All language subtitles for The.Bible.2013.S01.E02.part.II.Kingdom.1080P.Bluray.X265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,968 --> 00:00:12,512 Previously on The Bible. 2 00:00:12,596 --> 00:00:15,890 Human failings led to the great flood. 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,434 Wrong choices, wrong decisions. 4 00:00:18,519 --> 00:00:21,562 After Noah, a new beginning... 5 00:00:21,647 --> 00:00:24,273 and a promise for Abraham. 6 00:00:24,358 --> 00:00:26,234 God has spoken to me. 7 00:00:26,318 --> 00:00:29,779 He will lead us to a new home. 8 00:00:29,863 --> 00:00:33,866 He has promised descendants as numerous as the stars. 9 00:00:33,951 --> 00:00:36,786 To help the Israelites fulfill the promise, 10 00:00:36,870 --> 00:00:40,164 God sent Moses to free them from slavery. 11 00:00:40,249 --> 00:00:41,999 Lord! 12 00:00:43,877 --> 00:00:47,714 Joshua led them into the promised land. 13 00:00:47,798 --> 00:00:51,092 Jericho is ours! 14 00:00:52,428 --> 00:00:54,345 Israel! Israel! 15 00:00:54,430 --> 00:00:57,140 But the Israelites faced brutal opposition... 16 00:00:57,224 --> 00:00:58,683 from the Philistines. 17 00:01:04,565 --> 00:01:06,649 Some dared to fight back. 18 00:01:18,662 --> 00:01:21,956 But not even Samson could overcome them. 19 00:01:22,040 --> 00:01:26,753 The prophet Samuel led the Israelites in God's name, 20 00:01:26,837 --> 00:01:29,255 but the people wanted more- 21 00:01:29,339 --> 00:01:31,507 someone to lead them in battle. 22 00:01:31,592 --> 00:01:33,259 - What do you want? - A king. 23 00:01:33,343 --> 00:01:36,137 A king? They become tyrants. 24 00:01:36,221 --> 00:01:38,347 Not if they are chosen by God. 25 00:01:38,432 --> 00:01:44,729 Saul, I anoint you the first king of Israel. 26 00:01:44,813 --> 00:01:48,441 May I, as God's prophet, 27 00:01:48,525 --> 00:01:51,194 help you in any way I can. 28 00:01:51,278 --> 00:01:56,365 But is any man good enough to rule God's kingdom? 29 00:02:08,879 --> 00:02:10,463 Are the men ready? 30 00:02:10,547 --> 00:02:11,881 They're ready. 31 00:02:14,176 --> 00:02:16,344 Where is Samuel? 32 00:02:16,428 --> 00:02:18,429 He should be here. 33 00:02:19,765 --> 00:02:22,600 We must make a sacrifice before we attack. 34 00:02:26,313 --> 00:02:28,105 We cannot wait any longer. 35 00:02:35,197 --> 00:02:37,281 Saul! May God forgive you! 36 00:02:37,366 --> 00:02:39,033 Samuel. 37 00:02:39,117 --> 00:02:40,576 Where were you? 38 00:02:40,661 --> 00:02:43,913 Seven days we have waited. Seven days. 39 00:02:43,997 --> 00:02:45,498 My men are deserting. 40 00:02:45,582 --> 00:02:49,377 Then be a king. Leave the job of priest to me. 41 00:02:49,461 --> 00:02:52,296 Do you think God values your sacrifice more than mine? 42 00:02:52,381 --> 00:02:53,881 Samuel. 43 00:02:55,592 --> 00:02:57,593 God instructs you... 44 00:02:57,678 --> 00:02:59,262 kill everyone... 45 00:02:59,346 --> 00:03:01,430 and everything. 46 00:03:14,570 --> 00:03:18,364 A new era in Israelite history is beginning... 47 00:03:18,448 --> 00:03:21,701 the period of prophets and kings. 48 00:03:23,537 --> 00:03:27,790 They must work together to secure the promised land. 49 00:03:35,173 --> 00:03:37,133 To arms! 50 00:03:59,907 --> 00:04:01,866 Victory! 51 00:04:11,168 --> 00:04:14,045 Saul! Saul! Saul! 52 00:04:14,129 --> 00:04:16,130 Saul! Saul! Saul! 53 00:04:16,214 --> 00:04:18,049 God is with me! 54 00:04:18,175 --> 00:04:20,217 God is with me! 55 00:04:24,389 --> 00:04:26,057 You had one task, 56 00:04:26,141 --> 00:04:28,184 one simple command from God. 57 00:04:28,268 --> 00:04:31,896 - Destroy everything. - We followed his commands. 