All language subtitles for The.Regime.S01E04.1080p.WEB.h264-ETHEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,552 --> 00:00:12,345 And as for foreign news reports 2 00:00:12,429 --> 00:00:15,348 alleging stalled construction on cobalt refinery sites 3 00:00:15,432 --> 00:00:17,892 being built by our new Chinese partners, 4 00:00:17,976 --> 00:00:21,312 better check your sources say reps for the Bartos Corporation, 5 00:00:21,396 --> 00:00:24,983 who claim work on the refineries is progressing smoothly, 6 00:00:25,066 --> 00:00:28,820 and no one should doubt China's commitment to our future. 7 00:00:28,903 --> 00:00:32,115 It's now one o'clock, let's join our Chancellor. 8 00:00:32,782 --> 00:00:34,617 Good afternoon. 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,704 I bless you all in this time of great challenge 10 00:00:37,787 --> 00:00:39,873 and great opportunity. 11 00:00:39,956 --> 00:00:42,334 Despite discredited foreign media reports, 12 00:00:42,417 --> 00:00:46,504 the Faban reunification was an unmitigated success. 13 00:00:46,588 --> 00:00:50,925 There is no unrest. There are no guerrillas. 14 00:00:51,009 --> 00:00:53,678 There is only a renewal of our love. 15 00:00:54,846 --> 00:00:58,016 And yet still, the American Beast and its client states 16 00:00:58,099 --> 00:00:59,934 try to strangle us. 17 00:01:00,518 --> 00:01:07,067 But petty sanctions will always fail because our love cannot be sanctioned. 18 00:01:07,150 --> 00:01:08,360 Turn it off! 19 00:01:08,443 --> 00:01:10,028 Our enemies know we are thriving. 20 00:01:10,111 --> 00:01:11,279 Turn it off! 21 00:01:11,363 --> 00:01:14,491 Our economy is strong. Our workers are happy. 22 00:01:15,116 --> 00:01:16,743 -Please! -Our enemies know, 23 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 so they have to lie and say... 24 00:01:18,495 --> 00:01:19,913 What is it with you? 25 00:01:19,996 --> 00:01:21,748 Why won't you sleep? 26 00:01:21,831 --> 00:01:24,751 -Please turn it off! -We can't, Butcher. 27 00:01:24,834 --> 00:01:27,504 Radio stays on all day. It's regulation. 28 00:01:27,587 --> 00:01:29,839 -Turn it off! -Jesus, fuckin' shut up! 29 00:01:32,300 --> 00:01:35,261 Anyone who dares insult me or my country 30 00:01:35,345 --> 00:01:40,558 shall feel my fury and shall never be forgiven. 31 00:01:41,309 --> 00:01:46,731 "It's one o'clock, let's join our Chancellor." 32 00:02:03,123 --> 00:02:04,040 It's now one o'clock. 33 00:02:04,124 --> 00:02:07,002 Time to join Chancellor Vernham's daily address. 34 00:02:07,752 --> 00:02:10,005 A vicious lie is being spread 35 00:02:10,088 --> 00:02:13,967 that our free trade deal with China has hurt our local sugar industry. 36 00:02:14,050 --> 00:02:17,554 That the shops have been flooded with cheap Chinese sugar, 37 00:02:17,637 --> 00:02:20,932 making it hard for our homegrown producers to compete. 38 00:02:21,016 --> 00:02:22,308 A vicious lie. 39 00:02:22,392 --> 00:02:26,438 Don't believe the lies. The sugar beet industry is strong. 40 00:02:26,521 --> 00:02:29,315 Our sugar producers in Westgate are happy. 41 00:02:29,399 --> 00:02:30,358 Westgate trash. 42 00:02:30,442 --> 00:02:33,361 Any so-called demonstrations in sugar beet country are nothing 43 00:02:33,445 --> 00:02:36,239 but cheap American performance art. 44 00:02:36,322 --> 00:02:38,950 Don't let lumbering minds deceive you. 45 00:02:39,034 --> 00:02:41,828 You must strive to have... 46 00:02:41,911 --> 00:02:44,122 a graceful mind. 47 00:03:02,307 --> 00:03:03,892 And who is really to blame 48 00:03:03,975 --> 00:03:08,271 for the struggles of our local businesses and the reports of unrest in Westgate? 49 00:03:08,355 --> 00:03:09,856 I'll tell you who. 50 00:03:09,939 --> 00:03:12,650 Keplinger, the vile leftist. 51 00:03:12,734 --> 00:03:15,320 He's still out there working with the global elite 52 00:03:15,403 --> 00:03:18,073 to destroy everything we've built. 53 00:03:18,156 --> 00:03:22,410 To those who oppose us, I have a simple message. 54 00:03:22,494 --> 00:03:24,371 You dream about fucking me. 55 00:03:25,329 --> 00:03:27,624 I don't dream about fucking you. 56 00:03:27,707 --> 00:03:30,627 You dream about fucking me. I don't dream about fucking you. 57 00:03:30,710 --> 00:03:32,504 Shut up! Shut up! 58 00:03:32,587 --> 00:03:34,589 I don't dream about fucking you... 59 00:03:34,673 --> 00:03:36,925 Sleep! Just sleep! 60 00:03:37,008 --> 00:03:39,636 Been a week, you crazy fuck! 61 00:03:40,345 --> 00:03:43,765 You dream about fucking me. I don't dream about fucking you. 62 00:03:43,848 --> 00:03:45,475 You dream about fucking me. 63 00:03:45,558 --> 00:03:48,228 I don't dream about fucking you. 64 00:03:49,688 --> 00:03:53,149 It's now one o'clock, let's join our Chancellor. 65 00:05:35,794 --> 00:05:37,003 Fuck. 66 00:05:37,420 --> 00:05:41,966 Hot, hot. Fuck me. Hot! 67 00:05:50,642 --> 00:05:52,018 Cold! 68 00:05:52,102 --> 00:05:55,271 Cold. Fuck me! Cold. 69 00:06:03,905 --> 00:06:06,866 The fuck are you wearing? Take that off! 70 00:06:06,950 --> 00:06:11,830 And burn it. If fire still exists at this temperature. 71 00:06:15,333 --> 00:06:17,293 Any better last night? 72 00:06:17,377 --> 00:06:18,670 Oh! 73 00:06:18,753 --> 00:06:20,672 It's like lying awake in a camel's asshole. 74 00:06:20,755 --> 00:06:23,466 -Can't you feel it? -No, of course, I did. 75 00:06:23,550 --> 00:06:25,677 It's nearly as bad in my corner of the world. 76 00:06:27,303 --> 00:06:29,180 Hot. Hot. You're too hot, too hot. 77 00:06:29,264 --> 00:06:31,391 Poor Lenny. I'll have another stern chat 78 00:06:31,474 --> 00:06:33,308 -with services, yeah? -Yeah. 79 00:06:33,393 --> 00:06:36,104 You know, when I have trouble sleeping, 80 00:06:36,187 --> 00:06:37,939 I picture a doctor 81 00:06:38,023 --> 00:06:41,651 opening up my skull and taking my brain out, 82 00:06:41,735 --> 00:06:46,656 and all the thoughts that keep me up, my pains, my desires, they're all gone, 83 00:06:46,740 --> 00:06:48,867 and I just pop right off. 84 00:06:48,950 --> 00:06:51,411 Yeah, I don't think I'll imagine my own lobotomy, thanks. 85 00:06:51,494 --> 00:06:53,663 Yeah, of course. Just a suggestion, really. 86 00:06:53,747 --> 00:06:57,500 Oh, God, his air. It smells like dung today. 87 00:06:57,834 --> 00:06:59,377 Good morning, my darling. 88 00:06:59,461 --> 00:07:01,755 Good morning, sweetheart. 89 00:07:01,838 --> 00:07:05,133 Let's have a little mint, yeah, shall we? 90 00:07:05,216 --> 00:07:07,177 -Good boy. -That's it. Yeah. 91 00:07:09,346 --> 00:07:12,015 Furnace. It's like a furnace. 92 00:07:12,098 --> 00:07:15,352 -Oh, God, it's worse in here, Nicky! -Yeah. 93 00:07:15,435 --> 00:07:18,313 I hear the boy sleeps in the Chancellor's bed now. 94 00:07:18,396 --> 00:07:19,647 A bit worrying. 95 00:07:19,731 --> 00:07:22,400 I think we may have more pressing concerns, Victor. 96 00:07:22,484 --> 00:07:25,070 Like our entire economy circling the drain. 97 00:07:25,153 --> 00:07:27,030 I'm just as concerned as you. 98 00:07:27,113 --> 00:07:30,492 My son's application to Princeton, my iPhone account, 99 00:07:30,575 --> 00:07:33,745 the pied-รƒย -terre in Miami, it's all spatchcocked to fuck. 100 00:07:33,828 --> 00:07:35,872 I'm living like a gypsy's dog. 101 00:07:35,955 --> 00:07:39,876 And yet, I seem to recall you cheering on our Faban Corridor adventure. 