723 At first, 215 00:09:06,823 --> 00:09:08,959 I was worried, then I saw her in a tournament 216 00:09:09,059 --> 00:09:11,895 and she was so good, my baby was so good. 217 00:09:14,264 --> 00:09:16,933 I could see why it was so important to her. 218 00:09:19,569 --> 00:09:21,738 Did she have any other devices? A laptop? 219 00:09:21,838 --> 00:09:23,106 Or tablet? 220 00:09:23,206 --> 00:09:24,741 Her laptop. 221 00:09:32,783 --> 00:09:35,285 It's okay if I look? Mm-hmm. 222 00:09:37,754 --> 00:09:39,990 Was Sun trying to get a green card, 223 00:09:40,090 --> 00:09:42,625 maybe on the black market? Talk to a lawyer? 224 00:09:42,726 --> 00:09:44,928 Yes, a lawyer. George Prine. 225 00:09:46,262 --> 00:09:48,398 He promised to push her applications through, 226 00:09:48,498 --> 00:09:50,000 said he could work miracles. 227 00:09:50,100 --> 00:09:51,668 But that didn't happen. 228 00:09:51,768 --> 00:09:54,037 We paid him up front. 229 00:09:54,137 --> 00:09:56,206 And then suddenly, "Oh, no, sorry, 230 00:09:56,306 --> 00:09:57,974 the rules have changed, no refunds." 231 00:10:00,110 --> 00:10:02,078 Mm. That made Sun angry. 232 00:10:02,178 --> 00:10:03,680 He cheated us. 233 00:10:03,780 --> 00:10:05,481 (sniffles) But... 234 00:10:05,581 --> 00:10:08,218 I told her there was no use in being angry. 235 00:10:08,318 --> 00:10:09,552 I told her to let it go. 236 00:10:09,652 --> 00:10:10,787 There was nothing we could do. 237 00:10:10,887 --> 00:10:12,288 Did she do that? You think, she, uh, 238 00:10:12,388 --> 00:10:13,656 let it go? 239 00:10:13,757 --> 00:10:15,658 She said she would. 240 00:10:15,759 --> 00:10:18,328 (computer trilling) But she's always been stubborn. 241 00:10:18,428 --> 00:10:19,796 Hmm. Ah. 242 00:10:19,896 --> 00:10:21,431 Check this out. 243 00:10:22,766 --> 00:10:24,534 What... what did you find? 244 00:10:30,573 --> 00:10:32,542 It looks like she didn't let it go. 245 00:10:38,248 --> 00:10:39,983 Love. Excellent choice, Jonathan. 246 00:10:40,083 --> 00:10:42,452 Kind of surprised to get a call from you, Reenie. 247 00:10:43,619 --> 00:10:45,488 We haven't exactly seen eye to eye in the past. 248 00:10:45,588 --> 00:10:47,791 Just because we've gone a few rounds in court 249 00:10:47,891 --> 00:10:50,660 doesn't mean I can't take my favorite fed lawyer to lunch. 250 00:10:50,761 --> 00:10:52,695 No such thing as a free lunch, Reenie. 251 00:10:52,796 --> 00:10:54,330 (chuckles) Right. 252 00:10:54,430 --> 00:10:56,032 You got me. 253 00:10:56,132 --> 00:10:58,969 Go on, ask what it is that you need to ask. 254 00:10:59,069 --> 00:11:00,203 Immigration. 255 00:11:00,303 --> 00:11:02,105 In particular, ICE detention. 256 00:11:02,205 --> 00:11:03,840 That is my specialty. Go on. 257 00:11:03,940 --> 00:11:06,910 I'm working for a family of a missing woman, Sun Mai. 258 00:11:07,010 --> 00:11:08,578 And we think she might've gotten picked up. 259 00:11:08,678 --> 00:11:10,180 Need to see if ICE has got her. 260 00:11:10,280 --> 00:11:12,615 You know damn well that I can't do that, Reenie. 261 00:11:12,715 --> 00:11:14,184 Well, you could. 262 00:11:14,284 --> 00:11:15,351 Reenie... Look. 263 00:11:15,451 --> 00:11:17,754 The family was dealt a bad hand. 264 00:11:17,854 --> 00:11:19,823 Okay, mother and daughter, both born in Vietnam. 265 00:11:19,923 --> 00:11:21,958 Mom marries an American, 266 00:11:22,058 --> 00:11:24,094 and she and her daughter have visa eligibility. 267 00:11:24,194 --> 00:11:26,596 Then American husband dies, 268 00:11:26,696 --> 00:11:28,664 putting them both in legal limbo. 269 00:11:28,765 --> 00:11:30,266 That's rough and I feel for them, 270 00:11:30,366 --> 00:11:31,434 Reenie, I do, but... Okay. 271 00:11:31,534 --> 00:11:33,103 Okay. 272 00:11:33,203 --> 00:11:35,038 You drive a hard bargain. 273 00:11:35,138 --> 00:11:37,173 So let's horse trade. 274 00:11:37,273 --> 00:11:39,843 Your case against the Colombian businessman 275 00:11:39,943 --> 00:11:41,978 with the sketchy imports? 276 00:11:42,078 --> 00:11:43,546 I might have a client 277 00:11:43,646 --> 00:11:45,782 who might know something. 278 00:11:46,783 --> 00:11:48,718 I'm... interested. 279 00:11:48,819 --> 00:11:50,153 Of course you are. 280 00:11:50,253 --> 00:11:51,687 Okay. 281 00:11:51,788 --> 00:11:53,589 But I can't promise the reversal of a deportation order-- 282 00:11:53,689 --> 00:11:56,659 First things first, I just need to know where Sun is. 283 00:11:57,961 --> 00:11:59,429 Let me see what I can find out. 284 00:11:59,529 --> 00:12:01,231 Great. 285 00:12:01,331 --> 00:12:04,234 Oh, chopped salad looks good. 286 00:12:04,334 --> 00:12:06,169 TEDDI: Hey, Colter. 287 00:12:06,269 --> 00:12:09,239 You on the way to this Prine guy's law office? 