58 00:04:31,980 --> 00:04:34,607 Then what is this bleating of goats in my ears? 59 00:04:34,691 --> 00:04:38,277 What is this lowing of cattle and wailing of lambs? 60 00:04:38,362 --> 00:04:41,280 Can the dead cry out? 61 00:04:41,365 --> 00:04:43,449 And who is this pagan king? 62 00:04:43,533 --> 00:04:46,452 He is to be put to death later. 63 00:04:46,536 --> 00:04:49,789 When the Lord says spare, you spare. 64 00:04:49,873 --> 00:04:51,916 When he says kill-. 65 00:04:53,210 --> 00:04:54,710 Samuel! 66 00:04:57,255 --> 00:05:01,300 You are our prophet, but I am your king. 67 00:05:01,385 --> 00:05:04,345 What the Lord gives, he can take away. 68 00:05:04,429 --> 00:05:06,305 Are these God's words or yours? 69 00:05:06,390 --> 00:05:10,393 Your descendants could have ruled for over a thousand years. 70 00:05:13,021 --> 00:05:15,147 But today, 71 00:05:15,232 --> 00:05:17,233 God has forsaken you. 72 00:05:17,901 --> 00:05:20,319 More divine words? 73 00:05:24,574 --> 00:05:27,451 God has torn your power from you. 74 00:05:28,912 --> 00:05:31,747 He wants a man after his own heart. 75 00:05:51,727 --> 00:05:54,061 Bring me wine. Sire. 76 00:05:56,690 --> 00:05:58,774 Do you hear me? Now! 77 00:05:58,859 --> 00:06:00,359 Yes, sire! 78 00:06:03,280 --> 00:06:05,531 Perhaps I have been hasty. 79 00:06:07,909 --> 00:06:10,536 I should ask Samuel's forgiveness. 80 00:06:12,122 --> 00:06:15,708 Bring Samuel to me. 81 00:06:15,792 --> 00:06:17,793 He's gone, Majesty. 82 00:06:19,337 --> 00:06:20,838 Gone? 83 00:06:25,927 --> 00:06:27,887 Samuel! 84 00:06:47,824 --> 00:06:49,909 After Saul's disobedience, 85 00:06:49,993 --> 00:06:53,204 God commands his prophet Samuel... 86 00:06:53,288 --> 00:06:55,372 to find a new king. 87 00:07:10,180 --> 00:07:12,181 Young man! 88 00:07:14,351 --> 00:07:16,685 What is your name? 89 00:07:17,270 --> 00:07:18,979 David, sir. 90 00:07:19,940 --> 00:07:22,191 My name is David. 91 00:07:42,420 --> 00:07:45,422 I anoint you, David of Bethlehem, 92 00:07:45,507 --> 00:07:48,509 to be the next king of Israel... 93 00:07:49,845 --> 00:07:51,971 once Saul is dead. 94 00:08:01,648 --> 00:08:03,315 Father, what's wrong? 95 00:08:04,985 --> 00:08:06,735 Tell me what's wrong. 96 00:08:08,363 --> 00:08:09,822 Nothing is wrong. 97 00:08:09,906 --> 00:08:11,699 It was a great victory. 98 00:08:11,783 --> 00:08:15,744 I need rest. That is all. 99 00:08:17,247 --> 00:08:20,332 Sleep. Sleep. 100 00:08:20,417 --> 00:08:23,878 Lord, forgive your servant! 101 00:08:31,178 --> 00:08:32,678 In time, 102 00:08:32,762 --> 00:08:36,015 David becomes an attendant in Saul's court- 103 00:08:37,058 --> 00:08:39,435 a king in waiting. 104 00:08:53,533 --> 00:08:57,328 The Philistine threat continues to grow. 105 00:09:01,041 --> 00:09:03,792 Now they have a new champion-. 106 00:09:07,464 --> 00:09:08,964 Goliath. 107 00:09:21,144 --> 00:09:23,354 Will one of you fight me? 108 00:09:23,438 --> 00:09:26,941 Israelites, you win, 109 00:09:27,025 --> 00:09:30,486 and the Philistines will be your slaves. 110 00:09:30,570 --> 00:09:32,196 I win, 111 00:09:32,280 --> 00:09:34,281 and you... 112 00:09:34,366 --> 00:09:36,325 will be our slaves. 113 00:09:36,451 --> 00:09:38,953 Someone must fight him! Not you, Jonathan. 