All language subtitles for The.Book.Of.Love.20116.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,309 --> 00:01:20,954 People always be starting stories 2 00:01:20,978 --> 00:01:24,991 with some dick-weed saying, like, "once upon a time," 3 00:01:25,015 --> 00:01:27,193 or, "legend has it." Ever noticed that? 4 00:01:27,217 --> 00:01:29,585 Hey. 5 00:01:35,225 --> 00:01:38,239 My pa used to say that most stories ain't true 6 00:01:38,263 --> 00:01:40,730 and usually don't start where you expect. 7 00:01:44,234 --> 00:01:48,671 They really start on some regular day... 8 00:01:50,307 --> 00:01:53,611 With some regular person. 9 00:02:00,285 --> 00:02:02,686 This is one of them stories. 10 00:02:12,832 --> 00:02:14,077 Exactly. 11 00:02:14,101 --> 00:02:15,745 Well, good morning, New Orleans. 12 00:02:15,769 --> 00:02:17,747 It's 20 minutes past the hour, and it looks like... 13 00:02:17,771 --> 00:02:19,382 Hey, penny? 14 00:02:19,406 --> 00:02:23,653 Honey, have you seen my brown loafers? 15 00:02:23,677 --> 00:02:24,687 Yeah. 16 00:02:24,711 --> 00:02:26,222 Great. Where are they? 17 00:02:26,246 --> 00:02:28,091 Oh, I threw those away. 18 00:02:28,115 --> 00:02:30,259 You... okay. Why? 19 00:02:30,283 --> 00:02:32,329 Because they're brown loafers. 20 00:02:32,353 --> 00:02:34,164 But what am I gonna wear to work? 21 00:02:34,188 --> 00:02:36,300 Darling, just look under the bed. 22 00:02:36,324 --> 00:02:38,824 Look under the bed? 23 00:02:48,268 --> 00:02:50,302 That's a good idea. 24 00:03:04,019 --> 00:03:06,119 Oh, boy. What is this? 25 00:03:10,125 --> 00:03:11,102 Hmm. 26 00:03:11,126 --> 00:03:13,272 Mm-hmm. 27 00:03:13,296 --> 00:03:14,440 Mm. 28 00:03:14,464 --> 00:03:16,709 Well? 29 00:03:16,733 --> 00:03:19,178 Hon, I can't wear purple sneakers to work. 30 00:03:19,202 --> 00:03:21,447 They're not purple. Those are magenta. 31 00:03:21,471 --> 00:03:23,182 And trust me, my love, 32 00:03:23,206 --> 00:03:24,939 they're the shit. 33 00:03:26,342 --> 00:03:27,420 They are? 34 00:03:27,444 --> 00:03:29,321 Try something new, Henry. Be bold. 35 00:03:29,345 --> 00:03:32,213 Plus, you could use a little bit of style. 36 00:03:33,282 --> 00:03:34,761 You gonna work late tonight? 37 00:03:34,785 --> 00:03:36,029 Yeah. Well, 38 00:03:36,053 --> 00:03:37,264 I don't know. Depends. 39 00:03:37,288 --> 00:03:38,865 You know, if the developers like my plans, 40 00:03:38,889 --> 00:03:40,801 I'm sure Wendell would want me to jump right in. 41 00:03:40,825 --> 00:03:41,902 It's a huge account for us. 42 00:03:41,926 --> 00:03:43,003 I mean, they could hate it. 43 00:03:43,027 --> 00:03:44,371 Whole thing goes south, 44 00:03:44,395 --> 00:03:46,173 it'd be really embarrassing for me. 45 00:03:46,197 --> 00:03:47,941 I don't know. It's actually a lot of pressure. 46 00:03:47,965 --> 00:03:52,079 Don't worry. They're gonna think you're brilliant. 47 00:03:52,103 --> 00:03:54,069 I'm so proud of you. 48 00:03:57,308 --> 00:03:58,886 Well, if you're right, 49 00:03:58,910 --> 00:04:01,022 could be a huge promotion, a pay raise at least, 50 00:04:01,046 --> 00:04:03,091 so we won't have to worry about paying for that new kitchen. 51 00:04:03,115 --> 00:04:05,460 Or you could take me on that trip you promised. 52 00:04:05,484 --> 00:04:07,295 I know. I know. I know. 53 00:04:07,319 --> 00:04:09,764 I promise still, okay? Next month, all right? 54 00:04:09,788 --> 00:04:12,155 Well, not next month, Henry. 55 00:04:13,424 --> 00:04:14,769 Oh. 56 00:04:14,793 --> 00:04:16,271 Oh, right, yeah. 57 00:04:16,295 --> 00:04:18,006 Of course. 58 00:04:18,030 --> 00:04:19,441 Baby, yeah. 59 00:04:19,465 --> 00:04:20,509 Hey, babe, 60 00:04:20,533 --> 00:04:22,077 have you seen that girl 61 00:04:22,101 --> 00:04:24,279 who's been fishing around in our trash before? 62 00:04:24,303 --> 00:04:26,815 Girl? No. What girl? 63 00:04:26,839 --> 00:04:28,484 14, 15 maybe. Uh-huh. 64 00:04:28,508 --> 00:04:30,452 She's kind of cool-looking. 65 00:04:30,476 --> 00:04:33,388 I mean, she's been rooting around in there for the past few weeks. 66 00:04:33,412 --> 00:04:37,227 Just kind of thought I... I should talk to her or something. 67 00:04:37,251 --> 00:04:38,795 If you see her, can you help her? 68 00:04:38,819 --> 00:04:40,263 Yeah, I promise. Hey, have you seen my... 69 00:04:40,287 --> 00:04:41,831 Henry. What? 70 00:04:41,855 --> 00:04:43,199 Promise me now. 71 00:04:43,223 --> 00:04:44,501 I promise. I promise. Yeah, I will. 72 00:04:44,525 --> 00:04:46,035 Okay. Have you seen my... 73 00:04:46,059 --> 00:04:48,138 I'm looking for my... It's on the mantel. 74 00:04:48,162 --> 00:04:50,440 For my... oh, yeah. Oh. 75 00:04:50,464 --> 00:04:52,242 Hey, do you want to have lunch together? 76 00:04:52,266 --> 00:04:54,778 Oh, I can't. I'm going to see my mother for lunch, 77 00:04:54,802 --> 00:04:56,346 and then I gotta go see Dr. Parker. 78 00:04:56,370 --> 00:04:58,549 Hey, hold on. You're gonna see Julia? 79 00:04:58,573 --> 00:05:00,451 When was the last time you guys spoke? 80 00:05:00,475 --> 00:05:03,254 Besides one very passive-aggressive email exchange, 81 00:05:03,278 --> 00:05:04,455 maybe two months. 82 00:05:04,479 --> 00:05:06,423 You want me to come along, you know? 83 00:05:06,447 --> 00:05:08,392 I could swing by, pick you up. 84 00:05:08,416 --> 00:05:10,795 You know, we could brave the storm together. 85 00:05:10,819 --> 00:05:12,563 Well, there's no sense in torturing us both. 86 00:05:12,587 --> 00:05:14,165 She'll probably cancel on me anyway. 87 00:05:14,189 --> 00:05:15,466 Okay. All right. I love you. 88 00:05:15,490 --> 00:05:17,101 I'll see you later. Oh, no, you don't. 89 00:05:17,125 --> 00:05:19,437 Come and give a gal a kiss. 90 00:05:19,461 --> 00:05:20,594 Yeah, sorry. 91 00:05:22,130 --> 00:05:24,576 Hey, honey. Honey, it's locked. 92 00:05:24,600 --> 00:05:25,944 Door's locked. 93 00:05:25,968 --> 00:05:27,179 What's the password? 94 00:05:27,203 --> 00:05:29,181 Penny, come on. I'm running late. 95 00:05:29,205 --> 00:05:30,248 I'm nervous as heck. 96 00:05:30,272 --> 00:05:33,451 Henry, don't be such a lump. 97 00:05:33,475 --> 00:05:34,908 See that? 98 00:05:36,477 --> 00:05:38,424 That's where my lips are gonna be. 99 00:05:38,448 --> 00:05:40,526 We're gonna synchronize on three. Eyes closed. 100 00:05:40,550 --> 00:05:41,994 Okay. I... 101 00:05:42,018 --> 00:05:44,397 Are they closed? My eye... yeah. 102 00:05:44,421 --> 00:05:46,199 All right. 103 00:05:46,223 --> 00:05:47,422 One... 104 00:05:49,992 --> 00:05:51,370 Two... 105 00:05:51,394 --> 00:05:52,394 Mm. 106 00:05:56,298 --> 00:05:57,565 Three. 107 00:06:04,474 --> 00:06:07,421 I love you, but you're kind of crazy. You know that? 108 00:06:07,445 --> 00:06:10,079 I'm not the one wearing purple sneakers. 109 00:06:11,448 --> 00:06:13,460 Right. I'll see you later. 110 00:06:13,484 --> 00:06:15,084 Bye. 111 00:06:19,924 --> 00:06:23,438 Yup, Henry was your average working schlub, 112 00:06:23,462 --> 00:06:24,973 9:00 to 5:00, 113 00:06:24,997 --> 00:06:28,243 pay your bills, the whole circus. 114 00:06:28,267 --> 00:06:30,178 He lived each day according to a plan... 115 00:06:30,202 --> 00:06:32,113 Oh, no, no. No. I'm fine. Thank you. 116 00:06:32,137 --> 00:06:34,048 Knowing exactly how it would go 117 00:06:34,072 --> 00:06:35,972 from the start to the end. 118 00:06:43,248 --> 00:06:46,495 He had no reason to think this day 119 00:06:46,519 --> 00:06:49,053 wouldn't be like all them others... 120 00:06:50,222 --> 00:06:52,690 That this day was gonna be different. 121 00:07:34,568 --> 00:07:36,314 Son of a bitch. 122 00:07:36,338 --> 00:07:38,149 They don't like it? 123 00:07:38,173 --> 00:07:39,650 It's worse. 124 00:07:39,674 --> 00:07:40,718 They love it. 125 00:07:40,742 --> 00:07:42,487 You... They love it. 126 00:07:42,511 --> 00:07:44,289 They love it. I'm kidding you. 127 00:07:44,313 --> 00:07:47,125 Now, listen, I don't like having my hand forced, 128 00:07:47,149 --> 00:07:50,262 but if I don't make you a partner, someone else will, 129 00:07:50,286 --> 00:07:52,097 so as soon as we close this deal, 130 00:07:52,121 --> 00:07:53,365 we're gonna draw up the papers. 131 00:07:53,389 --> 00:07:55,067 Boy. Good job, Henry. 132 00:07:55,091 --> 00:07:56,601 Thank you, sir. Thank you. 133 00:07:56,625 --> 00:07:59,104 Interesting shoes. 134 00:07:59,128 --> 00:08:00,472 Oh, yeah, these... 135 00:08:00,496 --> 00:08:02,474 Oh, my wife got me these. 136 00:08:02,498 --> 00:08:05,166 See, um, they're magenta. 137 00:08:19,081 --> 00:08:21,694 My pa was a man of the sea. 138 00:08:21,718 --> 00:08:25,432 He used to say the wind was like a wild horse, 139 00:08:25,456 --> 00:08:29,191 no way to tame her, that's just its nature... 140 00:08:31,395 --> 00:08:34,141 And that you can be sure in every voyage 141 00:08:34,165 --> 00:08:36,265 she'll buck and blow you off course... 142 00:08:37,534 --> 00:08:40,202 Just a matter of time, really. 143 00:08:41,438 --> 00:08:44,140 At some point, we all lose our bearing. 144 00:08:51,083 --> 00:08:53,183 Sorry. One second. I... I should take this. 145 00:08:54,620 --> 00:08:56,319 Hello. 146 00:08:58,089 --> 00:08:59,300 This is he. 147 00:08:59,324 --> 00:09:01,269 And when you do, 148 00:09:01,293 --> 00:09:04,072 ain't no need to be afraid. 149 00:09:04,096 --> 00:09:07,098 You just gotta believe you'll find your way again. 150 00:10:42,165 --> 00:10:43,832 Uh, it's very, uh, very nice... 151 00:10:45,668 --> 00:10:47,769 Hey, penny, what are you... 152 00:10:51,476 --> 00:10:53,787 She likes the rain, you know? 153 00:10:53,811 --> 00:10:55,189 Yeah. Um... 154 00:10:55,213 --> 00:10:56,190 Excuse me one second. 155 00:10:56,214 --> 00:10:58,726 Honey, what are you doing? 156 00:10:58,750 --> 00:11:00,427 Oh, you're defacing a tree. 157 00:11:00,451 --> 00:11:02,763 I'm not even sure it's on our property line. 158 00:11:02,787 --> 00:11:04,932 We haven't bought the house yet, hon. 159 00:11:04,956 --> 00:11:06,400 Don't you see it? 160 00:11:06,424 --> 00:11:09,170 The initials? Yeah. Yeah, I see it. 161 00:11:09,194 --> 00:11:10,627 No, silly. What? 162 00:11:12,964 --> 00:11:15,232 It's the rest of our lives. 163 00:11:22,507 --> 00:11:24,920 I'm very sorry for your loss, Mrs. Mureaux, 164 00:11:24,944 --> 00:11:27,656 but there's just no shrimp listed on the purchase order. 165 00:11:27,680 --> 00:11:30,593 And yet, I ordered them specifically. 166 00:11:30,617 --> 00:11:32,929 I understand, ma'am. There's just not listed on the purchase... 167 00:11:32,953 --> 00:11:35,231 Mm, no. No. 168 00:11:35,255 --> 00:11:36,966 I don't think you understand. 169 00:11:36,990 --> 00:11:39,435 How could you possibly understand? 