Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,309 --> 00:01:20,954
People always
be starting stories
2
00:01:20,978 --> 00:01:24,991
with some dick-weed saying,
like, "once upon a time,"
3
00:01:25,015 --> 00:01:27,193
or, "legend has it."
Ever noticed that?
4
00:01:27,217 --> 00:01:29,585
Hey.
5
00:01:35,225 --> 00:01:38,239
My pa used to say
that most stories ain't true
6
00:01:38,263 --> 00:01:40,730
and usually don't start
where you expect.
7
00:01:44,234 --> 00:01:48,671
They really start
on some regular day...
8
00:01:50,307 --> 00:01:53,611
With some regular person.
9
00:02:00,285 --> 00:02:02,686
This is one of them stories.
10
00:02:12,832 --> 00:02:14,077
Exactly.
11
00:02:14,101 --> 00:02:15,745
Well, good morning, New Orleans.
12
00:02:15,769 --> 00:02:17,747
It's 20 minutes past the hour,
and it looks like...
13
00:02:17,771 --> 00:02:19,382
Hey, penny?
14
00:02:19,406 --> 00:02:23,653
Honey, have you seen
my brown loafers?
15
00:02:23,677 --> 00:02:24,687
Yeah.
16
00:02:24,711 --> 00:02:26,222
Great. Where are they?
17
00:02:26,246 --> 00:02:28,091
Oh, I threw those away.
18
00:02:28,115 --> 00:02:30,259
You... okay. Why?
19
00:02:30,283 --> 00:02:32,329
Because they're brown loafers.
20
00:02:32,353 --> 00:02:34,164
But what am I
gonna wear to work?
21
00:02:34,188 --> 00:02:36,300
Darling, just look
under the bed.
22
00:02:36,324 --> 00:02:38,824
Look under the bed?
23
00:02:48,268 --> 00:02:50,302
That's a good idea.
24
00:03:04,019 --> 00:03:06,119
Oh, boy.
What is this?
25
00:03:10,125 --> 00:03:11,102
Hmm.
26
00:03:11,126 --> 00:03:13,272
Mm-hmm.
27
00:03:13,296 --> 00:03:14,440
Mm.
28
00:03:14,464 --> 00:03:16,709
Well?
29
00:03:16,733 --> 00:03:19,178
Hon, I can't wear
purple sneakers to work.
30
00:03:19,202 --> 00:03:21,447
They're not purple.
Those are magenta.
31
00:03:21,471 --> 00:03:23,182
And trust me, my love,
32
00:03:23,206 --> 00:03:24,939
they're the shit.
33
00:03:26,342 --> 00:03:27,420
They are?
34
00:03:27,444 --> 00:03:29,321
Try something new, Henry.
Be bold.
35
00:03:29,345 --> 00:03:32,213
Plus, you could use
a little bit of style.
36
00:03:33,282 --> 00:03:34,761
You gonna work late tonight?
37
00:03:34,785 --> 00:03:36,029
Yeah. Well,
38
00:03:36,053 --> 00:03:37,264
I don't know. Depends.
39
00:03:37,288 --> 00:03:38,865
You know, if the developers
like my plans,
40
00:03:38,889 --> 00:03:40,801
I'm sure Wendell would
want me to jump right in.
41
00:03:40,825 --> 00:03:41,902
It's a huge account for us.
42
00:03:41,926 --> 00:03:43,003
I mean, they could hate it.
43
00:03:43,027 --> 00:03:44,371
Whole thing goes south,
44
00:03:44,395 --> 00:03:46,173
it'd be really
embarrassing for me.
45
00:03:46,197 --> 00:03:47,941
I don't know. It's actually
a lot of pressure.
46
00:03:47,965 --> 00:03:52,079
Don't worry. They're gonna
think you're brilliant.
47
00:03:52,103 --> 00:03:54,069
I'm so proud of you.
48
00:03:57,308 --> 00:03:58,886
Well, if you're right,
49
00:03:58,910 --> 00:04:01,022
could be a huge promotion,
a pay raise at least,
50
00:04:01,046 --> 00:04:03,091
so we won't have to worry about
paying for that new kitchen.
51
00:04:03,115 --> 00:04:05,460
Or you could take me on
that trip you promised.
52
00:04:05,484 --> 00:04:07,295
I know. I know. I know.
53
00:04:07,319 --> 00:04:09,764
I promise still, okay?
Next month, all right?
54
00:04:09,788 --> 00:04:12,155
Well, not next month, Henry.
55
00:04:13,424 --> 00:04:14,769
Oh.
56
00:04:14,793 --> 00:04:16,271
Oh, right, yeah.
57
00:04:16,295 --> 00:04:18,006
Of course.
58
00:04:18,030 --> 00:04:19,441
Baby, yeah.
59
00:04:19,465 --> 00:04:20,509
Hey, babe,
60
00:04:20,533 --> 00:04:22,077
have you seen that girl
61
00:04:22,101 --> 00:04:24,279
who's been fishing around
in our trash before?
62
00:04:24,303 --> 00:04:26,815
Girl? No. What girl?
63
00:04:26,839 --> 00:04:28,484
14, 15 maybe.
Uh-huh.
64
00:04:28,508 --> 00:04:30,452
She's kind of cool-looking.
65
00:04:30,476 --> 00:04:33,388
I mean, she's been rooting around
in there for the past few weeks.
66
00:04:33,412 --> 00:04:37,227
Just kind of thought I... I
should talk to her or something.
67
00:04:37,251 --> 00:04:38,795
If you see her,
can you help her?
68
00:04:38,819 --> 00:04:40,263
Yeah, I promise.
Hey, have you seen my...
69
00:04:40,287 --> 00:04:41,831
Henry.
What?
70
00:04:41,855 --> 00:04:43,199
Promise me now.
71
00:04:43,223 --> 00:04:44,501
I promise. I promise.
Yeah, I will.
72
00:04:44,525 --> 00:04:46,035
Okay.
Have you seen my...
73
00:04:46,059 --> 00:04:48,138
I'm looking for my...
It's on the mantel.
74
00:04:48,162 --> 00:04:50,440
For my... oh, yeah. Oh.
75
00:04:50,464 --> 00:04:52,242
Hey, do you want
to have lunch together?
76
00:04:52,266 --> 00:04:54,778
Oh, I can't. I'm going
to see my mother for lunch,
77
00:04:54,802 --> 00:04:56,346
and then I gotta
go see Dr. Parker.
78
00:04:56,370 --> 00:04:58,549
Hey, hold on.
You're gonna see Julia?
79
00:04:58,573 --> 00:05:00,451
When was the last time
you guys spoke?
80
00:05:00,475 --> 00:05:03,254
Besides one very
passive-aggressive email exchange,
81
00:05:03,278 --> 00:05:04,455
maybe two months.
82
00:05:04,479 --> 00:05:06,423
You want me to come
along, you know?
83
00:05:06,447 --> 00:05:08,392
I could swing by, pick you up.
84
00:05:08,416 --> 00:05:10,795
You know, we could brave
the storm together.
85
00:05:10,819 --> 00:05:12,563
Well, there's no sense
in torturing us both.
86
00:05:12,587 --> 00:05:14,165
She'll probably
cancel on me anyway.
87
00:05:14,189 --> 00:05:15,466
Okay. All right.
I love you.
88
00:05:15,490 --> 00:05:17,101
I'll see you later.
Oh, no, you don't.
89
00:05:17,125 --> 00:05:19,437
Come and give a gal a kiss.
90
00:05:19,461 --> 00:05:20,594
Yeah, sorry.
91
00:05:22,130 --> 00:05:24,576
Hey, honey.
Honey, it's locked.
92
00:05:24,600 --> 00:05:25,944
Door's locked.
93
00:05:25,968 --> 00:05:27,179
What's the password?
94
00:05:27,203 --> 00:05:29,181
Penny, come on.
I'm running late.
95
00:05:29,205 --> 00:05:30,248
I'm nervous as heck.
96
00:05:30,272 --> 00:05:33,451
Henry, don't be such a lump.
97
00:05:33,475 --> 00:05:34,908
See that?
98
00:05:36,477 --> 00:05:38,424
That's where my lips
are gonna be.
99
00:05:38,448 --> 00:05:40,526
We're gonna synchronize on three.
Eyes closed.
100
00:05:40,550 --> 00:05:41,994
Okay. I...
101
00:05:42,018 --> 00:05:44,397
Are they closed?
My eye... yeah.
102
00:05:44,421 --> 00:05:46,199
All right.
103
00:05:46,223 --> 00:05:47,422
One...
104
00:05:49,992 --> 00:05:51,370
Two...
105
00:05:51,394 --> 00:05:52,394
Mm.
106
00:05:56,298 --> 00:05:57,565
Three.
107
00:06:04,474 --> 00:06:07,421
I love you, but you're kind of crazy.
You know that?
108
00:06:07,445 --> 00:06:10,079
I'm not the one wearing
purple sneakers.
109
00:06:11,448 --> 00:06:13,460
Right.
I'll see you later.
110
00:06:13,484 --> 00:06:15,084
Bye.
111
00:06:19,924 --> 00:06:23,438
Yup, Henry was
your average working schlub,
112
00:06:23,462 --> 00:06:24,973
9:00 to 5:00,
113
00:06:24,997 --> 00:06:28,243
pay your bills,
the whole circus.
114
00:06:28,267 --> 00:06:30,178
He lived each day
according to a plan...
115
00:06:30,202 --> 00:06:32,113
Oh, no, no. No.
I'm fine. Thank you.
116
00:06:32,137 --> 00:06:34,048
Knowing exactly how it would go
117
00:06:34,072 --> 00:06:35,972
from the start to the end.
118
00:06:43,248 --> 00:06:46,495
He had no reason
to think this day
119
00:06:46,519 --> 00:06:49,053
wouldn't be like
all them others...
120
00:06:50,222 --> 00:06:52,690
That this day
was gonna be different.
121
00:07:34,568 --> 00:07:36,314
Son of a bitch.
122
00:07:36,338 --> 00:07:38,149
They don't like it?
123
00:07:38,173 --> 00:07:39,650
It's worse.
124
00:07:39,674 --> 00:07:40,718
They love it.
125
00:07:40,742 --> 00:07:42,487
You...
They love it.
126
00:07:42,511 --> 00:07:44,289
They love it.
I'm kidding you.
127
00:07:44,313 --> 00:07:47,125
Now, listen, I don't like
having my hand forced,
128
00:07:47,149 --> 00:07:50,262
but if I don't make you a
partner, someone else will,
129
00:07:50,286 --> 00:07:52,097
so as soon as we
close this deal,
130
00:07:52,121 --> 00:07:53,365
we're gonna draw up the papers.
131
00:07:53,389 --> 00:07:55,067
Boy.
Good job, Henry.
132
00:07:55,091 --> 00:07:56,601
Thank you, sir.
Thank you.
133
00:07:56,625 --> 00:07:59,104
Interesting shoes.
134
00:07:59,128 --> 00:08:00,472
Oh, yeah, these...
135
00:08:00,496 --> 00:08:02,474
Oh, my wife got me these.
136
00:08:02,498 --> 00:08:05,166
See, um, they're magenta.
137
00:08:19,081 --> 00:08:21,694
My pa was a man of the sea.
138
00:08:21,718 --> 00:08:25,432
He used to say the wind
was like a wild horse,
139
00:08:25,456 --> 00:08:29,191
no way to tame her,
that's just its nature...
140
00:08:31,395 --> 00:08:34,141
And that you can be sure
in every voyage
141
00:08:34,165 --> 00:08:36,265
she'll buck
and blow you off course...
142
00:08:37,534 --> 00:08:40,202
Just a matter of time, really.
143
00:08:41,438 --> 00:08:44,140
At some point,
we all lose our bearing.
144
00:08:51,083 --> 00:08:53,183
Sorry. One second.
I... I should take this.
145
00:08:54,620 --> 00:08:56,319
Hello.
146
00:08:58,089 --> 00:08:59,300
This is he.
147
00:08:59,324 --> 00:09:01,269
And when you do,
148
00:09:01,293 --> 00:09:04,072
ain't no need to be afraid.
149
00:09:04,096 --> 00:09:07,098
You just gotta believe
you'll find your way again.
150
00:10:42,165 --> 00:10:43,832
Uh, it's very, uh, very nice...
151
00:10:45,668 --> 00:10:47,769
Hey, penny, what are you...
152
00:10:51,476 --> 00:10:53,787
She likes the rain, you know?
153
00:10:53,811 --> 00:10:55,189
Yeah. Um...
154
00:10:55,213 --> 00:10:56,190
Excuse me one second.
155
00:10:56,214 --> 00:10:58,726
Honey, what are you doing?
156
00:10:58,750 --> 00:11:00,427
Oh, you're defacing a tree.
157
00:11:00,451 --> 00:11:02,763
I'm not even sure
it's on our property line.
158
00:11:02,787 --> 00:11:04,932
We haven't bought
the house yet, hon.
159
00:11:04,956 --> 00:11:06,400
Don't you see it?
160
00:11:06,424 --> 00:11:09,170
The initials? Yeah.
Yeah, I see it.
161
00:11:09,194 --> 00:11:10,627
No, silly.
What?
162
00:11:12,964 --> 00:11:15,232
It's the rest of our lives.
163
00:11:22,507 --> 00:11:24,920
I'm very sorry for your loss, Mrs.
Mureaux,
164
00:11:24,944 --> 00:11:27,656
but there's just no shrimp
listed on the purchase order.
165
00:11:27,680 --> 00:11:30,593
And yet, I ordered them
specifically.
166
00:11:30,617 --> 00:11:32,929
I understand, ma'am. There's just
not listed on the purchase...
167
00:11:32,953 --> 00:11:35,231
Mm, no. No.
168
00:11:35,255 --> 00:11:36,966
I don't think you understand.
169
00:11:36,990 --> 00:11:39,435
How could you
possibly understand?
170
00:11:39,459 --> 00:11:42,405
You didn't just lose
your daughter.