114 00:09:40,497 --> 00:09:44,500 The warrior who defeats him... will be a rich man. 115 00:09:45,627 --> 00:09:48,629 Not one man in Israel? 116 00:09:50,006 --> 00:09:52,174 Not one of God's people. 117 00:09:56,471 --> 00:09:58,013 I'll do it. 118 00:09:59,349 --> 00:10:00,683 David. 119 00:10:00,767 --> 00:10:03,018 You're no soldier. You're a shepherd. 120 00:10:03,103 --> 00:10:05,271 Yes, a shepherd. 121 00:10:08,817 --> 00:10:11,110 As I protect my sheep, God will protect me. 122 00:10:11,194 --> 00:10:13,153 Where is your faith? 123 00:10:13,238 --> 00:10:15,739 Where is your god? 124 00:10:17,367 --> 00:10:18,867 I will kill him. 125 00:10:19,995 --> 00:10:21,704 You'll need this. 126 00:10:34,259 --> 00:10:36,343 I'll be better without it. 127 00:10:41,725 --> 00:10:45,894 Yea, though I walk in the valley of the shadow of death, 128 00:10:47,230 --> 00:10:48,939 I fear no evil... 129 00:10:49,816 --> 00:10:51,859 for you are with me. 130 00:10:51,943 --> 00:10:53,444 Thy rod and staff, 131 00:10:54,821 --> 00:10:56,572 they comfort me. 132 00:10:57,574 --> 00:10:59,616 You anoint my head with oil. 133 00:11:01,119 --> 00:11:02,703 My cup overflows. 134 00:11:03,872 --> 00:11:06,623 Surely goodness and mercy shall follow me... 135 00:11:07,667 --> 00:11:09,752 all the days of my life. 136 00:11:33,026 --> 00:11:35,235 Israel has found a champion. 137 00:11:44,496 --> 00:11:46,789 Don't waste my time, little boy. 138 00:11:46,873 --> 00:11:48,916 You're too young to die. 139 00:11:52,045 --> 00:11:54,088 I will fight you. 140 00:12:25,078 --> 00:12:28,330 Father, he did it. David did it. 141 00:12:42,137 --> 00:12:45,139 Let us make slaves of them! 142 00:12:55,191 --> 00:12:56,442 David! 143 00:12:57,360 --> 00:12:59,611 My wolf in shepherd's clothing. 144 00:12:59,696 --> 00:13:02,948 You've saved my kingdom, my shepherd warrior! 145 00:13:03,616 --> 00:13:05,242 Come with me, brother. 146 00:13:16,421 --> 00:13:19,381 David joins Saul's army... 147 00:13:19,466 --> 00:13:22,134 and battles the Philistines for decades. 148 00:13:32,270 --> 00:13:34,062 He becomes a warrior, 149 00:13:35,648 --> 00:13:37,191 a leader, 150 00:13:39,027 --> 00:13:40,527 a hero. 151 00:13:42,739 --> 00:13:45,991 Saul! Saul! Saul! 152 00:13:46,075 --> 00:13:48,827 Saul! Saul! Saul! 153 00:13:48,912 --> 00:13:51,747 Saul has killed thousands! 154 00:13:51,831 --> 00:13:55,667 Saul! Saul! Saul! 155 00:13:55,752 --> 00:13:57,127 Saul! Saul! 156 00:13:57,212 --> 00:13:59,963 Saul! Saul! Saul! 157 00:14:00,048 --> 00:14:02,341 You hear that, Father? 158 00:14:02,425 --> 00:14:04,051 I hear. 159 00:14:04,135 --> 00:14:05,844 Saul! Saul! 160 00:14:05,929 --> 00:14:09,515 Saul! Saul! Saul! 161 00:14:11,059 --> 00:14:14,019 David has killed tens of thousands! 162 00:14:14,103 --> 00:14:15,687 David! David! 163 00:14:15,772 --> 00:14:20,025 David! David! 164 00:14:20,109 --> 00:14:22,945 David! David! David! 165 00:14:23,071 --> 00:14:26,406 David! David! He deserves their praise. 166 00:14:26,491 --> 00:14:28,784 He'll want my crown next. 167 00:14:28,868 --> 00:14:33,914 David! David! 168 00:14:41,256 --> 00:14:43,215 I thought you were going to fall off your horse. 169 00:14:43,299 --> 00:14:44,967 I did fall off my horse. 170 00:14:45,051 --> 00:14:47,052 I think I killed a man when I landed on him. 171 00:14:47,136 --> 00:14:49,763 There was one point, there were two men in front of me. 172 00:14:49,847 --> 00:14:52,140 David. 