All language subtitles for The.Bible.2013.S01.E02.1.Homeland.1080P.Bluray.X265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,177 --> 00:00:12,762 Previously on The Bible. 2 00:00:20,354 --> 00:00:22,522 In the beginning, 3 00:00:22,606 --> 00:00:25,108 God created heaven and earth. 4 00:00:26,402 --> 00:00:30,530 Then human failings led him to destroy his creation. 5 00:00:30,614 --> 00:00:33,074 Wrong choices, wrong decisions. 6 00:00:33,158 --> 00:00:36,369 After Noah, a new beginning... 7 00:00:36,453 --> 00:00:39,122 and a promise for Abraham. 8 00:00:39,206 --> 00:00:40,873 God has spoken to me. 9 00:00:40,958 --> 00:00:44,627 He will lead us to a new home. 10 00:00:44,712 --> 00:00:48,339 He has promised descendants as numerous as the stars. 11 00:00:49,967 --> 00:00:54,011 But enslaved by Egypt, Abraham's descendants suffered-. 12 00:00:56,598 --> 00:00:59,559 Until a new leader emerged... 13 00:00:59,643 --> 00:01:01,894 who would become Israel's greatest hero. 14 00:01:01,979 --> 00:01:03,855 Who are you? 15 00:01:03,939 --> 00:01:07,066 My name is Moses. 16 00:01:07,151 --> 00:01:11,362 God has sent me... to set you free. 17 00:01:11,447 --> 00:01:14,741 Freedom? They're free to choose... 18 00:01:14,825 --> 00:01:16,701 slavery or death! 19 00:01:18,162 --> 00:01:20,663 All my life, I have been Pharaoh's. 20 00:01:21,457 --> 00:01:23,082 I will never be a slave again. 21 00:01:23,167 --> 00:01:26,711 Joshua, God is with us. 22 00:01:27,880 --> 00:01:29,964 Ride! 23 00:01:30,048 --> 00:01:32,508 Lord! 24 00:01:36,346 --> 00:01:39,015 Follow me! 25 00:01:44,021 --> 00:01:47,398 God has delivered us from slavery. 26 00:01:47,483 --> 00:01:50,651 We're going to live in the promised land. 27 00:01:51,695 --> 00:01:54,238 Abraham's dream is our future. 28 00:01:54,323 --> 00:01:57,950 You are our future now, Joshua. 29 00:01:58,035 --> 00:02:01,829 You must take the land promised to Abraham. 30 00:02:01,914 --> 00:02:03,915 Moses has led the Israelites... 31 00:02:03,999 --> 00:02:06,417 to the edge of the promised land. 32 00:02:06,502 --> 00:02:09,879 Under Joshua, they must conquer it. 33 00:02:17,137 --> 00:02:19,972 Lord, I was with Moses... 34 00:02:20,057 --> 00:02:23,184 when he handed down these commandments. 35 00:02:23,268 --> 00:02:25,144 I was witness to the covenant, 36 00:02:26,230 --> 00:02:28,731 the promise of a holy nation. 37 00:02:31,735 --> 00:02:33,986 Help me to forge that nation, 38 00:02:35,072 --> 00:02:38,908 to lead your people to inherit their land. 39 00:02:40,369 --> 00:02:41,911 Joshua! 40 00:02:52,047 --> 00:02:56,342 - The Lord brought us out from Egypt. - Right! 41 00:02:56,426 --> 00:02:58,302 He promised us this land. 42 00:02:58,387 --> 00:02:59,846 That's right! 43 00:02:59,930 --> 00:03:01,430 And soon, 44 00:03:03,600 --> 00:03:05,518 it will be ours. 45 00:03:08,105 --> 00:03:09,605 Come. 46 00:03:14,903 --> 00:03:18,072 - Are you ready? - We'll search the whole city. 47 00:03:18,156 --> 00:03:19,991 Just find me a way in. 48 00:03:20,951 --> 00:03:22,785 We must take Jericho. 49 00:03:22,870 --> 00:03:26,581 It's all that stands between us and the promised land. 50 00:03:58,947 --> 00:04:01,449 Hey. Hey! 51 00:04:01,533 --> 00:04:03,576 You can only collect water in daylight. 52 00:04:03,660 --> 00:04:05,620 Go home now. Go. Go. 53 00:04:05,704 --> 00:04:07,580 Stay indoors. 54 00:04:07,664 --> 00:04:10,207 The Israelites can attack at any time. 55 00:04:18,550 --> 00:04:21,886 Rahab, my little whore. 