171
00:11:42,429 --> 00:11:45,208
You didn't just lose everything.
172
00:11:45,232 --> 00:11:47,910
You just lost the shrimp.
173
00:11:47,934 --> 00:11:51,248
So I suggest that you
get on the phone
174
00:11:51,272 --> 00:11:54,284
and you find me
some goddamn shrimp.
175
00:11:54,308 --> 00:11:55,919
Does that sound like a plan?
176
00:11:55,943 --> 00:11:57,743
Thank you.
177
00:12:02,449 --> 00:12:05,017
Whoever heard of a
reception without shrimp?
178
00:12:07,921 --> 00:12:09,722
Henry?
179
00:12:14,295 --> 00:12:15,974
Hey, Henry.
180
00:12:15,998 --> 00:12:17,875
I'm Dr. Melvin.
181
00:12:17,899 --> 00:12:20,311
Your mother-in-law
Julia invited me.
182
00:12:20,335 --> 00:12:23,536
I just want to express
my deepest condolences.
183
00:12:27,975 --> 00:12:30,288
Some urn you got there.
184
00:12:30,312 --> 00:12:32,713
Can't say I've ever
seen one like it.
185
00:12:34,950 --> 00:12:36,384
I designed it.
186
00:12:41,657 --> 00:12:45,037
Please forgive
the crudeness of the sketch.
187
00:12:45,061 --> 00:12:47,895
I didn't have time
to digitally render it.
188
00:12:52,401 --> 00:12:54,447
Well, thank you so much.
189
00:12:54,471 --> 00:12:56,371
Excuse me.
190
00:12:59,842 --> 00:13:02,322
I didn't see no Boudin,
no croissant.
191
00:13:02,346 --> 00:13:03,523
Mm, that's true.
192
00:13:03,547 --> 00:13:04,791
Yeah. Uh...
193
00:13:04,815 --> 00:13:05,981
Mr. Herschel.
194
00:13:07,016 --> 00:13:09,562
Hey. Um...
195
00:13:09,586 --> 00:13:10,730
Thank you for coming.
196
00:13:10,754 --> 00:13:12,565
Um, I... I know
Pascal and me
197
00:13:12,589 --> 00:13:14,435
only been working for
you for, like, a month,
198
00:13:14,459 --> 00:13:16,604
and it just felt
like anything we say
199
00:13:16,628 --> 00:13:17,705
wouldn't sound good anyhow,
200
00:13:17,729 --> 00:13:19,062
so we got you this.
201
00:13:22,766 --> 00:13:23,878
This...
202
00:13:23,902 --> 00:13:25,746
Is this cannabis?
203
00:13:25,770 --> 00:13:27,637
No, man, it's pot.
204
00:13:29,006 --> 00:13:31,352
I don't smoke myself,
but I get it
205
00:13:31,376 --> 00:13:32,720
on account of my pop
got glaucoma.
206
00:13:32,744 --> 00:13:33,988
Now that chockablock
207
00:13:34,012 --> 00:13:35,557
would have foo' me
for the fais do-do.
208
00:13:35,581 --> 00:13:36,892
Mm-hmm.
209
00:13:36,916 --> 00:13:37,926
Excuse me?
210
00:13:37,950 --> 00:13:40,451
He don't speak English.
211
00:13:41,920 --> 00:13:43,732
No. I caught that.
Yeah. I...
212
00:13:43,756 --> 00:13:44,866
Pascal.
213
00:13:44,890 --> 00:13:47,502
Right.
Well, well, uh,
214
00:13:47,526 --> 00:13:48,937
thank you, Pascal,
and thank you...
215
00:13:48,961 --> 00:13:50,439
Dumbass.
216
00:13:50,463 --> 00:13:52,074
Dumbass?
217
00:13:52,098 --> 00:13:54,098
That's my name.
218
00:13:58,437 --> 00:14:00,416
That's the true.
219
00:14:00,440 --> 00:14:01,840
Oh.
220
00:14:04,577 --> 00:14:06,144
Uh...
221
00:14:07,513 --> 00:14:08,980
Whew.
222
00:14:29,069 --> 00:14:31,170
Oh, shit.
223
00:14:35,942 --> 00:14:37,477
Shit.
224
00:14:40,715 --> 00:14:41,715
Shit.
225
00:14:45,620 --> 00:14:47,654
Hey.
226
00:14:54,662 --> 00:14:56,496
Is that your cabinet, mister?
227
00:14:58,434 --> 00:15:01,113
My... oh, um...
228
00:15:01,137 --> 00:15:02,114
Yeah.
229
00:15:02,138 --> 00:15:05,451
We're renovating here.
230
00:15:05,475 --> 00:15:07,720
This used to all be a bathroom.
231
00:15:07,744 --> 00:15:08,976
You still want it?
232
00:15:10,512 --> 00:15:11,824
No.
233
00:15:11,848 --> 00:15:13,559
Don't Chuck it or nothing.
234
00:15:13,583 --> 00:15:15,450
I'll come back for it, okay?
235
00:15:16,718 --> 00:15:18,086
Yeah, yeah, sure.
236
00:15:24,861 --> 00:15:26,161
You okay, mister?
237
00:15:27,197 --> 00:15:28,530
Yeah.
238
00:15:29,766 --> 00:15:31,478
I mean...
239
00:15:31,502 --> 00:15:32,879
No.
240
00:15:32,903 --> 00:15:34,203
No.
241
00:15:37,574 --> 00:15:38,820
I-I'm sorry.
You just...
242
00:15:38,844 --> 00:15:40,877
You reminded me
of someone. That's all.
243
00:15:42,046 --> 00:15:43,847
It's cool.
244
00:15:47,485 --> 00:15:50,164
You put your finger
over the hole,
245
00:15:50,188 --> 00:15:51,821
inhale, then uncover.
246
00:15:52,890 --> 00:15:54,469
Pretty easy.
247
00:15:54,493 --> 00:15:55,792
Oh.
248
00:15:57,094 --> 00:15:58,661
Thank you.
249
00:16:07,205 --> 00:16:08,650
Oh, and, mister,
250
00:16:08,674 --> 00:16:10,574
sneakers are the shit.
251
00:16:12,711 --> 00:16:13,777
Let's go.
252
00:17:08,169 --> 00:17:09,736
Uhh!
253
00:19:06,093 --> 00:19:07,071
All right.
254
00:19:07,095 --> 00:19:10,207
Pick a film, any old film.
255
00:19:10,231 --> 00:19:11,409
Any one I want?
256
00:19:11,433 --> 00:19:12,843
Any one you want.
257
00:19:12,867 --> 00:19:16,247
Which one sparks your desire?
258
00:19:16,271 --> 00:19:17,715
Well, I want the top one.
259
00:19:17,739 --> 00:19:18,949
This one?
I want the top one.
260
00:19:18,973 --> 00:19:20,773
You know which one you want.
261
00:19:23,410 --> 00:19:25,389
Wait a minute.
What is this?
262
00:19:25,413 --> 00:19:27,192
This is Kung fu Tuesday.
263
00:19:27,216 --> 00:19:29,061
Heh. Is that a thing?
264
00:19:29,085 --> 00:19:30,462
It is now.
265
00:19:30,486 --> 00:19:32,431
I don't have a say
in this, do I?
266
00:19:32,455 --> 00:19:34,766
No, you don't have a say.
267
00:19:34,790 --> 00:19:36,023
All right.
268
00:19:39,360 --> 00:19:40,928
Mm.
269
00:19:42,397 --> 00:19:43,408
Okay. Ready?
270
00:19:43,432 --> 00:19:44,443
Yeah.
271
00:19:44,467 --> 00:19:46,445
Hi-yah.
272
00:19:46,469 --> 00:19:48,981
Oh. So, it's
a whole theme?
273
00:19:49,005 --> 00:19:54,987
Uh-huh, every Tuesday
from here on until forever.
274
00:19:55,011 --> 00:19:56,811
Effects include sleeplessness.
275
00:20:01,251 --> 00:20:02,829
Today's contestants
276
00:20:02,853 --> 00:20:06,132
are Amy Osborn straight
from L.A., California,
277
00:20:06,156 --> 00:20:09,503
Dave Van Hoester,
who comes from the Midwest,
278
00:20:09,527 --> 00:20:11,994
and Jamie Kristofferson,
coming to us from n...
279
00:20:40,091 --> 00:20:43,938
My pa always said
the sea was a lonely place
280
00:20:43,962 --> 00:20:45,974
when you're way out there
281
00:20:45,998 --> 00:20:48,243
and there ain't another soul
for weeks around,
282
00:20:48,267 --> 00:20:52,470
that you can feel the loneliness
like a weight around your heart.
283
00:20:54,473 --> 00:20:56,218
I think he meant
284
00:20:56,242 --> 00:20:59,388
that we ain't supposed
to be alone on our journeys,
285
00:20:59,412 --> 00:21:02,525
that we need them other people
to know we're alive,
286
00:21:02,549 --> 00:21:04,182
that we matter.
287
00:21:15,128 --> 00:21:16,239
Good morning, Wendell.
288
00:21:16,263 --> 00:21:17,529
Good morning.
289
00:21:19,132 --> 00:21:20,243
Jesus.
290
00:21:20,267 --> 00:21:21,567
Henry.
291
00:21:23,102 --> 00:21:25,348
Hey, hey.
292
00:21:25,372 --> 00:21:27,206
Good morning.
293
00:21:33,047 --> 00:21:37,562
Henry, there's
an old Japanese proverb.
294
00:21:37,586 --> 00:21:41,432
The wounded koi
cannot tend to its gills
295
00:21:41,456 --> 00:21:44,402
if it seeks solace and diversion
296
00:21:44,426 --> 00:21:47,093
of the pleasant seaweed god.
297
00:21:49,430 --> 00:21:53,133
Do you have any idea
what... what that means?
298
00:21:55,237 --> 00:21:56,937
Am I the koi?
299
00:22:00,008 --> 00:22:05,624
Look, Henry,
I know you're grieving.
300
00:22:05,648 --> 00:22:08,427
What happened was just...
301
00:22:08,451 --> 00:22:09,962
But this is the biggest account
302
00:22:09,986 --> 00:22:13,499
our firm has ever had,
will ever have.
303
00:22:13,523 --> 00:22:17,525
We have a chance
to transform this city.
304
00:22:19,161 --> 00:22:21,207
Why don't... why don't
you take some time off?
305
00:22:21,231 --> 00:22:23,009
Get your mind right.
306
00:22:23,033 --> 00:22:25,144
Take a week. Take two.
307
00:22:25,168 --> 00:22:28,248
I mean, I can't have you
308
00:22:28,272 --> 00:22:31,006
walking around the
office in your pajamas.
309
00:22:32,108 --> 00:22:34,010
You understand, yeah?
310
00:22:43,521 --> 00:22:46,100
Henry.
Henry, are you there?
311
00:22:46,124 --> 00:22:48,369
I mentioned to you
at the reception
312
00:22:48,393 --> 00:22:51,372
that we have a family plot
at evermore cemetery
313
00:22:51,396 --> 00:22:55,110
that every Mureaux has been
buried in for over 200 years.
314
00:22:55,134 --> 00:22:57,512
Now, it's your decision.
I know,
315
00:22:57,536 --> 00:23:03,151
but I just don't think penny
should be sitting in some cube.
316
00:23:03,175 --> 00:23:05,120
Also, I stopped by,
317
00:23:05,144 --> 00:23:08,123
and I've left you some
suggestions for the obituary.
318
00:23:08,147 --> 00:23:10,992
I thought you might
need some help with that.
319
00:23:11,016 --> 00:23:14,118
So, call me back
when you get this, all right?
320
00:23:27,366 --> 00:23:28,477
Hey.
321
00:23:28,501 --> 00:23:31,347
Jesus. Don't you
know no better
322
00:23:31,371 --> 00:23:33,215
than to be sneaking up
on people?
323
00:23:33,239 --> 00:23:34,583
I could have tased you.
324
00:23:34,607 --> 00:23:36,219
Sorry, but do you
remember me from...
325
00:23:36,243 --> 00:23:37,321
Wait. You have a taser?
326
00:23:37,345 --> 00:23:39,078
No.
327
00:23:40,347 --> 00:23:41,591
Oh, here. L-let me
give you a hand.
328
00:23:41,615 --> 00:23:43,060
No, no, no, I got it.
329
00:23:43,084 --> 00:23:45,017
It's the rules.
You lug your own crap.
330
00:23:46,286 --> 00:23:47,386
What rules?
331
00:23:48,688 --> 00:23:52,135
What's with all the junk?
332
00:23:52,159 --> 00:23:53,537
I'm building something.
333
00:23:53,561 --> 00:23:56,207
Oh, yeah? I'm an architect.
You know,
334
00:23:56,231 --> 00:23:58,009
maybe I could, uh, help you out.
No.
335
00:23:58,033 --> 00:24:00,611
Ah, come on. We all need
a little help, right?
336
00:24:00,635 --> 00:24:01,646
Not me.
337
00:24:01,670 --> 00:24:03,247
Thanks for the junk, punk.
338
00:24:03,271 --> 00:24:05,116
It's just that I promised...
339
00:24:05,140 --> 00:24:06,284
You're not one of them pervs
340
00:24:06,308 --> 00:24:07,618
likes to touch
little girls, are you?
341
00:24:07,642 --> 00:24:09,120
What?
342
00:24:09,144 --> 00:24:10,355
Don't guys like you have to put
343
00:24:10,379 --> 00:24:11,622
a sign on your lawn?
No!
344
00:24:11,646 --> 00:24:13,358
I'm not a perv, okay?
345
00:24:13,382 --> 00:24:15,093
I-I'm... let's just
start over, okay?
346
00:24:15,117 --> 00:24:16,595
My name... my name
is Henry Herschel.
347
00:24:16,619 --> 00:24:17,596
W-what's yours?
348
00:24:17,620 --> 00:24:18,597
Why?