173 00:14:56,145 --> 00:14:57,646 Come here. 174 00:15:03,069 --> 00:15:04,653 So, 175 00:15:07,198 --> 00:15:10,534 once again, you are our champion. 176 00:15:13,079 --> 00:15:14,830 You have killed thousands. 177 00:15:14,914 --> 00:15:16,790 Tens of thousands. 178 00:15:16,874 --> 00:15:18,917 Of course. 179 00:15:19,002 --> 00:15:20,836 Tens of thousands. 180 00:15:23,464 --> 00:15:26,174 Our people are very grateful to you. 181 00:15:27,260 --> 00:15:29,303 The Lord blessed us all. 182 00:15:34,475 --> 00:15:36,810 I would like to reward you. 183 00:15:47,322 --> 00:15:50,532 I offer you my daughter, Michal. 184 00:15:56,706 --> 00:15:58,206 I'm very honored, Majesty. 185 00:16:00,418 --> 00:16:03,211 David, we're brothers now. 186 00:16:06,549 --> 00:16:08,842 In return... 187 00:16:11,554 --> 00:16:13,889 100 dead Philistines. 188 00:16:14,724 --> 00:16:17,059 Hmm? What say you? 189 00:16:17,143 --> 00:16:21,480 100 dead Philistines slain by your own hand. 190 00:16:21,564 --> 00:16:23,065 Father, 191 00:16:24,359 --> 00:16:26,318 he's risked his life enough, no? 192 00:16:26,402 --> 00:16:28,236 What if he doesn't return? 193 00:16:28,321 --> 00:16:29,821 I shall return. 194 00:16:33,034 --> 00:16:34,534 God willing. 195 00:17:05,900 --> 00:17:08,110 You love him like a brother, don't you? 196 00:17:09,153 --> 00:17:10,487 I do. 197 00:17:10,571 --> 00:17:14,116 As Abel, no doubt, once loved Cain. 198 00:17:15,618 --> 00:17:17,661 He wants our crown. 199 00:17:17,787 --> 00:17:20,789 Can't you see? No. 200 00:17:20,915 --> 00:17:23,792 He's loyal to us both. Nonsense! 201 00:17:43,646 --> 00:17:45,814 A few mementos for you. 202 00:17:45,898 --> 00:17:48,108 And these. 203 00:17:49,819 --> 00:17:51,945 Trophies taken from each of their bodies. 204 00:17:57,869 --> 00:18:00,495 From a hundred men? 205 00:18:00,580 --> 00:18:02,414 200. 206 00:18:03,040 --> 00:18:04,666 God was with me. 207 00:18:07,170 --> 00:18:08,170 Michal. 208 00:18:18,890 --> 00:18:20,640 Let's go. 209 00:18:43,706 --> 00:18:46,666 Get out, all of you. 210 00:18:47,543 --> 00:18:49,419 Get out! 211 00:18:58,554 --> 00:18:59,971 Father. 212 00:19:01,307 --> 00:19:04,017 What demons possess you? 213 00:19:04,101 --> 00:19:07,229 If it wasn't for him, we would all be slaves... 214 00:19:07,313 --> 00:19:09,314 and you would not be king. 215 00:19:09,398 --> 00:19:12,025 And with him, you never will be. 216 00:19:22,995 --> 00:19:25,789 Your father, the king, wishes to see David. 217 00:19:26,666 --> 00:19:29,084 He can't. He's... not well. 218 00:19:30,628 --> 00:19:32,087 Not well! 219 00:19:34,590 --> 00:19:36,758 Not well, you say. 220 00:19:36,843 --> 00:19:40,679 Well-Well, we shall see. 221 00:19:40,763 --> 00:19:42,764 We shall see. 222 00:19:43,599 --> 00:19:45,267 Not well. 223 00:19:47,311 --> 00:19:48,937 David? 224 00:19:50,773 --> 00:19:51,273 Yes. 225 00:19:57,113 --> 00:20:00,115 You have helped him escape. 226 00:20:00,241 --> 00:20:04,494 You would rather be queen than see your own father king! No! 227 00:20:04,579 --> 00:20:06,788 You would betray your own brother! 228 00:20:06,873 --> 00:20:09,291 Father, you need to rest! 229 00:20:09,375 --> 00:20:13,670 So... even my own children plot against me! 230 00:20:14,422 --> 00:20:14,922 David! 231 00:20:20,386 --> 00:20:25,640 Wherever you go, I shall hunt you down! 232 00:20:54,879 --> 00:20:56,421 Priests! 