102 00:07:39,959 --> 00:07:43,004 "Sanctions? Do your worst," I believe you crowed. 103 00:07:43,088 --> 00:07:45,465 No, no, no, I still support Madam's policies, 104 00:07:45,548 --> 00:07:48,593 -ya know that, it's just-- -It's just? Just what? 105 00:07:48,677 --> 00:07:51,304 You'd like to holiday somewhere without Sharia Law? 106 00:07:51,388 --> 00:07:53,598 Get rid of your coats. She'll see you. 107 00:07:57,352 --> 00:07:59,604 Number! The number, dear. Remember? 108 00:08:00,438 --> 00:08:02,065 Thirty-four? 109 00:08:02,524 --> 00:08:03,817 Thirty-four. 110 00:08:07,487 --> 00:08:08,905 Right, let's do this. 111 00:08:09,155 --> 00:08:12,033 -Wait. Caviar, caviar. Wait. -Yes. 112 00:08:12,826 --> 00:08:13,827 Cheese. 113 00:08:13,910 --> 00:08:14,786 Done. 114 00:08:15,578 --> 00:08:18,206 Maybe caption it: "Love over easy," right? 115 00:08:18,289 --> 00:08:20,291 "Petty sanctions won't starve us." 116 00:08:20,375 --> 00:08:23,044 Yes, that's good too. Better, really. 117 00:08:23,712 --> 00:08:25,130 So, I'm pleased to announce 118 00:08:25,213 --> 00:08:28,758 that 20 of 26 poetry centers have been completed. 119 00:08:28,842 --> 00:08:31,594 My wallet weeps bitter tears, but still tremendous news. 120 00:08:31,678 --> 00:08:32,971 Why on Earth is it 26? 121 00:08:33,054 --> 00:08:37,517 Remember, same number of original prints of Blake's "Songs of Innocence." 122 00:08:38,393 --> 00:08:39,852 Are you serious? 123 00:08:39,936 --> 00:08:41,730 It's 4,000 fucking degrees in here. 124 00:08:41,813 --> 00:08:44,607 -Sorry, Madam, force of habit. -I want some, please. 125 00:08:44,691 --> 00:08:46,109 Time for your breakfast. 126 00:08:47,652 --> 00:08:49,446 Apologize to Agnes. 127 00:08:49,529 --> 00:08:52,741 Do you know, sorry, he's been such a tyrant lately. 128 00:08:53,450 --> 00:08:55,618 -Also, Agnes? -Yes, Madam? 129 00:08:55,702 --> 00:08:58,455 His breath smells of feces. Have you noticed? 130 00:08:58,538 --> 00:09:00,206 Can't say I have, Madam. 131 00:09:00,290 --> 00:09:02,500 Well, let's work on that together. 132 00:09:02,584 --> 00:09:03,835 And Agnes? 133 00:09:06,588 --> 00:09:07,756 How is it? 134 00:09:09,799 --> 00:09:12,010 I haven't yet inquired today, Madam. 135 00:09:14,220 --> 00:09:16,973 But it's sleeping? It sleeps? 136 00:09:17,599 --> 00:09:21,728 A bit, yes, Madam, yeah. I think it's trying. 137 00:09:22,228 --> 00:09:23,521 Good. 138 00:09:23,605 --> 00:09:25,523 So, it's still kicking. 139 00:09:26,733 --> 00:09:27,734 Good. 140 00:09:31,279 --> 00:09:34,574 And Agnes, get me some more fucking air conditioning units! 141 00:09:34,657 --> 00:09:35,784 Certainly, Madam. 142 00:09:37,077 --> 00:09:41,039 Even if the protests happening in Westgate were real, 143 00:09:41,122 --> 00:09:42,582 which they are not, 144 00:09:42,665 --> 00:09:46,336 what do our sugar beet workers have to complain about? 145 00:09:46,419 --> 00:09:48,630 China is our friend. 146 00:09:48,713 --> 00:09:50,298 Sleep well, Butcher? 147 00:09:50,382 --> 00:09:54,469 Just think of all the ways China is investing in our future. 148 00:09:54,928 --> 00:09:57,222 Infrastructure. Roads. 149 00:09:57,305 --> 00:10:00,558 Our exciting new cobalt refineries. 150 00:10:00,975 --> 00:10:04,729 All of these partnerships will pay off soon. 151 00:10:04,813 --> 00:10:09,234 Anyone who tells you otherwise is either a tool of American intelligence 152 00:10:09,317 --> 00:10:12,737 or a delusional Keplinger supporter 153 00:10:12,821 --> 00:10:15,657 dreaming of my downfall. 154 00:10:15,740 --> 00:10:19,869 Well, there won't be a downfall. 155 00:10:19,953 --> 00:10:23,248 Our love is too strong. 156 00:10:23,331 --> 00:10:26,292 No one will ever come between us. 157 00:10:27,168 --> 00:10:29,004 I'm not telling her about the horse. 158 00:10:29,087 --> 00:10:31,172 We have to tell her about the horse. 159 00:10:31,256 --> 00:10:33,925 Then you tell her about the horse. This is your purview. 160 00:10:34,009 --> 00:10:37,762 I am Minister of Comms, not fucking Master of Whips and Bridles. 161 00:10:37,846 --> 00:10:40,306 Oh, shit. It's so cold. 162 00:10:40,390 --> 00:10:45,395 I'd murder my family for a scarf. One scarf. I'd slit their throats. 163 00:10:49,649 --> 00:10:51,192 Well, now. 164 00:10:52,777 --> 00:10:54,571 This is something new. 165 00:10:54,654 --> 00:10:56,031 Good morning. 166 00:10:56,114 --> 00:10:58,199 Listen, before we start, can I just say something? 167 00:10:58,283 --> 00:11:00,994 I don't need your quiet, worried faces. 168 00:11:01,077 --> 00:11:03,663 You all need to be better at being normal. 169 00:11:03,747 --> 00:11:06,124 When you're not normal, it makes me feel like 170 00:11:06,207 --> 00:11:10,045 you're telling me that I'm not normal, which is a bad flavor for this room. 171 00:11:10,128 --> 00:11:12,922 It's a loser's flavor and I dislike it. 172 00:11:13,006 --> 00:11:16,926 And it makes me distrust all of you and want you to be dead. 173 00:11:17,010 --> 00:11:22,307 So, just be better at being normal. 174 00:11:22,390 --> 00:11:24,017 Good, let's start. 175 00:11:24,726 --> 00:11:29,189 Madam, the foreign antagonists continue to do what they can 176 00:11:29,272 --> 00:11:34,569 short of armed intervention to punish us for the Faban Corridor. 177 00:11:34,652 --> 00:11:37,822 Freezing assets, banning travel, spurring defections-- 178 00:11:37,906 --> 00:11:40,033 Sanctimonious sanctions, I'd call it. 179 00:11:40,116 --> 00:11:42,369 Yes, but what's the update beneath the update? 180 00:11:42,452 --> 00:11:46,206 I was told the markets would even out with the China deal in place. 181 00:11:46,289 --> 00:11:48,875 Chinese free trade was supposed to make us money, 182 00:11:48,958 --> 00:11:50,043 not drain us dry. 183 00:11:50,585 --> 00:11:54,422 Madam, free trade with China hasn't yet been the tonic we'd hoped. 184 00:11:54,506 --> 00:11:56,758 As you know from the protests in Westgate, 185 00:11:56,841 --> 00:11:58,802 cheap imports have hurt our industries, and-- 186 00:11:58,885 --> 00:12:01,388 I don't care about the sugar beet bullshit. 187 00:12:01,471 --> 00:12:04,140 Just tell me about the cobalt refineries. 188 00:12:04,641 --> 00:12:06,768 China was supposed to modernize our refineries 189 00:12:06,851 --> 00:12:10,313 and jump-start our economy, so where's our payday? 190 00:12:10,397 --> 00:12:11,773 When will they start earning? 191 00:12:11,856 --> 00:12:14,567 Oh, very soon, Madam, we hope. 192 00:12:14,651 --> 00:12:18,571 However, the Chinese contractors have hit some snags on the tech. 193 00:12:18,655 --> 00:12:20,323 Well, quelle surprise. 194 00:12:20,407 --> 00:12:21,991 Well, I can't wait forever, you know. 195 00:12:22,075 --> 00:12:23,451 Meanwhile, ma'am, 196 00:12:23,535 --> 00:12:26,913 with another three sugar beet factories closing, 197 00:12:26,996 --> 00:12:29,791 the protests in Westgate are turning ugly. 198 00:12:29,874 --> 00:12:32,252 We should discuss improving the visuals. 199 00:12:32,335 --> 00:12:38,008 Madam, may we talk to you about an incident that occurred yesterday? 200 00:12:41,594 --> 00:12:43,680 It's a situation 201 00:12:44,514 --> 00:12:46,266 with a horse. 202 00:12:47,726 --> 00:12:49,644 I'm eager for the next sentence. 203 00:12:50,145 --> 00:12:51,604 One of our mounted police 204 00:12:51,688 --> 00:12:55,150 monitoring a protest of sugar beet workers in Westgate, 205 00:12:55,233 --> 00:12:57,819 well, his horse spooked. 