349
00:24:18,621 --> 00:24:20,065
So I know what to call you.
350
00:24:20,089 --> 00:24:22,301
Fine.
351
00:24:22,325 --> 00:24:24,425
Call me Oprah.
352
00:24:25,460 --> 00:24:26,460
Oprah?
353
00:24:27,696 --> 00:24:29,141
Okay.
354
00:24:29,165 --> 00:24:30,175
Fine. Oprah,
355
00:24:30,199 --> 00:24:31,443
I-I'd really like to help.
356
00:24:31,467 --> 00:24:34,346
I don't need your help, mister.
357
00:24:34,370 --> 00:24:37,139
Thanks for the offer.
I'm sorry...
358
00:24:39,609 --> 00:24:42,422
Good luck, okay?
359
00:24:42,446 --> 00:24:43,545
Let's go.
360
00:25:34,099 --> 00:25:35,477
Bonjour.
361
00:25:35,501 --> 00:25:37,112
Hey, boss.
362
00:25:37,136 --> 00:25:38,380
Hi.
363
00:25:38,404 --> 00:25:40,249
I hope you don't mind,
but Ms. Herschel
364
00:25:40,273 --> 00:25:41,751
always told us
to just help ourself.
365
00:25:41,775 --> 00:25:44,554
Pascal having them three kids,
366
00:25:44,578 --> 00:25:46,322
and, well, I got this tapeworm.
367
00:25:46,346 --> 00:25:50,660
Uh, no. I-It's fine.
Um, help yourselves.
368
00:25:50,684 --> 00:25:52,195
What's the list for?
369
00:25:52,219 --> 00:25:55,631
Oh, no, that...
That's... uh...
370
00:25:55,655 --> 00:25:56,833
I-It's nothing.
Excuse me.
371
00:25:56,857 --> 00:25:58,768
Um, actually have
either of you guys
372
00:25:58,792 --> 00:26:01,271
seen, um, a teenage girl,
373
00:26:01,295 --> 00:26:02,706
uh, going around
the neighborhood,
374
00:26:02,730 --> 00:26:04,241
getting the trash and stuff?
375
00:26:04,265 --> 00:26:06,477
Mm. That Chile
with the chien.
376
00:26:06,501 --> 00:26:07,766
What?
377
00:26:10,271 --> 00:26:11,882
Yeah. Yeah,
yeah, yeah. Yeah.
378
00:26:11,906 --> 00:26:13,851
The girl with the, uh, bike and the dog.
Yeah, that's her.
379
00:26:13,875 --> 00:26:15,319
What's her name?
380
00:26:15,343 --> 00:26:16,620
Mm. Uh...
381
00:26:16,644 --> 00:26:18,822
Uh, she told me her...
That her name was Oprah.
382
00:26:18,846 --> 00:26:20,358
I don't think
that's her real name.
383
00:26:20,382 --> 00:26:21,726
I think she just said that
384
00:26:21,750 --> 00:26:23,328
because she thinks
I'm a... a pervert.
385
00:26:23,352 --> 00:26:26,453
Pervs got mustaches.
Everybody know that.
386
00:26:32,193 --> 00:26:34,861
Have a good day,
Mr. Herschel.
387
00:26:36,231 --> 00:26:37,775
Henry?
388
00:26:37,799 --> 00:26:39,844
Henry, are you there?
389
00:26:39,868 --> 00:26:41,547
Well, as you know,
390
00:26:41,571 --> 00:26:43,749
I'm on the board of the Nola
revitalization coalition,
391
00:26:43,773 --> 00:26:46,552
and I'm hosting
a benefit tonight,
392
00:26:46,576 --> 00:26:48,854
and it's important
that you be there.
393
00:26:48,878 --> 00:26:52,324
I have chef Robaire
from Sariette catering.
394
00:26:52,348 --> 00:26:56,462
Be here at 7:00.
It's black tie, of course.
395
00:26:56,486 --> 00:27:00,766
It'll give us a chance
to discuss options for penny.
396
00:27:00,790 --> 00:27:03,358
Anyway, give me a call.
397
00:27:15,305 --> 00:27:17,317
Hey, Mr. Herschel,
we done for the day.
398
00:27:17,341 --> 00:27:18,552
Um, okay.
399
00:27:18,576 --> 00:27:20,287
Actually, did you guys,
uh, by any chance
400
00:27:20,311 --> 00:27:21,955
see the... the girl that we
were talking about earlier?
401
00:27:21,979 --> 00:27:24,425
No.
Oh.
402
00:27:24,449 --> 00:27:27,328
No, man, I know where...
403
00:27:27,352 --> 00:27:29,630
You... what did he...
What'd he say?
404
00:27:29,654 --> 00:27:32,667
Um, he... he say he know
where Oprah live.
405
00:27:32,691 --> 00:27:34,591
Why didn't you tell
me that earlier?
406
00:27:37,228 --> 00:27:39,362
Well, can you take me there now?
407
00:27:44,002 --> 00:27:45,936
That Chile in there with...
408
00:27:48,473 --> 00:27:49,640
Okay.
409
00:27:50,809 --> 00:27:52,554
Well, I'm gonna go over there.
410
00:27:52,578 --> 00:27:54,957
Whoa, whoa, whoa.
This is a bad idea.
411
00:27:54,981 --> 00:27:57,648
Hey, guys, relax. Okay?
I'll be right back.
412
00:28:03,288 --> 00:28:04,934
Boudin? �touff�e?
413
00:28:04,958 --> 00:28:06,669
Oh, yeah.
414
00:28:06,693 --> 00:28:08,393
Let go to the Maison.
415
00:29:13,329 --> 00:29:16,609
"If found, I'm probably screwed.
416
00:29:16,633 --> 00:29:19,045
"Please return
to 234 ransom Lane,
417
00:29:19,069 --> 00:29:21,836
New Orleans, Louisiana.
Thanks."
418
00:29:36,653 --> 00:29:39,599
"September first, 2008."
419
00:29:39,623 --> 00:29:42,602
"Set sail today."
420
00:29:42,626 --> 00:29:47,508
"First time I've said goodbye
to land in ten long years."
421
00:29:47,532 --> 00:29:51,112
"This'll be the most worthwhile
thing I've ever done.
422
00:29:51,136 --> 00:29:54,849
"I'm scared, but I think that's
how you're supposed to feel
423
00:29:54,873 --> 00:29:56,973
when you're doing
something extraordinary."
424
00:29:58,776 --> 00:30:00,988
"September 20th.
425
00:30:01,012 --> 00:30:03,558
"Rain today for nearly an hour.
426
00:30:03,582 --> 00:30:06,894
"I was able to save a few cups.
427
00:30:06,918 --> 00:30:09,531
"Feeling incredibly weak.
428
00:30:09,555 --> 00:30:13,591
Have not seen land
or birds in a few days."
429
00:30:15,660 --> 00:30:20,042
"October eighth.
They came again this morning.
430
00:30:20,066 --> 00:30:22,767
I'm not the only one
starving out here."
431
00:30:33,012 --> 00:30:35,680
"October 15th."
432
00:30:37,116 --> 00:30:40,897
"A storm, a bad one.
433
00:30:40,921 --> 00:30:42,654
The devil has come."
434
00:30:57,572 --> 00:30:59,583
Oh. Oh, shit.
435
00:30:59,607 --> 00:31:00,885
No. No, no, no. No.
436
00:31:00,909 --> 00:31:02,019
No, no, no,
437
00:31:02,043 --> 00:31:03,654
no.
438
00:31:03,678 --> 00:31:06,112
Oh, shit.
439
00:31:09,750 --> 00:31:11,730
Oh, no.
No. Oh, no, no, no.
440
00:31:11,754 --> 00:31:13,098
Hey. Oh, no, stop!
Don't go in there.
441
00:31:13,122 --> 00:31:14,800
Get the hell off of me!
442
00:31:14,824 --> 00:31:16,802
I'm sorry. I'm so sorry.
What did you do?!
443
00:31:16,826 --> 00:31:18,570
It was an accident, okay? I...
444
00:31:18,594 --> 00:31:19,571
Fire!
445
00:31:19,595 --> 00:31:21,440
Fire!
446
00:31:21,464 --> 00:31:23,708
It's ok... you have to get
the hell out of here.
447
00:31:23,732 --> 00:31:25,032
Okay. I...
Now!
448
00:31:42,586 --> 00:31:44,486
Henry!
449
00:31:47,591 --> 00:31:51,125
Henry, I know you're in there.
450
00:31:53,263 --> 00:31:55,809
Henry, did you forget
about the benefit?
451
00:31:55,833 --> 00:31:58,579
I had a seat for you
in my table.
452
00:31:58,603 --> 00:32:01,937
Open up, dear.
I just want to talk.
453
00:32:02,939 --> 00:32:05,619
Brought you some crawfish.
454
00:32:05,643 --> 00:32:08,744
Or I'll leave it
on the porch, I guess.
455
00:32:13,784 --> 00:32:15,196
Okay, then.
456
00:32:15,220 --> 00:32:16,786
Damn it.
457
00:32:51,290 --> 00:32:53,269
My pa used to say
458
00:32:53,293 --> 00:32:57,541
the most important thing to have
on any journey was a compass.
459
00:32:57,565 --> 00:33:00,977
It tells you where you're going
and where you been.
460
00:33:01,001 --> 00:33:02,946
If you ain't got one,
461
00:33:02,970 --> 00:33:04,681
you'll end up lost and adrift.
462
00:33:04,705 --> 00:33:06,583
Then all you can do is pray
463
00:33:06,607 --> 00:33:09,775
for some help to show you
the way home again.
464
00:33:24,658 --> 00:33:25,925
Hmm.
465
00:33:28,629 --> 00:33:30,096
Morning, perv.
466
00:33:31,165 --> 00:33:32,944
I told you I'm not a pervert.
467
00:33:32,968 --> 00:33:34,946
Just 'cause you
shaved your 'stache,
468
00:33:34,970 --> 00:33:36,949
don't mean you can fool me.
469
00:33:36,973 --> 00:33:39,707
Now, where is it at?
470
00:33:41,109 --> 00:33:42,810
Here. Here you go.
471
00:33:44,245 --> 00:33:45,657
Hey, hold on.
472
00:33:45,681 --> 00:33:46,758
Can we talk for a second?
473
00:33:46,782 --> 00:33:48,327
No, asshole!
You torched my shed.
474
00:33:48,351 --> 00:33:49,795
That... that was
an accident.
475
00:33:49,819 --> 00:33:51,663
It was everything
I had, dick-weed.
476
00:33:51,687 --> 00:33:53,699
You got any idea
how long it took me to...
477
00:33:53,723 --> 00:33:55,702
What, build a raft?
478
00:33:55,726 --> 00:33:57,737
That's what you're doing, right?
479
00:33:57,761 --> 00:33:59,072
Wait.
480
00:33:59,096 --> 00:34:00,673
Wait! Hold on!
481
00:34:00,697 --> 00:34:01,674
Back off!
Oh!
482
00:34:01,698 --> 00:34:02,931
Whoa.
Merde.
483
00:34:04,700 --> 00:34:06,713
Um...
484
00:34:06,737 --> 00:34:07,981
Every...
Everything's fine.
485
00:34:08,005 --> 00:34:09,649
I'll be... I'll be
right back, okay?
486
00:34:09,673 --> 00:34:11,050
But...
Ho ho.
487
00:34:11,074 --> 00:34:12,218
That's Oprah.
488
00:34:12,242 --> 00:34:13,219
Hey, wait a second!
489
00:34:13,243 --> 00:34:14,320
Suck it!
490
00:34:14,344 --> 00:34:16,222
Uh, why are you building a raft?
491
00:34:16,246 --> 00:34:17,658
"F" off, Amber alert.
492
00:34:17,682 --> 00:34:19,326
Wait. Hey, look, I got...
I have the plans.
493
00:34:19,350 --> 00:34:21,328
I have your plans right here.
494
00:34:21,352 --> 00:34:23,097
I did... i did this... i mean,
it's just from memory,
495
00:34:23,121 --> 00:34:25,332
but I mean, you know,
with a few modifications,
496
00:34:25,356 --> 00:34:28,035
but I-I've got
a ton of ideas, okay?
497
00:34:28,059 --> 00:34:30,037
Well, you...
You can use my backyard,
498
00:34:30,061 --> 00:34:32,006
okay? Please,
this is my fault.
499
00:34:32,030 --> 00:34:33,073
Let me...
Let me help you.
500
00:34:33,097 --> 00:34:34,908
Forget it.
501
00:34:34,932 --> 00:34:36,777
Oh, okay, stop.
502
00:34:36,801 --> 00:34:39,814
All right, now, look, I know
you don't know me at all,
503
00:34:39,838 --> 00:34:44,019
and you're right to be dubious
of strangers, but I just...
504
00:34:44,043 --> 00:34:48,345
Well, I... I really think I'm
supposed to do this, to help you.
505
00:34:51,683 --> 00:34:52,749
Sorry.
506
00:36:00,789 --> 00:36:01,900
What's this?
507
00:36:01,924 --> 00:36:04,203
What do you think it is?
508
00:36:04,227 --> 00:36:07,239
I lost my tools in that
fire, you little shit.
509
00:36:07,263 --> 00:36:09,041
It was an accident.
510
00:36:09,065 --> 00:36:10,097
I don't care...
511
00:36:11,466 --> 00:36:13,212
Not anymore.
512
00:36:13,236 --> 00:36:15,936
Ah, I promised your old man
I'd look after you, and...
513
00:36:17,405 --> 00:36:19,406
It ain't worth
the money from the state.
514
00:36:20,977 --> 00:36:23,512
Tomorrow morning,
you're on the bus to Biloxi.
515
00:36:25,481 --> 00:36:28,183
You're your aunt's problem now.
516
00:36:50,107 --> 00:36:52,186
Let's get one thing clear.
517
00:36:52,210 --> 00:36:54,488
I ain't doing this
'cause I like you.