56 00:04:27,225 --> 00:04:30,436 What are you doing out, hmm? You know it's not safe. 57 00:04:30,520 --> 00:04:31,854 Safe enough. 58 00:04:31,980 --> 00:04:34,982 No one is safe. 59 00:04:35,067 --> 00:04:37,026 I can look after myself. 60 00:04:45,035 --> 00:04:46,619 Go home. 61 00:05:10,852 --> 00:05:12,353 Shh. 62 00:05:14,606 --> 00:05:17,024 What are you doing here? Israelites! 63 00:05:17,109 --> 00:05:18,234 Go. Go. 64 00:05:18,318 --> 00:05:19,944 Israelites! Help! 65 00:05:20,028 --> 00:05:21,195 Israelites! 66 00:05:26,785 --> 00:05:28,119 Brother. 67 00:05:30,747 --> 00:05:32,748 For Israel! 68 00:05:32,833 --> 00:05:34,166 For Israel. 69 00:05:53,603 --> 00:05:55,104 Quick. 70 00:05:58,692 --> 00:06:01,152 Over here! Get more men! 71 00:06:03,030 --> 00:06:05,072 We've got to get inside. Look out. 72 00:06:14,416 --> 00:06:16,459 They must not escape. 73 00:06:16,543 --> 00:06:18,419 Go door to door. 74 00:06:24,217 --> 00:06:25,217 In here. 75 00:06:25,302 --> 00:06:28,054 Everyone, return to your homes. 76 00:06:31,892 --> 00:06:34,101 Hello? 77 00:06:36,688 --> 00:06:38,731 Shh. 78 00:06:41,026 --> 00:06:43,778 Keep quiet, and I promise I won't hurt him. 79 00:06:47,657 --> 00:06:49,158 Swear. 80 00:06:50,118 --> 00:06:51,619 Mmm. 81 00:07:03,632 --> 00:07:06,717 - You're Israelites. - You've heard about us? 82 00:07:06,802 --> 00:07:10,513 You have a god who commands the winds and parts the seas. 83 00:07:11,306 --> 00:07:13,766 He saved us from slavery. 84 00:07:13,850 --> 00:07:15,309 We are his chosen. 85 00:07:15,393 --> 00:07:17,520 This whole city is terrified of you. 86 00:07:17,604 --> 00:07:20,731 How can we fight a people whose god can do that? 87 00:07:20,816 --> 00:07:22,691 Open up! Open up! 88 00:07:24,361 --> 00:07:26,445 Back inside. Open the door! 89 00:07:28,156 --> 00:07:30,658 Can we get out that way? 90 00:07:32,911 --> 00:07:34,912 Help us, and we will help you. 91 00:07:36,289 --> 00:07:37,790 Go. 92 00:07:37,874 --> 00:07:39,542 I'll stall them if I can. 93 00:07:39,626 --> 00:07:41,836 Open the door! 94 00:07:44,589 --> 00:07:46,257 Come with us. 95 00:07:46,341 --> 00:07:49,510 I can't. My family. 96 00:07:56,518 --> 00:07:58,978 When our army comes, hang this on your door... 97 00:07:59,062 --> 00:08:01,730 so they will know not to harm you. 98 00:08:03,942 --> 00:08:05,734 You'll be passed over. 99 00:08:12,325 --> 00:08:13,826 Stay here. 100 00:08:19,624 --> 00:08:21,125 Joshua! 101 00:08:23,503 --> 00:08:27,047 Tell me, did you find a way in? Is there a weakness? 102 00:08:27,132 --> 00:08:29,550 Not in the walls-. 103 00:08:29,634 --> 00:08:32,219 But... in their hearts. 104 00:08:32,304 --> 00:08:34,388 Joshua, we met a woman. 105 00:08:34,472 --> 00:08:37,349 She thinks God has taken the city already. 106 00:08:37,434 --> 00:08:40,186 The people melt in fear because they know he is with us. 107 00:08:40,270 --> 00:08:42,313 God is with us. 108 00:08:43,607 --> 00:08:45,441 But we've still to find a way in. 109 00:09:06,463 --> 00:09:08,672 Moses, 110 00:09:08,757 --> 00:09:10,466 my old friend, 111 00:09:12,886 --> 00:09:14,678 what would you do? 112 00:09:28,318 --> 00:09:32,154 Lord, when I was a slave, 113 00:09:32,239 --> 00:09:34,448 you showed me your love and your power. 114 00:09:37,577 --> 00:09:39,995 You have given me new life. 115 00:09:42,332 --> 00:09:43,999 Would you have us turn back? 116 00:09:50,757 --> 00:09:52,967 Who-. 117 00:09:53,051 --> 00:09:54,718 Who are you? 118 00:09:56,137 --> 00:09:57,805 I pray you are with us... 119 00:09:58,848 --> 00:10:00,683 and not with our enemies. 