170 00:11:39,459 --> 00:11:42,405 You didn't just lose your daughter. 171 00:11:42,429 --> 00:11:45,208 You didn't just lose everything. 172 00:11:45,232 --> 00:11:47,910 You just lost the shrimp. 173 00:11:47,934 --> 00:11:51,248 So I suggest that you get on the phone 174 00:11:51,272 --> 00:11:54,284 and you find me some goddamn shrimp. 175 00:11:54,308 --> 00:11:55,919 Does that sound like a plan? 176 00:11:55,943 --> 00:11:57,743 Thank you. 177 00:12:02,449 --> 00:12:05,017 Whoever heard of a reception without shrimp? 178 00:12:07,921 --> 00:12:09,722 Henry? 179 00:12:14,295 --> 00:12:15,974 Hey, Henry. 180 00:12:15,998 --> 00:12:17,875 I'm Dr. Melvin. 181 00:12:17,899 --> 00:12:20,311 Your mother-in-law Julia invited me. 182 00:12:20,335 --> 00:12:23,536 I just want to express my deepest condolences. 183 00:12:27,975 --> 00:12:30,288 Some urn you got there. 184 00:12:30,312 --> 00:12:32,713 Can't say I've ever seen one like it. 185 00:12:34,950 --> 00:12:36,384 I designed it. 186 00:12:41,657 --> 00:12:45,037 Please forgive the crudeness of the sketch. 187 00:12:45,061 --> 00:12:47,895 I didn't have time to digitally render it. 188 00:12:52,401 --> 00:12:54,447 Well, thank you so much. 189 00:12:54,471 --> 00:12:56,371 Excuse me. 190 00:12:59,842 --> 00:13:02,322 I didn't see no Boudin, no croissant. 191 00:13:02,346 --> 00:13:03,523 Mm, that's true. 192 00:13:03,547 --> 00:13:04,791 Yeah. Uh... 193 00:13:04,815 --> 00:13:05,981 Mr. Herschel. 194 00:13:07,016 --> 00:13:09,562 Hey. Um... 195 00:13:09,586 --> 00:13:10,730 Thank you for coming. 196 00:13:10,754 --> 00:13:12,565 Um, I... I know Pascal and me 197 00:13:12,589 --> 00:13:14,435 only been working for you for, like, a month, 198 00:13:14,459 --> 00:13:16,604 and it just felt like anything we say 199 00:13:16,628 --> 00:13:17,705 wouldn't sound good anyhow, 200 00:13:17,729 --> 00:13:19,062 so we got you this. 201 00:13:22,766 --> 00:13:23,878 This... 202 00:13:23,902 --> 00:13:25,746 Is this cannabis? 203 00:13:25,770 --> 00:13:27,637 No, man, it's pot. 204 00:13:29,006 --> 00:13:31,352 I don't smoke myself, but I get it 205 00:13:31,376 --> 00:13:32,720 on account of my pop got glaucoma. 206 00:13:32,744 --> 00:13:33,988 Now that chockablock 207 00:13:34,012 --> 00:13:35,557 would have foo' me for the fais do-do. 208 00:13:35,581 --> 00:13:36,892 Mm-hmm. 209 00:13:36,916 --> 00:13:37,926 Excuse me? 210 00:13:37,950 --> 00:13:40,451 He don't speak English. 211 00:13:41,920 --> 00:13:43,732 No. I caught that. Yeah. I... 212 00:13:43,756 --> 00:13:44,866 Pascal. 213 00:13:44,890 --> 00:13:47,502 Right. Well, well, uh, 214 00:13:47,526 --> 00:13:48,937 thank you, Pascal, and thank you... 215 00:13:48,961 --> 00:13:50,439 Dumbass. 216 00:13:50,463 --> 00:13:52,074 Dumbass? 217 00:13:52,098 --> 00:13:54,098 That's my name. 218 00:13:58,437 --> 00:14:00,416 That's the true. 219 00:14:00,440 --> 00:14:01,840 Oh. 220 00:14:04,577 --> 00:14:06,144 Uh... 221 00:14:07,513 --> 00:14:08,980 Whew. 222 00:14:29,069 --> 00:14:31,170 Oh, shit. 223 00:14:35,942 --> 00:14:37,477 Shit. 224 00:14:40,715 --> 00:14:41,715 Shit. 225 00:14:45,620 --> 00:14:47,654 Hey. 226 00:14:54,662 --> 00:14:56,496 Is that your cabinet, mister? 227 00:14:58,434 --> 00:15:01,113 My... oh, um... 228 00:15:01,137 --> 00:15:02,114 Yeah. 229 00:15:02,138 --> 00:15:05,451 We're renovating here. 230 00:15:05,475 --> 00:15:07,720 This used to all be a bathroom. 231 00:15:07,744 --> 00:15:08,976 You still want it? 232 00:15:10,512 --> 00:15:11,824 No. 233 00:15:11,848 --> 00:15:13,559 Don't Chuck it or nothing. 234 00:15:13,583 --> 00:15:15,450 I'll come back for it, okay? 235 00:15:16,718 --> 00:15:18,086 Yeah, yeah, sure. 236 00:15:24,861 --> 00:15:26,161 You okay, mister? 237 00:15:27,197 --> 00:15:28,530 Yeah. 238 00:15:29,766 --> 00:15:31,478 I mean... 239 00:15:31,502 --> 00:15:32,879 No. 240 00:15:32,903 --> 00:15:34,203 No. 241 00:15:37,574 --> 00:15:38,820 I-I'm sorry. You just... 242 00:15:38,844 --> 00:15:40,877 You reminded me of someone. That's all. 243 00:15:42,046 --> 00:15:43,847 It's cool. 244 00:15:47,485 --> 00:15:50,164 You put your finger over the hole, 245 00:15:50,188 --> 00:15:51,821 inhale, then uncover. 246 00:15:52,890 --> 00:15:54,469 Pretty easy. 247 00:15:54,493 --> 00:15:55,792 Oh. 248 00:15:57,094 --> 00:15:58,661 Thank you. 249 00:16:07,205 --> 00:16:08,650 Oh, and, mister, 250 00:16:08,674 --> 00:16:10,574 sneakers are the shit. 251 00:16:12,711 --> 00:16:13,777 Let's go. 252 00:17:08,169 --> 00:17:09,736 Uhh! 253 00:19:06,093 --> 00:19:07,071 All right. 254 00:19:07,095 --> 00:19:10,207 Pick a film, any old film. 255 00:19:10,231 --> 00:19:11,409 Any one I want? 256 00:19:11,433 --> 00:19:12,843 Any one you want. 257 00:19:12,867 --> 00:19:16,247 Which one sparks your desire? 258 00:19:16,271 --> 00:19:17,715 Well, I want the top one. 259 00:19:17,739 --> 00:19:18,949 This one? I want the top one. 260 00:19:18,973 --> 00:19:20,773 You know which one you want. 261 00:19:23,410 --> 00:19:25,389 Wait a minute. What is this? 262 00:19:25,413 --> 00:19:27,192 This is Kung fu Tuesday. 263 00:19:27,216 --> 00:19:29,061 Heh. Is that a thing? 264 00:19:29,085 --> 00:19:30,462 It is now. 265 00:19:30,486 --> 00:19:32,431 I don't have a say in this, do I? 266 00:19:32,455 --> 00:19:34,766 No, you don't have a say. 267 00:19:34,790 --> 00:19:36,023 All right. 268 00:19:39,360 --> 00:19:40,928 Mm. 269 00:19:42,397 --> 00:19:43,408 Okay. Ready? 270 00:19:43,432 --> 00:19:44,443 Yeah. 271 00:19:44,467 --> 00:19:46,445 Hi-yah. 272 00:19:46,469 --> 00:19:48,981 Oh. So, it's a whole theme? 273 00:19:49,005 --> 00:19:54,987 Uh-huh, every Tuesday from here on until forever. 274 00:19:55,011 --> 00:19:56,811 Effects include sleeplessness. 275 00:20:01,251 --> 00:20:02,829 Today's contestants 276 00:20:02,853 --> 00:20:06,132 are Amy Osborn straight from L.A., California, 277 00:20:06,156 --> 00:20:09,503 Dave Van Hoester, who comes from the Midwest, 278 00:20:09,527 --> 00:20:11,994 and Jamie Kristofferson, coming to us from n... 279 00:20:40,091 --> 00:20:43,938 My pa always said the sea was a lonely place 280 00:20:43,962 --> 00:20:45,974 when you're way out there 281 00:20:45,998 --> 00:20:48,243 and there ain't another soul for weeks around, 282 00:20:48,267 --> 00:20:52,470 that you can feel the loneliness like a weight around your heart. 283 00:20:54,473 --> 00:20:56,218 I think he meant 284 00:20:56,242 --> 00:20:59,388 that we ain't supposed to be alone on our journeys, 285 00:20:59,412 --> 00:21:02,525 that we need them other people to know we're alive, 286 00:21:02,549 --> 00:21:04,182 that we matter. 287 00:21:15,128 --> 00:21:16,239 Good morning, Wendell. 288 00:21:16,263 --> 00:21:17,529 Good morning. 289 00:21:19,132 --> 00:21:20,243 Jesus. 290 00:21:20,267 --> 00:21:21,567 Henry. 291 00:21:23,102 --> 00:21:25,348 Hey, hey. 292 00:21:25,372 --> 00:21:27,206 Good morning. 293 00:21:33,047 --> 00:21:37,562 Henry, there's an old Japanese proverb. 294 00:21:37,586 --> 00:21:41,432 The wounded koi cannot tend to its gills 295 00:21:41,456 --> 00:21:44,402 if it seeks solace and diversion 296 00:21:44,426 --> 00:21:47,093 of the pleasant seaweed god. 297 00:21:49,430 --> 00:21:53,133 Do you have any idea what... what that means? 298 00:21:55,237 --> 00:21:56,937 Am I the koi? 299 00:22:00,008 --> 00:22:05,624 Look, Henry, I know you're grieving. 300 00:22:05,648 --> 00:22:08,427 What happened was just... 301 00:22:08,451 --> 00:22:09,962 But this is the biggest account 302 00:22:09,986 --> 00:22:13,499 our firm has ever had, will ever have. 303 00:22:13,523 --> 00:22:17,525 We have a chance to transform this city. 304 00:22:19,161 --> 00:22:21,207 Why don't... why don't you take some time off? 305 00:22:21,231 --> 00:22:23,009 Get your mind right. 306 00:22:23,033 --> 00:22:25,144 Take a week. Take two. 307 00:22:25,168 --> 00:22:28,248 I mean, I can't have you 308 00:22:28,272 --> 00:22:31,006 walking around the office in your pajamas. 309 00:22:32,108 --> 00:22:34,010 You understand, yeah? 310 00:22:43,521 --> 00:22:46,100 Henry. Henry, are you there? 311 00:22:46,124 --> 00:22:48,369 I mentioned to you at the reception 312 00:22:48,393 --> 00:22:51,372 that we have a family plot at evermore cemetery 313 00:22:51,396 --> 00:22:55,110 that every Mureaux has been buried in for over 200 years. 314 00:22:55,134 --> 00:22:57,512 Now, it's your decision. I know, 315 00:22:57,536 --> 00:23:03,151 but I just don't think penny should be sitting in some cube. 316 00:23:03,175 --> 00:23:05,120 Also, I stopped by, 317 00:23:05,144 --> 00:23:08,123 and I've left you some suggestions for the obituary. 318 00:23:08,147 --> 00:23:10,992 I thought you might need some help with that. 319 00:23:11,016 --> 00:23:14,118 So, call me back when you get this, all right? 320 00:23:27,366 --> 00:23:28,477 Hey. 321 00:23:28,501 --> 00:23:31,347 Jesus. Don't you know no better 322 00:23:31,371 --> 00:23:33,215 than to be sneaking up on people? 323 00:23:33,239 --> 00:23:34,583 I could have tased you. 324 00:23:34,607 --> 00:23:36,219 Sorry, but do you remember me from... 325 00:23:36,243 --> 00:23:37,321 Wait. You have a taser? 326 00:23:37,345 --> 00:23:39,078 No. 327 00:23:40,347 --> 00:23:41,591 Oh, here. L-let me give you a hand. 328 00:23:41,615 --> 00:23:43,060 No, no, no, I got it. 329 00:23:43,084 --> 00:23:45,017 It's the rules. You lug your own crap. 330 00:23:46,286 --> 00:23:47,386 What rules? 331 00:23:48,688 --> 00:23:52,135 What's with all the junk? 332 00:23:52,159 --> 00:23:53,537 I'm building something. 333 00:23:53,561 --> 00:23:56,207 Oh, yeah? I'm an architect. You know, 334 00:23:56,231 --> 00:23:58,009 maybe I could, uh, help you out. No. 335 00:23:58,033 --> 00:24:00,611 Ah, come on. We all need a little help, right? 336 00:24:00,635 --> 00:24:01,646 Not me. 337 00:24:01,670 --> 00:24:03,247 Thanks for the junk, punk. 338 00:24:03,271 --> 00:24:05,116 It's just that I promised... 339 00:24:05,140 --> 00:24:06,284 You're not one of them pervs 340 00:24:06,308 --> 00:24:07,618 likes to touch little girls, are you? 341 00:24:07,642 --> 00:24:09,120 What? 342 00:24:09,144 --> 00:24:10,355 Don't guys like you have to put 343 00:24:10,379 --> 00:24:11,622 a sign on your lawn? No! 344 00:24:11,646 --> 00:24:13,358 I'm not a perv, okay? 345 00:24:13,382 --> 00:24:15,093 I-I'm... let's just start over, okay? 346 00:24:15,117 --> 00:24:16,595 My name... my name is Henry Herschel. 347 00:24:16,619 --> 00:24:17,596 W-what's yours? 348 00:24:17,620 --> 00:24:18,597 Why? 349 00:24:18,621 --> 00:24:20,065 So I know what to call you. 350 00:24:20,089 --> 00:24:22,301 Fine. 351 00:24:22,325 --> 00:24:24,425 Call me Oprah. 