518
00:36:54,512 --> 00:36:57,358
I'm doing it 'cause Ahab
and me has got no choice.
519
00:36:57,382 --> 00:36:58,392
Got it.
520
00:36:58,416 --> 00:37:00,294
And if you mess with my stuff,
521
00:37:00,318 --> 00:37:02,063
I'll beat your ass.
522
00:37:02,087 --> 00:37:03,431
Okay, I won't.
523
00:37:03,455 --> 00:37:04,432
Promise me.
524
00:37:04,456 --> 00:37:06,123
I promise.
525
00:37:10,562 --> 00:37:12,274
There's a spare room upstairs.
526
00:37:12,298 --> 00:37:14,031
Oh, we'll sleep in the backyard.
527
00:37:16,467 --> 00:37:18,402
Thank you.
528
00:37:26,245 --> 00:37:28,391
My pa used to say
that most stories
529
00:37:28,415 --> 00:37:31,260
usually don't start
where they're supposed to.
530
00:37:31,284 --> 00:37:37,333
Henry's story really started
on April 28th, 1947.
531
00:37:37,357 --> 00:37:40,069
That's when this dude,
Thor Heyerdahl,
532
00:37:40,093 --> 00:37:42,238
sailed from Peru
to the Tuamotu islands
533
00:37:42,262 --> 00:37:45,130
on a raft made
of balsa wood and scrap.
534
00:37:47,133 --> 00:37:49,279
Months later, he completed
535
00:37:49,303 --> 00:37:54,318
the first trans-pacific crossing
on a raft in, like, 700 years.
536
00:37:54,342 --> 00:37:57,176
You know his most famous quote?
537
00:38:01,281 --> 00:38:05,230
Some years later,
he died of a brain tumor.
538
00:38:05,254 --> 00:38:07,153
Think that's some shit.
539
00:38:18,633 --> 00:38:20,667
You little shit.
540
00:38:25,974 --> 00:38:27,920
Yeah. My entire yard
is filled with junk,
541
00:38:27,944 --> 00:38:30,589
but, you know, I mean,
I haven't seen her in two days.
542
00:38:30,613 --> 00:38:34,093
Uh, I'm just saying, I...
You know, I just don't think
543
00:38:34,117 --> 00:38:36,595
it's safe for a young girl
to be out all night.
544
00:38:36,619 --> 00:38:40,065
I wouldn't worry.
Man, she seemed tough.
545
00:38:40,089 --> 00:38:42,101
She probably out
looking for more crap.
546
00:38:42,125 --> 00:38:44,069
She ought to go to Pascal's.
547
00:38:44,093 --> 00:38:45,504
He got a crap-load of crap.
548
00:38:45,528 --> 00:38:46,673
Heh.
549
00:38:46,697 --> 00:38:47,674
Dumbass.
550
00:38:47,698 --> 00:38:49,109
Dumbass!
551
00:38:49,133 --> 00:38:50,310
Hey, I-I gotta go.
552
00:38:50,334 --> 00:38:52,445
Okay. Have a good night.
553
00:38:52,469 --> 00:38:53,535
Okay.
554
00:39:21,031 --> 00:39:23,044
You just add the pot.
555
00:39:23,068 --> 00:39:25,146
You let it cook down
for, like, 20 minutes,
556
00:39:25,170 --> 00:39:26,480
and then, Voil�,
tasty, tasty treat.
557
00:39:26,504 --> 00:39:29,217
Now I like to pair this
usually with, like...
558
00:39:29,241 --> 00:39:31,008
Gonna get the munchies, Ahab.
559
00:40:07,079 --> 00:40:08,279
Ahab.
560
00:40:20,027 --> 00:40:22,039
Hi.
You f-ed with my stuff.
561
00:40:22,063 --> 00:40:23,507
I don't... i don't know
what you're talking about.
562
00:40:23,531 --> 00:40:25,476
Why the hell's
Ahab asleep, then?
563
00:40:25,500 --> 00:40:26,643
Oh, I...
564
00:40:26,667 --> 00:40:28,379
Maybe he was tired.
565
00:40:28,403 --> 00:40:30,548
My white ass.
566
00:40:30,572 --> 00:40:33,340
Hey, hey, what...
What are you doing?
567
00:40:35,276 --> 00:40:37,022
Bingo.
568
00:40:37,046 --> 00:40:38,023
What bingo? What...
569
00:40:38,047 --> 00:40:39,357
Your eyes darted.
570
00:40:39,381 --> 00:40:41,693
No. No, my...
No, they didn't. I...
571
00:40:41,717 --> 00:40:43,194
Y-you're sweating something.
572
00:40:43,218 --> 00:40:44,429
I'm not sweating anything.
573
00:40:44,453 --> 00:40:46,331
Over...
574
00:40:46,355 --> 00:40:47,554
Here?
575
00:40:52,361 --> 00:40:53,339
What's this?
576
00:40:53,363 --> 00:40:55,641
Pfft. That's... nothing.
577
00:40:55,665 --> 00:40:57,810
A stew that I made earlier.
578
00:40:57,834 --> 00:41:01,180
Oh, yeah?
I'll have some then.
579
00:41:01,204 --> 00:41:02,615
No, no, no!
Don't! Don't! Don't!
580
00:41:02,639 --> 00:41:03,783
You don't want this...
No, this...
581
00:41:03,807 --> 00:41:05,051
You wouldn't like this.
582
00:41:05,075 --> 00:41:06,552
It's... it's gluten-free
583
00:41:06,576 --> 00:41:07,820
and very...
584
00:41:07,844 --> 00:41:10,189
Mmm.
585
00:41:10,213 --> 00:41:11,534
Oh, delicious, though.
And then...
586
00:41:15,085 --> 00:41:19,132
Either you're eating the
rest of this shit, or I am.
587
00:41:19,156 --> 00:41:21,535
No. No.
588
00:41:21,559 --> 00:41:23,125
Okay.
589
00:41:25,161 --> 00:41:27,140
Can I ask you a question?
590
00:41:27,164 --> 00:41:29,142
What have you got against me?
591
00:41:29,166 --> 00:41:31,712
Nothing I ain't got
against nobody else.
592
00:41:31,736 --> 00:41:33,414
That's a non-answer.
593
00:41:33,438 --> 00:41:35,149
What's a non-answer?
594
00:41:35,173 --> 00:41:37,173
Wouldn't you like to know?
595
00:41:44,248 --> 00:41:45,359
You want to know what I think?
596
00:41:45,383 --> 00:41:46,594
No.
597
00:41:46,618 --> 00:41:47,595
I'm gonna tell you.
598
00:41:47,619 --> 00:41:49,363
I think a girl like you
599
00:41:49,387 --> 00:41:50,765
has never really
had anybody help her,
600
00:41:50,789 --> 00:41:53,569
and so she doesn't know
how to trust anybody.
601
00:41:53,593 --> 00:41:54,825
Thanks, Dr. Phil.
602
00:41:56,528 --> 00:41:58,207
What, you think I'm wrong?
603
00:41:58,231 --> 00:42:00,175
I think you're pretty much nuts.
604
00:42:00,199 --> 00:42:03,412
Says the girl who's building
a raft out of garbage.
605
00:42:03,436 --> 00:42:05,136
Open.
606
00:42:06,805 --> 00:42:09,184
Mm, seriously, though,
607
00:42:09,208 --> 00:42:10,786
what are you
gonna do with that thing?
608
00:42:10,810 --> 00:42:11,820
Where are you gonna go?
609
00:42:11,844 --> 00:42:14,791
Seriously, though, shut up.
610
00:42:14,815 --> 00:42:18,228
Okay. Then tell me about the guy
in the... who wrote the journal.
611
00:42:18,252 --> 00:42:19,262
You know, does he make it?
612
00:42:19,286 --> 00:42:20,352
Does he die at the end?
613
00:42:23,523 --> 00:42:24,890
Keep eating.
614
00:42:26,692 --> 00:42:29,172
You know, even if you finish it,
615
00:42:29,196 --> 00:42:30,874
you gotta leave
before the trade winds
616
00:42:30,898 --> 00:42:33,878
change the whole north
Equatorial current, right?
617
00:42:33,902 --> 00:42:34,879
Yeah. So?
618
00:42:34,903 --> 00:42:36,313
"Yeah, so?"
619
00:42:36,337 --> 00:42:38,449
You're not impressed
that I know that?
620
00:42:38,473 --> 00:42:42,186
Internet, brain, equals answers.
621
00:42:42,210 --> 00:42:44,555
So I went ahead... here.
622
00:42:44,579 --> 00:42:47,558
I went ahead, and I made a
list of all your stuff.
623
00:42:47,582 --> 00:42:49,226
I knew it.
Mm-hmm.
624
00:42:49,250 --> 00:42:51,362
And that's all the stuff
that we still need to get.
625
00:42:51,386 --> 00:42:52,830
We?
Yes.
626
00:42:52,854 --> 00:42:54,488
You, me, and...
627
00:42:56,391 --> 00:42:57,369
What is the dog's name?
628
00:42:57,393 --> 00:42:59,404
Ahab.
Ahab.
629
00:42:59,428 --> 00:43:02,174
Me, you, and Ahab.
This is all we got...
630
00:43:02,198 --> 00:43:05,477
Ahab. Ahab.
631
00:43:05,501 --> 00:43:07,179
We gotta get this stuff.
All that stuff,
632
00:43:07,203 --> 00:43:08,580
it'll help make
the raft more worthy,
633
00:43:08,604 --> 00:43:10,949
like, um...
634
00:43:10,973 --> 00:43:13,585
Worthy of the... the sea.
635
00:43:13,609 --> 00:43:15,454
What is the word for that?
There's a word for that.
636
00:43:15,478 --> 00:43:17,779
Well, what makes you think
I'll let you help me?
637
00:43:19,415 --> 00:43:20,515
M-mmm-mmm.
638
00:43:22,251 --> 00:43:23,896
Because.
639
00:43:23,920 --> 00:43:25,498
That's an non-answer, ain't it?
640
00:43:25,522 --> 00:43:27,533
That is.
641
00:43:27,557 --> 00:43:29,335
You're a quick learner.
642
00:43:29,359 --> 00:43:30,359
That's good.
643
00:43:32,661 --> 00:43:33,706
I gotta pee.
644
00:43:33,730 --> 00:43:36,310
Whoo!
645
00:43:36,334 --> 00:43:39,246
Don't eat any more
of that stew, young lady.
646
00:43:39,270 --> 00:43:40,736
It's adult stew.
647
00:44:04,596 --> 00:44:05,907
Ow.
648
00:44:05,931 --> 00:44:07,564
Oh, my god.
649
00:44:14,939 --> 00:44:15,972
Mister.
650
00:44:23,048 --> 00:44:25,650
The floor attacked me.
651
00:44:42,735 --> 00:44:45,682
I'm sorry I lied about
the stew, little girl.
652
00:44:45,706 --> 00:44:47,817
I'm not a pervert.
653
00:44:47,841 --> 00:44:50,375
I promise.
654
00:44:55,048 --> 00:44:56,059
Mildred.
655
00:44:56,083 --> 00:44:57,527
Hmm?
656
00:44:57,551 --> 00:45:00,564
That's my name.
657
00:45:00,588 --> 00:45:02,066
But it's for shit,
658
00:45:02,090 --> 00:45:03,367
so you can call me Millie.
659
00:45:03,391 --> 00:45:04,935
Mildred?
660
00:45:04,959 --> 00:45:06,804
Heh heh.
661
00:45:06,828 --> 00:45:07,805
Yeah, right.
662
00:45:07,829 --> 00:45:10,830
Millie.
All right, Millie.
663
00:45:13,867 --> 00:45:15,101
Hey.
664
00:45:25,980 --> 00:45:28,794
Legend has it, in 1959,
665
00:45:28,818 --> 00:45:31,830
an average plumber
from Montauk, New York,
666
00:45:31,854 --> 00:45:33,632
William Willis,
667
00:45:33,656 --> 00:45:38,837
believed he could talk
to his wife with his mind.
668
00:45:38,861 --> 00:45:41,496
It's called telemetry
or some shit.
669
00:45:42,531 --> 00:45:43,943
This one day,
670
00:45:43,967 --> 00:45:46,079
while watching TV...
671
00:45:46,103 --> 00:45:49,649
Progress is man's ability
to complicate simplicity.
672
00:45:49,673 --> 00:45:51,584
Grooves in each log to house...
673
00:45:51,608 --> 00:45:54,787
he got this crazy idea.
674
00:45:54,811 --> 00:45:57,857
And to provide
the basis for a deck.
675
00:45:57,881 --> 00:46:00,994
So he grabbed his journal
and started drawing,
676
00:46:01,018 --> 00:46:03,931
not really knowing why.
677
00:46:03,955 --> 00:46:07,735
A few weeks later,
he set sail on his own raft
678
00:46:07,759 --> 00:46:10,771
made of only
the wooden junk he could find,
679
00:46:10,795 --> 00:46:13,107
just like that Thor dude.
680
00:46:13,131 --> 00:46:17,611
He done made it halfway to
south America all by his self,
681
00:46:17,635 --> 00:46:19,813
surviving the sun and thirst
682
00:46:19,837 --> 00:46:24,408
with nothing but peaches
and tomatoes to fill his belly.
683
00:46:25,543 --> 00:46:26,955
And after almost two months,
684
00:46:26,979 --> 00:46:29,758
his voyage came to an end.
685
00:46:29,782 --> 00:46:32,660
He found
what he was looking for.
686
00:46:32,684 --> 00:46:36,720
And at that moment, when he
realized he was gonna make it...
687
00:46:40,558 --> 00:46:43,506
Only one person
in the whole world
688
00:46:43,530 --> 00:46:45,530
ever knew what he was thinking.
689
00:46:50,035 --> 00:46:53,571
67% of deaths happen
when nobody's looking.
690
00:46:55,774 --> 00:46:57,942
I read that in a book once.
691
00:47:19,533 --> 00:47:20,732
Oh, whoa.