233 00:20:57,757 --> 00:21:00,216 Your king wishes to speak with you. 234 00:21:07,516 --> 00:21:09,684 - Come here! Out! - Come on! 235 00:21:17,652 --> 00:21:19,653 David was here, wasn't he? 236 00:21:21,530 --> 00:21:24,407 - You sheltered him. - This is God's house. 237 00:21:25,368 --> 00:21:28,536 We offer shelter to all his people. 238 00:21:30,414 --> 00:21:31,748 Kill him. 239 00:21:36,087 --> 00:21:37,379 I said kill him! 240 00:21:42,468 --> 00:21:44,010 Kill all of them. 241 00:22:17,837 --> 00:22:20,922 I have served you faithfully, Lord. 242 00:22:23,092 --> 00:22:25,260 As faithfully as a man can. 243 00:22:25,344 --> 00:22:28,138 And yet still it seems it is not enough. 244 00:22:28,222 --> 00:22:29,806 Not enough. 245 00:22:29,890 --> 00:22:32,225 God is with me! 246 00:22:32,309 --> 00:22:34,269 God is with me! 247 00:22:37,982 --> 00:22:39,774 Lord! 248 00:22:42,445 --> 00:22:46,114 Do you hear your servant? 249 00:23:37,291 --> 00:23:38,625 Majesty. 250 00:23:40,795 --> 00:23:42,504 David. 251 00:23:42,588 --> 00:23:45,673 Why do you pursue me when I have done you no harm? 252 00:23:46,550 --> 00:23:48,510 I could have killed you. 253 00:23:49,845 --> 00:23:51,888 Your life was mine to take. 254 00:23:54,850 --> 00:23:57,018 Why didn't you take it then? 255 00:23:57,103 --> 00:23:59,437 The Lord may revenge the harm you have done to me, 256 00:23:59,522 --> 00:24:01,523 but only evildoers do evil deeds. 257 00:24:01,607 --> 00:24:04,400 So my hand will not touch you. Ever. 258 00:24:04,485 --> 00:24:08,029 And God will reward you, and you will be king! 259 00:24:08,155 --> 00:24:10,323 You are my king. And when you have my crown, 260 00:24:10,407 --> 00:24:13,159 will you not kill my descendants, bury my name? 261 00:24:13,285 --> 00:24:14,619 I will not. No? 262 00:24:14,703 --> 00:24:16,538 I swear. 263 00:24:18,040 --> 00:24:19,541 No? 264 00:24:20,543 --> 00:24:21,918 Come then. 265 00:24:22,878 --> 00:24:24,087 Come. 266 00:24:25,256 --> 00:24:27,048 We'll go home together. 267 00:24:51,907 --> 00:24:54,909 Why did you not kill him when you had the chance? 268 00:24:56,996 --> 00:24:59,038 Because he's one of the anointed. 269 00:25:01,208 --> 00:25:04,085 It's up to God to decide his destiny. 270 00:25:07,214 --> 00:25:08,715 Father! 271 00:25:09,717 --> 00:25:10,717 Father! 272 00:25:10,801 --> 00:25:14,429 Father. 273 00:25:14,513 --> 00:25:18,349 The Philistine army is in the next valley, near Gilboa. 274 00:25:18,434 --> 00:25:21,978 Jonathan, David is very near. 275 00:25:22,062 --> 00:25:24,939 Forget about David. 276 00:25:26,275 --> 00:25:28,359 You must defend your kingdom. 277 00:25:28,444 --> 00:25:30,612 That is your duty. 278 00:25:35,284 --> 00:25:37,035 You're right. 279 00:25:38,621 --> 00:25:41,331 We must prepare for battle. 280 00:25:41,415 --> 00:25:44,626 Tell the men we leave for Gilboa. 281 00:25:44,710 --> 00:25:46,920 Tell them we leave at dawn. 282 00:26:00,184 --> 00:26:01,684 Jonathan, save yourself! 283 00:26:01,769 --> 00:26:04,479 No! We stand together! 284 00:26:06,315 --> 00:26:09,025 Father, come on! Come on! 285 00:26:16,283 --> 00:26:17,867 Draw! 286 00:26:20,537 --> 00:26:21,996 Jonathan! 287 00:26:25,876 --> 00:26:28,795 Jonathan! 288 00:26:33,217 --> 00:26:35,343 Jonathan. Jonathan. 289 00:26:36,553 --> 00:26:39,013 Oh, my son! 290 00:26:39,098 --> 00:26:41,891 Oh, why? 291 00:27:07,751 --> 00:27:09,419 Dear God. 292 00:27:11,839 --> 00:27:13,756 Were my sins so great... 293 00:27:14,883 --> 00:27:16,884 all of Israel must suffer? 