206 00:12:57,902 --> 00:12:59,612 It was the crowd's fault, really, Madam. 207 00:12:59,696 --> 00:13:04,075 The horse bucked and it kicked a woman. 208 00:13:04,159 --> 00:13:06,578 In the stomach region. 209 00:13:07,495 --> 00:13:08,955 The woman was with child. 210 00:13:09,039 --> 00:13:12,709 -A sort of unscheduled abortion. -Quite late term. 211 00:13:12,792 --> 00:13:14,586 Right, and the woman? 212 00:13:14,669 --> 00:13:17,047 Oh, regrettably, she expired. 213 00:13:17,130 --> 00:13:19,758 Sorry, why am I hearing about this? 214 00:13:19,841 --> 00:13:23,511 Well, ma'am, it's just that we're seeing it's become a bit of a rallying cry 215 00:13:23,595 --> 00:13:26,639 among the disaffected of Westgate in particular. 216 00:13:26,723 --> 00:13:31,728 Oh, the fucking Westgaters and their fucking emotional needs. 217 00:13:31,811 --> 00:13:33,271 They're like fucking infants! 218 00:13:33,355 --> 00:13:35,023 Yes, agreed, ma'am, agreed. 219 00:13:35,106 --> 00:13:36,816 Nonetheless, I think it might be wise to have 220 00:13:36,900 --> 00:13:41,404 a bit of a public dialogue of sorts with Westgate people? 221 00:13:41,488 --> 00:13:46,326 And perhaps with the fetus of it all, something with children? 222 00:13:47,285 --> 00:13:51,581 Fine, a Q and A with Westgate children here in the palace. 223 00:13:51,664 --> 00:13:53,165 But only to inform. 224 00:13:53,249 --> 00:13:55,460 I won't play nursemaid to their big, messy feelings. 225 00:13:55,543 --> 00:13:57,420 God, it's fucking hot! 226 00:13:58,088 --> 00:13:59,631 Who else is hot? 227 00:14:44,551 --> 00:14:47,345 Hey! Hey, what is this? 228 00:14:48,054 --> 00:14:49,514 -Let's go, Butcher. -Where? 229 00:14:51,891 --> 00:14:53,101 Left. 230 00:14:54,686 --> 00:14:56,563 -Where are you taking me? -Try anything and we put 231 00:14:56,646 --> 00:14:58,231 -a bullet in your brain. -She would never. 232 00:14:58,314 --> 00:15:00,692 -She doesn't give a fuck about you. -Move! 233 00:15:07,991 --> 00:15:09,159 Left. 234 00:15:26,092 --> 00:15:27,719 Hello, Herbert. 235 00:15:28,970 --> 00:15:30,388 I'm Ed. 236 00:15:31,097 --> 00:15:32,349 Keplinger... 237 00:15:33,141 --> 00:15:34,851 what are you doing here? 238 00:15:34,934 --> 00:15:36,144 I live here. 239 00:15:36,227 --> 00:15:37,604 No, you don't. 240 00:15:37,687 --> 00:15:39,773 I am quite certain that I do. 241 00:15:39,856 --> 00:15:41,566 No, no, no, you are in the countrys-- 242 00:15:41,649 --> 00:15:42,942 You are in the countryside. 243 00:15:43,026 --> 00:15:45,737 Am I? Gosh, well, I hardly seem to be. 244 00:15:45,820 --> 00:15:50,033 No, no, no, no. I've seen you. 245 00:15:50,492 --> 00:15:54,329 You live in shame, up north, in a big house. 246 00:15:54,412 --> 00:15:56,790 We all know it. Everybody's seen you. 247 00:15:56,873 --> 00:16:00,085 Oh, that. Yes, that is a bit of movie magic, I'm afraid. 248 00:16:00,168 --> 00:16:03,797 They drag me very politely from my cell to a manor house now and again 249 00:16:03,880 --> 00:16:06,508 to film a little fiction for you all. 250 00:16:06,591 --> 00:16:08,677 You are a fucking liar. 251 00:16:08,760 --> 00:16:11,471 Yeah, I can see it's confusing after what she's told you all. 252 00:16:11,554 --> 00:16:15,433 No, you tried to ruin us when you were Chancellor. 253 00:16:15,517 --> 00:16:18,103 You and your rich leftist friends cutting deals. 254 00:16:18,186 --> 00:16:19,979 Piece of advice, Herbert, 255 00:16:20,063 --> 00:16:24,317 from one prisoner to another, everything you thought you knew 256 00:16:24,401 --> 00:16:27,696 up there when you were sucking free air, 257 00:16:27,779 --> 00:16:30,198 it's a cloud. 258 00:16:31,366 --> 00:16:33,702 You just let it pass. 259 00:16:40,709 --> 00:16:42,127 Here, may I-- 260 00:16:44,170 --> 00:16:46,172 Tom, the keys. 261 00:16:49,968 --> 00:16:51,261 Thank you. 262 00:16:51,344 --> 00:16:54,347 You're from the beet country, I hear, yeah? 263 00:16:54,431 --> 00:16:56,766 My mum was a Westgater. 264 00:17:00,687 --> 00:17:02,564 There we are. 265 00:17:02,647 --> 00:17:03,857 Don't mind Tom and Vin. 266 00:17:03,940 --> 00:17:09,445 They're very, very lovely people who have come a very long way, especially Vin. 267 00:17:09,529 --> 00:17:11,573 So, it's them who gave me your book? 268 00:17:11,656 --> 00:17:14,367 The book. The book. Christ, you didn't read it, did you? 269 00:17:15,242 --> 00:17:17,037 -No. -I should hope not. 270 00:17:17,119 --> 00:17:19,789 The fetid wind of an aging leftist. 271 00:17:21,499 --> 00:17:23,292 Does anyone know why we're still standing? 272 00:17:23,376 --> 00:17:25,002 Come. Let's sit. 273 00:17:26,212 --> 00:17:27,422 Please. 274 00:17:28,256 --> 00:17:30,258 Gently, gently, Vin. 275 00:17:34,471 --> 00:17:36,097 What is this? 276 00:17:36,639 --> 00:17:38,350 Well, it gets a bit pokey in my cell, 277 00:17:38,433 --> 00:17:44,022 so Tom and Vin like to bring me here in the tunnels for the odd midnight feast. 278 00:17:44,522 --> 00:17:48,485 You know, a few smokes, schnapps, bit of sausage. 279 00:17:48,568 --> 00:17:51,404 It's our little secret, so, you know... 280 00:17:52,864 --> 00:17:54,491 Our little secret. 281 00:17:58,328 --> 00:18:00,121 She's really giving you the treatment, isn't she? 282 00:18:00,205 --> 00:18:03,667 I mean, it's fine. I have no scores to settle here. 283 00:18:03,750 --> 00:18:06,753 I've reached a point where I frankly just... 284 00:18:07,879 --> 00:18:10,256 -I suppose I pity her. -No, no, shut your fucking mouth. 285 00:18:10,340 --> 00:18:12,050 Watch your tongue, Butcher. 286 00:18:12,133 --> 00:18:14,260 You will say his name or you'll not share my table. 287 00:18:14,344 --> 00:18:15,762 Do you understand? 288 00:18:16,429 --> 00:18:17,847 Now get out. 289 00:18:18,932 --> 00:18:20,100 But I haven't had my sausage. 290 00:18:20,183 --> 00:18:22,060 And you will not. Not tonight. Go. 291 00:18:25,730 --> 00:18:28,733 Tom, my friend, one moment, if you please. 292 00:18:35,115 --> 00:18:36,533 I apologize. 293 00:18:38,201 --> 00:18:41,287 Down here, you'll be treated with respect. 294 00:18:42,247 --> 00:18:44,457 Yeah? I don't care what you did. 295 00:18:46,042 --> 00:18:49,212 You and I are the same now. I'm no better than you. 296 00:18:49,295 --> 00:18:51,965 In fact, in many ways, I'm a hell of a lot worse. 297 00:18:52,048 --> 00:18:53,258 Here. 298 00:18:54,134 --> 00:18:56,136 It's not as bad as it looks. 299 00:19:08,356 --> 00:19:09,774 Thank you. 300 00:19:13,319 --> 00:19:14,988 Don't swallow. 301 00:19:20,368 --> 00:19:21,786 Don't swallow. Don't swallow. 302 00:19:59,532 --> 00:20:02,243 Alright, this way, please, all you Westgate children. 303 00:20:02,327 --> 00:20:04,120 Those of you with questions for the Chancellor, 304 00:20:04,204 --> 00:20:06,206 please sit in allocated seats. 305 00:20:07,499 --> 00:20:09,292 Come this way, please. 306 00:20:16,007 --> 00:20:18,093 And we've thoroughly vetted these kids? 307 00:20:18,176 --> 00:20:20,845 No prepubescent Trotskys in the mix? 308 00:20:20,929 --> 00:20:22,722 The children have all been screened, 309 00:20:22,806 --> 00:20:24,099 -I assure you. -Good. 310 00:20:24,182 --> 00:20:26,267 I would hate to break out the extra-small garrotes. 