120 00:10:02,394 --> 00:10:04,228 I am with God. 121 00:10:05,355 --> 00:10:07,147 Commander of the Lord's army. 122 00:10:17,033 --> 00:10:18,909 What does he ask of us? 123 00:10:18,994 --> 00:10:21,704 The Lord parted the waters for Moses. 124 00:10:26,042 --> 00:10:27,543 For you-. 125 00:10:41,641 --> 00:10:43,350 He will split rock. 126 00:10:45,061 --> 00:10:46,729 This is what you must do. 127 00:10:48,148 --> 00:10:50,899 March around the city once a day with all the armed men. 128 00:10:52,861 --> 00:10:55,195 Do this for six days. 129 00:10:57,699 --> 00:10:59,325 Carry the Ark with you. 130 00:10:59,409 --> 00:11:03,203 It contains God's commandments, and he is with you. 131 00:11:08,793 --> 00:11:10,794 Then, on the seventh day, 132 00:11:10,879 --> 00:11:13,297 march around the city seven times. 133 00:11:21,097 --> 00:11:24,516 Then the priests should make a long blast with a ram's horn. 134 00:11:24,601 --> 00:11:26,435 As soon as you hear the sound of the trumpet- 135 00:11:29,356 --> 00:11:31,273 All the people shall shout a great shout. 136 00:11:43,244 --> 00:11:44,828 It's happening! 137 00:11:44,913 --> 00:11:47,081 Glory will come. 138 00:12:02,430 --> 00:12:05,015 He truly is the shaper of the world. 139 00:12:41,678 --> 00:12:44,263 We give this city to the Lord! 140 00:12:44,347 --> 00:12:46,223 Jericho is ours! 141 00:13:03,199 --> 00:13:07,161 Only Rahab the prostitute and her family may be spared, 142 00:13:07,245 --> 00:13:08,954 for God said she must be spared... 143 00:13:09,038 --> 00:13:11,874 for the help she gave us. ...for the help she gave us. 144 00:14:18,608 --> 00:14:20,567 God... 145 00:14:20,652 --> 00:14:22,569 has kept his promise. 146 00:14:23,905 --> 00:14:25,405 If we obey the Lord, 147 00:14:26,407 --> 00:14:31,119 anything is possible! 148 00:14:31,204 --> 00:14:34,540 Israel! Israel! 149 00:14:34,624 --> 00:14:37,626 Israel. Israel. 150 00:14:37,710 --> 00:14:43,715 Israel! Israel! 151 00:14:50,181 --> 00:14:52,891 A hundred years after Joshua, 152 00:14:52,976 --> 00:14:57,312 the 12 tribes of Israel have spread out across the promised land. 153 00:15:00,024 --> 00:15:01,942 Hyah! 154 00:15:02,026 --> 00:15:04,111 But hostile neighbors surround them. 155 00:15:05,154 --> 00:15:08,574 Hyah! Hyah! 156 00:15:08,658 --> 00:15:11,535 Better armed and better trained, 157 00:15:11,619 --> 00:15:13,579 the Philistines are the deadliest threat. 158 00:15:18,418 --> 00:15:21,670 Without great leaders like Moses or Joshua to unite them, 159 00:15:23,506 --> 00:15:28,135 the Israelites must rely on local heroes called judges- 160 00:15:29,012 --> 00:15:30,846 people like Samson. 161 00:15:39,647 --> 00:15:41,315 Mother, come. 162 00:16:12,972 --> 00:16:15,057 When will this all stop? 163 00:16:17,018 --> 00:16:18,518 I don't know. 164 00:16:19,395 --> 00:16:21,271 You must fight them. 165 00:16:23,358 --> 00:16:25,609 It's what God wants you to do, Samson. 166 00:16:25,693 --> 00:16:28,195 It's why God created you. 167 00:16:30,073 --> 00:16:32,449 Remember what his messenger told me. 168 00:16:44,087 --> 00:16:46,546 Don't be afraid. 169 00:16:47,757 --> 00:16:51,385 Though you are barren, God will give you a son. 170 00:16:54,847 --> 00:16:56,723 Thank you. 171 00:16:56,808 --> 00:16:58,433 Listen carefully. 172 00:16:58,518 --> 00:17:00,227 There are conditions. 173 00:17:04,273 --> 00:17:06,817 See to it that you drink no alcohol... 174 00:17:06,901 --> 00:17:09,194 and eat nothing unclean. 