294 00:27:58,385 --> 00:27:59,844 Hyah! Hyah! 295 00:28:15,778 --> 00:28:17,403 A crushing victory... 296 00:28:19,323 --> 00:28:20,948 for the Philistines. 297 00:28:27,956 --> 00:28:29,457 And Saul? 298 00:28:32,878 --> 00:28:35,296 Dead. 299 00:28:40,052 --> 00:28:43,262 You think the death of God's anointed is a trivial thing? 300 00:28:44,807 --> 00:28:46,641 What of Jonathan? 301 00:28:48,685 --> 00:28:50,603 Captured? 302 00:28:54,441 --> 00:28:55,942 Get rid of him! 303 00:29:10,374 --> 00:29:12,542 How are the mighty fallen. 304 00:29:21,844 --> 00:29:23,636 We can go home. 305 00:29:29,226 --> 00:29:31,602 The people will look to you now... 306 00:29:31,687 --> 00:29:34,313 to defend them, unite them. 307 00:29:39,862 --> 00:29:41,737 Our time has come. 308 00:29:47,369 --> 00:29:49,579 Yes, my king. 309 00:29:59,047 --> 00:30:00,840 King David. 310 00:30:03,135 --> 00:30:05,428 David gathers followers. 311 00:30:05,512 --> 00:30:09,557 But to unite Israel, he needs a capital city. 312 00:30:10,267 --> 00:30:11,934 Jerusalem. 313 00:30:12,019 --> 00:30:13,853 Our new home. 314 00:30:16,231 --> 00:30:18,232 Now we just need to find a way in. 315 00:30:19,193 --> 00:30:21,110 How do we do that? 316 00:30:22,279 --> 00:30:23,905 There is one way. 317 00:30:24,907 --> 00:30:27,783 We wait till nightfall. 318 00:31:27,761 --> 00:31:29,762 What do we do now? 319 00:31:31,848 --> 00:31:33,140 Here. 320 00:32:42,878 --> 00:32:45,630 What happened to Saul! 321 00:32:59,561 --> 00:33:02,521 For Israel. 322 00:33:03,857 --> 00:33:05,691 Look out! To arms! 323 00:33:16,328 --> 00:33:17,286 Uriah! 324 00:33:36,932 --> 00:33:39,141 Israel! 325 00:34:01,581 --> 00:34:05,626 Jerusalem is now David's city, 326 00:34:05,711 --> 00:34:08,796 a new center of power for the Israelites... 327 00:34:10,173 --> 00:34:14,176 and a home for the ultimate symbol of their bond with God. 328 00:34:14,261 --> 00:34:16,554 The Ark of the Covenant! 329 00:34:31,862 --> 00:34:34,196 Your wife's far too pretty for you, my friend. 330 00:34:34,322 --> 00:34:35,656 You're right. 331 00:34:35,782 --> 00:34:37,491 Majesty. Come. 332 00:34:37,617 --> 00:34:40,161 You don't mind, Uriah. I mind. 333 00:35:33,173 --> 00:35:35,549 Now God is truly with me. 334 00:36:11,002 --> 00:36:12,711 Your Majesty. 335 00:36:13,213 --> 00:36:15,256 Ah. Prophet. 336 00:36:20,595 --> 00:36:22,096 Look. 337 00:36:22,180 --> 00:36:24,348 My temple. 338 00:36:24,432 --> 00:36:25,808 For the Ark. 339 00:36:25,892 --> 00:36:27,518 For the Lord. 340 00:36:27,602 --> 00:36:29,645 The world's never seen anything like it. 341 00:36:29,729 --> 00:36:31,772 The Lord came to me last night. 342 00:36:31,857 --> 00:36:33,774 He's pleased with our work? 343 00:36:33,859 --> 00:36:37,403 The Lord told me the House of David will rule Israel forever. 344 00:36:38,738 --> 00:36:40,406 We are blessed. 345 00:36:40,490 --> 00:36:43,117 Your son will be king. 346 00:36:43,201 --> 00:36:45,744 Your son will build the temple. 347 00:36:47,581 --> 00:36:48,789 My temple. 348 00:36:48,874 --> 00:36:54,962 God's temple. 349 00:36:56,631 --> 00:36:58,591 A kingdom forever. 350 00:37:00,093 --> 00:37:01,927 Thank you, Nathan. 351 00:37:25,327 --> 00:37:26,952 Your Majesty. 352 00:37:28,455 --> 00:37:30,331 As you requested. 353 00:37:31,291 --> 00:37:32,917 Leave us. 354 00:37:37,380 --> 00:37:39,256 Bathsheba. 355 00:37:39,341 --> 00:37:40,549 Majesty. 356 00:37:41,384 --> 00:37:43,010 David. 