311 00:20:26,351 --> 00:20:29,562 Yes, hopefully, it won't come to that. 312 00:20:31,773 --> 00:20:37,737 Ma'am, please do remember that these are real Westgate people 313 00:20:37,821 --> 00:20:39,781 and you did ask for live TV. 314 00:20:39,864 --> 00:20:41,157 Why does everyone keep saying that? 315 00:20:41,241 --> 00:20:43,243 Do you think I'm gonna take a shit on the podium? 316 00:20:43,326 --> 00:20:48,456 But I do think it may be wise to have a moment of silence, up top. 317 00:20:49,708 --> 00:20:51,126 I'm not mentioning the horse. 318 00:20:51,209 --> 00:20:53,420 Oh, you don't have to say the word "horse." 319 00:20:53,503 --> 00:20:56,798 I think most people will understand it is ultimately about the horse. 320 00:20:56,881 --> 00:20:58,591 Stop saying fucking "horse"! 321 00:20:58,675 --> 00:21:01,553 So, without further ado, boys and girls, 322 00:21:01,636 --> 00:21:03,805 Chancellor Elena Vernham. 323 00:21:11,354 --> 00:21:14,065 Goodness, it's warm in here. I do apologize. 324 00:21:14,149 --> 00:21:18,319 Well, good morning, everyone. 325 00:21:18,403 --> 00:21:20,947 Good morning, Madam Chancellor. 326 00:21:21,031 --> 00:21:23,033 Oh, that's sweet. 327 00:21:23,116 --> 00:21:29,122 Now, I'd like to begin with a-- 328 00:21:34,294 --> 00:21:38,506 some questions. Who's first? 329 00:21:39,299 --> 00:21:40,467 Yes? 330 00:21:43,303 --> 00:21:47,349 My mum-- My-- Sorry. 331 00:21:47,432 --> 00:21:49,559 No, that's alright, dear. Just take a breath. 332 00:21:50,560 --> 00:21:53,021 My mother says we may have to ration food 333 00:21:53,104 --> 00:21:55,148 because of disruptions in the supply chain. 334 00:21:55,231 --> 00:21:57,025 -Is that something we-- -No, no, no, no, no. 335 00:21:57,108 --> 00:21:59,611 Let's not go scaring ourselves with these words, 336 00:21:59,694 --> 00:22:01,821 "rationing," "supply chain." 337 00:22:01,905 --> 00:22:04,574 No, we are a good, strong economy. 338 00:22:04,657 --> 00:22:07,660 Strong farming. Just be frugal. 339 00:22:07,744 --> 00:22:11,247 I've been tightening my belt. You know, less butter, less wine. 340 00:22:11,331 --> 00:22:13,291 It's good for me to go with less. 341 00:22:13,375 --> 00:22:15,627 So, just follow my example and cut down. 342 00:22:15,710 --> 00:22:17,587 You'll still have all your favorite little treats. 343 00:22:17,671 --> 00:22:21,132 Yeah? Good. Who's next? Yeah? 344 00:22:21,216 --> 00:22:23,259 I live with my parents in Westgate. 345 00:22:23,343 --> 00:22:25,011 Yes, I thought I smelled something. 346 00:22:26,971 --> 00:22:30,141 Oh, pity. That usually plays. 347 00:22:30,225 --> 00:22:34,604 No, I love the factory smell. Smells like jobs. 348 00:22:34,688 --> 00:22:38,024 And I've always had a special bond with you Westgaters. 349 00:22:38,108 --> 00:22:40,944 -Continue please, dear. -My parents are worried 350 00:22:41,027 --> 00:22:43,571 the sugar beet processing plant will close down. 351 00:22:43,655 --> 00:22:46,783 Will we be okay? Given the China of it all? 352 00:22:46,866 --> 00:22:48,535 "The China of it all"? 353 00:22:48,618 --> 00:22:51,871 Well, kids say that, don't they? 354 00:22:51,955 --> 00:22:53,665 Thank you for your question. 355 00:22:53,748 --> 00:22:58,003 Sugar beet country, will be fine. Yeah. 356 00:22:58,086 --> 00:23:01,006 A free trade with China will be a success. 357 00:23:01,089 --> 00:23:03,216 Faban freedom will be worth the cost. 358 00:23:03,299 --> 00:23:07,012 But let me just say this, have some pride. 359 00:23:07,971 --> 00:23:11,266 I won Faban for you. I've empowered you, come on. 360 00:23:11,349 --> 00:23:13,768 Don't just fall to pieces at the first little road bump. 361 00:23:14,144 --> 00:23:17,313 Be real, people. You know, stop complaining. 362 00:23:17,397 --> 00:23:22,193 Let me do my work and be grateful, okay? 363 00:23:23,945 --> 00:23:25,739 'Kay. Sorry. 364 00:23:25,822 --> 00:23:29,242 Yeah, no, don't say sorry, dear. I'm not scolding you. 365 00:23:30,577 --> 00:23:31,619 Okay. Who's next? 366 00:23:32,537 --> 00:23:34,914 But first, are we all having fun so far? 367 00:23:34,998 --> 00:23:36,708 -Yeah. -Yeah? Alright, good. 368 00:23:36,791 --> 00:23:38,877 Let's do another. Come on, let's go. 369 00:23:44,341 --> 00:23:48,261 So, when I grow up, I want to be a doctor, 370 00:23:48,345 --> 00:23:51,139 -just like you-- -I'm sorry, but a fucking horse. 371 00:23:52,015 --> 00:23:55,143 That's all this is about. A horse. It's absurd. 372 00:23:55,226 --> 00:23:57,771 Horses spook. That's just what they do. 373 00:23:57,854 --> 00:24:01,232 Oh, no, maybe it was me who told horsey to kick that woman. 374 00:24:01,316 --> 00:24:02,984 Clip, clop, clip, clop, kick. 375 00:24:03,068 --> 00:24:06,446 Yes, of course! Let's all blame me. It was all my fault. 376 00:24:06,529 --> 00:24:09,240 Listen, I'm sorry, if you're a giant pregnant tuna, 377 00:24:09,324 --> 00:24:11,117 don't attend a government protest. 378 00:24:11,201 --> 00:24:13,286 Oh, you see, this is exactly what the Americans want. 379 00:24:13,370 --> 00:24:18,124 They want fear and unrest because their defense budget depends on it. 380 00:24:18,208 --> 00:24:20,210 And you lot are just 381 00:24:20,293 --> 00:24:21,503 handing it to them. 382 00:24:21,586 --> 00:24:27,384 And Keplinger too, Marxist rat, scheming to get rich off your backs again! 383 00:24:27,467 --> 00:24:30,595 Hiding in his mansion, and trying to subvert us. 384 00:24:30,679 --> 00:24:33,807 Plotting and scheming, putting mold in our walls, 385 00:24:33,890 --> 00:24:35,433 trying to poison us all! 386 00:24:36,101 --> 00:24:40,146 I'm sorry, sorry, dear, you were saying you want to be, 387 00:24:41,231 --> 00:24:42,565 you want to be a doctor? 388 00:24:42,649 --> 00:24:44,943 Can't someone just give her a tissue? 389 00:24:45,026 --> 00:24:47,153 Right, I think we've seen enough. 390 00:24:47,237 --> 00:24:48,405 ...for the youth of today. 391 00:24:48,822 --> 00:24:51,449 But you will need Mummy and Daddy to buy you quite a lot of kit. 392 00:24:52,534 --> 00:24:54,786 Yeah. Must be the cold, dry air. 393 00:24:54,869 --> 00:24:56,830 -What? Cold? -The hot, the hot. 394 00:24:56,913 --> 00:24:59,165 -Of course, the hot air. -Are you on crack? 395 00:24:59,249 --> 00:25:02,460 Get the fuck off me. Right, now... 396 00:25:02,544 --> 00:25:05,755 now, listen, I'm not angry, but it was very dry in there. 397 00:25:05,839 --> 00:25:07,382 That's what the moisture meter is for, yes? 398 00:25:07,465 --> 00:25:09,384 -That's your job, yes? -Yes. 399 00:25:09,843 --> 00:25:11,636 And I've told you about the breath, remember? 400 00:25:11,720 --> 00:25:15,765 Not angry, but the air was too dry, and your breath smells like shit. 401 00:25:55,597 --> 00:25:58,558 Palace doctors say the incident was swiftly resolved, 402 00:25:58,641 --> 00:26:00,810 but despite the brief medical mishap, 403 00:26:00,894 --> 00:26:04,814 those in attendance were said to be delighted by the Chancellor's performance, 404 00:26:04,898 --> 00:26:09,402 which even included a fiery denunciation of foreign critics and purveyor-- 405 00:26:14,407 --> 00:26:15,617 Chancellor. 406 00:26:15,950 --> 00:26:20,455 No, no, no. Stay seated. Sit, sit. Sit, please. 407 00:26:22,999 --> 00:26:25,168 Sorry it's been so long. 408 00:26:25,251 --> 00:26:28,213 I've just been absolutely jammed. 