288 00:12:09,339 --> 00:12:12,208 Yeah. He screwed Sun's family. She can't get over it. 289 00:12:12,308 --> 00:12:15,311 Well, here's a tidbit you might find fun. 290 00:12:15,411 --> 00:12:17,647 He's not really a lawyer. 291 00:12:17,747 --> 00:12:19,983 Of course. 292 00:12:20,083 --> 00:12:22,352 Yeah, so his real name is Marv Johnson. 293 00:12:22,452 --> 00:12:25,755 Failed out of DePaul Law School in 1988. 294 00:12:25,856 --> 00:12:28,524 He's been operating under aliases and offering 295 00:12:28,624 --> 00:12:30,060 scammy legal help 296 00:12:30,160 --> 00:12:31,828 to needy people ever since. 297 00:12:31,928 --> 00:12:34,430 TEDDI: And under at least one of these aliases, 298 00:12:34,530 --> 00:12:36,099 "Mr. quote-unquote Prine" 299 00:12:36,199 --> 00:12:38,935 was convicted of assault and battery. 300 00:12:39,035 --> 00:12:40,937 VELMA: So, Colter? 301 00:12:41,037 --> 00:12:42,873 Please check in with us after you meet him. 302 00:12:42,973 --> 00:12:45,008 Always do. 303 00:12:48,078 --> 00:12:50,113 * * 304 00:13:01,724 --> 00:13:03,059 Hello, can I help you? Yeah. 305 00:13:03,159 --> 00:13:04,460 Here to see Mr. Prine. 306 00:13:04,560 --> 00:13:06,129 Sure, what's this about? 307 00:13:06,229 --> 00:13:07,630 Sun Mai. 308 00:13:08,831 --> 00:13:10,666 Oh, you'll, you'll have to excuse me. 309 00:13:10,766 --> 00:13:12,135 Intermittent fasting. 310 00:13:12,235 --> 00:13:15,105 Little scatterbrained, but, uh, yes. 311 00:13:15,205 --> 00:13:17,573 Mr. Prine's in court at the moment. 312 00:13:17,673 --> 00:13:19,209 "In court"? 313 00:13:19,309 --> 00:13:20,877 Yet he's not even a lawyer, that's... 314 00:13:20,977 --> 00:13:22,545 that's impressive. 315 00:13:22,645 --> 00:13:24,614 Uh... 316 00:13:24,714 --> 00:13:26,382 Excuse me. 317 00:13:26,482 --> 00:13:28,451 I told you he's not in. 318 00:13:29,485 --> 00:13:32,322 Well, when Marv returns-- 319 00:13:32,422 --> 00:13:34,124 that's his real name, by the way-- 320 00:13:34,224 --> 00:13:35,892 ask him about Sun Mai. 321 00:13:46,937 --> 00:13:48,671 What do you think? 322 00:13:48,771 --> 00:13:50,373 Undercover cop? 323 00:13:50,473 --> 00:13:51,674 Somebody from the city? 324 00:13:51,774 --> 00:13:53,143 Hmm. 325 00:13:53,243 --> 00:13:55,445 Maybe some kind of P.I.? 326 00:13:55,545 --> 00:13:57,580 Only one way to find out. 327 00:14:11,794 --> 00:14:13,829 * * 328 00:14:32,082 --> 00:14:33,516 (gasps, grunts) 329 00:14:35,952 --> 00:14:38,554 You and I are gonna have a little chat, George. 330 00:14:38,654 --> 00:14:40,290 Or is it Marv? Get the hell off of me, man! 331 00:14:40,390 --> 00:14:41,391 What'd you do with Sun? 332 00:14:41,491 --> 00:14:42,458 (stammers) 333 00:14:42,558 --> 00:14:43,826 Nothing, man. I swear to God. 334 00:14:43,926 --> 00:14:45,361 (grunting) 335 00:14:45,461 --> 00:14:46,896 Sun came to you for legal help. 336 00:14:46,997 --> 00:14:49,032 You strung her along for six months, promising a visa. 337 00:14:49,132 --> 00:14:50,500 Okay, okay, easy. 338 00:14:50,600 --> 00:14:51,833 Just tell me what you want. 339 00:14:51,934 --> 00:14:52,835 I want to know where she is. 340 00:14:52,935 --> 00:14:54,237 I got no idea. 341 00:14:54,337 --> 00:14:55,838 Well, someone snatched her. 342 00:14:55,938 --> 00:14:58,374 I'm guessing she was on to your scam and she threatened you. 343 00:14:58,474 --> 00:15:00,543 That's not what happened. You know something. 344 00:15:00,643 --> 00:15:02,178 You'd better tell me now. 345 00:15:03,446 --> 00:15:05,548 I'd be doing society a favor. 346 00:15:05,648 --> 00:15:07,417 It's the money guys you want, not me. 347 00:15:07,517 --> 00:15:08,918 What money guys? 348 00:15:09,019 --> 00:15:11,921 A crew I work with sometimes. 349 00:15:12,022 --> 00:15:13,623 Financial types. 350 00:15:13,723 --> 00:15:14,957 Unlicensed "you need a loan, 351 00:15:15,058 --> 00:15:16,159 they give you a loan" kind of deal. 352 00:15:16,259 --> 00:15:17,827 Loan sharks. 353 00:15:17,927 --> 00:15:20,063 Look, man, most of my clients are poor. 354 00:15:20,163 --> 00:15:22,165 Victims. Your victims. 355 00:15:22,265 --> 00:15:23,933 Okay, I tell them where they can go 356 00:15:24,034 --> 00:15:26,169 to get the cash to pay my fees. 357 00:15:26,269 --> 00:15:28,171 I give them a number they can call. 358 00:15:28,271 --> 00:15:30,506 So you just pawn them off on these money jackals? 359 00:15:30,606 --> 00:15:32,008 Again, I'm not the bad guy here. 360 00:15:32,108 --> 00:15:33,409 I'll be the judge of that. Keep talking. 