175 00:17:09,278 --> 00:17:11,530 And when your son is born, 176 00:17:11,614 --> 00:17:14,491 his hair must never be cut. 177 00:17:14,575 --> 00:17:18,537 This will be the sign that the boy is a Nazarite. 178 00:17:18,621 --> 00:17:24,126 He is given to God- from his birth to his death. 179 00:17:24,210 --> 00:17:29,089 He will begin to deliver Israel from the Philistines. 180 00:17:42,478 --> 00:17:46,356 Your strength comes from God. 181 00:17:48,985 --> 00:17:53,280 Your duty is to drive the Philistines away. 182 00:18:05,126 --> 00:18:07,627 Instead of fighting the Philistines, 183 00:18:07,712 --> 00:18:11,882 Samson falls in love... and marries one. 184 00:18:25,146 --> 00:18:27,355 Let me talk to her. Of course. 185 00:18:30,359 --> 00:18:31,359 Mmm. 186 00:18:35,865 --> 00:18:37,908 Mother, 187 00:18:37,992 --> 00:18:40,535 does love not come from God? 188 00:18:41,370 --> 00:18:42,913 What would you have me do... 189 00:18:42,997 --> 00:18:44,623 reject the woman I fell in love with... 190 00:18:44,707 --> 00:18:46,625 just because she's a Philistine? 191 00:18:46,709 --> 00:18:50,462 Will your love protect us from them? 192 00:18:50,546 --> 00:18:54,716 Samson! Samson! Samson! Samson! Samson! Samson! 193 00:18:54,801 --> 00:18:57,719 Samson! Samson! Samson! 194 00:18:59,889 --> 00:19:02,516 We need to send these Israelites a message, 195 00:19:02,600 --> 00:19:06,895 make it clear to them they cannot take our women. 196 00:19:11,651 --> 00:19:13,276 Our people should never mix. 197 00:19:13,361 --> 00:19:15,570 How are we going to get to him? 198 00:19:17,615 --> 00:19:21,159 We're not going to get... to him. 199 00:19:21,244 --> 00:19:23,036 Open up! 200 00:19:26,791 --> 00:19:29,125 Where is Samson? I-I don't know. 201 00:19:29,252 --> 00:19:30,877 Where is he? He's not here. 202 00:19:30,962 --> 00:19:33,255 Father! Father! No! 203 00:19:33,381 --> 00:19:35,215 Father! No! 204 00:19:35,299 --> 00:19:36,967 No! 205 00:19:37,051 --> 00:19:40,053 - Do it. - Please, no. 206 00:19:40,137 --> 00:19:43,265 You are a disgrace to our people. 207 00:19:44,642 --> 00:19:47,143 - Oh, please. Please. - Please, I beg you! 208 00:19:47,270 --> 00:19:48,520 Don't hurt her. 209 00:19:48,604 --> 00:19:50,647 Father! No! 210 00:19:50,731 --> 00:19:53,233 No. No. 211 00:19:53,317 --> 00:19:53,817 No. No! 212 00:19:59,657 --> 00:20:01,199 Please. 213 00:20:01,284 --> 00:20:03,034 Please, I'm begging you no. 214 00:20:03,119 --> 00:20:05,036 Please, no. 215 00:20:07,164 --> 00:20:10,375 No! 216 00:20:10,459 --> 00:20:10,959 No! No! 217 00:20:15,715 --> 00:20:19,217 No! 218 00:20:27,977 --> 00:20:29,853 For my wife. 219 00:20:51,834 --> 00:20:53,293 Philistines! 220 00:20:55,338 --> 00:20:56,963 Over here! Help us. 221 00:21:01,135 --> 00:21:03,136 Help us! 222 00:21:07,683 --> 00:21:11,895 Free us. Free us! 223 00:21:20,821 --> 00:21:22,530 Stop the Israelite! 224 00:21:50,643 --> 00:21:52,394 One man did this. 225 00:21:53,479 --> 00:21:55,855 Where is he? His people must know. 226 00:21:57,066 --> 00:21:58,942 You! 227 00:21:59,735 --> 00:22:01,820 You will bring Samson to me, 228 00:22:01,904 --> 00:22:04,280 and you will do it quickly. 229 00:22:04,365 --> 00:22:09,035 And for every day I do not see him, one of you will die... 230 00:22:09,996 --> 00:22:11,579 starting now. 231 00:22:18,671 --> 00:22:20,588 No, no. No, no, please. 232 00:22:20,673 --> 00:22:22,132 Please, no! 233 00:22:30,141 --> 00:22:32,684 Samson! 234 00:22:32,768 --> 00:22:33,268 Samson! 235 00:22:46,365 --> 00:22:47,866 Samson. 