409 00:26:29,422 --> 00:26:33,843 Yes. Well, I remember how things can be, you know. 410 00:26:35,804 --> 00:26:38,139 -Lapsang? -Thank you, no. 411 00:26:38,807 --> 00:26:41,643 Never much cared for warm piss. 412 00:26:45,271 --> 00:26:48,066 -You're well, though? -Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 413 00:26:48,149 --> 00:26:50,110 -Enormously well. -Well, that's terrific. Good for you. 414 00:26:50,193 --> 00:26:54,906 And you? Still curating your look, I see. 415 00:26:54,989 --> 00:26:59,703 Your stubble and your rumpled dissident cool. 416 00:26:59,786 --> 00:27:03,832 I said to Nicky, I said, "Wonder how he's getting on down there." 417 00:27:03,915 --> 00:27:07,043 And then I remembered 418 00:27:07,127 --> 00:27:11,548 as long as there's a mirror, you're in business. 419 00:27:11,631 --> 00:27:16,136 Well, if you really want to know, I've been feeling a bit old lately, 420 00:27:16,970 --> 00:27:18,179 bit lonely. 421 00:27:18,471 --> 00:27:19,806 But I sleep really well. 422 00:27:20,724 --> 00:27:23,727 Dreaming of your Mandela moment? 423 00:27:25,061 --> 00:27:26,938 -Elena. -Chancellor. 424 00:27:27,022 --> 00:27:28,231 Yeah. 425 00:27:28,773 --> 00:27:32,986 Can I ask why you're here exactly? 426 00:27:34,362 --> 00:27:36,656 Oh, you don't know? 427 00:27:36,740 --> 00:27:39,159 I'm here to fuck your brains out, Eddie. 428 00:27:41,161 --> 00:27:42,328 Right. 429 00:27:42,412 --> 00:27:44,414 It was a joke. 430 00:27:44,497 --> 00:27:46,583 I'm here to smash your fucking face in. 431 00:27:47,125 --> 00:27:49,586 Yeah. Well, if you think it'll help. 432 00:27:49,669 --> 00:27:53,131 Relax. Another joke. 433 00:27:55,800 --> 00:27:57,010 Yeah. 434 00:27:59,137 --> 00:28:03,641 Listening to the radio, your punchy new stance on the West. 435 00:28:03,725 --> 00:28:06,603 I've been amused by the rather basic irony. 436 00:28:08,146 --> 00:28:09,606 Tickled, are you? 437 00:28:09,689 --> 00:28:11,149 Well, after all, our American friends 438 00:28:11,232 --> 00:28:13,360 never much cared for my anti-imperial swank. 439 00:28:13,443 --> 00:28:16,321 They much preferred you, their safe pair of tits. 440 00:28:16,404 --> 00:28:19,741 We all remember you bending over for them at the drop of a check. 441 00:28:19,824 --> 00:28:22,994 Well, that's all over now. I've driven them out. 442 00:28:23,078 --> 00:28:25,747 -Have you now? -For the honest working people. 443 00:28:25,830 --> 00:28:27,999 -Your old hobby horse. -Yes, yes, yes. Right. 444 00:28:28,083 --> 00:28:30,460 The honest working people, like your gorilla man. 445 00:28:30,543 --> 00:28:33,546 Brutes like him really turn you on, don't they? 446 00:28:35,048 --> 00:28:38,009 No, he was never important. 447 00:28:38,093 --> 00:28:40,387 But you do have a wonderful way with half-wits. 448 00:28:40,470 --> 00:28:42,180 They just eat you up. 449 00:28:42,263 --> 00:28:45,558 -And they spit you out. -The butchers, 450 00:28:45,642 --> 00:28:47,769 well, they really devour your bullshit. 451 00:28:47,852 --> 00:28:52,774 You effete, old peacock with your gay book and your Lapsang, 452 00:28:52,857 --> 00:28:54,859 -babbling your left-wing dissertations. -No. 453 00:28:54,943 --> 00:28:57,696 Yeah, no, I suppose I should've been fucked in the head like you. 454 00:28:57,779 --> 00:29:01,241 Broken people really love broken people, don't they? 455 00:29:01,324 --> 00:29:05,537 I can't help it that I'm interesting and you're not. 456 00:29:05,870 --> 00:29:09,040 They're born in pain, so you turn their pain to anger 457 00:29:09,124 --> 00:29:11,084 and make their anger your cudgel. 458 00:29:11,167 --> 00:29:12,794 It's brilliant. 459 00:29:12,877 --> 00:29:16,131 But now, they're turning the cudgel on you, aren't they, Elena? 460 00:29:17,507 --> 00:29:21,302 And you know it. And you're very scared. 461 00:29:21,386 --> 00:29:25,348 And that is why you're here, you silly fucking bitch. 462 00:29:30,270 --> 00:29:32,480 Right. 463 00:29:35,942 --> 00:29:37,360 Well... 464 00:29:38,903 --> 00:29:42,115 enjoy your rest, Eddie. 465 00:29:47,704 --> 00:29:49,748 Where is my family? 466 00:29:53,668 --> 00:29:56,504 Lisbon? Perhaps? 467 00:30:00,300 --> 00:30:02,302 Pity about the horse. 468 00:30:03,845 --> 00:30:07,640 Face and torso. But save some for later. 469 00:30:17,525 --> 00:30:19,527 Alright, my lovelies. 470 00:30:20,737 --> 00:30:24,449 While the Chancellor's performance is being met with widespread acclaim, 471 00:30:24,532 --> 00:30:26,826 we're hearing reports that during the Q and A, 472 00:30:26,910 --> 00:30:28,661 she may have been the victim 473 00:30:28,745 --> 00:30:32,499 of a pulsed radio frequency attack by the CIA. 474 00:30:32,582 --> 00:30:35,168 Doctors say these attacks can cause brain fog, 475 00:30:35,251 --> 00:30:38,129 irritability, and even nosebleeds. 476 00:30:38,213 --> 00:30:40,757 Though the Chancellor has already recuperated, 477 00:30:40,840 --> 00:30:43,843 she will continue to be monitored by medical experts 478 00:30:43,927 --> 00:30:47,972 who say it is doubtful she'll suffer any longer-term effects. 479 00:30:48,056 --> 00:30:51,685 If you would like to send your well wishes to the Chancellor... 480 00:31:47,574 --> 00:31:50,744 Welcome back. Come. Sit, sit, sit. 481 00:32:01,338 --> 00:32:04,507 Yes, I know, it's ghoulish. 482 00:32:07,177 --> 00:32:10,138 It's alright, ya lovely bastards. You had no choice. 483 00:32:10,221 --> 00:32:12,640 Come, let's feast. 484 00:32:13,224 --> 00:32:16,770 Tonight, I see we have cheese. 485 00:32:16,853 --> 00:32:19,439 -She was here. -Yeah, yeah. 486 00:32:19,522 --> 00:32:20,982 Did she ask about me? 487 00:32:23,193 --> 00:32:25,612 No, no. 488 00:32:27,030 --> 00:32:29,866 Actually, that's not true. You were, you were mentioned. 489 00:32:30,825 --> 00:32:32,410 -I was? -Yeah. 490 00:32:32,494 --> 00:32:33,745 What did she say? 491 00:32:33,828 --> 00:32:37,624 She asked me if I had seen her butcher. 492 00:32:41,503 --> 00:32:43,505 I'm sorry, my friend. 493 00:32:47,926 --> 00:32:49,928 It's true. 494 00:32:51,137 --> 00:32:53,765 -I am a butcher. -No. No, you're not. No. 495 00:32:53,848 --> 00:32:55,141 -Yes, I am. -No, you're not. 496 00:32:55,225 --> 00:32:56,685 -I am. -You hurt people. 497 00:32:56,768 --> 00:32:59,771 But what did she make you do after that? 498 00:32:59,854 --> 00:33:02,357 -Yeah? Hurt more people. -Oh, shut up. 499 00:33:02,440 --> 00:33:06,653 You hurt people because you wanted her to love you. 500 00:33:09,698 --> 00:33:12,534 She did love me. 501 00:33:19,457 --> 00:33:21,084 My advice... 502 00:33:22,293 --> 00:33:26,047 surrender the fight. Just put down the bag. 503 00:33:26,131 --> 00:33:28,091 Let her go like I have, yeah? 504 00:33:31,011 --> 00:33:34,431 -Fuck off. -Okay, okay. 505 00:33:38,018 --> 00:33:39,769 You still haven't read my book, I hope. 506 00:33:40,228 --> 00:33:41,604 Of course not. 507 00:33:41,688 --> 00:33:42,731 Not even a page? 508 00:33:43,356 --> 00:33:45,525 -No. -Good man. 509 00:33:48,737 --> 00:33:51,698 Date night has always been sacred. 510 00:33:51,781 --> 00:33:56,327 It's the one night when we can focus on what really matters. 511 00:33:56,911 --> 00:33:58,538 Family. 512 00:33:59,039 --> 00:34:00,832 -Say "cheese." -Cheese. 513 00:34:00,915 --> 00:34:02,167 Cheese. 514 00:34:02,250 --> 00:34:03,835 Good. Got it. Right. 515 00:34:03,918 --> 00:34:06,338 Get out. Everyone, fuck off. 516 00:34:13,428 --> 00:34:17,139 Nicky, if I was pregnant, I wouldn't go to a protest. 