692
00:47:22,603 --> 00:47:26,117
And with the support of the
mayor and the city council,
693
00:47:26,141 --> 00:47:29,921
the New Orleans waterfront and
commercial redevelopment project
694
00:47:29,945 --> 00:47:31,945
is going to transform our city.
695
00:47:40,055 --> 00:47:41,466
Hello.
696
00:47:41,490 --> 00:47:43,668
Henry, I know you did not forget
697
00:47:43,692 --> 00:47:44,937
about the groundbreaking today.
698
00:47:44,961 --> 00:47:47,506
Wendell? Wendell, hi.
699
00:47:47,530 --> 00:47:49,041
Where you been, Henry?
700
00:47:49,065 --> 00:47:51,810
Do you remember when you said
I needed to heal my gills?
701
00:47:51,834 --> 00:47:53,846
I... you know,
I'm doing that.
702
00:47:53,870 --> 00:47:56,682
Now, listen, Henry, I... I
feel for what you're going...
703
00:47:56,706 --> 00:47:58,917
I feel for what you've gone through, Henry.
I really do,
704
00:47:58,941 --> 00:48:00,919
but you are the brains
of this project,
705
00:48:00,943 --> 00:48:02,955
and you are beginning to
jeopardize the account.
706
00:48:02,979 --> 00:48:06,893
Now, I need you to focus
and get to work.
707
00:48:06,917 --> 00:48:07,894
Yeah.
708
00:48:07,918 --> 00:48:10,029
Yeah, you're right.
709
00:48:10,053 --> 00:48:11,798
Yes, I'm right.
710
00:48:11,822 --> 00:48:13,633
I'm gonna need
a truck, right? A...
711
00:48:13,657 --> 00:48:14,634
What?
712
00:48:14,658 --> 00:48:15,969
A... a big truck.
713
00:48:15,993 --> 00:48:16,970
W-why do we need a truck?
714
00:48:16,994 --> 00:48:18,137
The, um... yeah.
715
00:48:18,161 --> 00:48:19,506
I mean,
I... I can also ask,
716
00:48:19,530 --> 00:48:21,541
uh, Pascal and dumbass to help.
717
00:48:21,565 --> 00:48:23,710
Henry, I don't know... i don't
know what you're talking about.
718
00:48:23,734 --> 00:48:25,546
Uh, the raft. Uh,
I'm building a raft...
719
00:48:25,570 --> 00:48:26,947
Well, I'm helping
to build a raft.
720
00:48:26,971 --> 00:48:28,082
I don't... what raft?
721
00:48:28,106 --> 00:48:29,817
And... and the best things
about rafts
722
00:48:29,841 --> 00:48:31,952
is that they can break apart,
a-and they still float,
723
00:48:31,976 --> 00:48:34,243
especially if we use garbage
like the girl wants us to.
724
00:48:36,113 --> 00:48:40,261
All right, son, there's
an old Japanese saying.
725
00:48:40,285 --> 00:48:43,130
"When the noble carp
has lost its hatchling..."
726
00:48:43,154 --> 00:48:44,632
Wendell, thank you.
727
00:48:44,656 --> 00:48:46,568
I'm gonna get started
on this right away.
728
00:48:46,592 --> 00:48:47,802
Bye.
Henry, Henry,
729
00:48:47,826 --> 00:48:49,971
you didn't hear
the end of carp. Ah...
730
00:48:49,995 --> 00:48:52,574
God damn it.
731
00:48:52,598 --> 00:48:53,964
Hey, guys.
732
00:48:56,067 --> 00:48:58,680
Hey.
733
00:48:58,704 --> 00:49:00,904
Fellas, we've got a new project.
734
00:49:04,008 --> 00:49:06,343
Oh. This, uh...
735
00:49:07,614 --> 00:49:09,225
What is the name?
736
00:49:09,249 --> 00:49:10,760
It's garbage.
737
00:49:10,784 --> 00:49:13,863
No. It's a raft.
738
00:49:13,887 --> 00:49:15,853
Come on.
Let's go.
739
00:49:26,265 --> 00:49:28,679
Hey, check it out.
740
00:49:28,703 --> 00:49:29,880
What the frick is that?
741
00:49:29,904 --> 00:49:32,149
I traded the Volvo in for it.
742
00:49:32,173 --> 00:49:33,750
Pretty cool, huh?
743
00:49:33,774 --> 00:49:35,085
Who are they?
744
00:49:35,109 --> 00:49:37,187
I'm dumbass.
745
00:49:37,211 --> 00:49:38,221
Yeah.
746
00:49:38,245 --> 00:49:40,223
Hop in.
No way.
747
00:49:40,247 --> 00:49:42,815
Ah, come on.
Don't be a chickenshit.
748
00:49:44,985 --> 00:49:46,352
Where are we going?
749
00:50:00,334 --> 00:50:01,968
Now what?
750
00:50:31,234 --> 00:50:33,146
Ta-da!
751
00:50:33,170 --> 00:50:34,314
What are we doing here?
752
00:50:34,338 --> 00:50:36,282
We're shopping.
753
00:50:36,306 --> 00:50:38,284
You gotta get
that raft in the water
754
00:50:38,308 --> 00:50:39,319
before storm season, right?
755
00:50:39,343 --> 00:50:40,920
Well, it gives us a few weeks.
756
00:50:40,944 --> 00:50:42,255
And what kills
most of your time?
757
00:50:42,279 --> 00:50:44,791
I'll tell you. Gathering
up all the junk.
758
00:50:44,815 --> 00:50:47,327
So I figure why not do it
all in one fell swoop?
759
00:50:47,351 --> 00:50:49,295
Let's go.
760
00:50:49,319 --> 00:50:51,754
Let's split up. Pascal,
you come with me.
761
00:50:57,094 --> 00:50:59,306
Sorry about
the flare gun the other day.
762
00:50:59,330 --> 00:51:00,741
Ah, that's all right.
763
00:51:00,765 --> 00:51:03,344
So Mr. Herschel say
you building a raft.
764
00:51:03,368 --> 00:51:04,445
Yup.
765
00:51:04,469 --> 00:51:06,881
Never built one of those before.
766
00:51:06,905 --> 00:51:08,449
Can I ask you something?
767
00:51:08,473 --> 00:51:11,086
What do you make of Henry?
768
00:51:11,110 --> 00:51:13,455
No, give it!
769
00:51:13,479 --> 00:51:14,456
He for real?
770
00:51:14,480 --> 00:51:15,957
What you mean?
771
00:51:15,981 --> 00:51:17,159
I don't know.
He's just weird,
772
00:51:17,183 --> 00:51:19,127
like he ain't all there,
you know?
773
00:51:19,151 --> 00:51:23,799
It's probably on account of he
lost his wife last month and all.
774
00:51:23,823 --> 00:51:24,888
Car accident.
775
00:51:26,191 --> 00:51:28,036
She's a artist or something,
776
00:51:28,060 --> 00:51:31,841
made us beignets for breakfast
every morning. Heh.
777
00:51:31,865 --> 00:51:33,342
Had a fire about her,
778
00:51:33,366 --> 00:51:35,311
the kind you see on people...
779
00:51:35,335 --> 00:51:38,414
She... she kind of
like you.
780
00:51:38,438 --> 00:51:39,838
You know, like a hurricane.
781
00:51:40,974 --> 00:51:43,119
A hurricane?
782
00:51:43,143 --> 00:51:46,089
So why they call you dumbass?
783
00:51:46,113 --> 00:51:49,792
Well, that's just
what my pop calls me.
784
00:51:49,816 --> 00:51:52,318
He was in the Navy, got a medal.
785
00:51:54,121 --> 00:51:56,800
Compared to him, I ain't done
a thimble full of pig shit.
786
00:51:56,824 --> 00:51:58,969
That's bullshit.
787
00:51:58,993 --> 00:52:01,171
Sounds like a dick to me.
788
00:52:01,195 --> 00:52:03,407
Ah, it's just my pop.
789
00:52:03,431 --> 00:52:05,109
Family.
790
00:52:05,133 --> 00:52:07,399
Couldn't choose him.
He couldn't choose me.
791
00:52:09,436 --> 00:52:12,471
Hey, guys, over here!
792
00:52:13,508 --> 00:52:15,186
What are those?
793
00:52:15,210 --> 00:52:16,821
Those are pontoons.
794
00:52:16,845 --> 00:52:19,090
Every good raft starts
with good flotation, yeah?
795
00:52:19,114 --> 00:52:20,892
I think we found it.
796
00:52:20,916 --> 00:52:23,862
Do we just wait till
the tide washes them in?
797
00:52:23,886 --> 00:52:25,396
No, I... I think they're pinned
underneath that barge there.
798
00:52:25,420 --> 00:52:27,198
I think we should maybe
grab some of this rope,
799
00:52:27,222 --> 00:52:29,000
maybe attach it
to the dingy over there,
800
00:52:29,024 --> 00:52:30,557
and we'll just
try to drag 'em in.
801
00:52:32,260 --> 00:52:33,471
Whoa!
802
00:52:33,495 --> 00:52:35,474
Hey, Millie, what are you doing?
803
00:52:35,498 --> 00:52:37,899
I'm getting the damn poles.
804
00:52:39,435 --> 00:52:42,103
Now, where that chien going?
805
00:52:46,909 --> 00:52:48,954
Oh, just give me a second.
806
00:52:48,978 --> 00:52:51,857
I know I got stuff
in here you could use.
807
00:52:51,881 --> 00:52:53,859
Uh...
808
00:52:53,883 --> 00:52:54,895
Where is that box?
809
00:52:54,919 --> 00:52:56,096
I just saw it.
810
00:52:56,120 --> 00:52:57,964
Why don't I just wear
some of these?
811
00:52:57,988 --> 00:52:59,966
Oh, no, no, no! Um...
812
00:52:59,990 --> 00:53:01,334
It's, uh... no.
813
00:53:01,358 --> 00:53:02,969
No, you don't...
You don't want that.
814
00:53:02,993 --> 00:53:05,839
Trust me. I've got something
a lot Bett... oh, here...
815
00:53:05,863 --> 00:53:08,230
For you. Yeah.
816
00:53:15,072 --> 00:53:16,317
You doing all right in there?
817
00:53:16,341 --> 00:53:18,419
I look like a douche.
818
00:53:18,443 --> 00:53:19,821
What? No. Come on.
819
00:53:19,845 --> 00:53:21,311
I'm sure it's not that bad.
820
00:53:24,982 --> 00:53:26,060
Hey, look at you.
821
00:53:26,084 --> 00:53:28,863
All right. That's great.
822
00:53:28,887 --> 00:53:30,531
You know, that was my, uh...
823
00:53:30,555 --> 00:53:32,400
That was
my Halloween costume in...
824
00:53:32,424 --> 00:53:34,135
Uh, I think, like, fifth grade.
825
00:53:34,159 --> 00:53:35,336
It's awful.
826
00:53:35,360 --> 00:53:36,605
Well, anyway, I mean, it's dry.
827
00:53:36,629 --> 00:53:38,240
Do you even play baseball?
828
00:53:38,264 --> 00:53:39,575
Yeah. I mean, sort of.
829
00:53:39,599 --> 00:53:42,177
I played tee-ball
when I was a little guy.
830
00:53:42,201 --> 00:53:43,178
I was catcher.
831
00:53:43,202 --> 00:53:45,147
You was the catcher?
832
00:53:45,171 --> 00:53:47,182
At tee-ball?
833
00:53:47,206 --> 00:53:48,539
Yeah.
834
00:53:51,943 --> 00:53:53,555
I like your crib.
835
00:53:53,579 --> 00:53:55,524
Oh, thanks.
836
00:53:55,548 --> 00:53:57,560
Did you, like, design it?
837
00:53:57,584 --> 00:54:00,585
Well, no, we...
We were, uh, remodeling.
838
00:54:02,154 --> 00:54:05,001
Uh, so, you didn't
have any other,
839
00:54:05,025 --> 00:54:06,970
like, clothes you could
bring from home, huh?
840
00:54:06,994 --> 00:54:08,972
That ain't my home.
Hmm.
841
00:54:08,996 --> 00:54:10,940
It's my uncle's.
842
00:54:10,964 --> 00:54:13,243
And there wasn't really
too much to bring.
843
00:54:13,267 --> 00:54:18,571
Yeah. Um, but where
are your... your parents?
844
00:54:27,147 --> 00:54:30,327
Uh, you know, it's... it's really,
uh, cold out there tonight,
845
00:54:30,351 --> 00:54:32,429
so if you wanted to use
the spare room, you're...
846
00:54:32,453 --> 00:54:34,965
No, that's cool.
Um...
847
00:54:34,989 --> 00:54:36,901
Thanks for the threads.
848
00:54:36,925 --> 00:54:38,158
Yeah.
849
00:54:57,979 --> 00:55:00,381
Stupid.
850
00:55:09,325 --> 00:55:10,325
What do you want?
851
00:55:12,395 --> 00:55:14,674
Sorry I lied about
the marshmallows.
852
00:55:14,698 --> 00:55:16,676
This is all I had.
853
00:55:16,700 --> 00:55:18,511
I didn't know that at the time.
854
00:55:18,535 --> 00:55:20,414
I promise.
855
00:55:20,438 --> 00:55:22,449
It's all right.
The charms are cool.
856
00:55:22,473 --> 00:55:25,307
Yeah. My wife, she, um...
857
00:55:27,210 --> 00:55:28,722
Was one of her cravings.
858
00:55:28,746 --> 00:55:30,612
Yeah.
859
00:55:32,148 --> 00:55:33,148
Um...
860
00:55:42,994 --> 00:55:44,995
The Azores.
861
00:55:46,664 --> 00:55:48,098
What?
862
00:55:53,471 --> 00:55:55,016
It's where I'm going.
863
00:55:55,040 --> 00:55:56,050
Oh.
864
00:55:56,074 --> 00:55:57,607
Oh.