352 00:24:25,460 --> 00:24:26,460 Oprah? 353 00:24:27,696 --> 00:24:29,141 Okay. 354 00:24:29,165 --> 00:24:30,175 Fine. Oprah, 355 00:24:30,199 --> 00:24:31,443 I-I'd really like to help. 356 00:24:31,467 --> 00:24:34,346 I don't need your help, mister. 357 00:24:34,370 --> 00:24:37,139 Thanks for the offer. I'm sorry... 358 00:24:39,609 --> 00:24:42,422 Good luck, okay? 359 00:24:42,446 --> 00:24:43,545 Let's go. 360 00:25:34,099 --> 00:25:35,477 Bonjour. 361 00:25:35,501 --> 00:25:37,112 Hey, boss. 362 00:25:37,136 --> 00:25:38,380 Hi. 363 00:25:38,404 --> 00:25:40,249 I hope you don't mind, but Ms. Herschel 364 00:25:40,273 --> 00:25:41,751 always told us to just help ourself. 365 00:25:41,775 --> 00:25:44,554 Pascal having them three kids, 366 00:25:44,578 --> 00:25:46,322 and, well, I got this tapeworm. 367 00:25:46,346 --> 00:25:50,660 Uh, no. I-It's fine. Um, help yourselves. 368 00:25:50,684 --> 00:25:52,195 What's the list for? 369 00:25:52,219 --> 00:25:55,631 Oh, no, that... That's... uh... 370 00:25:55,655 --> 00:25:56,833 I-It's nothing. Excuse me. 371 00:25:56,857 --> 00:25:58,768 Um, actually have either of you guys 372 00:25:58,792 --> 00:26:01,271 seen, um, a teenage girl, 373 00:26:01,295 --> 00:26:02,706 uh, going around the neighborhood, 374 00:26:02,730 --> 00:26:04,241 getting the trash and stuff? 375 00:26:04,265 --> 00:26:06,477 Mm. That Chile with the chien. 376 00:26:06,501 --> 00:26:07,766 What? 377 00:26:10,271 --> 00:26:11,882 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 378 00:26:11,906 --> 00:26:13,851 The girl with the, uh, bike and the dog. Yeah, that's her. 379 00:26:13,875 --> 00:26:15,319 What's her name? 380 00:26:15,343 --> 00:26:16,620 Mm. Uh... 381 00:26:16,644 --> 00:26:18,822 Uh, she told me her... That her name was Oprah. 382 00:26:18,846 --> 00:26:20,358 I don't think that's her real name. 383 00:26:20,382 --> 00:26:21,726 I think she just said that 384 00:26:21,750 --> 00:26:23,328 because she thinks I'm a... a pervert. 385 00:26:23,352 --> 00:26:26,453 Pervs got mustaches. Everybody know that. 386 00:26:32,193 --> 00:26:34,861 Have a good day, Mr. Herschel. 387 00:26:36,231 --> 00:26:37,775 Henry? 388 00:26:37,799 --> 00:26:39,844 Henry, are you there? 389 00:26:39,868 --> 00:26:41,547 Well, as you know, 390 00:26:41,571 --> 00:26:43,749 I'm on the board of the Nola revitalization coalition, 391 00:26:43,773 --> 00:26:46,552 and I'm hosting a benefit tonight, 392 00:26:46,576 --> 00:26:48,854 and it's important that you be there. 393 00:26:48,878 --> 00:26:52,324 I have chef Robaire from Sariette catering. 394 00:26:52,348 --> 00:26:56,462 Be here at 7:00. It's black tie, of course. 395 00:26:56,486 --> 00:27:00,766 It'll give us a chance to discuss options for penny. 396 00:27:00,790 --> 00:27:03,358 Anyway, give me a call. 397 00:27:15,305 --> 00:27:17,317 Hey, Mr. Herschel, we done for the day. 398 00:27:17,341 --> 00:27:18,552 Um, okay. 399 00:27:18,576 --> 00:27:20,287 Actually, did you guys, uh, by any chance 400 00:27:20,311 --> 00:27:21,955 see the... the girl that we were talking about earlier? 401 00:27:21,979 --> 00:27:24,425 No. Oh. 402 00:27:24,449 --> 00:27:27,328 No, man, I know where... 403 00:27:27,352 --> 00:27:29,630 You... what did he... What'd he say? 404 00:27:29,654 --> 00:27:32,667 Um, he... he say he know where Oprah live. 405 00:27:32,691 --> 00:27:34,591 Why didn't you tell me that earlier? 406 00:27:37,228 --> 00:27:39,362 Well, can you take me there now? 407 00:27:44,002 --> 00:27:45,936 That Chile in there with... 408 00:27:48,473 --> 00:27:49,640 Okay. 409 00:27:50,809 --> 00:27:52,554 Well, I'm gonna go over there. 410 00:27:52,578 --> 00:27:54,957 Whoa, whoa, whoa. This is a bad idea. 411 00:27:54,981 --> 00:27:57,648 Hey, guys, relax. Okay? I'll be right back. 412 00:28:03,288 --> 00:28:04,934 Boudin? �touff�e? 413 00:28:04,958 --> 00:28:06,669 Oh, yeah. 414 00:28:06,693 --> 00:28:08,393 Let go to the Maison. 415 00:29:13,329 --> 00:29:16,609 "If found, I'm probably screwed. 416 00:29:16,633 --> 00:29:19,045 "Please return to 234 ransom Lane, 417 00:29:19,069 --> 00:29:21,836 New Orleans, Louisiana. Thanks." 418 00:29:36,653 --> 00:29:39,599 "September first, 2008." 419 00:29:39,623 --> 00:29:42,602 "Set sail today." 420 00:29:42,626 --> 00:29:47,508 "First time I've said goodbye to land in ten long years." 421 00:29:47,532 --> 00:29:51,112 "This'll be the most worthwhile thing I've ever done. 422 00:29:51,136 --> 00:29:54,849 "I'm scared, but I think that's how you're supposed to feel 423 00:29:54,873 --> 00:29:56,973 when you're doing something extraordinary." 424 00:29:58,776 --> 00:30:00,988 "September 20th. 425 00:30:01,012 --> 00:30:03,558 "Rain today for nearly an hour. 426 00:30:03,582 --> 00:30:06,894 "I was able to save a few cups. 427 00:30:06,918 --> 00:30:09,531 "Feeling incredibly weak. 428 00:30:09,555 --> 00:30:13,591 Have not seen land or birds in a few days." 429 00:30:15,660 --> 00:30:20,042 "October eighth. They came again this morning. 430 00:30:20,066 --> 00:30:22,767 I'm not the only one starving out here." 431 00:30:33,012 --> 00:30:35,680 "October 15th." 432 00:30:37,116 --> 00:30:40,897 "A storm, a bad one. 433 00:30:40,921 --> 00:30:42,654 The devil has come." 434 00:30:57,572 --> 00:30:59,583 Oh. Oh, shit. 435 00:30:59,607 --> 00:31:00,885 No. No, no, no. No. 436 00:31:00,909 --> 00:31:02,019 No, no, no, 437 00:31:02,043 --> 00:31:03,654 no. 438 00:31:03,678 --> 00:31:06,112 Oh, shit. 439 00:31:09,750 --> 00:31:11,730 Oh, no. No. Oh, no, no, no. 440 00:31:11,754 --> 00:31:13,098 Hey. Oh, no, stop! Don't go in there. 441 00:31:13,122 --> 00:31:14,800 Get the hell off of me! 442 00:31:14,824 --> 00:31:16,802 I'm sorry. I'm so sorry. What did you do?! 443 00:31:16,826 --> 00:31:18,570 It was an accident, okay? I... 444 00:31:18,594 --> 00:31:19,571 Fire! 445 00:31:19,595 --> 00:31:21,440 Fire! 446 00:31:21,464 --> 00:31:23,708 It's ok... you have to get the hell out of here. 447 00:31:23,732 --> 00:31:25,032 Okay. I... Now! 448 00:31:42,586 --> 00:31:44,486 Henry! 449 00:31:47,591 --> 00:31:51,125 Henry, I know you're in there. 450 00:31:53,263 --> 00:31:55,809 Henry, did you forget about the benefit? 451 00:31:55,833 --> 00:31:58,579 I had a seat for you in my table. 452 00:31:58,603 --> 00:32:01,937 Open up, dear. I just want to talk. 453 00:32:02,939 --> 00:32:05,619 Brought you some crawfish. 454 00:32:05,643 --> 00:32:08,744 Or I'll leave it on the porch, I guess. 455 00:32:13,784 --> 00:32:15,196 Okay, then. 456 00:32:15,220 --> 00:32:16,786 Damn it. 457 00:32:51,290 --> 00:32:53,269 My pa used to say 458 00:32:53,293 --> 00:32:57,541 the most important thing to have on any journey was a compass. 459 00:32:57,565 --> 00:33:00,977 It tells you where you're going and where you been. 460 00:33:01,001 --> 00:33:02,946 If you ain't got one, 461 00:33:02,970 --> 00:33:04,681 you'll end up lost and adrift. 462 00:33:04,705 --> 00:33:06,583 Then all you can do is pray 463 00:33:06,607 --> 00:33:09,775 for some help to show you the way home again. 464 00:33:24,658 --> 00:33:25,925 Hmm. 465 00:33:28,629 --> 00:33:30,096 Morning, perv. 466 00:33:31,165 --> 00:33:32,944 I told you I'm not a pervert. 467 00:33:32,968 --> 00:33:34,946 Just 'cause you shaved your 'stache, 468 00:33:34,970 --> 00:33:36,949 don't mean you can fool me. 469 00:33:36,973 --> 00:33:39,707 Now, where is it at? 470 00:33:41,109 --> 00:33:42,810 Here. Here you go. 471 00:33:44,245 --> 00:33:45,657 Hey, hold on. 472 00:33:45,681 --> 00:33:46,758 Can we talk for a second? 473 00:33:46,782 --> 00:33:48,327 No, asshole! You torched my shed. 474 00:33:48,351 --> 00:33:49,795 That... that was an accident. 475 00:33:49,819 --> 00:33:51,663 It was everything I had, dick-weed. 476 00:33:51,687 --> 00:33:53,699 You got any idea how long it took me to... 477 00:33:53,723 --> 00:33:55,702 What, build a raft? 478 00:33:55,726 --> 00:33:57,737 That's what you're doing, right? 479 00:33:57,761 --> 00:33:59,072 Wait. 480 00:33:59,096 --> 00:34:00,673 Wait! Hold on! 481 00:34:00,697 --> 00:34:01,674 Back off! Oh! 482 00:34:01,698 --> 00:34:02,931 Whoa. Merde. 483 00:34:04,700 --> 00:34:06,713 Um... 484 00:34:06,737 --> 00:34:07,981 Every... Everything's fine. 485 00:34:08,005 --> 00:34:09,649 I'll be... I'll be right back, okay? 486 00:34:09,673 --> 00:34:11,050 But... Ho ho. 487 00:34:11,074 --> 00:34:12,218 That's Oprah. 488 00:34:12,242 --> 00:34:13,219 Hey, wait a second! 489 00:34:13,243 --> 00:34:14,320 Suck it! 490 00:34:14,344 --> 00:34:16,222 Uh, why are you building a raft? 491 00:34:16,246 --> 00:34:17,658 "F" off, Amber alert. 492 00:34:17,682 --> 00:34:19,326 Wait. Hey, look, I got... I have the plans. 493 00:34:19,350 --> 00:34:21,328 I have your plans right here. 494 00:34:21,352 --> 00:34:23,097 I did... i did this... i mean, it's just from memory, 495 00:34:23,121 --> 00:34:25,332 but I mean, you know, with a few modifications, 496 00:34:25,356 --> 00:34:28,035 but I-I've got a ton of ideas, okay? 497 00:34:28,059 --> 00:34:30,037 Well, you... You can use my backyard, 498 00:34:30,061 --> 00:34:32,006 okay? Please, this is my fault. 499 00:34:32,030 --> 00:34:33,073 Let me... Let me help you. 500 00:34:33,097 --> 00:34:34,908 Forget it. 501 00:34:34,932 --> 00:34:36,777 Oh, okay, stop. 502 00:34:36,801 --> 00:34:39,814 All right, now, look, I know you don't know me at all, 503 00:34:39,838 --> 00:34:44,019 and you're right to be dubious of strangers, but I just... 504 00:34:44,043 --> 00:34:48,345 Well, I... I really think I'm supposed to do this, to help you. 505 00:34:51,683 --> 00:34:52,749 Sorry. 506 00:36:00,789 --> 00:36:01,900 What's this? 507 00:36:01,924 --> 00:36:04,203 What do you think it is? 508 00:36:04,227 --> 00:36:07,239 I lost my tools in that fire, you little shit. 509 00:36:07,263 --> 00:36:09,041 It was an accident. 510 00:36:09,065 --> 00:36:10,097 I don't care... 511 00:36:11,466 --> 00:36:13,212 Not anymore. 512 00:36:13,236 --> 00:36:15,936 Ah, I promised your old man I'd look after you, and... 513 00:36:17,405 --> 00:36:19,406 It ain't worth the money from the state. 514 00:36:20,977 --> 00:36:23,512 Tomorrow morning, you're on the bus to Biloxi. 515 00:36:25,481 --> 00:36:28,183 You're your aunt's problem now. 516 00:36:50,107 --> 00:36:52,186 Let's get one thing clear. 517 00:36:52,210 --> 00:36:54,488 I ain't doing this 'cause I like you. 518 00:36:54,512 --> 00:36:57,358 I'm doing it 'cause Ahab and me has got no choice. 