236 00:22:54,790 --> 00:22:56,124 Samson? 237 00:22:58,794 --> 00:23:00,503 Samson. 238 00:23:01,630 --> 00:23:03,089 Are you there? 239 00:23:05,134 --> 00:23:06,968 Mother. 240 00:23:20,107 --> 00:23:23,401 I wasn't expecting you. Forgive me. 241 00:23:23,486 --> 00:23:28,448 - We have come to reason with you, Samson. - Reason? 242 00:23:28,532 --> 00:23:31,117 You must stop the killing. 243 00:23:31,202 --> 00:23:32,744 Please. 244 00:23:32,828 --> 00:23:35,163 For every Philistine you kill, 245 00:23:35,247 --> 00:23:37,749 two more appear, seeking revenge. 246 00:23:37,833 --> 00:23:41,002 As they did to me, so I have done to them. 247 00:23:41,087 --> 00:23:43,254 The Philistines are our rulers now. 248 00:23:43,339 --> 00:23:46,257 Everyone must do what they think is right. 249 00:23:46,342 --> 00:23:48,093 No, Samson. 250 00:23:48,177 --> 00:23:52,013 You must do what is right for your people. 251 00:23:54,225 --> 00:23:55,517 For God. 252 00:23:57,019 --> 00:23:58,978 Not for yourself. 253 00:24:00,022 --> 00:24:02,315 You must give yourself up, Samson. 254 00:24:12,326 --> 00:24:16,371 Mother, is this what God wants? 255 00:24:18,833 --> 00:24:20,583 I'm not sure. 256 00:24:23,379 --> 00:24:28,883 Sometimes God leads us in ways we cannot see. 257 00:24:30,219 --> 00:24:33,054 God will guide your choices. 258 00:25:01,083 --> 00:25:02,250 Come. 259 00:25:17,266 --> 00:25:18,892 Stand aside. 260 00:25:18,976 --> 00:25:20,476 Stand back. 261 00:25:21,687 --> 00:25:23,188 Get back. 262 00:25:24,106 --> 00:25:25,607 Stay back. 263 00:25:26,942 --> 00:25:28,902 You have your prize. 264 00:25:30,237 --> 00:25:33,198 All I see is a common murderer. 265 00:25:33,282 --> 00:25:35,200 No worse than you. 266 00:25:37,953 --> 00:25:40,205 Why did you kill my wife? 267 00:25:40,289 --> 00:25:43,374 To teach you... 268 00:25:43,459 --> 00:25:45,460 and your people a lesson. 269 00:25:47,338 --> 00:25:50,131 I gave myself up to save my people. 270 00:25:51,842 --> 00:25:54,052 Will you leave them alone now? 271 00:25:55,262 --> 00:25:58,348 If I had more men, I'd drive you all... 272 00:25:58,432 --> 00:26:01,559 back into the wilderness where you belong. 273 00:26:03,145 --> 00:26:06,356 I'd happily kill all of you. 274 00:26:18,994 --> 00:26:19,994 Kill him. 275 00:26:24,500 --> 00:26:28,419 Your duty is to drive the Philistines away. 276 00:26:28,504 --> 00:26:30,713 God will guide your choices. 277 00:26:33,175 --> 00:26:37,053 My Lord God of Israel, is that you? 278 00:27:52,129 --> 00:27:53,629 Lord, 279 00:27:54,423 --> 00:27:56,549 is this what you want from me? 280 00:27:58,594 --> 00:28:00,678 Guide me, please. 281 00:28:23,077 --> 00:28:24,577 Come. 282 00:28:25,954 --> 00:28:26,954 Come! 283 00:28:40,094 --> 00:28:41,636 Thank you. 284 00:28:43,430 --> 00:28:45,348 What is your name? 285 00:28:47,643 --> 00:28:49,477 My name is Delilah. 286 00:29:18,966 --> 00:29:20,508 Dagon, 287 00:29:21,844 --> 00:29:25,513 god and creator, lord of our land, 288 00:29:27,182 --> 00:29:28,683 deliver into our hands... 289 00:29:30,436 --> 00:29:32,937 our enemy, Samson, 290 00:29:34,106 --> 00:29:36,315 destroyer of our nation. 291 00:29:37,234 --> 00:29:38,734 We have news of Samson. 292 00:29:38,819 --> 00:29:40,528 He's got a new woman. 293 00:29:42,865 --> 00:29:44,699 A Philistine woman. 294 00:29:46,118 --> 00:29:47,827 Another one? 295 00:29:47,911 --> 00:29:49,454 What's her name? 296 00:29:49,538 --> 00:29:51,038 Delilah. 