357 00:37:43,094 --> 00:37:45,137 Is there news of my husband? 358 00:37:46,514 --> 00:37:48,265 No. 359 00:37:48,350 --> 00:37:51,101 No, nothing like that. He's safe enough, I believe, 360 00:37:51,186 --> 00:37:54,188 although he is far away. 361 00:37:55,190 --> 00:37:56,941 Fighting the enemy. 362 00:37:57,734 --> 00:37:59,568 But you didn't go. 363 00:37:59,653 --> 00:38:01,403 No need. 364 00:38:01,488 --> 00:38:04,490 Not with men like Uriah to do it for me. 365 00:38:08,703 --> 00:38:10,996 I am loyal to my husband. 366 00:38:26,012 --> 00:38:27,930 What about your king? 367 00:38:39,275 --> 00:38:40,776 This is wrong. 368 00:38:52,205 --> 00:38:54,206 No one need know. 369 00:39:05,093 --> 00:39:07,469 Bathsheba becomes pregnant. 370 00:39:08,596 --> 00:39:12,057 God's chosen king breaks his commandments. 371 00:39:13,518 --> 00:39:16,228 Uriah, my friend. Welcome. 372 00:39:19,733 --> 00:39:21,734 You sent for me, Majesty. 373 00:39:25,113 --> 00:39:27,322 How's the war going? 374 00:39:27,407 --> 00:39:29,450 Well. Very well. 375 00:39:32,996 --> 00:39:35,456 And your commander, Joab, all is well with him? 376 00:39:35,540 --> 00:39:37,416 All is well. 377 00:39:37,500 --> 00:39:39,168 Your fellow soldiers? 378 00:39:39,252 --> 00:39:41,253 They fight well. 379 00:39:41,337 --> 00:39:43,756 Excellent. 380 00:39:43,840 --> 00:39:46,133 Well, you can give me a fuller report in the morning. 381 00:39:46,217 --> 00:39:48,218 I'm sure for now you'd rather be with your wife. 382 00:39:49,596 --> 00:39:52,931 I cannot stay with my wife. Of course you can. 383 00:39:54,142 --> 00:39:57,061 While my men are camped in open country, 384 00:39:57,145 --> 00:39:59,188 fighting the enemy? 385 00:40:00,315 --> 00:40:02,524 This is a holy war. 386 00:40:02,609 --> 00:40:06,695 How could I go to my home and spend the night with my wife? 387 00:40:06,780 --> 00:40:09,364 That does you credit, Uriah. 388 00:40:09,449 --> 00:40:11,450 But, man to man, 389 00:40:11,534 --> 00:40:13,035 who's to know? 390 00:40:14,788 --> 00:40:16,497 I will know. 391 00:40:20,835 --> 00:40:22,461 Good man. 392 00:40:23,588 --> 00:40:25,297 Then let's drink. 393 00:40:26,674 --> 00:40:28,092 Wine! 394 00:40:46,736 --> 00:40:50,364 David cannot force Uriah to sleep with Bathsheba. 395 00:40:52,200 --> 00:40:54,952 So he finds another way... 396 00:40:55,036 --> 00:40:57,162 to conceal his adultery. 397 00:41:17,350 --> 00:41:20,727 Commander Joab, I order you to send Uriah... 398 00:41:20,812 --> 00:41:22,980 to where the fighting is fiercest... 399 00:41:23,064 --> 00:41:25,816 and abandon him there to die. 400 00:41:55,263 --> 00:41:57,264 We've been richly blessed. 401 00:41:59,392 --> 00:42:02,144 You think you can just sweep what you've done under the carpet? 402 00:42:03,521 --> 00:42:06,857 You took everything from your most loyal servant, Uriah. 403 00:42:06,983 --> 00:42:09,443 He deserved your respect. I did respect him. 404 00:42:09,527 --> 00:42:10,944 Really? 405 00:42:11,070 --> 00:42:13,864 You took his wife, then you took his life. Prophet! 406 00:42:13,948 --> 00:42:16,950 You think God doesn't see everything? 407 00:42:18,786 --> 00:42:20,787 The Lord has spoken to me. 408 00:42:20,872 --> 00:42:23,832 He will bring disaster on your house... 409 00:42:23,917 --> 00:42:26,460 for the contempt you have shown the Lord. 410 00:42:33,343 --> 00:42:35,677 - No. - No! 411 00:42:35,762 --> 00:42:37,971 He will take your son. 412 00:42:42,227 --> 00:42:43,685 We shall see. 413 00:42:59,535 --> 00:43:01,870 Anything, Lord. 414 00:43:03,289 --> 00:43:05,499 Please spare my child. 