865
00:55:59,710 --> 00:56:02,580
Tell anybody, and I swear...
866
00:56:06,718 --> 00:56:09,398
Uh, why the Azores?
867
00:56:09,422 --> 00:56:11,066
Why not?
868
00:56:11,090 --> 00:56:13,168
Now that's a non-answer.
That's a non-answer.
869
00:56:13,192 --> 00:56:14,291
Yeah.
870
00:56:15,494 --> 00:56:16,772
I'm... I'm only asking
871
00:56:16,796 --> 00:56:18,674
because that's really far away,
872
00:56:18,698 --> 00:56:21,010
and you're, like...
873
00:56:21,034 --> 00:56:22,412
What, 13?
874
00:56:22,436 --> 00:56:23,413
I'm 16.
875
00:56:23,437 --> 00:56:25,315
Oh, sorry.
876
00:56:25,339 --> 00:56:27,250
Amelia Earhart
was younger than me
877
00:56:27,274 --> 00:56:28,251
when she started flying.
878
00:56:28,275 --> 00:56:30,220
Yeah,
879
00:56:30,244 --> 00:56:33,223
but, you know, she,
uh, was lost at sea.
880
00:56:33,247 --> 00:56:35,058
Whatever.
881
00:56:35,082 --> 00:56:38,294
Flying is a lot harder
than floating.
882
00:56:38,318 --> 00:56:40,230
Okay. You're right.
883
00:56:40,254 --> 00:56:44,290
Besides, haven't you ever wanted
to do something extraordinary?
884
00:56:47,461 --> 00:56:50,241
But you'll be alone out there.
885
00:56:50,265 --> 00:56:52,065
Doesn't that scare you?
886
00:56:55,803 --> 00:56:59,183
I've been alone most of my life.
887
00:56:59,207 --> 00:57:01,240
Does being alone scare you?
888
00:57:04,612 --> 00:57:06,113
Yeah.
889
00:57:08,183 --> 00:57:09,550
Yeah, it does.
890
00:57:16,758 --> 00:57:18,092
But you're a pussy, so...
891
00:57:35,544 --> 00:57:37,679
Was it a boy or a girl?
892
00:57:45,388 --> 00:57:46,822
I don't know.
893
00:57:53,430 --> 00:57:54,597
We were waiting.
894
00:58:04,241 --> 00:58:06,776
But I could totally
see her asking...
895
00:58:08,379 --> 00:58:12,449
And then finding out
and just not telling me.
896
00:58:18,656 --> 00:58:20,924
Oh, that wouldn't
surprise me at all.
897
00:58:23,928 --> 00:58:25,595
Oh.
898
00:58:28,867 --> 00:58:30,735
I hope she did.
899
00:58:42,614 --> 00:58:44,582
Thanks for the hot chocolate.
900
00:58:45,951 --> 00:58:47,553
Of course.
901
00:59:15,449 --> 00:59:18,429
The story goes
that David Pearlman,
902
00:59:18,453 --> 00:59:22,200
an insurance something-or-other
from New Orleans,
903
00:59:22,224 --> 00:59:25,736
was getting a Mars bar
for his daughter
904
00:59:25,760 --> 00:59:27,527
the moment his wife died.
905
00:59:28,964 --> 00:59:31,398
Or maybe it was a butterfinger.
906
00:59:32,567 --> 00:59:33,979
His daughter was with him
907
00:59:34,003 --> 00:59:37,271
the day he went to spread
her ashes and say goodbye...
908
00:59:38,840 --> 00:59:40,007
But he wouldn't say it.
909
00:59:42,544 --> 00:59:44,790
David was drawn to the sea.
910
00:59:44,814 --> 00:59:47,526
This one day
while walking along the shore
911
00:59:47,550 --> 00:59:48,817
with his little girl...
912
00:59:50,886 --> 00:59:54,234
He found a bottle that had
washed up from the water
913
00:59:54,258 --> 00:59:57,237
and, inside it,
a familiar journal
914
00:59:57,261 --> 01:00:00,028
that would change the course
of both of their lives.
915
01:00:02,031 --> 01:00:05,445
You promise me,
when you're older,
916
01:00:05,469 --> 01:00:07,602
you come find me.
917
01:00:09,506 --> 01:00:11,552
I'll be here.
918
01:00:11,576 --> 01:00:13,843
She was there the day he left.
919
01:00:15,946 --> 01:00:18,359
But she wasn't there
that night her daddy
920
01:00:18,383 --> 01:00:21,284
met the devil
out over the deep blue sea.
921
01:00:26,823 --> 01:00:28,991
No one was.
922
01:00:30,795 --> 01:00:33,563
But that's okay.
923
01:00:35,867 --> 01:00:39,369
Death ain't about the people
who died anyway.
924
01:00:41,406 --> 01:00:43,852
It's about the ones
who have the shit luck
925
01:00:43,876 --> 01:00:45,942
of having to go along
without 'em.
926
01:00:49,380 --> 01:00:52,862
Some people try to hold on
to their memories.
927
01:00:52,886 --> 01:00:54,585
Others try to forget.
928
01:00:55,754 --> 01:00:57,733
Neither works.
929
01:00:57,757 --> 01:01:00,936
And after enough time passes by,
930
01:01:00,960 --> 01:01:04,696
you find you ain't
the same as you used to be.
931
01:01:11,805 --> 01:01:13,450
Julia.
932
01:01:13,474 --> 01:01:14,606
What are you doing here?
933
01:01:15,842 --> 01:01:16,909
Oh, Henry.
934
01:01:19,379 --> 01:01:20,979
Oh.
935
01:01:24,417 --> 01:01:26,763
Well, you are a sight.
936
01:01:26,787 --> 01:01:28,432
You've been hiding
for three weeks.
937
01:01:28,456 --> 01:01:29,733
What have you been doing?
938
01:01:29,757 --> 01:01:32,036
Well, Wendell is none too happy.
939
01:01:32,060 --> 01:01:34,639
He was gonna fire you,
but I reminded him
940
01:01:34,663 --> 01:01:37,075
of how the firm got the bid
in the first place.
941
01:01:37,099 --> 01:01:39,811
He said something
about building a boat.
942
01:01:39,835 --> 01:01:42,380
No, I never said
anything about a boat.
943
01:01:42,404 --> 01:01:43,881
Oh, good. Good.
944
01:01:43,905 --> 01:01:45,717
Because he was going
on and on about...
945
01:01:45,741 --> 01:01:47,585
No, it's a raft, actually.
946
01:01:47,609 --> 01:01:49,921
I'm, uh, building
a raft currently.
947
01:01:49,945 --> 01:01:51,111
Probably what he meant.
948
01:01:52,848 --> 01:01:54,360
Are you on the drugs?
949
01:01:54,384 --> 01:01:56,095
What? No! No, the...
950
01:01:56,119 --> 01:01:58,630
No, they would be
out of my system by now.
951
01:01:58,654 --> 01:02:00,955
Henry, I'm concerned about you.
952
01:02:05,160 --> 01:02:06,505
What was that?
953
01:02:06,529 --> 01:02:07,740
What was...
I didn't hear anything.
954
01:02:07,764 --> 01:02:08,974
No, I heard somebody.
955
01:02:08,998 --> 01:02:10,109
Do you mind coming back
a little later?
956
01:02:10,133 --> 01:02:11,944
I... I feel, like,
a little bit, um...
957
01:02:11,968 --> 01:02:14,714
What the hell is that?
958
01:02:14,738 --> 01:02:18,118
This is that raft
you were talking about?
959
01:02:18,142 --> 01:02:19,674
Yeah.
No, that's it, yeah.
960
01:02:21,444 --> 01:02:22,789
You are not right,
961
01:02:22,813 --> 01:02:24,991
and I'm not leaving here
962
01:02:25,015 --> 01:02:27,527
until you agree
to talk to someone.
963
01:02:27,551 --> 01:02:29,095
Yes.
Yes?
964
01:02:29,119 --> 01:02:30,530
I... I should talk
to someone.
965
01:02:30,554 --> 01:02:32,098
Yes, absolutely. No,
I... I would actually...
966
01:02:32,122 --> 01:02:34,402
Oh, Henry, I'm so glad
to hear you say that.
967
01:02:34,426 --> 01:02:35,603
It's very important.
I agree. Yeah.
968
01:02:35,627 --> 01:02:37,104
I just... i just want you
to feel better.
969
01:02:37,128 --> 01:02:38,639
Yeah, I'm feeling better
already, actually.
970
01:02:38,663 --> 01:02:40,897
Good. Good.
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
971
01:03:24,076 --> 01:03:25,844
Who was that?
972
01:03:28,247 --> 01:03:29,247
Nobody.
973
01:03:30,249 --> 01:03:31,461
Come on.
974
01:03:31,485 --> 01:03:32,984
We got a lot of work to do.
975
01:03:36,055 --> 01:03:37,189
Come on.
976
01:03:40,827 --> 01:03:43,807
I'm sure you think
I'm crazy, but I'm not.
977
01:03:43,831 --> 01:03:46,543
I'm fine.
I'm quite well, actually.
978
01:03:46,567 --> 01:03:48,078
And if I'm being honest,
979
01:03:48,102 --> 01:03:49,847
I... I think
Julia's concerns,
980
01:03:49,871 --> 01:03:51,582
I think, are misplaced.
981
01:03:51,606 --> 01:03:53,784
I see.
982
01:03:53,808 --> 01:03:55,519
Why do you believe that
I think you're crazy?
983
01:03:55,543 --> 01:03:57,055
Um...
984
01:03:57,079 --> 01:03:58,957
The whole raft thing
for starters.
985
01:03:58,981 --> 01:04:01,259
I'm sure Julia
told you all about that
986
01:04:01,283 --> 01:04:02,727
and know how that must sound.
987
01:04:02,751 --> 01:04:03,728
How must that sound?
988
01:04:03,752 --> 01:04:05,129
Fucking crazy.
989
01:04:05,153 --> 01:04:07,599
You know, a... a guy
starts building a raft
990
01:04:07,623 --> 01:04:10,568
with a 16-year-old girl to
sail across the Atlantic ocean
991
01:04:10,592 --> 01:04:12,170
a month after his wife passed...
992
01:04:12,194 --> 01:04:13,805
It must sound completely nuts.
993
01:04:13,829 --> 01:04:14,873
Does it?
994
01:04:14,897 --> 01:04:16,574
You tell me!
995
01:04:16,598 --> 01:04:18,232
What would you like me to say?
996
01:04:19,868 --> 01:04:23,549
Like, "you need
to resolve your feelings,"
997
01:04:23,573 --> 01:04:25,551
you know, or...
Or something like,
998
01:04:25,575 --> 01:04:28,554
"you need to come to terms
with the events of your life,"
999
01:04:28,578 --> 01:04:31,624
or "why the hell are you building
a garbage raft, you nut ball?"
1000
01:04:31,648 --> 01:04:35,316
I'm not the one building
the raft, Henry. You are.
1001
01:04:36,852 --> 01:04:38,185
Okay, we're done here.
1002
01:04:39,756 --> 01:04:41,601
Henry?
There's nothing...
1003
01:04:41,625 --> 01:04:43,091
There's nothing wrong with me.
1004
01:04:44,160 --> 01:04:45,827
I'm fine.
1005
01:04:51,234 --> 01:04:52,279
Hey, Henry,
1006
01:04:52,303 --> 01:04:53,547
can I ask you something?
1007
01:04:53,571 --> 01:04:55,115
Yeah.
1008
01:04:55,139 --> 01:04:56,550
I heard about this thing
1009
01:04:56,574 --> 01:04:58,084
that happens out past the delta.
1010
01:04:58,108 --> 01:05:01,656
Apparently, the river water
from all them farms up north
1011
01:05:01,680 --> 01:05:03,958
comes down and heads to the ocean.
You know the place?
1012
01:05:03,982 --> 01:05:05,259
Damn it.
1013
01:05:05,283 --> 01:05:07,728
Well, that water
is grimy as shit
1014
01:05:07,752 --> 01:05:10,264
from all them pesticides
and stuff, you know.
1015
01:05:10,288 --> 01:05:12,233
None of this stuff's gonna work.
1016
01:05:12,257 --> 01:05:15,303
And after all that crud
mixes into the sea,
1017
01:05:15,327 --> 01:05:17,138
it sucks the air
out of the water,
1018
01:05:17,162 --> 01:05:20,864
and all them ocean
fish, they drown.
1019
01:05:22,167 --> 01:05:23,912
They call it phenomena.
1020
01:05:23,936 --> 01:05:26,348
They say you could see the
fish jumping in the air
1021
01:05:26,372 --> 01:05:28,350
and skipping on the surface,
1022
01:05:28,374 --> 01:05:30,919
trying to get the hell
out of the water, you know,
1023
01:05:30,943 --> 01:05:32,754
trying to get out,
trying to stay alive.
1024
01:05:32,778 --> 01:05:34,623
It's a little out of my way,
1025
01:05:34,647 --> 01:05:37,159
but I was thinking
I should go see that.
1026
01:05:37,183 --> 01:05:38,961
What do you think?
1027
01:05:38,985 --> 01:05:40,964
What do I think about what?
1028
01:05:40,988 --> 01:05:41,988
Oh, never mind.
1029
01:05:46,359 --> 01:05:49,038
Hey, guys, none of
this wood's gonna work.
1030
01:05:49,062 --> 01:05:50,795
Every single piece is rotten.
1031
01:05:57,370 --> 01:05:59,170
Swear that dog...
1032
01:06:00,406 --> 01:06:03,643
He sail off the edge
of the earth for her.
1033
01:06:04,678 --> 01:06:06,256
Henry, don't get me wrong.
1034
01:06:06,280 --> 01:06:07,791
I like building this raft.
1035
01:06:07,815 --> 01:06:08,959
Yeah, yeah.
1036
01:06:08,983 --> 01:06:11,228
Beats the heck out of drywall.
1037
01:06:11,252 --> 01:06:12,930
Yeah, yeah.