517 00:34:17,223 --> 00:34:19,934 I mean, anything could happen. 518 00:34:20,018 --> 00:34:22,312 Do you know, I could get just knocked to the ground 519 00:34:22,395 --> 00:34:24,938 or even kicked by a fucking horse. 520 00:34:25,023 --> 00:34:29,235 You have to protect the baby at all costs, don't you? 521 00:34:31,862 --> 00:34:32,947 Nicky? 522 00:34:38,745 --> 00:34:40,371 I'm losing them. 523 00:34:41,081 --> 00:34:42,456 My people. 524 00:34:42,540 --> 00:34:44,833 Because you keep them at a distance. 525 00:34:45,835 --> 00:34:47,337 -What? No, I don't. -Yes, you do. 526 00:34:47,420 --> 00:34:48,420 Well, what do you know? 527 00:34:48,505 --> 00:34:51,216 Stop being so bloody childish, Lenny. 528 00:34:51,299 --> 00:34:55,011 For fuck's sake! The protests are real. 529 00:34:55,261 --> 00:34:57,806 China's put half of Westgate out of business 530 00:34:57,889 --> 00:34:59,516 and you know it. 531 00:35:00,058 --> 00:35:04,938 You have to go and see your people. Be where they live. 532 00:35:05,438 --> 00:35:07,899 Oh, no, no. No, that's not-- No, I'm not doing that. 533 00:35:07,982 --> 00:35:09,818 -Oh, no. Absolutely no. -I'll be with you the entire time. 534 00:35:09,901 --> 00:35:11,361 No, no, no. I'm not doing that. I can't. 535 00:35:11,444 --> 00:35:12,862 And we'll bring all your medication, 536 00:35:12,946 --> 00:35:14,739 -your comforts. It will be like... -No, can't. 537 00:35:14,823 --> 00:35:17,409 -...you never left the palace. -No. No, I said I can't. 538 00:35:17,492 --> 00:35:19,703 You have to do this, Lenny! 539 00:35:20,870 --> 00:35:22,747 And you can. 540 00:35:24,582 --> 00:35:26,001 Trust me, you can. 541 00:35:27,544 --> 00:35:28,962 What will happen? 542 00:35:29,629 --> 00:35:32,799 We'll drive out to Shitsville, 543 00:35:32,882 --> 00:35:38,179 and you will smile your beautiful smile, and say your lovely words, 544 00:35:38,263 --> 00:35:41,891 and make those poor bastards happy. 545 00:35:41,975 --> 00:35:44,602 And then, we'll come home. 546 00:35:46,354 --> 00:35:47,480 Yes? 547 00:35:48,481 --> 00:35:49,399 Hot. 548 00:35:49,482 --> 00:35:51,401 -Hot, hot, hot. -Right. 549 00:35:51,484 --> 00:35:53,862 -No, I'll do it. -EPO, Diazepam, Epinephrine. 550 00:35:53,945 --> 00:35:55,905 Nothing can hurt you, okay? 551 00:35:55,989 --> 00:35:57,032 But Nicky, we should've got more 552 00:35:57,115 --> 00:35:58,575 -of these fan thingies. -Yes. 553 00:35:58,658 --> 00:36:01,244 And that's B-12. Thank you, Rachel. We're gone. 554 00:36:05,373 --> 00:36:07,625 Chancellor Vernham will meet in person today 555 00:36:07,709 --> 00:36:11,463 with representatives from the sugar beet producers union in Westgate 556 00:36:11,546 --> 00:36:13,923 to address the concerns of protesters. 557 00:36:14,007 --> 00:36:15,008 What do we want? 558 00:36:15,091 --> 00:36:16,760 Jobs for Westgate! 559 00:36:16,843 --> 00:36:17,802 When do we want it? 560 00:36:17,886 --> 00:36:18,887 Now! 561 00:36:18,970 --> 00:36:22,474 Sources say the Chancellor hopes to bring an end to the violence and unrest 562 00:36:22,557 --> 00:36:27,312 witnessed at recent demonstrations and foster a fruitful and healing dialogue 563 00:36:27,395 --> 00:36:29,564 with our nation's sugar beet workers. 564 00:36:30,315 --> 00:36:32,275 Amongst the topics set to be discussed 565 00:36:32,359 --> 00:36:36,363 are strategies to limit Chinese competition in the sugar trade. 566 00:36:36,863 --> 00:36:38,907 The Chancellor is looking forward to, once again, 567 00:36:38,990 --> 00:36:42,744 being out amongst the Westgate people who she has long maintained 568 00:36:42,827 --> 00:36:46,456 are the heart and soul of our nation's working class. 569 00:36:50,502 --> 00:36:52,045 Oy, I'm sorry. 570 00:36:52,921 --> 00:36:56,966 I thought it might be easier to meet at my place. 571 00:36:57,050 --> 00:37:00,679 As you can see, I've gone horizontal. 572 00:37:01,388 --> 00:37:03,807 Oh, poor Tom and Vin. 573 00:37:04,474 --> 00:37:08,853 Not your fault, my friends. Never, ever your fault. 574 00:37:09,646 --> 00:37:12,357 Didn't happen to catch the news, did you? 575 00:37:12,440 --> 00:37:14,234 Yeah. She's losing. 576 00:37:14,317 --> 00:37:18,446 Yeah, she's meeting with the sugar beet union in Westgate. 577 00:37:18,530 --> 00:37:21,700 Desperate enough to leave her bubble. 578 00:37:21,783 --> 00:37:25,662 And that, Herbert, suggests to me-- 579 00:37:26,621 --> 00:37:31,084 Thank you, my friend. Here, take a chair. 580 00:37:31,167 --> 00:37:33,378 That suggests to me 581 00:37:34,629 --> 00:37:36,464 an endgame. 582 00:37:37,007 --> 00:37:40,385 I think it's over. I think she's finished. 583 00:37:40,468 --> 00:37:43,054 Now, we're still captives to her whims. 584 00:37:43,138 --> 00:37:47,851 We may die with her regime, but if we do survive, we need a plan. 585 00:37:47,934 --> 00:37:50,020 -We? -Oh, yes. 586 00:37:50,103 --> 00:37:52,063 We. Together. 587 00:37:52,147 --> 00:37:57,318 Me, with my experience in the chancellery, you with your, 588 00:37:58,695 --> 00:38:00,196 with your common touch. 589 00:38:02,991 --> 00:38:04,743 And your vision. 590 00:38:05,618 --> 00:38:06,828 Yeah. 591 00:38:08,288 --> 00:38:09,456 What would we do? 592 00:38:09,539 --> 00:38:12,584 -Everything. All of it. -We give it back? 593 00:38:12,667 --> 00:38:14,252 -We do. -Farms, factories? 594 00:38:14,336 --> 00:38:16,129 -Yeah. -Land reform? 595 00:38:16,212 --> 00:38:17,589 I said we'll do it all, Herbert. 596 00:38:17,672 --> 00:38:19,716 And we'll keep the Americans out. 597 00:38:19,799 --> 00:38:21,634 Yes, of course. 598 00:38:26,139 --> 00:38:27,307 What? 599 00:38:27,390 --> 00:38:29,392 We will. We will. 600 00:38:29,476 --> 00:38:32,270 I mean, obviously, yeah, we'll have to lift sanctions 601 00:38:32,354 --> 00:38:34,731 somehow first, and stabilize the markets 602 00:38:34,814 --> 00:38:37,150 to avoid total catastrophe, but after that, yes. 603 00:38:37,233 --> 00:38:39,235 Yeah, we keep America out. 604 00:38:43,907 --> 00:38:46,910 -You speak too many words. -I can do. 605 00:38:47,952 --> 00:38:50,538 But go ahead, peer into my soul. 606 00:38:50,622 --> 00:38:52,791 I have no reason to lie to you, Herbert. 607 00:38:54,668 --> 00:38:56,086 And what about her? 608 00:38:57,796 --> 00:38:59,506 What about her? 609 00:38:59,589 --> 00:39:01,424 What will happen to her? 610 00:39:02,967 --> 00:39:07,847 Well, I don't really know why you care, given how she's treated you. 611 00:39:08,723 --> 00:39:12,519 But she'll have a fair trial, 612 00:39:12,602 --> 00:39:16,606 so the people can see who she is, what she's done. 613 00:39:16,690 --> 00:39:20,694 How it was me who felt their pain all along and not her. 614 00:39:21,820 --> 00:39:26,116 And then, she'll get what's coming to her, 615 00:39:26,199 --> 00:39:28,201 and she'll finally be gone. 616 00:39:30,286 --> 00:39:31,287 Yeah? 617 00:40:33,016 --> 00:40:34,476 What's that smell? 618 00:40:34,559 --> 00:40:37,812 Oh, God. The car smells like a hog's urethra. 619 00:40:37,896 --> 00:40:40,357 -Must be in Westgate. -Do you want a bit of scented oil? 620 00:40:40,440 --> 00:40:43,318 Oh, yes, please. Thank you. 621 00:40:43,401 --> 00:40:44,944 Thank you, my love. 622 00:40:48,531 --> 00:40:50,700 I'm so sorry. I mean, the AC in this car 623 00:40:50,784 --> 00:40:52,577 is not working as well as in the palace. 