519 00:36:57,382 --> 00:36:58,392 Got it. 520 00:36:58,416 --> 00:37:00,294 And if you mess with my stuff, 521 00:37:00,318 --> 00:37:02,063 I'll beat your ass. 522 00:37:02,087 --> 00:37:03,431 Okay, I won't. 523 00:37:03,455 --> 00:37:04,432 Promise me. 524 00:37:04,456 --> 00:37:06,123 I promise. 525 00:37:10,562 --> 00:37:12,274 There's a spare room upstairs. 526 00:37:12,298 --> 00:37:14,031 Oh, we'll sleep in the backyard. 527 00:37:16,467 --> 00:37:18,402 Thank you. 528 00:37:26,245 --> 00:37:28,391 My pa used to say that most stories 529 00:37:28,415 --> 00:37:31,260 usually don't start where they're supposed to. 530 00:37:31,284 --> 00:37:37,333 Henry's story really started on April 28th, 1947. 531 00:37:37,357 --> 00:37:40,069 That's when this dude, Thor Heyerdahl, 532 00:37:40,093 --> 00:37:42,238 sailed from Peru to the Tuamotu islands 533 00:37:42,262 --> 00:37:45,130 on a raft made of balsa wood and scrap. 534 00:37:47,133 --> 00:37:49,279 Months later, he completed 535 00:37:49,303 --> 00:37:54,318 the first trans-pacific crossing on a raft in, like, 700 years. 536 00:37:54,342 --> 00:37:57,176 You know his most famous quote? 537 00:38:01,281 --> 00:38:05,230 Some years later, he died of a brain tumor. 538 00:38:05,254 --> 00:38:07,153 Think that's some shit. 539 00:38:18,633 --> 00:38:20,667 You little shit. 540 00:38:25,974 --> 00:38:27,920 Yeah. My entire yard is filled with junk, 541 00:38:27,944 --> 00:38:30,589 but, you know, I mean, I haven't seen her in two days. 542 00:38:30,613 --> 00:38:34,093 Uh, I'm just saying, I... You know, I just don't think 543 00:38:34,117 --> 00:38:36,595 it's safe for a young girl to be out all night. 544 00:38:36,619 --> 00:38:40,065 I wouldn't worry. Man, she seemed tough. 545 00:38:40,089 --> 00:38:42,101 She probably out looking for more crap. 546 00:38:42,125 --> 00:38:44,069 She ought to go to Pascal's. 547 00:38:44,093 --> 00:38:45,504 He got a crap-load of crap. 548 00:38:45,528 --> 00:38:46,673 Heh. 549 00:38:46,697 --> 00:38:47,674 Dumbass. 550 00:38:47,698 --> 00:38:49,109 Dumbass! 551 00:38:49,133 --> 00:38:50,310 Hey, I-I gotta go. 552 00:38:50,334 --> 00:38:52,445 Okay. Have a good night. 553 00:38:52,469 --> 00:38:53,535 Okay. 554 00:39:21,031 --> 00:39:23,044 You just add the pot. 555 00:39:23,068 --> 00:39:25,146 You let it cook down for, like, 20 minutes, 556 00:39:25,170 --> 00:39:26,480 and then, Voil�, tasty, tasty treat. 557 00:39:26,504 --> 00:39:29,217 Now I like to pair this usually with, like... 558 00:39:29,241 --> 00:39:31,008 Gonna get the munchies, Ahab. 559 00:40:07,079 --> 00:40:08,279 Ahab. 560 00:40:20,027 --> 00:40:22,039 Hi. You f-ed with my stuff. 561 00:40:22,063 --> 00:40:23,507 I don't... i don't know what you're talking about. 562 00:40:23,531 --> 00:40:25,476 Why the hell's Ahab asleep, then? 563 00:40:25,500 --> 00:40:26,643 Oh, I... 564 00:40:26,667 --> 00:40:28,379 Maybe he was tired. 565 00:40:28,403 --> 00:40:30,548 My white ass. 566 00:40:30,572 --> 00:40:33,340 Hey, hey, what... What are you doing? 567 00:40:35,276 --> 00:40:37,022 Bingo. 568 00:40:37,046 --> 00:40:38,023 What bingo? What... 569 00:40:38,047 --> 00:40:39,357 Your eyes darted. 570 00:40:39,381 --> 00:40:41,693 No. No, my... No, they didn't. I... 571 00:40:41,717 --> 00:40:43,194 Y-you're sweating something. 572 00:40:43,218 --> 00:40:44,429 I'm not sweating anything. 573 00:40:44,453 --> 00:40:46,331 Over... 574 00:40:46,355 --> 00:40:47,554 Here? 575 00:40:52,361 --> 00:40:53,339 What's this? 576 00:40:53,363 --> 00:40:55,641 Pfft. That's... nothing. 577 00:40:55,665 --> 00:40:57,810 A stew that I made earlier. 578 00:40:57,834 --> 00:41:01,180 Oh, yeah? I'll have some then. 579 00:41:01,204 --> 00:41:02,615 No, no, no! Don't! Don't! Don't! 580 00:41:02,639 --> 00:41:03,783 You don't want this... No, this... 581 00:41:03,807 --> 00:41:05,051 You wouldn't like this. 582 00:41:05,075 --> 00:41:06,552 It's... it's gluten-free 583 00:41:06,576 --> 00:41:07,820 and very... 584 00:41:07,844 --> 00:41:10,189 Mmm. 585 00:41:10,213 --> 00:41:11,534 Oh, delicious, though. And then... 586 00:41:15,085 --> 00:41:19,132 Either you're eating the rest of this shit, or I am. 587 00:41:19,156 --> 00:41:21,535 No. No. 588 00:41:21,559 --> 00:41:23,125 Okay. 589 00:41:25,161 --> 00:41:27,140 Can I ask you a question? 590 00:41:27,164 --> 00:41:29,142 What have you got against me? 591 00:41:29,166 --> 00:41:31,712 Nothing I ain't got against nobody else. 592 00:41:31,736 --> 00:41:33,414 That's a non-answer. 593 00:41:33,438 --> 00:41:35,149 What's a non-answer? 594 00:41:35,173 --> 00:41:37,173 Wouldn't you like to know? 595 00:41:44,248 --> 00:41:45,359 You want to know what I think? 596 00:41:45,383 --> 00:41:46,594 No. 597 00:41:46,618 --> 00:41:47,595 I'm gonna tell you. 598 00:41:47,619 --> 00:41:49,363 I think a girl like you 599 00:41:49,387 --> 00:41:50,765 has never really had anybody help her, 600 00:41:50,789 --> 00:41:53,569 and so she doesn't know how to trust anybody. 601 00:41:53,593 --> 00:41:54,825 Thanks, Dr. Phil. 602 00:41:56,528 --> 00:41:58,207 What, you think I'm wrong? 603 00:41:58,231 --> 00:42:00,175 I think you're pretty much nuts. 604 00:42:00,199 --> 00:42:03,412 Says the girl who's building a raft out of garbage. 605 00:42:03,436 --> 00:42:05,136 Open. 606 00:42:06,805 --> 00:42:09,184 Mm, seriously, though, 607 00:42:09,208 --> 00:42:10,786 what are you gonna do with that thing? 608 00:42:10,810 --> 00:42:11,820 Where are you gonna go? 609 00:42:11,844 --> 00:42:14,791 Seriously, though, shut up. 610 00:42:14,815 --> 00:42:18,228 Okay. Then tell me about the guy in the... who wrote the journal. 611 00:42:18,252 --> 00:42:19,262 You know, does he make it? 612 00:42:19,286 --> 00:42:20,352 Does he die at the end? 613 00:42:23,523 --> 00:42:24,890 Keep eating. 614 00:42:26,692 --> 00:42:29,172 You know, even if you finish it, 615 00:42:29,196 --> 00:42:30,874 you gotta leave before the trade winds 616 00:42:30,898 --> 00:42:33,878 change the whole north Equatorial current, right? 617 00:42:33,902 --> 00:42:34,879 Yeah. So? 618 00:42:34,903 --> 00:42:36,313 "Yeah, so?" 619 00:42:36,337 --> 00:42:38,449 You're not impressed that I know that? 620 00:42:38,473 --> 00:42:42,186 Internet, brain, equals answers. 621 00:42:42,210 --> 00:42:44,555 So I went ahead... here. 622 00:42:44,579 --> 00:42:47,558 I went ahead, and I made a list of all your stuff. 623 00:42:47,582 --> 00:42:49,226 I knew it. Mm-hmm. 624 00:42:49,250 --> 00:42:51,362 And that's all the stuff that we still need to get. 625 00:42:51,386 --> 00:42:52,830 We? Yes. 626 00:42:52,854 --> 00:42:54,488 You, me, and... 627 00:42:56,391 --> 00:42:57,369 What is the dog's name? 628 00:42:57,393 --> 00:42:59,404 Ahab. Ahab. 629 00:42:59,428 --> 00:43:02,174 Me, you, and Ahab. This is all we got... 630 00:43:02,198 --> 00:43:05,477 Ahab. Ahab. 631 00:43:05,501 --> 00:43:07,179 We gotta get this stuff. All that stuff, 632 00:43:07,203 --> 00:43:08,580 it'll help make the raft more worthy, 633 00:43:08,604 --> 00:43:10,949 like, um... 634 00:43:10,973 --> 00:43:13,585 Worthy of the... the sea. 635 00:43:13,609 --> 00:43:15,454 What is the word for that? There's a word for that. 636 00:43:15,478 --> 00:43:17,779 Well, what makes you think I'll let you help me? 637 00:43:19,415 --> 00:43:20,515 M-mmm-mmm. 638 00:43:22,251 --> 00:43:23,896 Because. 639 00:43:23,920 --> 00:43:25,498 That's an non-answer, ain't it? 640 00:43:25,522 --> 00:43:27,533 That is. 641 00:43:27,557 --> 00:43:29,335 You're a quick learner. 642 00:43:29,359 --> 00:43:30,359 That's good. 643 00:43:32,661 --> 00:43:33,706 I gotta pee. 644 00:43:33,730 --> 00:43:36,310 Whoo! 645 00:43:36,334 --> 00:43:39,246 Don't eat any more of that stew, young lady. 646 00:43:39,270 --> 00:43:40,736 It's adult stew. 647 00:44:04,596 --> 00:44:05,907 Ow. 648 00:44:05,931 --> 00:44:07,564 Oh, my god. 649 00:44:14,939 --> 00:44:15,972 Mister. 650 00:44:23,048 --> 00:44:25,650 The floor attacked me. 651 00:44:42,735 --> 00:44:45,682 I'm sorry I lied about the stew, little girl. 652 00:44:45,706 --> 00:44:47,817 I'm not a pervert. 653 00:44:47,841 --> 00:44:50,375 I promise. 654 00:44:55,048 --> 00:44:56,059 Mildred. 655 00:44:56,083 --> 00:44:57,527 Hmm? 656 00:44:57,551 --> 00:45:00,564 That's my name. 657 00:45:00,588 --> 00:45:02,066 But it's for shit, 658 00:45:02,090 --> 00:45:03,367 so you can call me Millie. 659 00:45:03,391 --> 00:45:04,935 Mildred? 660 00:45:04,959 --> 00:45:06,804 Heh heh. 661 00:45:06,828 --> 00:45:07,805 Yeah, right. 662 00:45:07,829 --> 00:45:10,830 Millie. All right, Millie. 663 00:45:13,867 --> 00:45:15,101 Hey. 664 00:45:25,980 --> 00:45:28,794 Legend has it, in 1959, 665 00:45:28,818 --> 00:45:31,830 an average plumber from Montauk, New York, 666 00:45:31,854 --> 00:45:33,632 William Willis, 667 00:45:33,656 --> 00:45:38,837 believed he could talk to his wife with his mind. 668 00:45:38,861 --> 00:45:41,496 It's called telemetry or some shit. 669 00:45:42,531 --> 00:45:43,943 This one day, 670 00:45:43,967 --> 00:45:46,079 while watching TV... 671 00:45:46,103 --> 00:45:49,649 Progress is man's ability to complicate simplicity. 672 00:45:49,673 --> 00:45:51,584 Grooves in each log to house... 673 00:45:51,608 --> 00:45:54,787 he got this crazy idea. 674 00:45:54,811 --> 00:45:57,857 And to provide the basis for a deck. 675 00:45:57,881 --> 00:46:00,994 So he grabbed his journal and started drawing, 676 00:46:01,018 --> 00:46:03,931 not really knowing why. 677 00:46:03,955 --> 00:46:07,735 A few weeks later, he set sail on his own raft 678 00:46:07,759 --> 00:46:10,771 made of only the wooden junk he could find, 679 00:46:10,795 --> 00:46:13,107 just like that Thor dude. 680 00:46:13,131 --> 00:46:17,611 He done made it halfway to south America all by his self, 681 00:46:17,635 --> 00:46:19,813 surviving the sun and thirst 682 00:46:19,837 --> 00:46:24,408 with nothing but peaches and tomatoes to fill his belly. 683 00:46:25,543 --> 00:46:26,955 And after almost two months, 684 00:46:26,979 --> 00:46:29,758 his voyage came to an end. 685 00:46:29,782 --> 00:46:32,660 He found what he was looking for. 686 00:46:32,684 --> 00:46:36,720 And at that moment, when he realized he was gonna make it... 687 00:46:40,558 --> 00:46:43,506 Only one person in the whole world 688 00:46:43,530 --> 00:46:45,530 ever knew what he was thinking. 689 00:46:50,035 --> 00:46:53,571 67% of deaths happen when nobody's looking. 690 00:46:55,774 --> 00:46:57,942 I read that in a book once. 691 00:47:19,533 --> 00:47:20,732 Oh, whoa. 692 00:47:22,603 --> 00:47:26,117 And with the support of the mayor and the city council, 693 00:47:26,141 --> 00:47:29,921 the New Orleans waterfront and commercial redevelopment project 694 00:47:29,945 --> 00:47:31,945 is going to transform our city. 695 00:47:40,055 --> 00:47:41,466 Hello. 