361 00:15:33,509 --> 00:15:34,944 So Monday morning, 362 00:15:35,045 --> 00:15:36,412 I get a call from these guys. 363 00:15:36,512 --> 00:15:38,281 They tell me Sun still owes them. 364 00:15:38,381 --> 00:15:40,283 So what, they tell you to set up a meeting with her? 365 00:15:40,383 --> 00:15:42,218 Yeah. I called her, told her 366 00:15:42,318 --> 00:15:44,087 I had an important update on her visa, 367 00:15:44,187 --> 00:15:45,755 and to meet me behind the gym. 368 00:15:45,855 --> 00:15:48,124 I thought they were just gonna scare her a little. 369 00:15:48,224 --> 00:15:49,559 Where do I find these guys? 370 00:15:49,659 --> 00:15:50,993 I got no idea. 371 00:15:51,094 --> 00:15:52,495 We always operate through intermediaries, 372 00:15:52,595 --> 00:15:53,896 anonymous calls. 373 00:15:53,996 --> 00:15:56,132 If they got an office, I've never been. 374 00:15:56,232 --> 00:15:58,601 (grunts) You're gonna have to do better than that, Marv. 375 00:15:58,701 --> 00:16:00,570 Okay, they drive around in this crappy old van. 376 00:16:00,670 --> 00:16:02,805 (stammers) I've seen the license plate. 377 00:16:02,905 --> 00:16:04,940 I can describe it. I promise you'll find it. 378 00:16:05,041 --> 00:16:07,610 If you're jerking me around, I will come back here. 379 00:16:07,710 --> 00:16:09,512 You understand me? 380 00:16:09,612 --> 00:16:11,847 The van, go. 381 00:16:11,947 --> 00:16:13,449 (knocking) 382 00:16:13,549 --> 00:16:15,451 Bobby. 383 00:16:15,551 --> 00:16:17,820 It's so good to see you. Hey. 384 00:16:17,920 --> 00:16:19,889 It's been too long. Thanks for helping out. 385 00:16:19,989 --> 00:16:21,724 Always. Now where's my client? 386 00:16:21,824 --> 00:16:24,560 Uh, Mrs. Mai, this is Reenie Greene. 387 00:16:24,660 --> 00:16:26,162 The lawyer I told you about. 388 00:16:26,262 --> 00:16:27,297 Mrs. Mai. 389 00:16:28,764 --> 00:16:30,433 You're not Vietnamese. 390 00:16:30,533 --> 00:16:33,303 No, but my dad was on a special assignment 391 00:16:33,403 --> 00:16:36,239 at the U.S. Embassy in Hanoi when I was 12. 392 00:16:36,339 --> 00:16:38,241 Air Force brat. 393 00:16:40,443 --> 00:16:43,179 We've worked so hard. 394 00:16:43,279 --> 00:16:45,315 And now everything is at risk. 395 00:16:45,415 --> 00:16:47,183 If Sun has been taken by immigration, 396 00:16:47,283 --> 00:16:48,284 I don't-- She hasn't. 397 00:16:48,384 --> 00:16:49,652 BOBBY: What'd you find out? 398 00:16:49,752 --> 00:16:51,487 Sun's not being held 399 00:16:51,587 --> 00:16:53,389 in administrative detention, and she hasn't been deported. 400 00:16:53,489 --> 00:16:55,158 So we can rule that out. 401 00:16:55,258 --> 00:16:57,059 That's a relief. Yeah. 402 00:16:57,160 --> 00:16:59,195 But then where is she? 403 00:16:59,295 --> 00:17:00,163 Colter's on that. 404 00:17:00,263 --> 00:17:02,064 And he's the best there is. 405 00:17:02,165 --> 00:17:03,999 So, in the meantime, 406 00:17:04,100 --> 00:17:05,834 I'd like to get some more information from you. 407 00:17:05,935 --> 00:17:08,138 Information? Why? 408 00:17:08,237 --> 00:17:10,506 To get your visa situation straightened out, 409 00:17:10,606 --> 00:17:13,007 so when Sun does come home, 410 00:17:13,109 --> 00:17:14,709 you guys will be back on track. 411 00:17:14,810 --> 00:17:16,512 How much will it cost? 412 00:17:16,612 --> 00:17:18,080 We spent thousands already on Mr. Prine-- 413 00:17:18,180 --> 00:17:19,349 Nothing. 414 00:17:20,750 --> 00:17:22,151 Absolutely nothing. 415 00:17:22,252 --> 00:17:23,652 Okay? 416 00:17:23,753 --> 00:17:24,853 Really? 417 00:17:24,954 --> 00:17:25,955 Yeah. 418 00:17:28,824 --> 00:17:30,860 APPLE: This kind of generosity? 419 00:17:30,960 --> 00:17:33,095 You will receive many blessings. 420 00:17:34,930 --> 00:17:36,065 We got this, Auntie. 421 00:17:36,166 --> 00:17:37,567 We're gonna get through it together. 422 00:17:37,667 --> 00:17:39,869 You're in very good hands, Mrs. Mai. 423 00:17:39,969 --> 00:17:42,238 Call me if you need anything, all right? 424 00:17:42,338 --> 00:17:44,374 Bye. 425 00:17:47,843 --> 00:17:51,847 (phone buzzing) 426 00:17:51,947 --> 00:17:53,749 What up, C? 427 00:17:53,849 --> 00:17:55,751 Looks like Sun was trying to repay a loan she'd taken out. 428 00:17:55,851 --> 00:17:57,553 Who was she borrowing money from? 429 00:17:57,653 --> 00:17:59,555 Well, it sure as hell wasn't JP Morgan Chase. 430 00:17:59,655 --> 00:18:01,090 Loan sharks. 431 00:18:01,191 --> 00:18:03,559 Yep, that scumbag Prine lured her 432 00:18:03,659 --> 00:18:06,095 into an alley to meet the money guys, she fought back, 433 00:18:06,196 --> 00:18:07,530 and then they took her. 434 00:18:07,630 --> 00:18:09,732 Okay, so where would they take her and why? 435 00:18:09,832 --> 00:18:10,900 I don't know. 436 00:18:11,000 --> 00:18:12,768 I got a partial plate of a van. 437 00:18:12,868 --> 00:18:15,137 Give me five minutes. 