All language subtitles for The Wheel of Time S01E04 2160p Hindi English.mkv.stream3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,258 --> 00:00:08,467 born again, and it's one of you. 2 00:00:08,551 --> 00:00:11,762 Our only chance is to reach the White Tower 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,390 and the other sisters of the Aes Sedai. 4 00:00:14,515 --> 00:00:16,308 This power, 5 00:00:16,392 --> 00:00:17,893 it's meant for women. 6 00:00:17,977 --> 00:00:20,646 What in Light's name? Go. 7 00:00:20,730 --> 00:00:22,189 I'll find you. 8 00:00:24,024 --> 00:00:25,192 [grunts] 9 00:00:25,276 --> 00:00:26,777 I've heard about the bond between 10 00:00:26,861 --> 00:00:28,070 an Aes Sedai and her Warder. 11 00:00:28,154 --> 00:00:29,238 [growling] 12 00:00:30,656 --> 00:00:31,657 Surely you've heard of the Tinkers. 13 00:00:31,741 --> 00:00:33,951 The people who steal your gold 14 00:00:34,034 --> 00:00:35,870 - and your children. - [Dana] I see you 15 00:00:35,953 --> 00:00:37,413 in my dreams-- all five of you-- 16 00:00:37,496 --> 00:00:38,873 but only one of you matters. 17 00:00:38,956 --> 00:00:40,291 - Only one of you can be it. - Five? 18 00:00:40,374 --> 00:00:42,293 - Be what? - The Dragon. 19 00:00:42,376 --> 00:00:43,878 [hissing] 20 00:00:43,961 --> 00:00:46,172 You can't outrun a Fade. 21 00:00:46,255 --> 00:00:47,465 [grunts] 22 00:00:48,591 --> 00:00:50,301 She's a Darkfriend, boy. 23 00:00:50,384 --> 00:00:52,136 Moiraine Sedai. 24 00:00:52,219 --> 00:00:53,804 Liandrin Sedai. 25 00:00:53,888 --> 00:00:55,723 [Liandrin] We captured a man calling himself 26 00:00:55,806 --> 00:00:57,141 the Dragon Reborn. 27 00:01:06,150 --> 00:01:07,485 [men yelling] 28 00:01:07,568 --> 00:01:09,111 [soldier] He destroyed the gates. 29 00:01:09,195 --> 00:01:10,905 [soldier 2] His army's everywhere. 30 00:01:11,906 --> 00:01:14,784 [panting] 31 00:01:14,867 --> 00:01:18,287 My king, we need to get you away from here. 32 00:01:18,370 --> 00:01:20,247 [panting] 33 00:01:21,248 --> 00:01:24,210 - No. Come with me. - Go! 34 00:01:32,134 --> 00:01:33,886 [grunts] 35 00:01:37,890 --> 00:01:39,767 [grunting] 36 00:01:45,481 --> 00:01:47,441 [men yelling] 37 00:02:01,997 --> 00:02:04,041 [groaning] 38 00:02:04,124 --> 00:02:06,502 [explosions in distance] 39 00:02:22,142 --> 00:02:24,562 You will never wear the silver crown. 40 00:02:25,688 --> 00:02:27,606 The crown? 41 00:02:27,690 --> 00:02:31,652 What does a crown mean to the Dragon Reborn? 42 00:02:37,867 --> 00:02:40,369 You... 43 00:02:40,452 --> 00:02:42,872 you really believe it, don't you? 44 00:02:42,955 --> 00:02:45,749 [Elusha] Be done with it, Logain. 45 00:02:45,833 --> 00:02:48,794 [king] I sent word to the White Tower. 46 00:02:49,837 --> 00:02:51,839 The Aes Sedai will come for you. 47 00:02:51,922 --> 00:02:53,632 [Logain] Those women. 48 00:02:54,675 --> 00:02:57,261 They should be following me, 49 00:02:57,344 --> 00:02:59,346 not fighting me. 50 00:03:00,514 --> 00:03:02,057 [scoffs] 51 00:03:05,227 --> 00:03:07,479 But they are afraid. 