696 00:47:41,490 --> 00:47:43,668 Henry, I know you did not forget 697 00:47:43,692 --> 00:47:44,937 about the groundbreaking today. 698 00:47:44,961 --> 00:47:47,506 Wendell? Wendell, hi. 699 00:47:47,530 --> 00:47:49,041 Where you been, Henry? 700 00:47:49,065 --> 00:47:51,810 Do you remember when you said I needed to heal my gills? 701 00:47:51,834 --> 00:47:53,846 I... you know, I'm doing that. 702 00:47:53,870 --> 00:47:56,682 Now, listen, Henry, I... I feel for what you're going... 703 00:47:56,706 --> 00:47:58,917 I feel for what you've gone through, Henry. I really do, 704 00:47:58,941 --> 00:48:00,919 but you are the brains of this project, 705 00:48:00,943 --> 00:48:02,955 and you are beginning to jeopardize the account. 706 00:48:02,979 --> 00:48:06,893 Now, I need you to focus and get to work. 707 00:48:06,917 --> 00:48:07,894 Yeah. 708 00:48:07,918 --> 00:48:10,029 Yeah, you're right. 709 00:48:10,053 --> 00:48:11,798 Yes, I'm right. 710 00:48:11,822 --> 00:48:13,633 I'm gonna need a truck, right? A... 711 00:48:13,657 --> 00:48:14,634 What? 712 00:48:14,658 --> 00:48:15,969 A... a big truck. 713 00:48:15,993 --> 00:48:16,970 W-why do we need a truck? 714 00:48:16,994 --> 00:48:18,137 The, um... yeah. 715 00:48:18,161 --> 00:48:19,506 I mean, I... I can also ask, 716 00:48:19,530 --> 00:48:21,541 uh, Pascal and dumbass to help. 717 00:48:21,565 --> 00:48:23,710 Henry, I don't know... i don't know what you're talking about. 718 00:48:23,734 --> 00:48:25,546 Uh, the raft. Uh, I'm building a raft... 719 00:48:25,570 --> 00:48:26,947 Well, I'm helping to build a raft. 720 00:48:26,971 --> 00:48:28,082 I don't... what raft? 721 00:48:28,106 --> 00:48:29,817 And... and the best things about rafts 722 00:48:29,841 --> 00:48:31,952 is that they can break apart, a-and they still float, 723 00:48:31,976 --> 00:48:34,243 especially if we use garbage like the girl wants us to. 724 00:48:36,113 --> 00:48:40,261 All right, son, there's an old Japanese saying. 725 00:48:40,285 --> 00:48:43,130 "When the noble carp has lost its hatchling..." 726 00:48:43,154 --> 00:48:44,632 Wendell, thank you. 727 00:48:44,656 --> 00:48:46,568 I'm gonna get started on this right away. 728 00:48:46,592 --> 00:48:47,802 Bye. Henry, Henry, 729 00:48:47,826 --> 00:48:49,971 you didn't hear the end of carp. Ah... 730 00:48:49,995 --> 00:48:52,574 God damn it. 731 00:48:52,598 --> 00:48:53,964 Hey, guys. 732 00:48:56,067 --> 00:48:58,680 Hey. 733 00:48:58,704 --> 00:49:00,904 Fellas, we've got a new project. 734 00:49:04,008 --> 00:49:06,343 Oh. This, uh... 735 00:49:07,614 --> 00:49:09,225 What is the name? 736 00:49:09,249 --> 00:49:10,760 It's garbage. 737 00:49:10,784 --> 00:49:13,863 No. It's a raft. 738 00:49:13,887 --> 00:49:15,853 Come on. Let's go. 739 00:49:26,265 --> 00:49:28,679 Hey, check it out. 740 00:49:28,703 --> 00:49:29,880 What the frick is that? 741 00:49:29,904 --> 00:49:32,149 I traded the Volvo in for it. 742 00:49:32,173 --> 00:49:33,750 Pretty cool, huh? 743 00:49:33,774 --> 00:49:35,085 Who are they? 744 00:49:35,109 --> 00:49:37,187 I'm dumbass. 745 00:49:37,211 --> 00:49:38,221 Yeah. 746 00:49:38,245 --> 00:49:40,223 Hop in. No way. 747 00:49:40,247 --> 00:49:42,815 Ah, come on. Don't be a chickenshit. 748 00:49:44,985 --> 00:49:46,352 Where are we going? 749 00:50:00,334 --> 00:50:01,968 Now what? 750 00:50:31,234 --> 00:50:33,146 Ta-da! 751 00:50:33,170 --> 00:50:34,314 What are we doing here? 752 00:50:34,338 --> 00:50:36,282 We're shopping. 753 00:50:36,306 --> 00:50:38,284 You gotta get that raft in the water 754 00:50:38,308 --> 00:50:39,319 before storm season, right? 755 00:50:39,343 --> 00:50:40,920 Well, it gives us a few weeks. 756 00:50:40,944 --> 00:50:42,255 And what kills most of your time? 757 00:50:42,279 --> 00:50:44,791 I'll tell you. Gathering up all the junk. 758 00:50:44,815 --> 00:50:47,327 So I figure why not do it all in one fell swoop? 759 00:50:47,351 --> 00:50:49,295 Let's go. 760 00:50:49,319 --> 00:50:51,754 Let's split up. Pascal, you come with me. 761 00:50:57,094 --> 00:50:59,306 Sorry about the flare gun the other day. 762 00:50:59,330 --> 00:51:00,741 Ah, that's all right. 763 00:51:00,765 --> 00:51:03,344 So Mr. Herschel say you building a raft. 764 00:51:03,368 --> 00:51:04,445 Yup. 765 00:51:04,469 --> 00:51:06,881 Never built one of those before. 766 00:51:06,905 --> 00:51:08,449 Can I ask you something? 767 00:51:08,473 --> 00:51:11,086 What do you make of Henry? 768 00:51:11,110 --> 00:51:13,455 No, give it! 769 00:51:13,479 --> 00:51:14,456 He for real? 770 00:51:14,480 --> 00:51:15,957 What you mean? 771 00:51:15,981 --> 00:51:17,159 I don't know. He's just weird, 772 00:51:17,183 --> 00:51:19,127 like he ain't all there, you know? 773 00:51:19,151 --> 00:51:23,799 It's probably on account of he lost his wife last month and all. 774 00:51:23,823 --> 00:51:24,888 Car accident. 775 00:51:26,191 --> 00:51:28,036 She's a artist or something, 776 00:51:28,060 --> 00:51:31,841 made us beignets for breakfast every morning. Heh. 777 00:51:31,865 --> 00:51:33,342 Had a fire about her, 778 00:51:33,366 --> 00:51:35,311 the kind you see on people... 779 00:51:35,335 --> 00:51:38,414 She... she kind of like you. 780 00:51:38,438 --> 00:51:39,838 You know, like a hurricane. 781 00:51:40,974 --> 00:51:43,119 A hurricane? 782 00:51:43,143 --> 00:51:46,089 So why they call you dumbass? 783 00:51:46,113 --> 00:51:49,792 Well, that's just what my pop calls me. 784 00:51:49,816 --> 00:51:52,318 He was in the Navy, got a medal. 785 00:51:54,121 --> 00:51:56,800 Compared to him, I ain't done a thimble full of pig shit. 786 00:51:56,824 --> 00:51:58,969 That's bullshit. 787 00:51:58,993 --> 00:52:01,171 Sounds like a dick to me. 788 00:52:01,195 --> 00:52:03,407 Ah, it's just my pop. 789 00:52:03,431 --> 00:52:05,109 Family. 790 00:52:05,133 --> 00:52:07,399 Couldn't choose him. He couldn't choose me. 791 00:52:09,436 --> 00:52:12,471 Hey, guys, over here! 792 00:52:13,508 --> 00:52:15,186 What are those? 793 00:52:15,210 --> 00:52:16,821 Those are pontoons. 794 00:52:16,845 --> 00:52:19,090 Every good raft starts with good flotation, yeah? 795 00:52:19,114 --> 00:52:20,892 I think we found it. 796 00:52:20,916 --> 00:52:23,862 Do we just wait till the tide washes them in? 797 00:52:23,886 --> 00:52:25,396 No, I... I think they're pinned underneath that barge there. 798 00:52:25,420 --> 00:52:27,198 I think we should maybe grab some of this rope, 799 00:52:27,222 --> 00:52:29,000 maybe attach it to the dingy over there, 800 00:52:29,024 --> 00:52:30,557 and we'll just try to drag 'em in. 801 00:52:32,260 --> 00:52:33,471 Whoa! 802 00:52:33,495 --> 00:52:35,474 Hey, Millie, what are you doing? 803 00:52:35,498 --> 00:52:37,899 I'm getting the damn poles. 804 00:52:39,435 --> 00:52:42,103 Now, where that chien going? 805 00:52:46,909 --> 00:52:48,954 Oh, just give me a second. 806 00:52:48,978 --> 00:52:51,857 I know I got stuff in here you could use. 807 00:52:51,881 --> 00:52:53,859 Uh... 808 00:52:53,883 --> 00:52:54,895 Where is that box? 809 00:52:54,919 --> 00:52:56,096 I just saw it. 810 00:52:56,120 --> 00:52:57,964 Why don't I just wear some of these? 811 00:52:57,988 --> 00:52:59,966 Oh, no, no, no! Um... 812 00:52:59,990 --> 00:53:01,334 It's, uh... no. 813 00:53:01,358 --> 00:53:02,969 No, you don't... You don't want that. 814 00:53:02,993 --> 00:53:05,839 Trust me. I've got something a lot Bett... oh, here... 815 00:53:05,863 --> 00:53:08,230 For you. Yeah. 816 00:53:15,072 --> 00:53:16,317 You doing all right in there? 817 00:53:16,341 --> 00:53:18,419 I look like a douche. 818 00:53:18,443 --> 00:53:19,821 What? No. Come on. 819 00:53:19,845 --> 00:53:21,311 I'm sure it's not that bad. 820 00:53:24,982 --> 00:53:26,060 Hey, look at you. 821 00:53:26,084 --> 00:53:28,863 All right. That's great. 822 00:53:28,887 --> 00:53:30,531 You know, that was my, uh... 823 00:53:30,555 --> 00:53:32,400 That was my Halloween costume in... 824 00:53:32,424 --> 00:53:34,135 Uh, I think, like, fifth grade. 825 00:53:34,159 --> 00:53:35,336 It's awful. 826 00:53:35,360 --> 00:53:36,605 Well, anyway, I mean, it's dry. 827 00:53:36,629 --> 00:53:38,240 Do you even play baseball? 828 00:53:38,264 --> 00:53:39,575 Yeah. I mean, sort of. 829 00:53:39,599 --> 00:53:42,177 I played tee-ball when I was a little guy. 830 00:53:42,201 --> 00:53:43,178 I was catcher. 831 00:53:43,202 --> 00:53:45,147 You was the catcher? 832 00:53:45,171 --> 00:53:47,182 At tee-ball? 833 00:53:47,206 --> 00:53:48,539 Yeah. 834 00:53:51,943 --> 00:53:53,555 I like your crib. 835 00:53:53,579 --> 00:53:55,524 Oh, thanks. 836 00:53:55,548 --> 00:53:57,560 Did you, like, design it? 837 00:53:57,584 --> 00:54:00,585 Well, no, we... We were, uh, remodeling. 838 00:54:02,154 --> 00:54:05,001 Uh, so, you didn't have any other, 839 00:54:05,025 --> 00:54:06,970 like, clothes you could bring from home, huh? 840 00:54:06,994 --> 00:54:08,972 That ain't my home. Hmm. 841 00:54:08,996 --> 00:54:10,940 It's my uncle's. 842 00:54:10,964 --> 00:54:13,243 And there wasn't really too much to bring. 843 00:54:13,267 --> 00:54:18,571 Yeah. Um, but where are your... your parents? 844 00:54:27,147 --> 00:54:30,327 Uh, you know, it's... it's really, uh, cold out there tonight, 845 00:54:30,351 --> 00:54:32,429 so if you wanted to use the spare room, you're... 846 00:54:32,453 --> 00:54:34,965 No, that's cool. Um... 847 00:54:34,989 --> 00:54:36,901 Thanks for the threads. 848 00:54:36,925 --> 00:54:38,158 Yeah. 849 00:54:57,979 --> 00:55:00,381 Stupid. 850 00:55:09,325 --> 00:55:10,325 What do you want? 851 00:55:12,395 --> 00:55:14,674 Sorry I lied about the marshmallows. 852 00:55:14,698 --> 00:55:16,676 This is all I had. 853 00:55:16,700 --> 00:55:18,511 I didn't know that at the time. 854 00:55:18,535 --> 00:55:20,414 I promise. 855 00:55:20,438 --> 00:55:22,449 It's all right. The charms are cool. 856 00:55:22,473 --> 00:55:25,307 Yeah. My wife, she, um... 857 00:55:27,210 --> 00:55:28,722 Was one of her cravings. 858 00:55:28,746 --> 00:55:30,612 Yeah. 859 00:55:32,148 --> 00:55:33,148 Um... 860 00:55:42,994 --> 00:55:44,995 The Azores. 861 00:55:46,664 --> 00:55:48,098 What? 862 00:55:53,471 --> 00:55:55,016 It's where I'm going. 863 00:55:55,040 --> 00:55:56,050 Oh. 864 00:55:56,074 --> 00:55:57,607 Oh. 865 00:55:59,710 --> 00:56:02,580 Tell anybody, and I swear... 866 00:56:06,718 --> 00:56:09,398 Uh, why the Azores? 867 00:56:09,422 --> 00:56:11,066 Why not? 868 00:56:11,090 --> 00:56:13,168 Now that's a non-answer. That's a non-answer. 