624 00:40:52,660 --> 00:40:54,579 It's cranked to the fucking hilt, Nicky. 625 00:40:54,662 --> 00:40:55,663 Is it really? 626 00:40:57,499 --> 00:40:58,958 It's alright. 627 00:40:59,042 --> 00:41:02,170 You have diagnosed perimenopause before, Doctor. 628 00:41:04,673 --> 00:41:06,925 Yes, I suppose I have. 629 00:41:08,301 --> 00:41:09,719 Aren't I a catch? 630 00:41:10,387 --> 00:41:13,556 It's now one o'clock, let's join our Chancellor. 631 00:41:14,391 --> 00:41:15,892 I want to hear my address. 632 00:41:15,975 --> 00:41:18,812 -Can you turn the radio louder, please? -Louder! 633 00:41:18,895 --> 00:41:20,980 My friends, 634 00:41:21,064 --> 00:41:22,691 my loves. 635 00:41:23,149 --> 00:41:25,527 Oh, how I long to be with you again. 636 00:41:25,610 --> 00:41:30,490 To answer the mystery, what has become of our love? 637 00:41:31,408 --> 00:41:33,034 We've let it wander. 638 00:41:33,118 --> 00:41:36,496 Graceless minds, pushing each other away. 639 00:41:36,871 --> 00:41:38,665 Hot-headed. 640 00:41:38,748 --> 00:41:42,043 When really, we wish to be fused together 641 00:41:42,127 --> 00:41:46,506 like a baby and its mother, skin on skin. 642 00:41:46,589 --> 00:41:48,925 And so, I implore you, 643 00:41:49,009 --> 00:41:50,885 don't shut me out. 644 00:41:50,969 --> 00:41:53,304 Let me back in. 645 00:42:01,062 --> 00:42:03,064 They look happy to see you. 646 00:42:04,524 --> 00:42:05,567 He looks happy. 647 00:42:05,650 --> 00:42:09,362 No, he's just happy because everyone knows that I came to him. 648 00:42:09,446 --> 00:42:10,530 Deep breath. 649 00:42:11,114 --> 00:42:12,741 -Try not to inhale too much. -Right. 650 00:42:14,701 --> 00:42:18,496 Madam Chancellor. Silas Ganz, President of the Sugar Beet Union. 651 00:42:18,580 --> 00:42:21,207 -I'm so honored you came all this way. -Please, 652 00:42:21,291 --> 00:42:24,002 always happy to be amongst Westgaters. 653 00:42:24,085 --> 00:42:26,254 -Hello, Westgate! -Hello. 654 00:42:26,880 --> 00:42:28,298 Pleasure to be here! 655 00:42:28,381 --> 00:42:29,424 Hello. 656 00:42:29,507 --> 00:42:32,218 The first stage is actually the washing of the sugar beets 657 00:42:32,302 --> 00:42:34,137 and then we cut them into cossettes 658 00:42:34,220 --> 00:42:36,097 and I'll show you that in the next stage of the journey. 659 00:42:36,181 --> 00:42:39,934 The smell is from the water content extracted from the sugar beets. 660 00:42:40,018 --> 00:42:42,729 It's like a sort of dog turd smell. 661 00:42:43,438 --> 00:42:45,065 Honestly, we're all so used to it now, 662 00:42:45,148 --> 00:42:47,734 things that don't smell of dog turds smell awful to us. 663 00:42:50,028 --> 00:42:52,322 300,000 hectares of sugar beet crop 664 00:42:52,405 --> 00:42:56,326 from which we sell a little over four million tons of refined sugar. 665 00:42:56,409 --> 00:42:58,453 At least that's our usual quota. 666 00:42:58,536 --> 00:43:00,246 But if China keeps flooding the market, 667 00:43:00,330 --> 00:43:02,957 the whole factory will be closed by Christmas. 668 00:43:03,291 --> 00:43:05,627 If there's Chinese sugar in shops now 669 00:43:05,710 --> 00:43:09,214 that's nearly half as cheap as ours, of course people'll buy that instead. 670 00:43:09,297 --> 00:43:11,800 -Right, of course. -We're not stupid, ya know? 671 00:43:11,883 --> 00:43:14,844 -No. -But if the plant shuts down, 672 00:43:14,928 --> 00:43:16,680 I don't know how to do anythin' else. 673 00:43:16,763 --> 00:43:19,140 -This is it. -Unless they're hiring in Guangzhou. 674 00:43:19,224 --> 00:43:21,893 Please. If I may? 675 00:43:22,811 --> 00:43:23,895 Yes? 676 00:43:24,270 --> 00:43:26,815 Before I continue, I'd just like to say something. 677 00:43:26,898 --> 00:43:30,443 I have the deepest sympathy for the poor woman and child 678 00:43:30,527 --> 00:43:35,407 who perished in the protests, and why I'd like to take 679 00:43:35,490 --> 00:43:39,244 a moment of silence to acknowledge them. 680 00:43:42,288 --> 00:43:45,667 I will now embark on a series of listening tours 681 00:43:45,750 --> 00:43:49,379 throughout the country to ensure that no further bloodshed transpires. 682 00:43:49,462 --> 00:43:52,841 In addition, we will work to curb Chinese imports 683 00:43:52,924 --> 00:43:54,676 of sugar to our shops. 684 00:43:54,759 --> 00:43:58,346 Reforms will be put in place 685 00:43:58,430 --> 00:44:01,599 to protect the rights of our sugar beet workers. 686 00:44:01,683 --> 00:44:05,103 Westgate will rise again. 687 00:44:05,937 --> 00:44:08,189 Yeah. Yeah. 688 00:44:13,486 --> 00:44:15,697 Chancellor Vernham, a little something from us. 689 00:44:16,406 --> 00:44:18,199 It's just a funny gift, really. 690 00:44:18,283 --> 00:44:21,161 -A sugar beet for the palace garden. -Yeah. 691 00:44:21,244 --> 00:44:23,663 But we can't thank you enough for today's conversation. 692 00:44:23,747 --> 00:44:25,165 Very reasonable. 693 00:44:25,582 --> 00:44:28,752 -We knew you'd see reason in the end. -Of course. 694 00:44:48,396 --> 00:44:50,357 Get that fucking stinking, 695 00:44:50,440 --> 00:44:52,359 sprouting fucking turd plant 696 00:44:52,442 --> 00:44:55,653 out of my fucking face, Nicky! 697 00:45:04,621 --> 00:45:06,456 Get me Mr. Laskin. 698 00:45:27,644 --> 00:45:28,770 Yeah? 699 00:45:28,853 --> 00:45:31,731 Let us do the talking. Pretend it's a family call. 700 00:45:31,815 --> 00:45:34,150 You won't be surveilled where you are anyway. 701 00:45:34,234 --> 00:45:35,151 Okay. 702 00:45:35,819 --> 00:45:37,987 Chancellor Vernham's regime is going to be toppled. 703 00:45:38,071 --> 00:45:39,948 Maybe not tomorrow, but it will happen. 704 00:45:40,031 --> 00:45:43,076 If you remain in the palace, you and your son will be trapped. 705 00:45:43,159 --> 00:45:45,078 You have to get out. 706 00:45:45,161 --> 00:45:47,622 You can really help us? 707 00:45:47,706 --> 00:45:51,501 Yes. We have contacts that can assist you. 708 00:45:51,584 --> 00:45:52,919 I'm listenin'. 709 00:45:53,003 --> 00:45:56,548 All we need from you is information on the inner circle. 710 00:45:56,965 --> 00:46:00,719 Their day-to-day patterns, what they eat, who they speak with, 711 00:46:00,802 --> 00:46:04,848 where they go at night, habits, movements. 712 00:46:04,931 --> 00:46:06,808 But we can discuss all that later. 713 00:46:06,891 --> 00:46:10,520 The most important thing is getting you and your son out. 714 00:46:12,731 --> 00:46:14,607 Sir, I don't know who you are. 715 00:46:14,691 --> 00:46:17,318 -Sorry? -I don't know who you are. 716 00:46:19,487 --> 00:46:21,489 I'm loyal to my Chancellor. 717 00:46:22,365 --> 00:46:24,075 You're a demon. Never call me again. 718 00:46:24,159 --> 00:46:25,577 Listen to me-- 719 00:46:26,327 --> 00:46:29,080 What has become of our love? 720 00:46:29,622 --> 00:46:32,125 We've let it wander. 721 00:46:32,208 --> 00:46:33,918 Graceless minds. 722 00:46:35,879 --> 00:46:37,797 Hot-headed. 723 00:46:38,465 --> 00:46:41,634 Don't shut me out, my loves. 724 00:46:41,718 --> 00:46:47,599 Mr. Laskin, I have uncovered evidence of a deeply troubling conspiracy. 725 00:46:47,682 --> 00:46:49,851 I'd like you to send armed security forces 726 00:46:49,934 --> 00:46:53,355 to the Sugar Beet Union offices in Westgate immediately. 