52 00:03:07,563 --> 00:03:11,817 Afraid the Dragon will break the world again, 53 00:03:11,901 --> 00:03:16,280 throw us back thousands of years, 54 00:03:16,363 --> 00:03:18,908 just like the last one did. 55 00:03:20,743 --> 00:03:23,329 They forget the Dragon is just as likely 56 00:03:23,412 --> 00:03:25,539 to save the world 57 00:03:25,623 --> 00:03:28,208 as break it. 58 00:03:30,419 --> 00:03:33,339 [Elusha] You don't need to convince this man of anything. 59 00:03:33,422 --> 00:03:35,341 He's beneath you. 60 00:03:35,424 --> 00:03:37,343 Kill him. 61 00:03:37,426 --> 00:03:39,553 You would like that. 62 00:03:42,348 --> 00:03:44,224 You've gone mad already. 63 00:03:53,067 --> 00:03:55,819 [panting] 64 00:04:15,130 --> 00:04:17,132 He'll betray you. 65 00:04:18,842 --> 00:04:21,261 Just like your parents. 66 00:04:21,345 --> 00:04:24,848 Just like your sister. 67 00:04:24,932 --> 00:04:29,436 None of them understand who you are, 68 00:04:29,520 --> 00:04:31,772 what you're going to be. 69 00:04:57,798 --> 00:05:00,759 There's a place for anyone at my side. 70 00:05:03,470 --> 00:05:06,140 Even my enemies. 71 00:05:06,223 --> 00:05:09,852 [sword clinks] 72 00:05:09,935 --> 00:05:13,647 The last Dragon broke the world. 73 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 But I plan to bind it. 74 00:07:01,505 --> 00:07:02,631 [horse neighs] 75 00:07:05,717 --> 00:07:07,719 [indistinct chatter] 76 00:07:40,544 --> 00:07:42,129 [gasping] 77 00:07:53,682 --> 00:07:55,392 [gasps] 78 00:08:11,491 --> 00:08:13,493 Thank you, Kerene. 79 00:08:21,501 --> 00:08:23,295 [Kerene groans softly] 80 00:08:27,466 --> 00:08:29,718 You've held back armies. 81 00:08:29,801 --> 00:08:32,763 Healing one wound shouldn't have strained you. 82 00:08:32,846 --> 00:08:35,224 It hasn't. 83 00:08:35,307 --> 00:08:37,059 He has. 84 00:08:39,853 --> 00:08:43,482 I want to meet this false Dragon. 85 00:08:43,565 --> 00:08:44,983 [Kerene] He may be false, 86 00:08:45,067 --> 00:08:47,486 but there are thousands following him, true believers. 87 00:08:47,569 --> 00:08:49,446 [Moiraine] But you don't believe it, do you? 88 00:08:49,529 --> 00:08:52,282 [Kerene] Only Liandrin, Alanna and I are strong enough 89 00:08:52,366 --> 00:08:55,118 to shield him from using the One Power. 90 00:08:55,202 --> 00:08:58,247 Even then, we have to work in pairs. 91 00:08:58,330 --> 00:09:00,874 Can he hear us? 92 00:09:00,958 --> 00:09:03,794 Hello to you, too. 93 00:09:03,877 --> 00:09:06,797 We plugged his ears with weaves of air. 94 00:09:06,880 --> 00:09:08,840 [Moiraine] I heard he conquered half of Ghealdan 95 00:09:08,924 --> 00:09:11,677 and had the king himself at his back. 96 00:09:11,760 --> 00:09:14,513 How did you get to him? 97 00:09:14,596 --> 00:09:16,598 A plan after your own heart. 98 00:09:16,682 --> 00:09:19,434 We crept into his camp and shielded him as he slept. 99 00:09:19,518 --> 00:09:21,144 A little lightning, 100 00:09:21,228 --> 00:09:22,980 and his army all ran home to their mothers. 101 00:09:23,063 --> 00:09:24,398 [Kerene] Let's hope so. 102 00:09:24,481 --> 00:09:26,483 I've set wards. 103 00:09:26,566 --> 00:09:28,819 They'll let us know if anyone approaches. 104 00:09:28,902 --> 00:09:30,904 And the madness. 105 00:09:30,988 --> 00:09:32,489 How far gone is he? 106 00:09:32,572 --> 00:09:35,284 [Liandrin] He's the same as any man who can channel, worse even. 107 00:09:35,367 --> 00:09:37,744 He actually proclaimed himself the Dragon 108 00:09:37,828 --> 00:09:39,496 and tried to march on the Tower. 