869 00:56:13,192 --> 00:56:14,291 Yeah. 870 00:56:15,494 --> 00:56:16,772 I'm... I'm only asking 871 00:56:16,796 --> 00:56:18,674 because that's really far away, 872 00:56:18,698 --> 00:56:21,010 and you're, like... 873 00:56:21,034 --> 00:56:22,412 What, 13? 874 00:56:22,436 --> 00:56:23,413 I'm 16. 875 00:56:23,437 --> 00:56:25,315 Oh, sorry. 876 00:56:25,339 --> 00:56:27,250 Amelia Earhart was younger than me 877 00:56:27,274 --> 00:56:28,251 when she started flying. 878 00:56:28,275 --> 00:56:30,220 Yeah, 879 00:56:30,244 --> 00:56:33,223 but, you know, she, uh, was lost at sea. 880 00:56:33,247 --> 00:56:35,058 Whatever. 881 00:56:35,082 --> 00:56:38,294 Flying is a lot harder than floating. 882 00:56:38,318 --> 00:56:40,230 Okay. You're right. 883 00:56:40,254 --> 00:56:44,290 Besides, haven't you ever wanted to do something extraordinary? 884 00:56:47,461 --> 00:56:50,241 But you'll be alone out there. 885 00:56:50,265 --> 00:56:52,065 Doesn't that scare you? 886 00:56:55,803 --> 00:56:59,183 I've been alone most of my life. 887 00:56:59,207 --> 00:57:01,240 Does being alone scare you? 888 00:57:04,612 --> 00:57:06,113 Yeah. 889 00:57:08,183 --> 00:57:09,550 Yeah, it does. 890 00:57:16,758 --> 00:57:18,092 But you're a pussy, so... 891 00:57:35,544 --> 00:57:37,679 Was it a boy or a girl? 892 00:57:45,388 --> 00:57:46,822 I don't know. 893 00:57:53,430 --> 00:57:54,597 We were waiting. 894 00:58:04,241 --> 00:58:06,776 But I could totally see her asking... 895 00:58:08,379 --> 00:58:12,449 And then finding out and just not telling me. 896 00:58:18,656 --> 00:58:20,924 Oh, that wouldn't surprise me at all. 897 00:58:23,928 --> 00:58:25,595 Oh. 898 00:58:28,867 --> 00:58:30,735 I hope she did. 899 00:58:42,614 --> 00:58:44,582 Thanks for the hot chocolate. 900 00:58:45,951 --> 00:58:47,553 Of course. 901 00:59:15,449 --> 00:59:18,429 The story goes that David Pearlman, 902 00:59:18,453 --> 00:59:22,200 an insurance something-or-other from New Orleans, 903 00:59:22,224 --> 00:59:25,736 was getting a Mars bar for his daughter 904 00:59:25,760 --> 00:59:27,527 the moment his wife died. 905 00:59:28,964 --> 00:59:31,398 Or maybe it was a butterfinger. 906 00:59:32,567 --> 00:59:33,979 His daughter was with him 907 00:59:34,003 --> 00:59:37,271 the day he went to spread her ashes and say goodbye... 908 00:59:38,840 --> 00:59:40,007 But he wouldn't say it. 909 00:59:42,544 --> 00:59:44,790 David was drawn to the sea. 910 00:59:44,814 --> 00:59:47,526 This one day while walking along the shore 911 00:59:47,550 --> 00:59:48,817 with his little girl... 912 00:59:50,886 --> 00:59:54,234 He found a bottle that had washed up from the water 913 00:59:54,258 --> 00:59:57,237 and, inside it, a familiar journal 914 00:59:57,261 --> 01:00:00,028 that would change the course of both of their lives. 915 01:00:02,031 --> 01:00:05,445 You promise me, when you're older, 916 01:00:05,469 --> 01:00:07,602 you come find me. 917 01:00:09,506 --> 01:00:11,552 I'll be here. 918 01:00:11,576 --> 01:00:13,843 She was there the day he left. 919 01:00:15,946 --> 01:00:18,359 But she wasn't there that night her daddy 920 01:00:18,383 --> 01:00:21,284 met the devil out over the deep blue sea. 921 01:00:26,823 --> 01:00:28,991 No one was. 922 01:00:30,795 --> 01:00:33,563 But that's okay. 923 01:00:35,867 --> 01:00:39,369 Death ain't about the people who died anyway. 924 01:00:41,406 --> 01:00:43,852 It's about the ones who have the shit luck 925 01:00:43,876 --> 01:00:45,942 of having to go along without 'em. 926 01:00:49,380 --> 01:00:52,862 Some people try to hold on to their memories. 927 01:00:52,886 --> 01:00:54,585 Others try to forget. 928 01:00:55,754 --> 01:00:57,733 Neither works. 929 01:00:57,757 --> 01:01:00,936 And after enough time passes by, 930 01:01:00,960 --> 01:01:04,696 you find you ain't the same as you used to be. 931 01:01:11,805 --> 01:01:13,450 Julia. 932 01:01:13,474 --> 01:01:14,606 What are you doing here? 933 01:01:15,842 --> 01:01:16,909 Oh, Henry. 934 01:01:19,379 --> 01:01:20,979 Oh. 935 01:01:24,417 --> 01:01:26,763 Well, you are a sight. 936 01:01:26,787 --> 01:01:28,432 You've been hiding for three weeks. 937 01:01:28,456 --> 01:01:29,733 What have you been doing? 938 01:01:29,757 --> 01:01:32,036 Well, Wendell is none too happy. 939 01:01:32,060 --> 01:01:34,639 He was gonna fire you, but I reminded him 940 01:01:34,663 --> 01:01:37,075 of how the firm got the bid in the first place. 941 01:01:37,099 --> 01:01:39,811 He said something about building a boat. 942 01:01:39,835 --> 01:01:42,380 No, I never said anything about a boat. 943 01:01:42,404 --> 01:01:43,881 Oh, good. Good. 944 01:01:43,905 --> 01:01:45,717 Because he was going on and on about... 945 01:01:45,741 --> 01:01:47,585 No, it's a raft, actually. 946 01:01:47,609 --> 01:01:49,921 I'm, uh, building a raft currently. 947 01:01:49,945 --> 01:01:51,111 Probably what he meant. 948 01:01:52,848 --> 01:01:54,360 Are you on the drugs? 949 01:01:54,384 --> 01:01:56,095 What? No! No, the... 950 01:01:56,119 --> 01:01:58,630 No, they would be out of my system by now. 951 01:01:58,654 --> 01:02:00,955 Henry, I'm concerned about you. 952 01:02:05,160 --> 01:02:06,505 What was that? 953 01:02:06,529 --> 01:02:07,740 What was... I didn't hear anything. 954 01:02:07,764 --> 01:02:08,974 No, I heard somebody. 955 01:02:08,998 --> 01:02:10,109 Do you mind coming back a little later? 956 01:02:10,133 --> 01:02:11,944 I... I feel, like, a little bit, um... 957 01:02:11,968 --> 01:02:14,714 What the hell is that? 958 01:02:14,738 --> 01:02:18,118 This is that raft you were talking about? 959 01:02:18,142 --> 01:02:19,674 Yeah. No, that's it, yeah. 960 01:02:21,444 --> 01:02:22,789 You are not right, 961 01:02:22,813 --> 01:02:24,991 and I'm not leaving here 962 01:02:25,015 --> 01:02:27,527 until you agree to talk to someone. 963 01:02:27,551 --> 01:02:29,095 Yes. Yes? 964 01:02:29,119 --> 01:02:30,530 I... I should talk to someone. 965 01:02:30,554 --> 01:02:32,098 Yes, absolutely. No, I... I would actually... 966 01:02:32,122 --> 01:02:34,402 Oh, Henry, I'm so glad to hear you say that. 967 01:02:34,426 --> 01:02:35,603 It's very important. I agree. Yeah. 968 01:02:35,627 --> 01:02:37,104 I just... i just want you to feel better. 969 01:02:37,128 --> 01:02:38,639 Yeah, I'm feeling better already, actually. 970 01:02:38,663 --> 01:02:40,897 Good. Good. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 971 01:03:24,076 --> 01:03:25,844 Who was that? 972 01:03:28,247 --> 01:03:29,247 Nobody. 973 01:03:30,249 --> 01:03:31,461 Come on. 974 01:03:31,485 --> 01:03:32,984 We got a lot of work to do. 975 01:03:36,055 --> 01:03:37,189 Come on. 976 01:03:40,827 --> 01:03:43,807 I'm sure you think I'm crazy, but I'm not. 977 01:03:43,831 --> 01:03:46,543 I'm fine. I'm quite well, actually. 978 01:03:46,567 --> 01:03:48,078 And if I'm being honest, 979 01:03:48,102 --> 01:03:49,847 I... I think Julia's concerns, 980 01:03:49,871 --> 01:03:51,582 I think, are misplaced. 981 01:03:51,606 --> 01:03:53,784 I see. 982 01:03:53,808 --> 01:03:55,519 Why do you believe that I think you're crazy? 983 01:03:55,543 --> 01:03:57,055 Um... 984 01:03:57,079 --> 01:03:58,957 The whole raft thing for starters. 985 01:03:58,981 --> 01:04:01,259 I'm sure Julia told you all about that 986 01:04:01,283 --> 01:04:02,727 and know how that must sound. 987 01:04:02,751 --> 01:04:03,728 How must that sound? 988 01:04:03,752 --> 01:04:05,129 Fucking crazy. 989 01:04:05,153 --> 01:04:07,599 You know, a... a guy starts building a raft 990 01:04:07,623 --> 01:04:10,568 with a 16-year-old girl to sail across the Atlantic ocean 991 01:04:10,592 --> 01:04:12,170 a month after his wife passed... 992 01:04:12,194 --> 01:04:13,805 It must sound completely nuts. 993 01:04:13,829 --> 01:04:14,873 Does it? 994 01:04:14,897 --> 01:04:16,574 You tell me! 995 01:04:16,598 --> 01:04:18,232 What would you like me to say? 996 01:04:19,868 --> 01:04:23,549 Like, "you need to resolve your feelings," 997 01:04:23,573 --> 01:04:25,551 you know, or... Or something like, 998 01:04:25,575 --> 01:04:28,554 "you need to come to terms with the events of your life," 999 01:04:28,578 --> 01:04:31,624 or "why the hell are you building a garbage raft, you nut ball?" 1000 01:04:31,648 --> 01:04:35,316 I'm not the one building the raft, Henry. You are. 1001 01:04:36,852 --> 01:04:38,185 Okay, we're done here. 1002 01:04:39,756 --> 01:04:41,601 Henry? There's nothing... 1003 01:04:41,625 --> 01:04:43,091 There's nothing wrong with me. 1004 01:04:44,160 --> 01:04:45,827 I'm fine. 1005 01:04:51,234 --> 01:04:52,279 Hey, Henry, 1006 01:04:52,303 --> 01:04:53,547 can I ask you something? 1007 01:04:53,571 --> 01:04:55,115 Yeah. 1008 01:04:55,139 --> 01:04:56,550 I heard about this thing 1009 01:04:56,574 --> 01:04:58,084 that happens out past the delta. 1010 01:04:58,108 --> 01:05:01,656 Apparently, the river water from all them farms up north 1011 01:05:01,680 --> 01:05:03,958 comes down and heads to the ocean. You know the place? 1012 01:05:03,982 --> 01:05:05,259 Damn it. 1013 01:05:05,283 --> 01:05:07,728 Well, that water is grimy as shit 1014 01:05:07,752 --> 01:05:10,264 from all them pesticides and stuff, you know. 1015 01:05:10,288 --> 01:05:12,233 None of this stuff's gonna work. 1016 01:05:12,257 --> 01:05:15,303 And after all that crud mixes into the sea, 1017 01:05:15,327 --> 01:05:17,138 it sucks the air out of the water, 1018 01:05:17,162 --> 01:05:20,864 and all them ocean fish, they drown. 1019 01:05:22,167 --> 01:05:23,912 They call it phenomena. 1020 01:05:23,936 --> 01:05:26,348 They say you could see the fish jumping in the air 1021 01:05:26,372 --> 01:05:28,350 and skipping on the surface, 1022 01:05:28,374 --> 01:05:30,919 trying to get the hell out of the water, you know, 1023 01:05:30,943 --> 01:05:32,754 trying to get out, trying to stay alive. 1024 01:05:32,778 --> 01:05:34,623 It's a little out of my way, 1025 01:05:34,647 --> 01:05:37,159 but I was thinking I should go see that. 1026 01:05:37,183 --> 01:05:38,961 What do you think? 1027 01:05:38,985 --> 01:05:40,964 What do I think about what? 1028 01:05:40,988 --> 01:05:41,988 Oh, never mind. 1029 01:05:46,359 --> 01:05:49,038 Hey, guys, none of this wood's gonna work. 1030 01:05:49,062 --> 01:05:50,795 Every single piece is rotten. 1031 01:05:57,370 --> 01:05:59,170 Swear that dog... 1032 01:06:00,406 --> 01:06:03,643 He sail off the edge of the earth for her. 1033 01:06:04,678 --> 01:06:06,256 Henry, don't get me wrong. 1034 01:06:06,280 --> 01:06:07,791 I like building this raft. 1035 01:06:07,815 --> 01:06:08,959 Yeah, yeah. 1036 01:06:08,983 --> 01:06:11,228 Beats the heck out of drywall. 