1038
01:06:12,954 --> 01:06:16,800
I was just wondering,
why you doing this?
1039
01:06:16,824 --> 01:06:18,836
She goes out on this,
1040
01:06:18,860 --> 01:06:19,959
she ain't gonna make it.
1041
01:06:23,197 --> 01:06:25,298
Whaah!
1042
01:06:28,236 --> 01:06:31,138
See? That's exactly
what I'm talking about.
1043
01:06:32,775 --> 01:06:34,041
Hey.
1044
01:06:37,078 --> 01:06:38,223
Millie!
1045
01:06:38,247 --> 01:06:39,691
Yeah! I'm in here.
Oh.
1046
01:06:39,715 --> 01:06:41,126
Listen. This isn't
working, okay?
1047
01:06:41,150 --> 01:06:43,031
You're gonna have to let
me buy some wood and...
1048
01:06:43,919 --> 01:06:44,997
What are you doing?
1049
01:06:45,021 --> 01:06:47,133
What are you doing?
1050
01:06:47,157 --> 01:06:49,023
Jesus!
1051
01:06:50,092 --> 01:06:51,337
You just don't touch things
1052
01:06:51,361 --> 01:06:52,838
that don't belong to you!
I'm sorry.
1053
01:06:52,862 --> 01:06:53,839
It's okay.
I'll clean up.
1054
01:06:53,863 --> 01:06:54,840
No, it's not okay,
1055
01:06:54,864 --> 01:06:55,908
all right?
1056
01:06:55,932 --> 01:06:56,976
All you did was give me shit
1057
01:06:57,000 --> 01:06:57,977
about touching your stuff,
1058
01:06:58,001 --> 01:06:59,445
and then you waltz in here...
1059
01:06:59,469 --> 01:07:02,682
Why the hell are you even
building this thing, huh?!
1060
01:07:02,706 --> 01:07:04,685
You're gonna get yourself
killed! You know that?
1061
01:07:04,709 --> 01:07:06,208
You're just a goddamn kid!
1062
01:07:35,407 --> 01:07:36,407
Millie?
1063
01:07:38,175 --> 01:07:40,254
They didn't have
mint chocolate chip.
1064
01:07:40,278 --> 01:07:41,956
Can you believe it?
1065
01:07:41,980 --> 01:07:43,991
Anyway, so,
I got chocolate chip,
1066
01:07:44,015 --> 01:07:45,994
green food coloring,
and junior mints,
1067
01:07:46,018 --> 01:07:48,130
and I figured
we'd do it ourselves.
1068
01:07:48,154 --> 01:07:49,364
What do you think of...
1069
01:07:49,388 --> 01:07:51,266
Whoo. Who cares
what you think?
1070
01:07:51,290 --> 01:07:53,335
The baby's
really happy with that.
1071
01:07:53,359 --> 01:07:55,893
I think it's gonna be great.
1072
01:09:04,165 --> 01:09:06,066
Heh.
1073
01:10:12,605 --> 01:10:15,039
Am I going crazy?
1074
01:10:17,442 --> 01:10:19,977
The whole world's crazy.
1075
01:10:22,481 --> 01:10:24,248
It's all for shit.
1076
01:11:39,695 --> 01:11:41,474
Henry, you don't
have to do this.
1077
01:11:41,498 --> 01:11:44,532
No, no, it's okay. I'm okay.
This is a good thing.
1078
01:11:48,471 --> 01:11:50,750
See?
1079
01:11:50,774 --> 01:11:53,320
We got all the wood we need.
1080
01:11:53,344 --> 01:11:55,489
Now we just need more help.
1081
01:11:55,513 --> 01:11:59,015
Hey, what about your three boys?
1082
01:12:00,151 --> 01:12:01,617
Ahh.
1083
01:12:03,788 --> 01:12:06,100
Here we go. Here we go.
1084
01:12:06,124 --> 01:12:07,757
One more. Coming hot.
1085
01:12:18,703 --> 01:12:21,082
What's next?
1086
01:12:21,106 --> 01:12:23,184
Um, take all those photos
1087
01:12:23,208 --> 01:12:25,220
and put 'em in that
room for me, okay?
1088
01:12:25,244 --> 01:12:26,676
Sure.
1089
01:12:54,173 --> 01:12:56,520
Hmm?
1090
01:12:56,544 --> 01:12:57,788
Yeah.
1091
01:12:57,812 --> 01:12:59,523
Looks great.
1092
01:12:59,547 --> 01:13:01,814
Now all we need is a mast.
1093
01:13:13,493 --> 01:13:15,227
You sure about this?
1094
01:13:16,397 --> 01:13:18,431
I have no idea.
1095
01:13:44,693 --> 01:13:47,172
Keep going.
1096
01:13:47,196 --> 01:13:48,196
Pull.
1097
01:13:50,132 --> 01:13:51,565
It's almost there.
1098
01:13:53,502 --> 01:13:54,735
It's in.
1099
01:13:56,271 --> 01:13:57,250
Good?
1100
01:13:57,274 --> 01:13:59,207
Good.
1101
01:14:22,166 --> 01:14:23,144
Hey.
1102
01:14:23,168 --> 01:14:24,500
You awake?
1103
01:14:25,869 --> 01:14:27,370
Nope.
1104
01:14:30,307 --> 01:14:32,786
Won't be long now
1105
01:14:32,810 --> 01:14:36,657
till you sail off
into the horizon.
1106
01:14:36,681 --> 01:14:38,581
That's the plan.
1107
01:14:40,818 --> 01:14:43,331
Um...
1108
01:14:43,355 --> 01:14:45,634
You know, I...
I just wanted to say
1109
01:14:45,658 --> 01:14:47,391
that I'm...
I'm sorry that...
1110
01:14:48,826 --> 01:14:51,606
Well, for being a real
a-hole the other day.
1111
01:14:51,630 --> 01:14:52,630
It's all right.
1112
01:14:54,666 --> 01:14:56,800
We all lose our shit sometimes.
1113
01:14:58,203 --> 01:14:59,971
Yeah.
1114
01:15:07,646 --> 01:15:08,958
Oh, oh, and, uh,
1115
01:15:08,982 --> 01:15:11,727
I was thinking, um,
1116
01:15:11,751 --> 01:15:14,352
you should go see those leaping
fish you were talking about.
1117
01:15:16,388 --> 01:15:20,426
I think that would just
be really something.
1118
01:16:13,982 --> 01:16:16,362
All right. Hit it.
1119
01:16:16,386 --> 01:16:17,852
C'est bonne.
1120
01:16:27,664 --> 01:16:29,376
Not bad.
1121
01:16:29,400 --> 01:16:31,967
Yeah.
1122
01:16:50,755 --> 01:16:51,821
Henry?
1123
01:16:53,324 --> 01:16:54,624
Henry?
1124
01:17:00,698 --> 01:17:02,832
Good lord.
1125
01:17:10,642 --> 01:17:12,554
Cool if I join you?
1126
01:17:12,578 --> 01:17:14,812
Sure. Pull up a plank.
1127
01:17:20,985 --> 01:17:23,699
Feels like we should be
celebrating or something.
1128
01:17:23,723 --> 01:17:27,759
Hmm. Yeah, it's a shame
Ahab and I ate all the pot.
1129
01:17:36,869 --> 01:17:39,916
This is all gonna be
condominiums soon.
1130
01:17:39,940 --> 01:17:43,519
My firm, we were hired
to reinvent the city.
1131
01:17:43,543 --> 01:17:44,554
I don't know.
1132
01:17:44,578 --> 01:17:47,391
I like it the way it is,
1133
01:17:47,415 --> 01:17:50,527
all the old boats, the wood.
1134
01:17:50,551 --> 01:17:54,787
My pa used to bring me down
here to fish when I was little.
1135
01:17:57,090 --> 01:17:58,802
Sometimes, things are better
1136
01:17:58,826 --> 01:18:01,127
when they're
not perfect, you know?
1137
01:18:04,464 --> 01:18:06,133
I was wrong about you.
1138
01:18:08,136 --> 01:18:09,703
How so?
1139
01:18:10,705 --> 01:18:11,972
You're not a perv.
1140
01:18:13,708 --> 01:18:15,142
I'm glad that's
finally cleared up.
1141
01:18:18,714 --> 01:18:23,850
It's just that ain't nobody
really cared about me before...
1142
01:18:26,722 --> 01:18:28,790
Since my daddy, anyways.
1143
01:18:30,826 --> 01:18:32,104
Is that what...
1144
01:18:32,128 --> 01:18:33,706
Is that why you're doing this?
1145
01:18:33,730 --> 01:18:35,474
'Cause if it ain't, that's cool.
1146
01:18:35,498 --> 01:18:37,410
I... I was just...
I just thought that...
1147
01:18:37,434 --> 01:18:38,900
No, I do.
1148
01:18:40,636 --> 01:18:42,003
I care about you.
1149
01:18:50,947 --> 01:18:53,549
I saw the cube on the shelf.
1150
01:18:55,585 --> 01:18:56,752
She in there?
1151
01:19:00,990 --> 01:19:03,525
What was she like?
1152
01:19:06,095 --> 01:19:07,696
Hmm.
1153
01:19:09,166 --> 01:19:10,900
Um...
1154
01:19:12,670 --> 01:19:16,217
She was a bunch of things.
1155
01:19:16,241 --> 01:19:17,852
She was a photographer,
1156
01:19:17,876 --> 01:19:20,710
really bad sculptor,
terrible cook.
1157
01:19:21,745 --> 01:19:22,723
Was a clown.
1158
01:19:22,747 --> 01:19:24,025
A clown?
1159
01:19:24,049 --> 01:19:26,160
Yeah, for children's parties.
1160
01:19:26,184 --> 01:19:28,564
Oh.
1161
01:19:28,588 --> 01:19:32,868
She used to make up these
stories about how we met.
1162
01:19:32,892 --> 01:19:35,704
For years, she had a bunch of
the people in our neighborhood
1163
01:19:35,728 --> 01:19:37,261
convinced that we
used to be spies.
1164
01:19:38,497 --> 01:19:40,598
She was just always doing...
1165
01:19:42,267 --> 01:19:44,902
Little oddball things like that.
1166
01:19:46,137 --> 01:19:48,617
Even the day we met,
she fell off her bike,
1167
01:19:48,641 --> 01:19:51,221
hit her head
right in front of me.
1168
01:19:51,245 --> 01:19:53,790
Then I helped her up,
and I got her to a hospital,
1169
01:19:53,814 --> 01:19:57,660
and then she asked the intern
to take a picture of us
1170
01:19:57,684 --> 01:19:58,917
in case she got amnesia.
1171
01:20:00,187 --> 01:20:02,020
She was, uh...
1172
01:20:03,723 --> 01:20:05,624
She was kind of wild, you know.
1173
01:20:06,893 --> 01:20:08,159
Like a hurricane.
1174
01:20:12,566 --> 01:20:14,634
Yeah, I guess so.
1175
01:20:15,936 --> 01:20:18,204
She sounds like
she was the shit.
1176
01:20:21,074 --> 01:20:24,977
Yeah, she was the shit.
1177
01:20:31,787 --> 01:20:35,055
You mind if we stay here
just a little longer?
1178
01:20:37,692 --> 01:20:39,226
Sure.
1179
01:20:46,200 --> 01:20:49,147
You know how
they say just before you die,
1180
01:20:49,171 --> 01:20:51,306
your whole life flashes
in front of you?
1181
01:20:52,975 --> 01:20:55,677
Well, that's a load of crap.
1182
01:20:58,113 --> 01:21:01,983
Most people only have time
to think of, like, a few things.
1183
01:21:04,853 --> 01:21:06,921
Penny could only think of one.
1184
01:21:16,666 --> 01:21:18,033
Shit.
1185
01:21:23,807 --> 01:21:25,586
Who is she?
1186
01:21:25,610 --> 01:21:27,154
Her name's Millie.
1187
01:21:27,178 --> 01:21:28,789
Well...
1188
01:21:28,813 --> 01:21:30,791
She's missing.
You know that.
1189
01:21:30,815 --> 01:21:31,858
She's not missing.
1190
01:21:31,882 --> 01:21:33,861
No, she's in the truck.
1191
01:21:33,885 --> 01:21:36,030
What is she doing here?
Where are her parents?
1192
01:21:36,054 --> 01:21:37,031
I don't know.
1193
01:21:37,055 --> 01:21:38,266
Gone, I think.
1194
01:21:38,290 --> 01:21:40,201
How old is she?
She's 16.
1195
01:21:40,225 --> 01:21:42,804
Oh, my, god, Henry.
Are you and she...
1196
01:21:42,828 --> 01:21:44,372
What? No!
1197
01:21:44,396 --> 01:21:45,673
No, of course not!
1198
01:21:45,697 --> 01:21:46,975
No, I-I'm helping her.
1199
01:21:46,999 --> 01:21:48,810
Helping her with what?
1200
01:21:48,834 --> 01:21:49,811
I told you.
1201
01:21:49,835 --> 01:21:51,245
We're building a raft.
1202
01:21:51,269 --> 01:21:54,639
Oh, my god.
You've lost your mind.
1203
01:21:56,209 --> 01:21:58,754
Actually, Julia,
for the first time
1204
01:21:58,778 --> 01:22:02,024
in a long time,
I... I feel good.
1205
01:22:02,048 --> 01:22:04,326
You feel good?
Yeah.
1206
01:22:04,350 --> 01:22:05,894
'Cause you smell like a vagrant,
1207
01:22:05,918 --> 01:22:07,730
and the house
looks like a storm hit it,
1208
01:22:07,754 --> 01:22:08,998
and you're
about to lose your job,
1209
01:22:09,022 --> 01:22:10,332
and I guess that's good.
1210
01:22:10,356 --> 01:22:13,035
You know what? I don't
really give a shit.
1211
01:22:13,059 --> 01:22:14,036
This is madness.
1212
01:22:14,060 --> 01:22:16,072
No, it's not!