109 00:09:39,579 --> 00:09:42,541 And we don't need a trial to mete out the proper punishment. 110 00:09:42,624 --> 00:09:44,918 The Amyrlin Seat commanded us 111 00:09:45,002 --> 00:09:47,337 to bring him to the Tower for trial. 112 00:09:47,421 --> 00:09:51,425 She will decide what he deserves, not us. 113 00:09:58,140 --> 00:10:00,142 I've regained enough strength. 114 00:10:01,893 --> 00:10:03,812 Let me share the burden. 115 00:10:03,895 --> 00:10:08,400 That's Moiraine for you, selfless to a fault. 116 00:10:08,483 --> 00:10:10,527 Hmm. 117 00:10:10,610 --> 00:10:13,363 We can't afford any gaps in the shield. 118 00:10:13,447 --> 00:10:17,451 Liandrin will wait to drop hers until yours is in place. 119 00:10:48,774 --> 00:10:50,233 [grunts] 120 00:10:52,527 --> 00:10:53,779 [grunts] 121 00:10:58,033 --> 00:11:01,161 [Liandrin] You feel it now? That's half his power. 122 00:11:11,588 --> 00:11:14,883 [grunting] 123 00:11:16,301 --> 00:11:18,220 You're still dropping that shoulder. 124 00:11:18,303 --> 00:11:21,598 [laughs] It's too early to be so tired. 125 00:11:22,474 --> 00:11:25,644 [panting, grunting] 126 00:11:25,727 --> 00:11:27,729 - How's life at the Tower? - [sniffs] 127 00:11:27,813 --> 00:11:28,939 [Stepin] More problems. 128 00:11:29,981 --> 00:11:32,567 Fewer Aes Sedai to handle them. 129 00:11:32,651 --> 00:11:33,860 And the Amyrlin Seat? 130 00:11:33,944 --> 00:11:36,446 Still seated. 131 00:11:36,530 --> 00:11:38,907 Not any fonder of Moiraine, though. 132 00:11:38,990 --> 00:11:43,703 I heard her threaten to fetch you two home personally. 133 00:11:49,543 --> 00:11:51,545 [chuckling] 134 00:11:54,339 --> 00:11:57,259 Do you know, I never really understood your taste 135 00:11:57,342 --> 00:11:59,261 in traveling companions. 136 00:11:59,344 --> 00:12:01,555 - She's not a companion. - Oh. 137 00:12:01,638 --> 00:12:03,640 She's barely company. 138 00:12:03,723 --> 00:12:06,518 - Probably stubborn as a mule, too. - [grunts] 139 00:12:10,564 --> 00:12:13,650 [gasps] Cheap trick. 140 00:12:15,193 --> 00:12:18,280 I thought the next shift was yours. 141 00:12:18,363 --> 00:12:21,450 Did Moiraine step in for you? 142 00:12:24,494 --> 00:12:27,831 If she's not careful, she's going to win you over. 143 00:12:27,914 --> 00:12:31,418 I have nothing but respect for Moiraine Sedai. 144 00:12:31,501 --> 00:12:35,213 Well, I'm sure your shifts together will pass quickly then. 145 00:12:41,887 --> 00:12:44,931 Even if we had something in common, I'd never know it. 146 00:12:45,015 --> 00:12:48,059 It's hard having a conversation with someone 147 00:12:48,143 --> 00:12:50,187 who won't say anything. 148 00:12:50,270 --> 00:12:52,898 Lan is just as bad when he wants to be. 149 00:12:54,232 --> 00:12:56,693 Can you imagine their dinners? 150 00:12:56,776 --> 00:12:58,570 [chuckles] 151 00:12:58,653 --> 00:13:00,655 [both chuckle] 152 00:13:06,578 --> 00:13:09,539 Liandrin is gaining traction with the others. 153 00:13:09,623 --> 00:13:12,667 We won't gentle Logain without a trial. 154 00:13:12,751 --> 00:13:14,753 Rumor has it the Reds have been doing just that 155 00:13:14,836 --> 00:13:16,463 across the countryside. 