1037 01:06:11,252 --> 01:06:12,930 Yeah, yeah. 1038 01:06:12,954 --> 01:06:16,800 I was just wondering, why you doing this? 1039 01:06:16,824 --> 01:06:18,836 She goes out on this, 1040 01:06:18,860 --> 01:06:19,959 she ain't gonna make it. 1041 01:06:23,197 --> 01:06:25,298 Whaah! 1042 01:06:28,236 --> 01:06:31,138 See? That's exactly what I'm talking about. 1043 01:06:32,775 --> 01:06:34,041 Hey. 1044 01:06:37,078 --> 01:06:38,223 Millie! 1045 01:06:38,247 --> 01:06:39,691 Yeah! I'm in here. Oh. 1046 01:06:39,715 --> 01:06:41,126 Listen. This isn't working, okay? 1047 01:06:41,150 --> 01:06:43,031 You're gonna have to let me buy some wood and... 1048 01:06:43,919 --> 01:06:44,997 What are you doing? 1049 01:06:45,021 --> 01:06:47,133 What are you doing? 1050 01:06:47,157 --> 01:06:49,023 Jesus! 1051 01:06:50,092 --> 01:06:51,337 You just don't touch things 1052 01:06:51,361 --> 01:06:52,838 that don't belong to you! I'm sorry. 1053 01:06:52,862 --> 01:06:53,839 It's okay. I'll clean up. 1054 01:06:53,863 --> 01:06:54,840 No, it's not okay, 1055 01:06:54,864 --> 01:06:55,908 all right? 1056 01:06:55,932 --> 01:06:56,976 All you did was give me shit 1057 01:06:57,000 --> 01:06:57,977 about touching your stuff, 1058 01:06:58,001 --> 01:06:59,445 and then you waltz in here... 1059 01:06:59,469 --> 01:07:02,682 Why the hell are you even building this thing, huh?! 1060 01:07:02,706 --> 01:07:04,685 You're gonna get yourself killed! You know that? 1061 01:07:04,709 --> 01:07:06,208 You're just a goddamn kid! 1062 01:07:35,407 --> 01:07:36,407 Millie? 1063 01:07:38,175 --> 01:07:40,254 They didn't have mint chocolate chip. 1064 01:07:40,278 --> 01:07:41,956 Can you believe it? 1065 01:07:41,980 --> 01:07:43,991 Anyway, so, I got chocolate chip, 1066 01:07:44,015 --> 01:07:45,994 green food coloring, and junior mints, 1067 01:07:46,018 --> 01:07:48,130 and I figured we'd do it ourselves. 1068 01:07:48,154 --> 01:07:49,364 What do you think of... 1069 01:07:49,388 --> 01:07:51,266 Whoo. Who cares what you think? 1070 01:07:51,290 --> 01:07:53,335 The baby's really happy with that. 1071 01:07:53,359 --> 01:07:55,893 I think it's gonna be great. 1072 01:09:04,165 --> 01:09:06,066 Heh. 1073 01:10:12,605 --> 01:10:15,039 Am I going crazy? 1074 01:10:17,442 --> 01:10:19,977 The whole world's crazy. 1075 01:10:22,481 --> 01:10:24,248 It's all for shit. 1076 01:11:39,695 --> 01:11:41,474 Henry, you don't have to do this. 1077 01:11:41,498 --> 01:11:44,532 No, no, it's okay. I'm okay. This is a good thing. 1078 01:11:48,471 --> 01:11:50,750 See? 1079 01:11:50,774 --> 01:11:53,320 We got all the wood we need. 1080 01:11:53,344 --> 01:11:55,489 Now we just need more help. 1081 01:11:55,513 --> 01:11:59,015 Hey, what about your three boys? 1082 01:12:00,151 --> 01:12:01,617 Ahh. 1083 01:12:03,788 --> 01:12:06,100 Here we go. Here we go. 1084 01:12:06,124 --> 01:12:07,757 One more. Coming hot. 1085 01:12:18,703 --> 01:12:21,082 What's next? 1086 01:12:21,106 --> 01:12:23,184 Um, take all those photos 1087 01:12:23,208 --> 01:12:25,220 and put 'em in that room for me, okay? 1088 01:12:25,244 --> 01:12:26,676 Sure. 1089 01:12:54,173 --> 01:12:56,520 Hmm? 1090 01:12:56,544 --> 01:12:57,788 Yeah. 1091 01:12:57,812 --> 01:12:59,523 Looks great. 1092 01:12:59,547 --> 01:13:01,814 Now all we need is a mast. 1093 01:13:13,493 --> 01:13:15,227 You sure about this? 1094 01:13:16,397 --> 01:13:18,431 I have no idea. 1095 01:13:44,693 --> 01:13:47,172 Keep going. 1096 01:13:47,196 --> 01:13:48,196 Pull. 1097 01:13:50,132 --> 01:13:51,565 It's almost there. 1098 01:13:53,502 --> 01:13:54,735 It's in. 1099 01:13:56,271 --> 01:13:57,250 Good? 1100 01:13:57,274 --> 01:13:59,207 Good. 1101 01:14:22,166 --> 01:14:23,144 Hey. 1102 01:14:23,168 --> 01:14:24,500 You awake? 1103 01:14:25,869 --> 01:14:27,370 Nope. 1104 01:14:30,307 --> 01:14:32,786 Won't be long now 1105 01:14:32,810 --> 01:14:36,657 till you sail off into the horizon. 1106 01:14:36,681 --> 01:14:38,581 That's the plan. 1107 01:14:40,818 --> 01:14:43,331 Um... 1108 01:14:43,355 --> 01:14:45,634 You know, I... I just wanted to say 1109 01:14:45,658 --> 01:14:47,391 that I'm... I'm sorry that... 1110 01:14:48,826 --> 01:14:51,606 Well, for being a real a-hole the other day. 1111 01:14:51,630 --> 01:14:52,630 It's all right. 1112 01:14:54,666 --> 01:14:56,800 We all lose our shit sometimes. 1113 01:14:58,203 --> 01:14:59,971 Yeah. 1114 01:15:07,646 --> 01:15:08,958 Oh, oh, and, uh, 1115 01:15:08,982 --> 01:15:11,727 I was thinking, um, 1116 01:15:11,751 --> 01:15:14,352 you should go see those leaping fish you were talking about. 1117 01:15:16,388 --> 01:15:20,426 I think that would just be really something. 1118 01:16:13,982 --> 01:16:16,362 All right. Hit it. 1119 01:16:16,386 --> 01:16:17,852 C'est bonne. 1120 01:16:27,664 --> 01:16:29,376 Not bad. 1121 01:16:29,400 --> 01:16:31,967 Yeah. 1122 01:16:50,755 --> 01:16:51,821 Henry? 1123 01:16:53,324 --> 01:16:54,624 Henry? 1124 01:17:00,698 --> 01:17:02,832 Good lord. 1125 01:17:10,642 --> 01:17:12,554 Cool if I join you? 1126 01:17:12,578 --> 01:17:14,812 Sure. Pull up a plank. 1127 01:17:20,985 --> 01:17:23,699 Feels like we should be celebrating or something. 1128 01:17:23,723 --> 01:17:27,759 Hmm. Yeah, it's a shame Ahab and I ate all the pot. 1129 01:17:36,869 --> 01:17:39,916 This is all gonna be condominiums soon. 1130 01:17:39,940 --> 01:17:43,519 My firm, we were hired to reinvent the city. 1131 01:17:43,543 --> 01:17:44,554 I don't know. 1132 01:17:44,578 --> 01:17:47,391 I like it the way it is, 1133 01:17:47,415 --> 01:17:50,527 all the old boats, the wood. 1134 01:17:50,551 --> 01:17:54,787 My pa used to bring me down here to fish when I was little. 1135 01:17:57,090 --> 01:17:58,802 Sometimes, things are better 1136 01:17:58,826 --> 01:18:01,127 when they're not perfect, you know? 1137 01:18:04,464 --> 01:18:06,133 I was wrong about you. 1138 01:18:08,136 --> 01:18:09,703 How so? 1139 01:18:10,705 --> 01:18:11,972 You're not a perv. 1140 01:18:13,708 --> 01:18:15,142 I'm glad that's finally cleared up. 1141 01:18:18,714 --> 01:18:23,850 It's just that ain't nobody really cared about me before... 1142 01:18:26,722 --> 01:18:28,790 Since my daddy, anyways. 1143 01:18:30,826 --> 01:18:32,104 Is that what... 1144 01:18:32,128 --> 01:18:33,706 Is that why you're doing this? 1145 01:18:33,730 --> 01:18:35,474 'Cause if it ain't, that's cool. 1146 01:18:35,498 --> 01:18:37,410 I... I was just... I just thought that... 1147 01:18:37,434 --> 01:18:38,900 No, I do. 1148 01:18:40,636 --> 01:18:42,003 I care about you. 1149 01:18:50,947 --> 01:18:53,549 I saw the cube on the shelf. 1150 01:18:55,585 --> 01:18:56,752 She in there? 1151 01:19:00,990 --> 01:19:03,525 What was she like? 1152 01:19:06,095 --> 01:19:07,696 Hmm. 1153 01:19:09,166 --> 01:19:10,900 Um... 1154 01:19:12,670 --> 01:19:16,217 She was a bunch of things. 1155 01:19:16,241 --> 01:19:17,852 She was a photographer, 1156 01:19:17,876 --> 01:19:20,710 really bad sculptor, terrible cook. 1157 01:19:21,745 --> 01:19:22,723 Was a clown. 1158 01:19:22,747 --> 01:19:24,025 A clown? 1159 01:19:24,049 --> 01:19:26,160 Yeah, for children's parties. 1160 01:19:26,184 --> 01:19:28,564 Oh. 1161 01:19:28,588 --> 01:19:32,868 She used to make up these stories about how we met. 1162 01:19:32,892 --> 01:19:35,704 For years, she had a bunch of the people in our neighborhood 1163 01:19:35,728 --> 01:19:37,261 convinced that we used to be spies. 1164 01:19:38,497 --> 01:19:40,598 She was just always doing... 1165 01:19:42,267 --> 01:19:44,902 Little oddball things like that. 1166 01:19:46,137 --> 01:19:48,617 Even the day we met, she fell off her bike, 1167 01:19:48,641 --> 01:19:51,221 hit her head right in front of me. 1168 01:19:51,245 --> 01:19:53,790 Then I helped her up, and I got her to a hospital, 1169 01:19:53,814 --> 01:19:57,660 and then she asked the intern to take a picture of us 1170 01:19:57,684 --> 01:19:58,917 in case she got amnesia. 1171 01:20:00,187 --> 01:20:02,020 She was, uh... 1172 01:20:03,723 --> 01:20:05,624 She was kind of wild, you know. 1173 01:20:06,893 --> 01:20:08,159 Like a hurricane. 1174 01:20:12,566 --> 01:20:14,634 Yeah, I guess so. 1175 01:20:15,936 --> 01:20:18,204 She sounds like she was the shit. 1176 01:20:21,074 --> 01:20:24,977 Yeah, she was the shit. 1177 01:20:31,787 --> 01:20:35,055 You mind if we stay here just a little longer? 1178 01:20:37,692 --> 01:20:39,226 Sure. 1179 01:20:46,200 --> 01:20:49,147 You know how they say just before you die, 1180 01:20:49,171 --> 01:20:51,306 your whole life flashes in front of you? 1181 01:20:52,975 --> 01:20:55,677 Well, that's a load of crap. 1182 01:20:58,113 --> 01:21:01,983 Most people only have time to think of, like, a few things. 1183 01:21:04,853 --> 01:21:06,921 Penny could only think of one. 1184 01:21:16,666 --> 01:21:18,033 Shit. 1185 01:21:23,807 --> 01:21:25,586 Who is she? 1186 01:21:25,610 --> 01:21:27,154 Her name's Millie. 1187 01:21:27,178 --> 01:21:28,789 Well... 1188 01:21:28,813 --> 01:21:30,791 She's missing. You know that. 1189 01:21:30,815 --> 01:21:31,858 She's not missing. 1190 01:21:31,882 --> 01:21:33,861 No, she's in the truck. 1191 01:21:33,885 --> 01:21:36,030 What is she doing here? Where are her parents? 1192 01:21:36,054 --> 01:21:37,031 I don't know. 1193 01:21:37,055 --> 01:21:38,266 Gone, I think. 1194 01:21:38,290 --> 01:21:40,201 How old is she? She's 16. 1195 01:21:40,225 --> 01:21:42,804 Oh, my, god, Henry. Are you and she... 1196 01:21:42,828 --> 01:21:44,372 What? No! 1197 01:21:44,396 --> 01:21:45,673 No, of course not! 1198 01:21:45,697 --> 01:21:46,975 No, I-I'm helping her. 1199 01:21:46,999 --> 01:21:48,810 Helping her with what? 1200 01:21:48,834 --> 01:21:49,811 I told you. 1201 01:21:49,835 --> 01:21:51,245 We're building a raft. 1202 01:21:51,269 --> 01:21:54,639 Oh, my god. You've lost your mind. 1203 01:21:56,209 --> 01:21:58,754 Actually, Julia, for the first time 1204 01:21:58,778 --> 01:22:02,024 in a long time, I... I feel good. 1205 01:22:02,048 --> 01:22:04,326 You feel good? Yeah. 1206 01:22:04,350 --> 01:22:05,894 'Cause you smell like a vagrant, 1207 01:22:05,918 --> 01:22:07,730 and the house looks like a storm hit it, 1208 01:22:07,754 --> 01:22:08,998 and you're about to lose your job, 1209 01:22:09,022 --> 01:22:10,332 and I guess that's good. 1210 01:22:10,356 --> 01:22:13,035 You know what? I don't really give a shit. 1211 01:22:13,059 --> 01:22:14,036 This is madness. 1212 01:22:14,060 --> 01:22:16,072 No, it's not! 1213 01:22:16,096 --> 01:22:18,363 And you're wrong, Julia! This isn't madness! 