438 00:18:15,238 --> 00:18:17,273 Texting you right now. 439 00:18:18,841 --> 00:18:20,876 (phone buzzes) 440 00:18:24,146 --> 00:18:26,182 * * 441 00:18:31,387 --> 00:18:33,523 (phone chimes) 442 00:18:41,731 --> 00:18:43,165 (sighs) 443 00:19:06,356 --> 00:19:08,123 * * 444 00:19:31,414 --> 00:19:33,449 (phone buzzing) 445 00:19:34,917 --> 00:19:36,252 Hey, you got anything? 446 00:19:36,352 --> 00:19:37,820 COLTER: I found the loan shark's van. 447 00:19:37,920 --> 00:19:40,423 Sweet. I'm on my way. 448 00:19:40,523 --> 00:19:42,292 No. No, I got this. 449 00:19:42,392 --> 00:19:43,859 Come on, C. This is my scene. 450 00:19:43,959 --> 00:19:45,861 I know the ins and outs. Let me help. 451 00:19:45,961 --> 00:19:47,930 You did help. You found the van. 452 00:19:48,030 --> 00:19:50,333 I'm just gonna hang back and follow them. 453 00:19:50,433 --> 00:19:52,702 Okay, but I know Sun and I'm not gonna be in the way. 454 00:19:52,802 --> 00:19:54,304 Two of us are better than one, right? 455 00:19:54,404 --> 00:19:55,971 I'm good for now. I'll let you know. 456 00:19:56,071 --> 00:19:58,040 I need to move quick and light. 457 00:19:59,575 --> 00:20:00,710 Got to go. 458 00:20:00,810 --> 00:20:04,179 (indistinct chatter) 459 00:20:04,280 --> 00:20:06,549 MAN: It doesn't make sense. Explain that. 460 00:20:06,649 --> 00:20:09,051 MAN 2: What do you mean, it doesn't make sense? 461 00:20:09,151 --> 00:20:11,020 We got specific orders for the drop. 462 00:20:11,120 --> 00:20:13,723 Relax. (engine starts) 463 00:20:27,937 --> 00:20:29,472 MAN: What the hell took you so long? 464 00:20:29,572 --> 00:20:31,707 I had to take a leak, man. Back off. 465 00:20:31,807 --> 00:20:34,176 Hey, you want to make him mad, that's your funeral, not mine. 466 00:20:34,276 --> 00:20:36,379 Are you done? 'Cause we're good. 467 00:20:36,479 --> 00:20:37,847 We're not good. 468 00:20:37,947 --> 00:20:39,349 We're supposed to be there by 7:00. 469 00:20:43,185 --> 00:20:44,887 Yeah, maybe I was unclear 470 00:20:44,987 --> 00:20:46,489 'cause I understand that the practice of your office 471 00:20:46,589 --> 00:20:48,358 is not to certify an I-130 472 00:20:48,458 --> 00:20:50,693 if the sponsor has subsequently deceased, 473 00:20:50,793 --> 00:20:52,161 but I think that you'll find that 474 00:20:52,261 --> 00:20:53,963 the actual statute says otherwise. 475 00:20:55,331 --> 00:20:56,599 Oh, well, on the other hand, 476 00:20:56,699 --> 00:20:58,968 if your office wants a civil rights lawsuit, 477 00:20:59,068 --> 00:21:01,504 I would be delighted to provide one. 478 00:21:03,072 --> 00:21:05,408 Great. Oh, great. Wonderful. 479 00:21:05,508 --> 00:21:07,142 I-I look forward to your email. 480 00:21:07,242 --> 00:21:08,611 Okay, bye. 481 00:21:10,045 --> 00:21:12,114 Does anyone ever say "no" to you? 482 00:21:12,214 --> 00:21:14,316 Yeah, Colter. 483 00:21:14,417 --> 00:21:15,885 (chuckles) 484 00:21:15,985 --> 00:21:17,152 I know the feeling. 485 00:21:17,252 --> 00:21:18,888 That man is all boundaries. (chuckles) 486 00:21:18,988 --> 00:21:20,823 Seriously, though, I get the whole 487 00:21:20,923 --> 00:21:23,626 self-reliance thing, and I respect that, 488 00:21:23,726 --> 00:21:24,994 but Sun's my friend. I should be out there 489 00:21:25,094 --> 00:21:26,228 trying to help find her. 490 00:21:26,328 --> 00:21:27,797 The guy lives in a camper. 491 00:21:27,897 --> 00:21:30,433 How inclusive do you think he's gonna be? 492 00:21:30,533 --> 00:21:32,234 Airstream, actually. 493 00:21:32,334 --> 00:21:33,569 Oh, right. 494 00:21:33,669 --> 00:21:35,204 Hey, um, has he 495 00:21:35,304 --> 00:21:37,039 talked to you at all about his family? 496 00:21:38,508 --> 00:21:40,209 No. 497 00:21:40,309 --> 00:21:42,478 It's a lot to unpack there. 498 00:21:42,578 --> 00:21:44,113 All right, you can't just drop that 499 00:21:44,213 --> 00:21:45,415 and then not tell me. 500 00:21:45,515 --> 00:21:47,450 What, all this time, and you haven't snooped? 501 00:21:47,550 --> 00:21:49,251 No, I have a strict code: 502 00:21:49,351 --> 00:21:50,820 No snooping on friends. 503 00:21:50,920 --> 00:21:53,122 Good on you. 504 00:21:53,222 --> 00:21:55,625 If you had, you'd know that his dad died when he was young. 505 00:21:55,725 --> 00:21:58,561 I mean, circumstances are complicated, 506 00:21:58,661 --> 00:22:01,163 to say the least, and it is not my story to tell, 507 00:22:01,263 --> 00:22:03,633 but if I was a betting gal, which I am, 508 00:22:03,733 --> 00:22:04,834 I'd say that loner thing that he does 509 00:22:04,934 --> 00:22:06,335 has something to do with that. 510 00:22:06,436 --> 00:22:10,039 Ooh, he would 100% hate this conversation. 511 00:22:10,139 --> 00:22:12,174 (laughs) Yeah, he would. 