415 00:43:10,380 --> 00:43:12,005 Tell me. 416 00:43:14,509 --> 00:43:16,677 Tell me what to do. 417 00:43:26,646 --> 00:43:27,896 Oh. 418 00:43:31,693 --> 00:43:35,195 First my husband, now my son. 419 00:43:37,198 --> 00:43:38,865 We are cursed. 420 00:43:41,536 --> 00:43:43,453 But I was anointed. 421 00:43:44,789 --> 00:43:46,331 God blessed me. 422 00:43:46,416 --> 00:43:48,375 A king is never above his god. 423 00:43:49,711 --> 00:43:51,962 You were supposed to rule in his name, not your own. 424 00:43:52,046 --> 00:43:53,755 We're finished. 425 00:43:54,841 --> 00:43:57,426 Everyone will see that God has left us. 426 00:44:04,976 --> 00:44:06,560 Prophet. 427 00:44:07,895 --> 00:44:11,606 Even though you are weak, he loves you, David. 428 00:44:13,067 --> 00:44:16,236 You have forged God's nation on earth. 429 00:44:19,490 --> 00:44:21,491 Take comfort in each other. 430 00:44:22,660 --> 00:44:24,661 You will have another son. 431 00:44:44,640 --> 00:44:46,475 Be careful, Solomon. 432 00:44:46,559 --> 00:44:47,726 Let him play. 433 00:44:48,561 --> 00:44:50,395 It's the house of the Lord. 434 00:44:51,981 --> 00:44:54,274 One day, he'll have to build it. 435 00:44:55,985 --> 00:44:59,279 Solomon will build God's temple. 436 00:44:59,364 --> 00:45:01,198 But like his father, 437 00:45:01,282 --> 00:45:05,118 he will find it impossible to obey God's commandments. 438 00:45:07,663 --> 00:45:09,915 Next time on The Bible. 439 00:45:09,999 --> 00:45:11,583 Nebuchadnezzar! Nebuchadnezzar! 440 00:45:11,667 --> 00:45:14,753 God is bringing disaster from Babylon! 441 00:45:14,837 --> 00:45:16,338 Nebuchadnezzar! 442 00:45:16,422 --> 00:45:17,923 We move! 443 00:45:18,007 --> 00:45:19,883 Jerusalem! 444 00:45:26,015 --> 00:45:29,851 Will you not speak for us in our hour of need? 445 00:45:30,978 --> 00:45:32,521 Look out there. 446 00:45:33,398 --> 00:45:35,315 You're too late. 447 00:45:36,359 --> 00:45:38,110 It begins. 448 00:45:40,113 --> 00:45:44,116 Submit to King Nebuchadnezzar. Bow your head. 449 00:45:52,375 --> 00:45:55,836 And whatever is left of Jerusalem, help yourselves! 450 00:45:57,797 --> 00:46:00,006 This way, Daniel. 451 00:46:09,100 --> 00:46:11,143 Will we ever return to Jerusalem? 452 00:46:11,227 --> 00:46:13,562 Jeremiah promised that one day we would. 453 00:46:13,646 --> 00:46:15,730 In the meantime, what do we do- 454 00:46:15,815 --> 00:46:17,774 just bow our heads and serve this monster? 455 00:46:17,859 --> 00:46:20,402 I will make them bow. 456 00:46:20,486 --> 00:46:21,945 Bring me fire! 457 00:46:22,029 --> 00:46:24,489 Lord! Save me! 458 00:46:32,790 --> 00:46:35,959 Cyrus will set us free if the prophecy is right. 459 00:46:36,043 --> 00:46:37,544 I cannot go back on my word. 460 00:46:37,628 --> 00:46:39,880 I promised them freedom to worship. 461 00:46:39,964 --> 00:46:41,840 It is merely a test of their loyalty. 462 00:46:41,924 --> 00:46:44,301 It's a trap for all of us. They want us dead. 463 00:46:47,513 --> 00:46:50,849 There is one to come who will baptize with fire. 464 00:46:50,933 --> 00:46:53,602 I'm just a voice in the wilderness, preparing the way for the-. 465 00:46:56,272 --> 00:46:57,439 Lord. 466 00:46:57,523 --> 00:46:59,900 What are we gonna do? 467 00:46:59,984 --> 00:47:01,526 Change the world. 30113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.