1214 01:22:20,166 --> 01:22:21,845 And penny would have loved this. 1215 01:22:21,869 --> 01:22:24,002 She would have loved building this raft with us. 1216 01:22:25,271 --> 01:22:27,417 All she ever wanted for me 1217 01:22:27,441 --> 01:22:31,254 was to do something nuts, do something crazy. 1218 01:22:31,278 --> 01:22:34,090 Well, congratulations. You've succeeded. 1219 01:22:34,114 --> 01:22:38,329 And all she ever wanted from you was to love her for who she was, 1220 01:22:38,353 --> 01:22:40,353 not for who you wanted her to be. 1221 01:22:48,729 --> 01:22:50,408 You're Millie? 1222 01:22:50,432 --> 01:22:52,243 Yes, ma'am. 1223 01:22:52,267 --> 01:22:54,701 I'm really sorry about your daughter. 1224 01:22:56,004 --> 01:22:57,115 Did you know her? 1225 01:22:57,139 --> 01:22:59,006 No. 1226 01:23:00,442 --> 01:23:03,789 But I know what it's like to lose people you love. 1227 01:23:03,813 --> 01:23:07,092 I lost my ma when I was little, and my pa, 1228 01:23:07,116 --> 01:23:10,350 he did the best he could, considering. 1229 01:23:11,986 --> 01:23:15,701 And that's really all Henry was doing. 1230 01:23:15,725 --> 01:23:20,306 He's helping me, and I'm gonna help him. 1231 01:23:20,330 --> 01:23:23,176 See, I'm leaving tomorrow on my journey, 1232 01:23:23,200 --> 01:23:26,468 and I was thinking I would take penny with me. 1233 01:23:28,971 --> 01:23:31,873 I think that she might like that. 1234 01:23:37,414 --> 01:23:38,859 Yeah. 1235 01:23:38,883 --> 01:23:40,416 Yeah, she would. 1236 01:23:45,989 --> 01:23:48,924 Look, we ain't lost our minds, ma'am. 1237 01:23:50,360 --> 01:23:52,528 We just lost our way a little bit. 1238 01:23:54,231 --> 01:23:56,966 Ain't you ever felt that way? 1239 01:24:01,906 --> 01:24:04,074 She was... 1240 01:24:06,778 --> 01:24:08,345 She was... 1241 01:24:16,154 --> 01:24:19,557 You call me if you finish that obituary. 1242 01:24:59,065 --> 01:25:01,012 Ah. Thank you. 1243 01:25:01,036 --> 01:25:02,135 I got it. 1244 01:25:03,604 --> 01:25:06,117 Hey, what's wrong? 1245 01:25:06,141 --> 01:25:08,019 Nothing. 1246 01:25:08,043 --> 01:25:09,353 Scared? 1247 01:25:09,377 --> 01:25:12,256 Are you sure you still want to do this? 1248 01:25:12,280 --> 01:25:13,457 Yeah. 1249 01:25:13,481 --> 01:25:15,582 Hey, Henry, is that all? 1250 01:25:16,917 --> 01:25:18,985 Um, I'll go check. 1251 01:25:22,057 --> 01:25:24,091 We wanna put this bait... 1252 01:25:25,961 --> 01:25:28,040 Hi. 1253 01:25:28,064 --> 01:25:29,196 All right. 1254 01:26:08,639 --> 01:26:10,306 What the hell is this? 1255 01:26:11,341 --> 01:26:14,188 How did you get this?! 1256 01:26:14,212 --> 01:26:15,422 Penny always kept this in her car. 1257 01:26:15,446 --> 01:26:16,646 Why the hell do you have it? 1258 01:26:18,048 --> 01:26:20,160 Henry, I can explain. 1259 01:26:20,184 --> 01:26:21,161 I... I should've told... 1260 01:26:21,185 --> 01:26:22,396 Told me? Told me what?! 1261 01:26:22,420 --> 01:26:23,531 Come on. Come on now. 1262 01:26:23,555 --> 01:26:25,033 No, no, no! I want to hear this. 1263 01:26:25,057 --> 01:26:26,657 Explain this to me. Why do you have this? 1264 01:26:28,227 --> 01:26:29,638 Hey! I knew I'd find you here. 1265 01:26:29,662 --> 01:26:31,373 Oh, shit. 1266 01:26:31,397 --> 01:26:33,975 You're gonna pay for my car, you stupid little bitch. 1267 01:26:33,999 --> 01:26:35,477 Who are you? 1268 01:26:35,501 --> 01:26:36,611 Mind your goddamn business. 1269 01:26:36,635 --> 01:26:38,079 You're coming with me. 1270 01:26:38,103 --> 01:26:40,070 Get off of me, you asshole. 1271 01:26:41,406 --> 01:26:42,384 Ah, hell. 1272 01:26:42,408 --> 01:26:45,076 Ah, come on. Hey! Hey! 1273 01:26:46,079 --> 01:26:47,356 Get his legs. 1274 01:26:47,380 --> 01:26:50,114 Get off now! Quit moving! 1275 01:26:54,053 --> 01:26:55,286 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1276 01:26:57,589 --> 01:26:58,589 What are you doing? 1277 01:27:03,595 --> 01:27:04,596 Millie! 1278 01:27:07,400 --> 01:27:08,400 Millie! 1279 01:27:17,110 --> 01:27:20,746 33% of deaths happen while someone is watching. 1280 01:27:23,416 --> 01:27:26,419 But Henry wasn't there on that Tuesday penny died. 1281 01:27:28,389 --> 01:27:33,171 I wonder why it is, when life turns on you, 1282 01:27:33,195 --> 01:27:37,575 you go back to those places in your mind, 1283 01:27:37,599 --> 01:27:41,579 those places you knew, that made you happy, 1284 01:27:41,603 --> 01:27:43,636 made you feel safe. 1285 01:27:45,072 --> 01:27:48,153 Sometimes it's the spark of a memory, 1286 01:27:48,177 --> 01:27:50,622 like the places we've been, 1287 01:27:50,646 --> 01:27:54,727 things we done before, 1288 01:27:54,751 --> 01:27:57,118 or people we knew or loved. 1289 01:28:06,529 --> 01:28:10,744 In the end, I think that's what it's all about, 1290 01:28:10,768 --> 01:28:12,467 the people that left a mark on you. 1291 01:28:14,237 --> 01:28:17,183 You want to hold on to 'em. 1292 01:28:17,207 --> 01:28:20,575 You want to take 'em with you, but you can't. 1293 01:28:22,812 --> 01:28:25,091 When you're in trouble, 1294 01:28:25,115 --> 01:28:27,817 you hold on to anything that makes you feel right again, 1295 01:28:29,454 --> 01:28:32,522 but it's like holding on to water in your hands. 1296 01:28:33,824 --> 01:28:36,237 No matter how hard you squeeze, 1297 01:28:36,261 --> 01:28:38,294 it all drips away. 1298 01:29:02,787 --> 01:29:04,066 You're Mildred's father? 1299 01:29:04,090 --> 01:29:06,568 I'm, uh, her... Her guardian. 1300 01:29:06,592 --> 01:29:08,538 She's a very lucky girl. 1301 01:29:08,562 --> 01:29:12,108 She took quite a hit, but she'll be fine. 1302 01:29:12,132 --> 01:29:13,676 She has a severe concussion, 1303 01:29:13,700 --> 01:29:15,745 a couple of stitches in her forehead. 1304 01:29:15,769 --> 01:29:17,780 We'll need to keep her for a few days. 1305 01:29:17,804 --> 01:29:20,505 She's awake, but heavily sedated. 1306 01:29:50,238 --> 01:29:51,438 Hey. 1307 01:29:54,342 --> 01:29:56,721 Hey, kiddo. 1308 01:29:56,745 --> 01:29:58,289 I talked to the doctor, 1309 01:29:58,313 --> 01:30:00,658 and she said everything's gonna be just fine. 1310 01:30:00,682 --> 01:30:05,318 Just got a little bump on your head there. 1311 01:30:06,921 --> 01:30:08,733 But you look... 1312 01:30:08,757 --> 01:30:09,856 Like shit? 1313 01:30:13,396 --> 01:30:15,274 Yeah. Yeah. 1314 01:30:15,298 --> 01:30:17,198 Yeah, kind of. 1315 01:30:18,634 --> 01:30:20,746 I should have told you. 1316 01:30:20,770 --> 01:30:23,716 It's okay. 1317 01:30:23,740 --> 01:30:25,206 You know how? 1318 01:30:30,445 --> 01:30:32,548 You were there. 1319 01:30:41,491 --> 01:30:43,637 I'm sorry. 1320 01:30:43,661 --> 01:30:45,505 It's okay. 1321 01:30:45,529 --> 01:30:47,607 I'm so sorry. 1322 01:30:47,631 --> 01:30:49,398 Hey, it's not your fault. 1323 01:30:51,869 --> 01:30:53,736 I'm actually glad. 1324 01:30:58,642 --> 01:31:00,810 I'm glad she wasn't alone. 1325 01:31:09,887 --> 01:31:13,802 My daddy died seven years ago, 1326 01:31:13,826 --> 01:31:16,939 disappeared off the coast of Tahiti. 1327 01:31:16,963 --> 01:31:18,729 That's what they think. 1328 01:31:22,434 --> 01:31:24,235 I always knowed that. 1329 01:31:28,273 --> 01:31:31,742 I just miss him, you know. 1330 01:31:33,879 --> 01:31:36,281 I miss him to the bone. 1331 01:31:43,256 --> 01:31:44,889 He left me. 1332 01:31:46,792 --> 01:31:49,828 He left me behind. 1333 01:32:00,007 --> 01:32:03,809 She was thinking of you when... when she... 1334 01:32:07,981 --> 01:32:10,516 Wait. How do you know that? 1335 01:32:14,956 --> 01:32:16,590 I just know. 1336 01:32:57,702 --> 01:32:59,413 Henry, it's Wendell. 1337 01:32:59,437 --> 01:33:01,315 It's been a mon... 1338 01:33:01,339 --> 01:33:04,084 Henry, if you don't call me back wh... 1339 01:33:04,108 --> 01:33:07,454 Listen, Henry, just call me back. The inve... 1340 01:33:07,478 --> 01:33:09,378 No new messages. 1341 01:35:11,073 --> 01:35:15,755 I can't believe this is ours, our home. 1342 01:35:15,779 --> 01:35:18,513 You know, our kids are gonna live here. 1343 01:35:20,851 --> 01:35:22,095 You happy? 1344 01:35:22,119 --> 01:35:24,253 I'm stupid happy. 1345 01:35:54,652 --> 01:35:56,064 Dr. glass, line two. 1346 01:35:56,088 --> 01:35:57,687 Dr. glass, line two. 1347 01:36:55,916 --> 01:36:57,295 I figured we could use 1348 01:36:57,319 --> 01:36:59,886 an extra set of paws for our trip. 1349 01:37:04,793 --> 01:37:06,160 You look different. 1350 01:37:07,329 --> 01:37:09,675 Oh. I shaved. 1351 01:37:09,699 --> 01:37:13,278 Uh-uh, no. 1352 01:37:13,302 --> 01:37:15,069 Something else. 1353 01:37:21,309 --> 01:37:24,323 You know, I just realized... 1354 01:37:24,347 --> 01:37:26,192 I don't know where we're going. 1355 01:37:26,216 --> 01:37:29,062 Doesn't matter. 1356 01:37:29,086 --> 01:37:31,052 We'll make it. 1357 01:37:33,689 --> 01:37:35,668 Bon voyage! 1358 01:37:35,692 --> 01:37:39,060 And don't forget to write! 1359 01:38:04,921 --> 01:38:06,901 My pa used to say 1360 01:38:06,925 --> 01:38:09,904 every great journey is filled with surprises. 1361 01:38:09,928 --> 01:38:12,729 Henry and I's was no different. 1362 01:38:32,985 --> 01:38:33,985 Hey. 1363 01:38:35,721 --> 01:38:38,423 Hey, you should see this. 1364 01:38:49,302 --> 01:38:52,282 Ain't never gonna be in no history books 1365 01:38:52,306 --> 01:38:56,208 what me and Henry done, but that's all right. 1366 01:38:57,844 --> 01:39:00,323 That ain't why we done it. 1367 01:39:00,347 --> 01:39:02,347 It's just our story. 1368 01:39:03,349 --> 01:39:06,096 Most stories are the same. 1369 01:39:06,120 --> 01:39:09,367 There are good guys and bad ones. 1370 01:39:09,391 --> 01:39:11,803 Some have happy endings. 1371 01:39:11,827 --> 01:39:14,105 Others have shitty ones. 1372 01:39:14,129 --> 01:39:18,009 Our story ain't what we expected, 1373 01:39:18,033 --> 01:39:19,966 but it's the one we got. 1374 01:39:22,336 --> 01:39:23,948 People always be ending stories 1375 01:39:23,972 --> 01:39:29,020 with something like "the end" or "happily ever after." 1376 01:39:29,044 --> 01:39:31,212 I think that's dumb. 1377 01:39:33,081 --> 01:39:35,883 I don't think much is ever that simple. 1378 01:39:40,789 --> 01:39:44,136 Like most stories don't really start where you think, 1379 01:39:44,160 --> 01:39:46,427 they don't end where you think neither. 1380 01:40:42,120 --> 01:40:43,532 I've read in a book once 1381 01:40:43,556 --> 01:40:46,323 that 67% of people die when nobody's looking. 1382 01:40:50,995 --> 01:40:53,476 What I never could find out 1383 01:40:53,500 --> 01:40:55,900 is how many people lived while nobody's watching. 1384 01:41:02,374 --> 01:41:05,543 But I guess they just don't print shit like that. 93068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.