512 00:22:12,274 --> 00:22:14,009 But someday, it's gonna come back to haunt him. 513 00:22:14,109 --> 00:22:16,278 Trust me, I have seen it. 514 00:22:16,378 --> 00:22:19,749 For now, I guess, lone wolf's gonna lone wolf. 515 00:22:20,716 --> 00:22:22,785 Yeah, but I owe the guy. 516 00:22:22,885 --> 00:22:24,854 He got my ass out of a bad situation. 517 00:22:26,055 --> 00:22:27,322 Let's just say 518 00:22:27,423 --> 00:22:30,125 I got in too deep with a cyber hacking job. 519 00:22:30,225 --> 00:22:32,628 How was I supposed to know it was the Russian mob? 520 00:22:32,728 --> 00:22:33,629 He didn't tell me this. 521 00:22:33,729 --> 00:22:35,698 He wouldn't. You know C. 522 00:22:35,798 --> 00:22:37,767 Silos in silos. 523 00:22:38,934 --> 00:22:40,603 What the hell? 524 00:22:40,703 --> 00:22:42,605 What? What is it? 525 00:22:42,705 --> 00:22:44,039 This is Colter's truck, 526 00:22:44,139 --> 00:22:45,975 and it's just been sitting in this location, 527 00:22:46,075 --> 00:22:47,677 but that's his cell phone signal. 528 00:22:47,777 --> 00:22:50,279 That's going somewhere fast. 529 00:22:50,379 --> 00:22:52,715 I tried texting him, but no answer. 530 00:22:52,815 --> 00:22:54,484 Vintage. 531 00:22:54,584 --> 00:22:57,352 I really hope he knows what he's doing. 532 00:22:59,722 --> 00:23:01,323 (phone ringing) 533 00:23:03,292 --> 00:23:04,827 Yeah. 534 00:23:05,861 --> 00:23:06,896 Yeah, copy that. 535 00:23:08,030 --> 00:23:09,331 We got a stop to make. 536 00:23:09,431 --> 00:23:10,766 Change of plans. Boss wants us to 537 00:23:10,866 --> 00:23:11,834 drop the money on the way. 538 00:23:11,934 --> 00:23:13,335 Take a left on Keller. 539 00:23:14,837 --> 00:23:16,005 (tires screech) 540 00:23:18,173 --> 00:23:20,042 Here, pull into this alley. 541 00:23:21,043 --> 00:23:22,177 All right. 542 00:23:28,984 --> 00:23:30,586 (brakes squeal) 543 00:23:48,370 --> 00:23:49,572 You sure it's all here? 544 00:23:49,672 --> 00:23:51,741 Yeah, I'm sure. Get inside. 545 00:23:51,841 --> 00:23:55,210 I'm making sure because-- You always do this... 546 00:23:56,946 --> 00:23:58,748 (grunting) 547 00:24:07,422 --> 00:24:09,692 (phone buzzing) 548 00:24:15,164 --> 00:24:16,265 Hello? 549 00:24:16,365 --> 00:24:17,833 I'm sending you an address. I need a lift. 550 00:24:17,933 --> 00:24:19,769 Why are you calling me from Sun's phone? 551 00:24:19,869 --> 00:24:21,470 I'll explain when you get here. 552 00:24:37,319 --> 00:24:38,888 All right, let's go. 553 00:24:38,988 --> 00:24:40,222 We got to get close to that van, 554 00:24:40,322 --> 00:24:42,725 find out where they took Sun. 555 00:24:42,825 --> 00:24:44,459 I'll take that as, "Thanks for the lift" in Colter talk. 556 00:24:44,560 --> 00:24:45,460 You know where it's going? 557 00:24:45,561 --> 00:24:47,730 No, but you do. What? 558 00:24:47,830 --> 00:24:48,998 That's why I called you from Sun's phone. 559 00:24:49,098 --> 00:24:50,232 I hid my phone in the van. 560 00:24:50,332 --> 00:24:51,500 Just follow that signal. 561 00:24:51,601 --> 00:24:52,501 (quietly): All right. 562 00:24:52,602 --> 00:24:54,203 Let's go. 563 00:24:59,408 --> 00:25:02,411 * * 564 00:25:16,491 --> 00:25:18,293 Hold on, I'm coming, too. 565 00:25:18,393 --> 00:25:20,262 No, you wait here until I come out with Sun. 566 00:25:21,263 --> 00:25:22,798 Colter, come on, man. She's my friend. 567 00:25:22,898 --> 00:25:23,899 Best if I go alone 568 00:25:23,999 --> 00:25:25,801 'cause they probably know who you are, 569 00:25:25,901 --> 00:25:27,402 or at least they've seen you with her. 570 00:25:27,502 --> 00:25:29,471 Now, if they see you before I see them, we got a problem. 571 00:25:30,472 --> 00:25:31,841 Okay. 572 00:25:31,941 --> 00:25:33,042 But I don't like it. 573 00:25:33,142 --> 00:25:35,645 Keep the car running. 574 00:25:48,658 --> 00:25:52,662 (muffled shouting) 575 00:25:52,762 --> 00:25:54,529 (hip-hop music playing inside) 576 00:25:59,802 --> 00:26:02,371 * * 577 00:26:19,454 --> 00:26:20,990 Screw this. 578 00:26:30,032 --> 00:26:32,567 (hip-hop music continues) 579 00:26:32,668 --> 00:26:33,936 (music playing loudly) 580 00:26:34,036 --> 00:26:36,438 (crowd cheering) 581 00:26:42,311 --> 00:26:43,345 MAN: Come on! 582 00:26:46,682 --> 00:26:49,518 (indistinct shouting) 583 00:26:51,453 --> 00:26:52,855 (cheering and applause) 584 00:26:52,955 --> 00:26:54,957 MAN: That's my girl! 585 00:26:55,057 --> 00:26:58,527 Give it up for Sun! (Sun panting) 586 00:27:08,203 --> 00:27:10,072 (cheering and applause) (panting) 587 00:27:12,074 --> 00:27:15,044 (hip-hop music playing) 588 00:27:26,956 --> 00:27:30,092 * * 589 00:27:35,630 --> 00:27:39,068 (music playing in distance) 590 00:27:52,281 --> 00:27:53,182 Hey. 591 00:27:53,282 --> 00:27:55,117 The hell is all this? 592 00:27:55,217 --> 00:27:57,452 You kidding? Greatest show on earth. It's like MMA, 593 00:27:57,552 --> 00:27:59,421 except there's no rules. You pay to see this? 594 00:28:00,622 --> 00:28:02,157 Me and a lot of other people. 