297 00:29:53,000 --> 00:29:54,500 I know her. 298 00:29:56,211 --> 00:29:57,879 Bring her to me. 299 00:30:15,856 --> 00:30:17,356 Delilah, 300 00:30:18,817 --> 00:30:20,902 thank you for coming. 301 00:30:32,498 --> 00:30:34,624 As beguiling as ever. 302 00:30:34,708 --> 00:30:36,167 What do you want? 303 00:30:36,251 --> 00:30:41,464 Well, let's just have a little talk-about Samson. 304 00:30:41,548 --> 00:30:43,382 An interesting choice. 305 00:30:44,593 --> 00:30:49,180 Not one of us, of course. Why are you with him? 306 00:30:49,264 --> 00:30:51,140 Why do you want to know? 307 00:30:51,225 --> 00:30:53,518 Don't tell me you care about him. 308 00:30:53,602 --> 00:30:55,311 Is he in love with you? 309 00:30:55,395 --> 00:30:57,522 Ask him yourself. 310 00:30:57,606 --> 00:31:00,149 He's butchered hundreds of our people. 311 00:31:00,234 --> 00:31:01,734 He's changed. 312 00:31:01,818 --> 00:31:04,487 He's a different man since he's met me. 313 00:31:04,571 --> 00:31:06,197 You really believe that? 314 00:31:06,281 --> 00:31:11,619 He will go on killing until we find a way to stop him for good. 315 00:31:14,164 --> 00:31:16,541 Where does he get his strength? 316 00:31:16,625 --> 00:31:18,084 What's his secret? 317 00:31:18,168 --> 00:31:21,587 I don't know. He won't tell me. 318 00:31:21,672 --> 00:31:23,297 Try to convince him. 319 00:31:23,382 --> 00:31:26,008 Have you seen what he's capable of? 320 00:31:28,720 --> 00:31:30,429 Maybe this will help. 321 00:31:36,770 --> 00:31:39,897 Call it danger money. 322 00:31:40,774 --> 00:31:42,650 It's all for you. 323 00:31:48,407 --> 00:31:50,491 Uh-uh. Not now. 324 00:31:52,035 --> 00:31:54,370 Not until we know his secret. 325 00:32:09,011 --> 00:32:11,012 Why are you so strong? 326 00:32:17,019 --> 00:32:19,020 God is with me, Delilah. 327 00:32:20,647 --> 00:32:22,565 He makes me strong. 328 00:32:26,320 --> 00:32:28,613 What do you mean... 329 00:32:28,697 --> 00:32:30,489 God is with you? 330 00:32:30,574 --> 00:32:33,075 How does he make you strong? 331 00:32:34,411 --> 00:32:36,037 My mother was barren. 332 00:32:37,164 --> 00:32:40,541 God brought her a child-me. 333 00:32:41,877 --> 00:32:44,337 But there are things I must not do. 334 00:32:45,088 --> 00:32:46,589 Such as? 335 00:32:46,673 --> 00:32:49,008 I have never cut my hair. 336 00:32:49,968 --> 00:32:52,178 I am forbidden. 337 00:32:52,262 --> 00:32:54,430 A sign of my devotion. 338 00:32:57,142 --> 00:32:59,060 If I cut my hair, I-. 339 00:32:59,144 --> 00:33:00,811 What, my love? 340 00:33:00,896 --> 00:33:03,189 What if you cut your hair? 341 00:33:04,900 --> 00:33:07,610 My God will take away all my strength. 342 00:33:11,281 --> 00:33:13,532 I will be as weak as everyone else. 343 00:33:28,882 --> 00:33:30,591 You don't believe me? 344 00:33:34,763 --> 00:33:36,263 No, Samson, 345 00:33:37,599 --> 00:33:38,933 I do. 346 00:34:32,863 --> 00:34:34,071 Samson! 347 00:34:34,156 --> 00:34:37,241 Wha-Huh? 348 00:34:37,325 --> 00:34:39,243 Take him. 349 00:34:43,707 --> 00:34:45,040 What- 350 00:34:46,752 --> 00:34:49,503 Wha-What have you done? 351 00:35:10,484 --> 00:35:12,151 Don't feel bad. 352 00:35:13,570 --> 00:35:15,654 Everyone has their price. 353 00:35:18,658 --> 00:35:20,159 Delilah. 354 00:35:25,791 --> 00:35:28,250 Take a good look... 355 00:35:28,335 --> 00:35:32,505 and remember the day you first met the lovely Delilah. 356 00:35:36,927 --> 00:35:40,429 You will never see her again. 357 00:35:51,858 --> 00:35:53,442 Take him away. 358 00:36:01,660 --> 00:36:04,328 Move. Move! 359 00:36:08,917 --> 00:36:10,417 Quickly. 