727 00:46:53,438 --> 00:46:55,774 Oh, let me back in. 728 00:46:55,857 --> 00:46:57,734 Madam, are you saying you would like us 729 00:46:57,817 --> 00:47:00,862 to uncover evidence of a troubling conspiracy? 730 00:47:00,945 --> 00:47:02,989 No, you're saying that, not me. 731 00:47:03,073 --> 00:47:04,491 So, then you're not saying 732 00:47:04,574 --> 00:47:07,327 to plant guns and money in the union office? 733 00:47:07,410 --> 00:47:09,537 No, you just said that. Your words, not mine. 734 00:47:09,621 --> 00:47:13,208 I want to feel you feeling me. 735 00:47:13,291 --> 00:47:18,171 Madam, if you do this, the protests will only spread. 736 00:47:18,963 --> 00:47:23,968 Mr. Laskin, why don't you go and protect our country in that very special way 737 00:47:24,052 --> 00:47:26,179 that only you know how to do. 738 00:47:28,098 --> 00:47:30,684 Please, please. 739 00:47:30,767 --> 00:47:33,395 I want it to finally happen. 740 00:47:33,895 --> 00:47:40,652 Because I dream about fucking you. 741 00:47:40,735 --> 00:47:42,028 Fuck! 742 00:47:43,113 --> 00:47:44,531 Fuck! 743 00:47:45,448 --> 00:47:46,616 Fuck! 744 00:47:53,581 --> 00:47:54,749 Hey! 745 00:48:46,593 --> 00:48:47,802 Herbert. 746 00:48:49,220 --> 00:48:51,139 I cannot sleep. 747 00:48:55,435 --> 00:48:58,438 -Well, let me-- -No, no, no, no. 748 00:48:59,064 --> 00:49:01,066 I don't want to sleep. 749 00:49:02,233 --> 00:49:03,234 No? 750 00:49:07,113 --> 00:49:08,615 Since I met you, 751 00:49:10,325 --> 00:49:15,288 whenever I sleep, one minute, five minute, one hour, 752 00:49:15,372 --> 00:49:16,998 there's nothing. 753 00:49:18,041 --> 00:49:19,459 You understand? It's empty. 754 00:49:20,335 --> 00:49:23,088 No dream. No nothing. 755 00:49:26,257 --> 00:49:27,467 Okay. 756 00:49:28,468 --> 00:49:29,886 So, what are you saying? 757 00:49:32,430 --> 00:49:34,724 It's like I'm dead in the ground. 758 00:49:34,808 --> 00:49:37,268 Herbert, I do understand. 759 00:49:37,352 --> 00:49:38,812 -Do you? -Yeah. 760 00:49:38,895 --> 00:49:40,522 This is what she does. 761 00:49:44,693 --> 00:49:49,864 She starves the brain of oxygen, information, 762 00:49:49,948 --> 00:49:53,410 any kind of social reality. 763 00:49:53,493 --> 00:49:55,954 It's what she does. 764 00:49:56,037 --> 00:49:58,456 What the fuck are you talking about? 765 00:50:01,418 --> 00:50:03,878 Okay, okay, okay, okay. 766 00:50:03,962 --> 00:50:06,631 You're impatient. You're impatient for change. 767 00:50:06,715 --> 00:50:10,510 -I get it, we all are. -Nah, look at me. 768 00:50:14,639 --> 00:50:16,641 I don't love you. 769 00:50:19,477 --> 00:50:22,272 -You don't have to love me. -Yes, I do. 770 00:50:22,355 --> 00:50:24,691 I have to love you. And I would. 771 00:50:24,774 --> 00:50:26,151 Look at me. 772 00:50:29,279 --> 00:50:31,698 But I don't. 773 00:50:41,958 --> 00:50:45,587 It's always exactly the same with you people, isn't it? 774 00:50:46,755 --> 00:50:48,214 I see you now. 775 00:50:48,298 --> 00:50:51,259 You refuse to choose what's best for you, don't you? 776 00:50:51,343 --> 00:50:53,762 -I see you. -I can't help you, Herbert, 777 00:50:53,845 --> 00:50:55,263 because you won't be helped. 778 00:50:55,347 --> 00:50:57,474 You and your fucking book. 779 00:50:57,557 --> 00:50:59,517 Well, maybe if you read it, you'd learn something. 780 00:50:59,601 --> 00:51:01,770 But of course, you people don't wanna learn anything, do you? 781 00:51:01,853 --> 00:51:03,146 You don't wanna help yourselves. 782 00:51:03,229 --> 00:51:04,898 You just want to live in your fucking feelings. 783 00:51:04,981 --> 00:51:06,775 You just want the dream. 784 00:51:06,858 --> 00:51:09,319 No, I want her. 785 00:51:09,402 --> 00:51:10,695 Yeah, yeah. 786 00:51:11,071 --> 00:51:12,030 Butcher. 787 00:52:28,481 --> 00:52:31,484 Well, you certainly got her attention. 788 00:52:33,361 --> 00:52:35,989 Come on. Let's go. 789 00:52:37,365 --> 00:52:39,075 Acting on reliable intelligence 790 00:52:39,159 --> 00:52:41,161 from local and central law enforcement, 791 00:52:41,244 --> 00:52:43,496 state security officers uncovered this week 792 00:52:43,580 --> 00:52:46,541 a conspiracy of terrifying proportions within 793 00:52:46,624 --> 00:52:48,918 the National Sugar Beet Growers Union. 794 00:52:50,337 --> 00:52:52,047 Large stockpiles of weapons, 795 00:52:52,130 --> 00:52:55,842 as well as sizable reserves of United States currency, 796 00:52:55,925 --> 00:52:59,304 were discovered in the office of Union President Silas Ganz 797 00:52:59,387 --> 00:53:02,349 during a targeted raid late last night. 798 00:53:02,432 --> 00:53:04,309 In response, the Chancellor announced: 799 00:53:04,392 --> 00:53:08,104 "The entire Westgate Protest Movement has been operating in secret 800 00:53:08,188 --> 00:53:10,523 "with American intelligence for months 801 00:53:10,607 --> 00:53:14,402 in an effort to subvert and overthrow my Chancellorship." 802 00:53:14,486 --> 00:53:16,780 Vernham out! Vernham out! 803 00:53:16,863 --> 00:53:20,033 As radicals in Westgate vow to avenge the arrest of Ganz, 804 00:53:20,116 --> 00:53:22,702 military sources are warning of a protracted struggle 805 00:53:22,786 --> 00:53:26,331 against armed insurgents bent on destruction. 806 00:53:27,374 --> 00:53:30,669 It's going to get more and more violent now. 807 00:53:30,752 --> 00:53:31,961 Let's hope so. 808 00:53:32,212 --> 00:53:34,756 Attacking peaceful protesters makes me a monster. 809 00:53:34,839 --> 00:53:38,885 Fighting off armed insurgents makes me a protector. 810 00:53:38,968 --> 00:53:40,720 -Agnes? -Yes, Madam? 811 00:53:40,804 --> 00:53:42,389 We'll need to devise new protocols. 812 00:53:42,472 --> 00:53:43,640 Whatever you wish, Madam. 813 00:53:43,723 --> 00:53:47,769 No Western electronics inside the palace. All Chinese. 814 00:53:47,852 --> 00:53:49,813 Palace residents stay contained to the palace grounds, 815 00:53:49,896 --> 00:53:51,481 yourself and Oskar included. 816 00:53:51,564 --> 00:53:52,899 We're battening down the hatches. 817 00:53:52,982 --> 00:53:55,276 What if there's an emergency with Oskar, Madam? 818 00:53:55,360 --> 00:53:57,862 This is an emergency. Aren't you fucking listening? 819 00:53:57,946 --> 00:53:59,823 Civil war may be imminent. 820 00:53:59,906 --> 00:54:02,033 Oskar stays with me at all times. 821 00:54:02,117 --> 00:54:04,536 My family is now at risk of assassination. 822 00:54:04,619 --> 00:54:06,037 Yes, Madam. 823 00:54:06,663 --> 00:54:08,206 It'll be alright, Agnes. 824 00:54:08,289 --> 00:54:10,333 -Yes, Madam. -Don't you believe me? 825 00:54:42,615 --> 00:54:44,993 I want to fuck you. 826 00:54:45,076 --> 00:54:46,077 Yeah. 827 00:54:50,540 --> 00:54:51,541 Hey! 828 00:54:52,083 --> 00:54:53,460 What the-- 829 00:54:55,128 --> 00:54:56,296 No, don't stop. Keep going. 830 00:54:56,379 --> 00:54:57,547 -Come on. -Lenny. 831 00:54:57,630 --> 00:54:58,798 Don't look, don't look. 832 00:55:05,638 --> 00:55:06,931 Lenny? 833 00:55:11,436 --> 00:55:15,774 What will you do in the battle that awaits us to sustain our way of life? 834 00:55:15,857 --> 00:55:17,776 To prove your love? 835 00:55:17,859 --> 00:55:22,322 For in the words of our Chancellor, it is only love that can save us. 836 00:55:22,405 --> 00:55:25,241 -Without love, we are lost forever. -Yes, yes! 837 00:55:25,325 --> 00:55:26,159 Yes! 60069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.