1213
01:22:16,096 --> 01:22:18,363
And you're wrong, Julia!
This isn't madness!
1214
01:22:20,166 --> 01:22:21,845
And penny would have loved this.
1215
01:22:21,869 --> 01:22:24,002
She would have loved
building this raft with us.
1216
01:22:25,271 --> 01:22:27,417
All she ever wanted for me
1217
01:22:27,441 --> 01:22:31,254
was to do something nuts,
do something crazy.
1218
01:22:31,278 --> 01:22:34,090
Well, congratulations.
You've succeeded.
1219
01:22:34,114 --> 01:22:38,329
And all she ever wanted from you
was to love her for who she was,
1220
01:22:38,353 --> 01:22:40,353
not for who you
wanted her to be.
1221
01:22:48,729 --> 01:22:50,408
You're Millie?
1222
01:22:50,432 --> 01:22:52,243
Yes, ma'am.
1223
01:22:52,267 --> 01:22:54,701
I'm really sorry
about your daughter.
1224
01:22:56,004 --> 01:22:57,115
Did you know her?
1225
01:22:57,139 --> 01:22:59,006
No.
1226
01:23:00,442 --> 01:23:03,789
But I know what it's like
to lose people you love.
1227
01:23:03,813 --> 01:23:07,092
I lost my ma when
I was little, and my pa,
1228
01:23:07,116 --> 01:23:10,350
he did the best
he could, considering.
1229
01:23:11,986 --> 01:23:15,701
And that's really
all Henry was doing.
1230
01:23:15,725 --> 01:23:20,306
He's helping me,
and I'm gonna help him.
1231
01:23:20,330 --> 01:23:23,176
See, I'm leaving
tomorrow on my journey,
1232
01:23:23,200 --> 01:23:26,468
and I was thinking I
would take penny with me.
1233
01:23:28,971 --> 01:23:31,873
I think that she
might like that.
1234
01:23:37,414 --> 01:23:38,859
Yeah.
1235
01:23:38,883 --> 01:23:40,416
Yeah, she would.
1236
01:23:45,989 --> 01:23:48,924
Look, we ain't
lost our minds, ma'am.
1237
01:23:50,360 --> 01:23:52,528
We just lost our way
a little bit.
1238
01:23:54,231 --> 01:23:56,966
Ain't you ever felt that way?
1239
01:24:01,906 --> 01:24:04,074
She was...
1240
01:24:06,778 --> 01:24:08,345
She was...
1241
01:24:16,154 --> 01:24:19,557
You call me if you
finish that obituary.
1242
01:24:59,065 --> 01:25:01,012
Ah.
Thank you.
1243
01:25:01,036 --> 01:25:02,135
I got it.
1244
01:25:03,604 --> 01:25:06,117
Hey, what's wrong?
1245
01:25:06,141 --> 01:25:08,019
Nothing.
1246
01:25:08,043 --> 01:25:09,353
Scared?
1247
01:25:09,377 --> 01:25:12,256
Are you sure you
still want to do this?
1248
01:25:12,280 --> 01:25:13,457
Yeah.
1249
01:25:13,481 --> 01:25:15,582
Hey, Henry, is that all?
1250
01:25:16,917 --> 01:25:18,985
Um, I'll go check.
1251
01:25:22,057 --> 01:25:24,091
We wanna put this bait...
1252
01:25:25,961 --> 01:25:28,040
Hi.
1253
01:25:28,064 --> 01:25:29,196
All right.
1254
01:26:08,639 --> 01:26:10,306
What the hell is this?
1255
01:26:11,341 --> 01:26:14,188
How did you get this?!
1256
01:26:14,212 --> 01:26:15,422
Penny always kept this
in her car.
1257
01:26:15,446 --> 01:26:16,646
Why the hell do you have it?
1258
01:26:18,048 --> 01:26:20,160
Henry, I can explain.
1259
01:26:20,184 --> 01:26:21,161
I... I should've told...
1260
01:26:21,185 --> 01:26:22,396
Told me? Told me what?!
1261
01:26:22,420 --> 01:26:23,531
Come on.
Come on now.
1262
01:26:23,555 --> 01:26:25,033
No, no, no!
I want to hear this.
1263
01:26:25,057 --> 01:26:26,657
Explain this to me.
Why do you have this?
1264
01:26:28,227 --> 01:26:29,638
Hey! I knew
I'd find you here.
1265
01:26:29,662 --> 01:26:31,373
Oh, shit.
1266
01:26:31,397 --> 01:26:33,975
You're gonna pay for my car,
you stupid little bitch.
1267
01:26:33,999 --> 01:26:35,477
Who are you?
1268
01:26:35,501 --> 01:26:36,611
Mind your goddamn business.
1269
01:26:36,635 --> 01:26:38,079
You're coming with me.
1270
01:26:38,103 --> 01:26:40,070
Get off of me, you asshole.
1271
01:26:41,406 --> 01:26:42,384
Ah, hell.
1272
01:26:42,408 --> 01:26:45,076
Ah, come on.
Hey! Hey!
1273
01:26:46,079 --> 01:26:47,356
Get his legs.
1274
01:26:47,380 --> 01:26:50,114
Get off now!
Quit moving!
1275
01:26:54,053 --> 01:26:55,286
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1276
01:26:57,589 --> 01:26:58,589
What are you doing?
1277
01:27:03,595 --> 01:27:04,596
Millie!
1278
01:27:07,400 --> 01:27:08,400
Millie!
1279
01:27:17,110 --> 01:27:20,746
33% of deaths happen
while someone is watching.
1280
01:27:23,416 --> 01:27:26,419
But Henry wasn't there
on that Tuesday penny died.
1281
01:27:28,389 --> 01:27:33,171
I wonder why it is,
when life turns on you,
1282
01:27:33,195 --> 01:27:37,575
you go back to those places
in your mind,
1283
01:27:37,599 --> 01:27:41,579
those places you knew,
that made you happy,
1284
01:27:41,603 --> 01:27:43,636
made you feel safe.
1285
01:27:45,072 --> 01:27:48,153
Sometimes it's the spark
of a memory,
1286
01:27:48,177 --> 01:27:50,622
like the places we've been,
1287
01:27:50,646 --> 01:27:54,727
things we done before,
1288
01:27:54,751 --> 01:27:57,118
or people we knew or loved.
1289
01:28:06,529 --> 01:28:10,744
In the end, I think
that's what it's all about,
1290
01:28:10,768 --> 01:28:12,467
the people that left
a mark on you.
1291
01:28:14,237 --> 01:28:17,183
You want to hold on to 'em.
1292
01:28:17,207 --> 01:28:20,575
You want to take 'em with you,
but you can't.
1293
01:28:22,812 --> 01:28:25,091
When you're in trouble,
1294
01:28:25,115 --> 01:28:27,817
you hold on to anything
that makes you feel right again,
1295
01:28:29,454 --> 01:28:32,522
but it's like holding on
to water in your hands.
1296
01:28:33,824 --> 01:28:36,237
No matter how hard you squeeze,
1297
01:28:36,261 --> 01:28:38,294
it all drips away.
1298
01:29:02,787 --> 01:29:04,066
You're Mildred's father?
1299
01:29:04,090 --> 01:29:06,568
I'm, uh, her...
Her guardian.
1300
01:29:06,592 --> 01:29:08,538
She's a very lucky girl.
1301
01:29:08,562 --> 01:29:12,108
She took quite a hit,
but she'll be fine.
1302
01:29:12,132 --> 01:29:13,676
She has a severe concussion,
1303
01:29:13,700 --> 01:29:15,745
a couple of stitches
in her forehead.
1304
01:29:15,769 --> 01:29:17,780
We'll need to keep her
for a few days.
1305
01:29:17,804 --> 01:29:20,505
She's awake,
but heavily sedated.
1306
01:29:50,238 --> 01:29:51,438
Hey.
1307
01:29:54,342 --> 01:29:56,721
Hey, kiddo.
1308
01:29:56,745 --> 01:29:58,289
I talked to the doctor,
1309
01:29:58,313 --> 01:30:00,658
and she said everything's
gonna be just fine.
1310
01:30:00,682 --> 01:30:05,318
Just got a little bump
on your head there.
1311
01:30:06,921 --> 01:30:08,733
But you look...
1312
01:30:08,757 --> 01:30:09,856
Like shit?
1313
01:30:13,396 --> 01:30:15,274
Yeah. Yeah.
1314
01:30:15,298 --> 01:30:17,198
Yeah, kind of.
1315
01:30:18,634 --> 01:30:20,746
I should have told you.
1316
01:30:20,770 --> 01:30:23,716
It's okay.
1317
01:30:23,740 --> 01:30:25,206
You know how?
1318
01:30:30,445 --> 01:30:32,548
You were there.
1319
01:30:41,491 --> 01:30:43,637
I'm sorry.
1320
01:30:43,661 --> 01:30:45,505
It's okay.
1321
01:30:45,529 --> 01:30:47,607
I'm so sorry.
1322
01:30:47,631 --> 01:30:49,398
Hey, it's not your fault.
1323
01:30:51,869 --> 01:30:53,736
I'm actually glad.
1324
01:30:58,642 --> 01:31:00,810
I'm glad she wasn't alone.
1325
01:31:09,887 --> 01:31:13,802
My daddy died seven years ago,
1326
01:31:13,826 --> 01:31:16,939
disappeared off the
coast of Tahiti.
1327
01:31:16,963 --> 01:31:18,729
That's what they think.
1328
01:31:22,434 --> 01:31:24,235
I always knowed that.
1329
01:31:28,273 --> 01:31:31,742
I just miss him, you know.
1330
01:31:33,879 --> 01:31:36,281
I miss him to the bone.
1331
01:31:43,256 --> 01:31:44,889
He left me.
1332
01:31:46,792 --> 01:31:49,828
He left me behind.
1333
01:32:00,007 --> 01:32:03,809
She was thinking of you
when... when she...
1334
01:32:07,981 --> 01:32:10,516
Wait.
How do you know that?
1335
01:32:14,956 --> 01:32:16,590
I just know.
1336
01:32:57,702 --> 01:32:59,413
Henry, it's Wendell.
1337
01:32:59,437 --> 01:33:01,315
It's been a mon...
1338
01:33:01,339 --> 01:33:04,084
Henry, if you
don't call me back wh...
1339
01:33:04,108 --> 01:33:07,454
Listen, Henry, just call me back.
The inve...
1340
01:33:07,478 --> 01:33:09,378
No new messages.
1341
01:35:11,073 --> 01:35:15,755
I can't believe this
is ours, our home.
1342
01:35:15,779 --> 01:35:18,513
You know, our kids
are gonna live here.
1343
01:35:20,851 --> 01:35:22,095
You happy?
1344
01:35:22,119 --> 01:35:24,253
I'm stupid happy.
1345
01:35:54,652 --> 01:35:56,064
Dr. glass, line two.
1346
01:35:56,088 --> 01:35:57,687
Dr. glass, line two.
1347
01:36:55,916 --> 01:36:57,295
I figured we could use
1348
01:36:57,319 --> 01:36:59,886
an extra set of paws
for our trip.
1349
01:37:04,793 --> 01:37:06,160
You look different.
1350
01:37:07,329 --> 01:37:09,675
Oh. I shaved.
1351
01:37:09,699 --> 01:37:13,278
Uh-uh, no.
1352
01:37:13,302 --> 01:37:15,069
Something else.
1353
01:37:21,309 --> 01:37:24,323
You know, I just realized...
1354
01:37:24,347 --> 01:37:26,192
I don't know where we're going.
1355
01:37:26,216 --> 01:37:29,062
Doesn't matter.
1356
01:37:29,086 --> 01:37:31,052
We'll make it.
1357
01:37:33,689 --> 01:37:35,668
Bon voyage!
1358
01:37:35,692 --> 01:37:39,060
And don't forget to write!
1359
01:38:04,921 --> 01:38:06,901
My pa used to say
1360
01:38:06,925 --> 01:38:09,904
every great journey
is filled with surprises.
1361
01:38:09,928 --> 01:38:12,729
Henry and I's was no different.
1362
01:38:32,985 --> 01:38:33,985
Hey.
1363
01:38:35,721 --> 01:38:38,423
Hey, you should see this.
1364
01:38:49,302 --> 01:38:52,282
Ain't never gonna be
in no history books
1365
01:38:52,306 --> 01:38:56,208
what me and Henry done,
but that's all right.
1366
01:38:57,844 --> 01:39:00,323
That ain't why we done it.
1367
01:39:00,347 --> 01:39:02,347
It's just our story.
1368
01:39:03,349 --> 01:39:06,096
Most stories are the same.
1369
01:39:06,120 --> 01:39:09,367
There are good guys
and bad ones.
1370
01:39:09,391 --> 01:39:11,803
Some have happy endings.
1371
01:39:11,827 --> 01:39:14,105
Others have shitty ones.
1372
01:39:14,129 --> 01:39:18,009
Our story ain't
what we expected,
1373
01:39:18,033 --> 01:39:19,966
but it's the one we got.
1374
01:39:22,336 --> 01:39:23,948
People always be ending stories
1375
01:39:23,972 --> 01:39:29,020
with something like "the end"
or "happily ever after."
1376
01:39:29,044 --> 01:39:31,212
I think that's dumb.
1377
01:39:33,081 --> 01:39:35,883
I don't think much
is ever that simple.
1378
01:39:40,789 --> 01:39:44,136
Like most stories don't
really start where you think,
1379
01:39:44,160 --> 01:39:46,427
they don't end
where you think neither.
1380
01:40:42,120 --> 01:40:43,532
I've read in a book once
1381
01:40:43,556 --> 01:40:46,323
that 67% of people die
when nobody's looking.
1382
01:40:50,995 --> 01:40:53,476
What I never could find out
1383
01:40:53,500 --> 01:40:55,900
is how many people lived
while nobody's watching.
1384
01:41:02,374 --> 01:41:05,543
But I guess they
just don't print shit like that.
93068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.