595 00:28:02,257 --> 00:28:03,692 You, uh, seen a fighter named Sun? 596 00:28:03,793 --> 00:28:05,627 Hell yeah. You just missed her, 597 00:28:05,727 --> 00:28:07,129 but she'll be back. 598 00:28:07,229 --> 00:28:08,330 She win? 599 00:28:08,430 --> 00:28:09,832 Barely. 600 00:28:11,533 --> 00:28:12,634 Said they might bring her out in a few minutes, 601 00:28:12,734 --> 00:28:13,635 make her fight again. 602 00:28:13,735 --> 00:28:15,337 But these matchups, 603 00:28:15,437 --> 00:28:18,307 they're crazy. 604 00:28:18,407 --> 00:28:20,776 Nah, man. That's messed up. 605 00:28:22,945 --> 00:28:24,513 Seriously messed up. 606 00:28:25,480 --> 00:28:26,949 (scoffs) 607 00:28:39,161 --> 00:28:42,031 (shuddering) 608 00:28:43,032 --> 00:28:44,333 Sun Mai? 609 00:28:45,935 --> 00:28:47,469 (groans softly) 610 00:28:47,569 --> 00:28:49,304 I'm here to take you home. 611 00:28:49,404 --> 00:28:50,639 And who are you? 612 00:28:50,739 --> 00:28:52,207 I'm a friend of Bobby Exley. 613 00:28:52,307 --> 00:28:53,843 He sent me to come get you. 614 00:28:55,677 --> 00:28:57,146 Yeah, well, I can't. 615 00:28:57,246 --> 00:28:58,247 You can. 616 00:28:58,347 --> 00:28:59,414 You don't get it. 617 00:28:59,514 --> 00:29:02,084 If I leave before my debt is paid, 618 00:29:02,184 --> 00:29:03,986 he'll kill my mother. 619 00:29:04,086 --> 00:29:05,320 He's gonna kill your mother? Who told you that? 620 00:29:05,420 --> 00:29:06,755 Look, I just have to fight for two more weeks. 621 00:29:06,856 --> 00:29:08,357 Two weeks? And then my debt's paid, 622 00:29:08,457 --> 00:29:09,358 and then I can get out of here. 623 00:29:09,458 --> 00:29:10,659 You don't have to do this. 624 00:29:10,759 --> 00:29:13,228 (scoffs) Look, it's the only option. 625 00:29:13,328 --> 00:29:14,696 No, you don't understand. It's not the only option. 626 00:29:14,796 --> 00:29:16,365 Prine lied about how he could help you, 627 00:29:16,465 --> 00:29:17,532 and these guys, these guys here, 628 00:29:17,632 --> 00:29:19,034 they're never gonna let you go. 629 00:29:25,174 --> 00:29:26,441 Look, it's my fault. 630 00:29:26,541 --> 00:29:28,443 I took the money. 631 00:29:31,180 --> 00:29:32,948 I just need to get us visas. 632 00:29:33,048 --> 00:29:34,116 It's not your fault. 633 00:29:34,216 --> 00:29:36,151 You stay here and you die. 634 00:29:36,251 --> 00:29:37,452 It's that simple. 635 00:29:37,552 --> 00:29:38,888 Well, they're watching me, so it's not like 636 00:29:38,988 --> 00:29:40,089 I can get out of here, even if I wanted to. 637 00:29:40,189 --> 00:29:41,991 Maybe you can't, but we can. 638 00:29:42,091 --> 00:29:43,825 Now, come on, Bobby's waiting outside. Let's go. 639 00:29:43,926 --> 00:29:46,595 Wait, Bobby's here? Yeah. 640 00:29:47,829 --> 00:29:49,464 Sun, 641 00:29:49,564 --> 00:29:51,867 you got to trust me. Come on. 642 00:29:51,967 --> 00:29:53,936 It's time. 643 00:29:54,036 --> 00:29:56,105 Yeah. Okay. Come on. 644 00:29:58,673 --> 00:30:00,375 Look out! (grunting) 645 00:30:05,147 --> 00:30:06,781 MAN: Stop! 646 00:30:08,017 --> 00:30:09,919 Nice and easy, tough guy. 647 00:30:11,353 --> 00:30:13,055 Your gun. Let's go. 648 00:30:17,059 --> 00:30:19,895 Come on. My boss is gonna want to have a word with you. 649 00:30:20,896 --> 00:30:22,097 (grunting) 650 00:30:29,571 --> 00:30:30,639 You okay, Sun? 651 00:30:30,739 --> 00:30:32,441 Yeah. 652 00:30:32,541 --> 00:30:34,343 Yeah. 653 00:30:34,443 --> 00:30:36,278 Who's responsible for this? MARCO: You want to shoot me? 654 00:30:36,378 --> 00:30:39,248 Do that, but I'm not telling you a thing. 655 00:30:45,620 --> 00:30:47,456 Thought I told you to wait in the car. 656 00:30:47,556 --> 00:30:49,458 Thought you needed a hand. 657 00:30:49,558 --> 00:30:51,793 Yeah. Appreciate it. Come on. Let's go. 658 00:30:51,893 --> 00:30:54,263 Let's get the hell out of here. Come on. 659 00:30:55,697 --> 00:30:56,598 Almost there, let's go. Come on. 660 00:30:56,698 --> 00:30:58,433 (gun clicks) ART: Ah-ah! 661 00:30:59,368 --> 00:31:00,369 I wouldn't do that. 662 00:31:00,469 --> 00:31:01,937 Art? 663 00:31:02,037 --> 00:31:03,105 Hey. 664 00:31:03,205 --> 00:31:04,706 Sorry, folks. 665 00:31:04,806 --> 00:31:06,641 This ain't personal, it's just business. 666 00:31:06,741 --> 00:31:10,145 Now step away from my star attraction. 667 00:31:13,815 --> 00:31:15,150 Move it. 668 00:31:21,456 --> 00:31:23,758 You're the one running the illegal fights? 