156 00:13:16,546 --> 00:13:21,510 Even Liandrin won't cross the Amyrlin Seat. 157 00:13:23,553 --> 00:13:26,306 The Amyrlin isn't here. 158 00:13:30,018 --> 00:13:31,728 And you need to... 159 00:13:31,811 --> 00:13:35,482 And I promise I'll get some rest. 160 00:13:36,858 --> 00:13:39,277 You worry more than you used to. 161 00:13:39,361 --> 00:13:43,782 I sleep less... so I have the time. 162 00:13:51,373 --> 00:13:54,584 - [indistinct crowd chatter] - [dog barking] 163 00:14:06,972 --> 00:14:09,015 How'd you sleep? 164 00:14:09,099 --> 00:14:11,101 I didn't. 165 00:14:15,480 --> 00:14:17,399 Look, I don't trust these people. 166 00:14:17,482 --> 00:14:19,776 There's something about them that doesn't... 167 00:14:19,859 --> 00:14:22,362 If either of us feels like we should go, we go, 168 00:14:22,445 --> 00:14:25,740 no questions, all right? 169 00:14:26,783 --> 00:14:30,203 We're heading east for Tar Valon. 170 00:14:30,287 --> 00:14:32,205 You're welcome to join us... 171 00:14:32,289 --> 00:14:34,499 for as long as you can stand us. 172 00:14:34,583 --> 00:14:37,335 How do you know we aren't bandits or worse? 173 00:14:37,419 --> 00:14:40,589 You were wandering the Caralain Plain in rags 174 00:14:40,672 --> 00:14:43,300 without food or gold. 175 00:14:43,383 --> 00:14:45,802 If you're bandits, you're not very good ones. 176 00:14:45,885 --> 00:14:49,723 It's not often villagers come down from the Mountains of Mist. 177 00:14:49,806 --> 00:14:51,850 Uh, we're from Whitebridge. 178 00:14:51,933 --> 00:14:54,311 We got separated from a trading caravan. 179 00:14:54,394 --> 00:14:56,354 Is that so? 180 00:14:56,438 --> 00:14:57,939 [clanging] 181 00:15:01,151 --> 00:15:03,153 [multiple objects clanging] 182 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 [Aram] Coming? 183 00:15:31,306 --> 00:15:32,849 Hyah! Keep up. 184 00:15:32,932 --> 00:15:34,684 I think I see a farm up ahead. 185 00:15:34,768 --> 00:15:36,645 [horse neighing] 186 00:15:36,728 --> 00:15:39,648 Hey, girl, shush. 187 00:15:39,731 --> 00:15:41,858 What's going on with you, huh? 188 00:15:41,941 --> 00:15:43,276 [neighing] 189 00:15:43,360 --> 00:15:45,320 What's this gleeman doing with us? 190 00:15:45,403 --> 00:15:47,947 First time we met him, he stole our money. 191 00:15:48,031 --> 00:15:50,367 We sorted that out. 192 00:15:50,450 --> 00:15:54,537 He did save our lives... if you recall. 193 00:15:54,621 --> 00:15:57,499 Did he? Dana said there were Darkfriends everywhere, 194 00:15:57,582 --> 00:16:00,335 that a Fade was coming for us. 195 00:16:00,418 --> 00:16:02,671 What if he killed her to make us trust him? 196 00:16:04,714 --> 00:16:07,467 Well, that would be... smart. 197 00:16:08,468 --> 00:16:11,262 Maybe there's some hope for you after all. 198 00:16:11,346 --> 00:16:12,806 [chuckles] 199 00:16:12,889 --> 00:16:16,309 There was one other thing that she said. 200 00:16:17,602 --> 00:16:20,980 That the Dragon could be one of five of us. 201 00:16:21,064 --> 00:16:23,358 Me, you, Perrin, Egwene. 202 00:16:24,401 --> 00:16:27,070 Who else? 203 00:16:35,328 --> 00:16:37,580 You get used to it. 204 00:16:37,664 --> 00:16:40,500 He looks like he's just sitting there. 