360 00:36:12,504 --> 00:36:14,713 Bring him through. 361 00:36:21,096 --> 00:36:23,430 Blind Israelite! 362 00:36:36,653 --> 00:36:38,028 I am weak. 363 00:36:38,113 --> 00:36:39,947 Stand me against something. 364 00:36:44,953 --> 00:36:45,953 Lord-. 365 00:36:46,037 --> 00:36:47,788 Quiet! 366 00:36:49,457 --> 00:36:50,624 Lord, 367 00:36:53,003 --> 00:36:56,630 if I am yours, remember me now. 368 00:36:57,549 --> 00:36:59,341 Strengthen me once more. 369 00:36:59,426 --> 00:37:04,013 Your god has abandoned you, Samson. 370 00:37:08,143 --> 00:37:12,897 You are the man who took away my eyes. 371 00:37:15,650 --> 00:37:17,985 I am glad of it, 372 00:37:18,069 --> 00:37:20,321 for the darkness helps me think. 373 00:37:20,405 --> 00:37:23,532 Your god has deserted you... 374 00:37:23,617 --> 00:37:26,744 and taken your strength with him. 375 00:37:26,828 --> 00:37:28,871 No. 376 00:37:28,955 --> 00:37:32,583 I can see him more clearly than ever. 377 00:37:34,836 --> 00:37:39,256 He wants me to destroy you all! 378 00:37:45,180 --> 00:37:46,555 It's over, Samson. 379 00:38:01,738 --> 00:38:03,530 Stop him! 380 00:38:04,532 --> 00:38:07,117 Kill him! 381 00:38:07,202 --> 00:38:09,370 Now! 382 00:39:57,228 --> 00:40:01,190 Samson's sacrifice kills thousands, 383 00:40:01,274 --> 00:40:04,234 but he could never defeat the Philistines on his own. 384 00:40:07,489 --> 00:40:12,117 The prophet Samuel has urged the people to unite in God's name. 385 00:40:12,202 --> 00:40:14,536 There is no one like the Lord. 386 00:40:16,206 --> 00:40:18,874 But after decades of struggle, 387 00:40:18,958 --> 00:40:21,835 he, too, has failed to halt the Philistines. 388 00:40:21,920 --> 00:40:24,797 Prophet, we await you. 389 00:40:25,882 --> 00:40:29,343 And the people's patience is wearing thin. 390 00:40:34,849 --> 00:40:37,309 So what is it that troubles you? 391 00:40:46,528 --> 00:40:49,154 We are grateful, prophet. 392 00:40:50,031 --> 00:40:51,949 You have led us for many years. 393 00:40:52,033 --> 00:40:54,201 God has led us. 394 00:40:54,285 --> 00:40:56,161 Samuel, 395 00:40:56,246 --> 00:40:58,539 you are not as young as you were. 396 00:40:59,541 --> 00:41:01,041 We are worried. 397 00:41:02,168 --> 00:41:04,503 Who will speak to the Lord after you? 398 00:41:04,587 --> 00:41:07,047 Who will lead us against the Philistines? 399 00:41:07,132 --> 00:41:09,049 My sons will inherit my place. 400 00:41:11,803 --> 00:41:13,428 Your sons are corrupt. 401 00:41:13,513 --> 00:41:17,975 My sons have been brought up to trust in God and obey his laws. 402 00:41:18,059 --> 00:41:22,855 Everything I have done for you I have done because I walk in God's ways. 403 00:41:22,939 --> 00:41:25,190 We know that they take bribes. 404 00:41:25,275 --> 00:41:26,859 Everyone knows it. 405 00:41:28,069 --> 00:41:30,070 They shame your good name. 406 00:41:32,157 --> 00:41:33,574 So, 407 00:41:35,743 --> 00:41:37,953 when you are gone... 408 00:41:38,037 --> 00:41:39,705 and the Philistines return... 409 00:41:39,789 --> 00:41:43,167 and we look to your sons to call on God, 410 00:41:44,169 --> 00:41:45,794 will God answer? 411 00:41:47,922 --> 00:41:50,591 No. He will not. 412 00:41:50,675 --> 00:41:52,926 Then what do you want? 413 00:41:53,011 --> 00:41:54,469 A king. 414 00:41:56,055 --> 00:41:58,182 As other nations have. 415 00:41:58,266 --> 00:42:01,393 But look what other nations' kings do. 416 00:42:01,477 --> 00:42:03,937 They become tyrants. They make slaves of their people. 