669 00:31:23,858 --> 00:31:25,394 ART: Sure, I love my gym. 670 00:31:25,494 --> 00:31:27,896 But there's a lot more money in this version of the sport. 671 00:31:27,997 --> 00:31:29,864 So you're making her fight to pay off her debt? 672 00:31:29,965 --> 00:31:31,800 I'm not making her do anything. 673 00:31:31,900 --> 00:31:34,436 You see, these fights are big business for me. 674 00:31:34,536 --> 00:31:36,605 And Sun can earn her way out of debt 675 00:31:36,705 --> 00:31:38,240 by helping me bring in a crowd. 676 00:31:38,340 --> 00:31:39,574 Now that's a win-win. 677 00:31:39,674 --> 00:31:41,176 No, you're going to let her out of it right now. 678 00:31:42,011 --> 00:31:43,545 Hey, you ain't making the rules here, pal. 679 00:31:43,645 --> 00:31:45,447 You're awfully tough with a gun, aren't you? 680 00:31:45,547 --> 00:31:47,049 How do you do without it? 681 00:31:49,484 --> 00:31:51,686 (laughing) 682 00:31:53,488 --> 00:31:56,425 Maybe 20 years and 20 pounds ago. 683 00:31:58,027 --> 00:32:00,362 But nowadays I got other people doing my fighting for me. 684 00:32:00,462 --> 00:32:02,664 Ain't that right, Scotty? 685 00:32:04,699 --> 00:32:06,001 (grunting) 686 00:32:08,903 --> 00:32:10,305 Drop it. 687 00:32:10,405 --> 00:32:11,740 Drop it. 688 00:32:12,841 --> 00:32:13,775 (gun drops) 689 00:32:13,875 --> 00:32:16,445 (grunting) 690 00:32:55,184 --> 00:32:57,119 * * 691 00:33:03,392 --> 00:33:05,160 (tires screech) 692 00:33:08,130 --> 00:33:10,432 (siren approaching) 693 00:33:11,933 --> 00:33:13,302 Thanks, Bobby. 694 00:33:13,402 --> 00:33:15,204 You should go now. 695 00:33:15,304 --> 00:33:17,672 You want to get her out of here. 696 00:33:35,524 --> 00:33:37,559 * * 697 00:33:42,764 --> 00:33:44,699 Hi. Hello. 698 00:33:44,799 --> 00:33:45,867 How's Sun doing? 699 00:33:45,967 --> 00:33:48,069 She's much better, thank God. 700 00:33:48,170 --> 00:33:49,338 She's already talking about 701 00:33:49,438 --> 00:33:51,005 getting back to the gym. Oh. (chuckles) 702 00:33:51,106 --> 00:33:52,774 Hi, Bobby. Hey. 703 00:33:52,874 --> 00:33:55,076 You need to eat more. Too skinny. 704 00:33:55,177 --> 00:33:57,379 My daughter likes a strong man. 705 00:33:58,180 --> 00:33:59,548 REENIE: Yeah, Bobby. 706 00:33:59,648 --> 00:34:02,551 (laughter) After you. 707 00:34:02,651 --> 00:34:04,853 Oh, my God. It smells incredible. 708 00:34:05,987 --> 00:34:07,589 It is. Do you want a bowl? 709 00:34:07,689 --> 00:34:08,690 I'd love some. 710 00:34:08,789 --> 00:34:10,992 Uh, before we do that, 711 00:34:11,092 --> 00:34:12,994 I've got good news 712 00:34:13,094 --> 00:34:14,863 and better news. 713 00:34:14,963 --> 00:34:18,367 The good news is that George Prine, or whatever his name is, 714 00:34:18,467 --> 00:34:20,902 is facing a litany of fraud and other charges. 715 00:34:21,001 --> 00:34:23,505 That is very good news. REENIE: Mm-hmm. 716 00:34:23,605 --> 00:34:26,208 And the better news is that his arrest 717 00:34:26,307 --> 00:34:28,277 makes you eligible 718 00:34:28,376 --> 00:34:30,144 for something called a U-Visa, 719 00:34:30,245 --> 00:34:32,347 reserved specifically for victims of crime. 720 00:34:33,382 --> 00:34:36,151 Wait, that's amazing, how did you-- 721 00:34:36,251 --> 00:34:39,221 REENIE: It's not a done deal yet, but the hearing's next Tuesday 722 00:34:39,320 --> 00:34:43,090 at 10:00 a.m., so I've worked a little magic into my schedule 723 00:34:43,192 --> 00:34:46,094 and I'll be able to fly back to represent you. 724 00:34:46,195 --> 00:34:49,463 Thank you. I don't know how to repay you. 725 00:34:49,564 --> 00:34:51,432 Mm, a bowl of that soup maybe. 726 00:34:51,532 --> 00:34:53,802 Two bowls of soup, coming right up. 727 00:34:53,902 --> 00:34:55,003 (tsking) 728 00:34:55,103 --> 00:34:57,906 (speaking Vietnamese) 729 00:34:58,907 --> 00:35:00,409 Auntie, let me help you. 730 00:35:08,817 --> 00:35:09,951 Thank you. 731 00:35:11,186 --> 00:35:13,388 For what you did. 732 00:35:14,423 --> 00:35:15,924 It was nothing. 733 00:35:16,024 --> 00:35:17,959 Really. 734 00:35:19,361 --> 00:35:21,396 Well, when you came out from behind that locker 735 00:35:21,496 --> 00:35:24,132 and helped disarm that guy, um... 736 00:35:24,233 --> 00:35:25,767 I was impressed. 737 00:35:25,867 --> 00:35:27,602 (chuckling) You know, 738 00:35:27,702 --> 00:35:29,438 you're a better fighter than I give you credit for. 739 00:35:30,739 --> 00:35:33,275 Oh, okay. I see. 740 00:35:33,375 --> 00:35:35,310 So, you underestimated me. 741 00:35:35,410 --> 00:35:39,047 Yeah, maybe... maybe a little. (chuckles) 742 00:35:39,147 --> 00:35:40,849 Well, maybe we should grab a drink 743 00:35:40,949 --> 00:35:42,851 and talk about your site. 744 00:35:42,951 --> 00:35:46,321 You know, that is if you still need my services. 745 00:35:46,421 --> 00:35:48,457 Yeah, I'd like that. 746 00:35:48,557 --> 00:35:50,459 Cool. 747 00:35:50,559 --> 00:35:52,327 (chuckles) 748 00:35:53,962 --> 00:35:56,665 Cool. (chuckles) 749 00:36:02,371 --> 00:36:04,273 ("Alone" by Trampled by Turtles playing) 750 00:36:04,373 --> 00:36:07,542 * * 751 00:36:07,642 --> 00:36:12,046 * Come into the world * 752 00:36:12,146 --> 00:36:14,883 * Alone... * 753 00:36:14,983 --> 00:36:16,985 (phone buzzing) 754 00:36:18,587 --> 00:36:21,222 * And you go out of the world... * 755 00:36:21,323 --> 00:36:23,658 COLTER: Hey, Teddi. So Sun is safe and sound? 756 00:36:23,758 --> 00:36:25,360 Yep, she'll be back in the ring in no time. 757 00:36:25,460 --> 00:36:26,961 Just the legal ones. 758 00:36:27,061 --> 00:36:30,031 What about Art Arfano, his shady business? 759 00:36:30,131 --> 00:36:31,800 Going down. 760 00:36:31,900 --> 00:36:36,070 His looking at charges for loan sharking, kidnapping 761 00:36:36,170 --> 00:36:38,540 and operation of an unlicensed place of amusement. 762 00:36:38,640 --> 00:36:41,743 Good. And what about Sun? 763 00:36:41,843 --> 00:36:43,111 So, uh, Reenie made sure that her name 764 00:36:43,211 --> 00:36:44,613 isn't on any of the charging documents 765 00:36:44,713 --> 00:36:46,381 for the illegal fighting. 766 00:36:46,481 --> 00:36:47,616 She was never there. 767 00:36:47,716 --> 00:36:49,718 Perfect. 768 00:36:49,818 --> 00:36:50,885 All right, listen, I got to go. 769 00:36:50,985 --> 00:36:52,287 Bobby and Reenie are heading my way. 770 00:36:52,387 --> 00:36:54,389 So, uh, I'll call you from the road. 771 00:36:56,658 --> 00:36:59,461 So, how do you want to be paid? Bitcoin all right? 772 00:36:59,561 --> 00:37:01,229 No, let's not deal with that now. 773 00:37:01,330 --> 00:37:03,432 We'll, uh, we'll square up down the road. 774 00:37:03,532 --> 00:37:05,266 You sure? Yeah. 775 00:37:05,367 --> 00:37:07,436 I call it discounted services for a friend. 776 00:37:07,536 --> 00:37:10,204 Well, I hope this isn't one of those I-owe-you things 777 00:37:10,305 --> 00:37:11,740 because I don't do that, all right? 778 00:37:11,840 --> 00:37:13,542 I like to keep my books clean. 779 00:37:13,642 --> 00:37:15,176 Oh. I see, I see. 780 00:37:15,276 --> 00:37:16,945 No, it's nothing like that. 781 00:37:17,045 --> 00:37:20,515 The truth is, I couldn't have done it without you. 782 00:37:21,516 --> 00:37:22,684 I'm just glad you didn't listen to me 783 00:37:22,784 --> 00:37:24,118 when I told you to stay in the car. 784 00:37:24,218 --> 00:37:26,254 Well, I went with my gut. 785 00:37:26,355 --> 00:37:28,790 We're good, honestly. 786 00:37:28,890 --> 00:37:32,361 You know, it's very rare that the three of us 787 00:37:32,461 --> 00:37:34,095 are all in the same place at the same time. 788 00:37:34,195 --> 00:37:36,831 Yeah, my flight's not for another few hours. 789 00:37:36,931 --> 00:37:39,000 We can go grab a bite to eat? Ooh. 790 00:37:39,100 --> 00:37:41,169 I got a killer place. If you're not gonna let me pay you 791 00:37:41,269 --> 00:37:42,504 for bringing back Sun, the least I can do 792 00:37:42,604 --> 00:37:43,938 is buy you lunch. 793 00:37:44,038 --> 00:37:46,608 Uh... 794 00:37:46,708 --> 00:37:48,109 I'll tell you what. Rain check. 795 00:37:48,209 --> 00:37:51,212 Come on, man, they got Korean short rib burgers. 796 00:37:52,213 --> 00:37:55,016 Sounds good, but, uh, next time. 797 00:37:55,116 --> 00:37:56,918 "Next time"? What is this next time? 798 00:37:57,018 --> 00:37:58,520 What, when you're in Chicago? 799 00:37:58,620 --> 00:38:00,288 Yeah, seriously, what's so important? 800 00:38:00,389 --> 00:38:02,757 Sioux City, I got a job, I got a lot of miles ahead of me. 801 00:38:02,857 --> 00:38:05,994 So, uh, next time. 802 00:38:06,094 --> 00:38:09,163 * Whoa * 803 00:38:09,263 --> 00:38:11,099 BOBBY: Hold on. 804 00:38:13,768 --> 00:38:15,437 I really appreciate your help, man. 805 00:38:15,537 --> 00:38:17,506 You're welcome. 806 00:38:17,606 --> 00:38:21,242 * The days and nights are killing me... * 807 00:38:21,342 --> 00:38:23,244 Bobby. Reenie. 808 00:38:23,344 --> 00:38:24,613 See you. 809 00:38:24,713 --> 00:38:28,783 * The light and dark are still in me... * 810 00:38:31,420 --> 00:38:33,522 (Reenie sighs) 811 00:38:33,622 --> 00:38:35,356 * But there's an anchor on the beach... * 812 00:38:35,457 --> 00:38:36,525 What? 813 00:38:36,625 --> 00:38:39,160 Lone wolf's gonna lone wolf. 814 00:38:39,260 --> 00:38:43,031 * And bring a falling star * 815 00:38:44,899 --> 00:38:46,968 * Oh. * 816 00:38:52,073 --> 00:38:54,976 Captioning sponsored by CBS 817 00:38:55,076 --> 00:38:57,979 and TOYOTA. 818 00:38:58,079 --> 00:38:59,280 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.