417 00:42:05,523 --> 00:42:07,941 Not if they are chosen by God, 418 00:42:09,194 --> 00:42:12,112 anointed by his righteous prophet- 419 00:42:12,197 --> 00:42:13,947 by you. 420 00:42:15,450 --> 00:42:18,410 You would reject our God? 421 00:42:18,494 --> 00:42:21,163 God promised us this land. 422 00:42:21,247 --> 00:42:23,040 This is God's kingdom. 423 00:42:23,124 --> 00:42:25,042 He is our only king. 424 00:42:25,126 --> 00:42:28,295 You have the ear of the Lord, Samuel. 425 00:42:30,089 --> 00:42:33,842 You must ask him to choose a king for us. 426 00:42:37,347 --> 00:42:40,432 Leave me alone. All of you. 427 00:42:43,019 --> 00:42:45,604 I have given everything. 428 00:42:46,814 --> 00:42:49,149 Now they have rejected me... 429 00:42:50,109 --> 00:42:52,486 and you, God. 430 00:42:52,570 --> 00:42:56,281 But if you say I should give them a king, 431 00:42:56,366 --> 00:42:59,159 then of course I will. 432 00:43:02,247 --> 00:43:04,665 But who should it be? 433 00:43:23,142 --> 00:43:24,643 I see... 434 00:43:26,896 --> 00:43:28,981 that could never be me. 435 00:43:37,448 --> 00:43:39,908 But I will still be your prophet. 436 00:43:41,577 --> 00:43:44,371 I can guide your king. 437 00:43:44,455 --> 00:43:47,749 Saul! Saul! Saul! 438 00:43:47,834 --> 00:43:50,711 Saul! Saul! Saul! 439 00:43:54,924 --> 00:43:57,718 Saul! Saul! Saul! 440 00:44:05,643 --> 00:44:07,185 Saul. 441 00:44:08,396 --> 00:44:12,816 May you reign justly and wisely... 442 00:44:12,900 --> 00:44:15,402 and according to God's law. 443 00:44:18,448 --> 00:44:23,869 I anoint you the first king of Israel. 444 00:44:29,834 --> 00:44:33,378 May I, as God's prophet, 445 00:44:33,463 --> 00:44:36,256 help you in any way I can. 446 00:44:39,010 --> 00:44:42,346 A new era in Israelite history is beginning-. 447 00:44:42,430 --> 00:44:47,100 - Saul! Saul! - The period of prophets and kings. 448 00:44:49,187 --> 00:44:53,690 They must work together to secure the promised land. 449 00:44:53,775 --> 00:44:56,985 Saul! Saul! Saul! 450 00:44:57,070 --> 00:44:59,029 Next time on The Bible. 451 00:44:59,155 --> 00:45:01,740 Are the men ready? 452 00:45:01,824 --> 00:45:03,533 They're ready. 453 00:45:03,618 --> 00:45:05,786 We must make a sacrifice before we attack. 454 00:45:06,913 --> 00:45:08,538 May God forgive you! 455 00:45:08,623 --> 00:45:11,541 Be a king. Leave the job of priest to me. 456 00:45:11,626 --> 00:45:16,129 You are our prophet, but I am your king! 457 00:45:16,214 --> 00:45:19,466 What the Lord gives, he can take away. 458 00:45:19,550 --> 00:45:22,135 God is with me! 459 00:45:22,220 --> 00:45:25,305 Are you with him, Lord, really? 460 00:45:25,390 --> 00:45:27,391 You disobeyed the Lord. 461 00:45:27,475 --> 00:45:31,103 He has torn your kingdom from you and given it to David. 462 00:45:31,229 --> 00:45:35,107 When you have my crown, will you not kill my descendants, bury my name? 463 00:45:35,191 --> 00:45:38,777 Jerusalem, our new home. 464 00:45:42,615 --> 00:45:44,574 A king is never above his god. 465 00:45:44,659 --> 00:45:46,660 You abused your power. 466 00:45:46,744 --> 00:45:49,621 You took everything from your most loyal servant. 467 00:45:49,705 --> 00:45:53,083 You took his wife, then you took his life. 468 00:45:53,167 --> 00:45:55,252 You think God doesn't see everything? 469 00:45:55,336 --> 00:45:57,045 I am his chosen one. 470 00:45:57,130 --> 00:46:00,507 David, he will bring disaster on your house. 471 00:46:00,591 --> 00:46:02,217 We shall see. 30698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.