205 00:16:42,001 --> 00:16:44,462 I mean, I always knew women couldn't see men's weaves, 206 00:16:44,546 --> 00:16:46,881 but the experience itself, it's... 207 00:16:46,965 --> 00:16:51,428 [chuckling] It's like holding a cat in the bath. 208 00:16:52,595 --> 00:16:53,596 Yeah. 209 00:17:03,398 --> 00:17:06,317 [Alanna] You remember that dog you had 210 00:17:06,401 --> 00:17:08,319 when we were Novices? 211 00:17:08,403 --> 00:17:10,196 What was her name? 212 00:17:11,656 --> 00:17:14,284 She wasn't mine. Novices aren't allowed pets. 213 00:17:14,367 --> 00:17:17,120 But she slept every night in your bed, though. 214 00:17:19,122 --> 00:17:21,082 I presume Kerene has asked you 215 00:17:21,166 --> 00:17:23,710 to use our friendship to get information out of me. 216 00:17:23,793 --> 00:17:26,755 Not for a day or two still. 217 00:17:26,838 --> 00:17:29,883 When you're expecting it less. 218 00:17:29,966 --> 00:17:31,968 Subtle. 219 00:17:32,051 --> 00:17:33,970 You could have easily been Blue Ajah. 220 00:17:34,053 --> 00:17:35,972 Please. 221 00:17:36,055 --> 00:17:39,100 One Warder would never do. [laughs] 222 00:17:47,066 --> 00:17:49,944 When I chose Green, 223 00:17:50,028 --> 00:17:53,114 I thought it was so heroic. 224 00:17:55,283 --> 00:17:57,410 The Battle Ajah... 225 00:17:57,494 --> 00:18:00,121 warriors trained to defend humanity 226 00:18:00,205 --> 00:18:03,208 from the Dark One at the Last Battle. 227 00:18:04,250 --> 00:18:07,837 But I never thought I'd see it myself. 228 00:18:08,880 --> 00:18:12,175 There have been false Dragons before. 229 00:18:12,258 --> 00:18:14,928 Women and men who've claimed the title 230 00:18:15,011 --> 00:18:17,138 for power or personal gain. 231 00:18:19,140 --> 00:18:21,017 False or no... 232 00:18:22,519 --> 00:18:26,940 ...his strength is more than anything I've ever seen. 233 00:18:27,982 --> 00:18:29,984 It's just another sign. 234 00:18:34,322 --> 00:18:36,741 The end of this Age is here. 235 00:18:41,955 --> 00:18:44,207 If it is, and we find ourselves 236 00:18:44,290 --> 00:18:46,209 at the Last Battle... 237 00:18:47,710 --> 00:18:50,547 ...I'm glad we'll have your strength on our side. 238 00:18:54,801 --> 00:18:56,719 I know the last one broke this world, 239 00:18:56,803 --> 00:18:58,721 and we can't let that happen again, 240 00:18:58,805 --> 00:19:01,140 but what if the Dragon is supposed to be there with us, 241 00:19:01,224 --> 00:19:03,893 but we've let the Reds gentle him? 242 00:19:07,939 --> 00:19:09,566 [whooshing] 243 00:19:25,748 --> 00:19:27,876 Jenny. 244 00:19:27,959 --> 00:19:30,628 That was her name. 245 00:19:30,712 --> 00:19:33,965 The dog who wasn't your dog. 246 00:19:35,008 --> 00:19:37,135 [Alanna laughs] 247 00:19:37,218 --> 00:19:39,220 [distant chatter] 248 00:19:46,895 --> 00:19:49,147 I like your braid. 249 00:19:50,565 --> 00:19:53,401 It's Nynaeve, isn't it? 250 00:19:53,484 --> 00:19:55,111 Sorry if I'm mispronouncing it. 251 00:19:55,194 --> 00:19:58,031 I can't quite place the accent. 252 00:20:00,909 --> 00:20:03,036 That's because you haven't heard me speak. 253 00:20:07,206 --> 00:20:10,793 I'm imagining you came over here because you want something? 254 00:20:10,877 --> 00:20:13,212 You Aes Sedai always do. 255 00:20:14,213 --> 00:20:17,467 So I think I'll ask the questions first. 256 00:20:17,550 --> 00:20:19,636 Depending on how well you answer, 257 00:20:19,719 --> 00:20:21,888 maybe I'll give you what you want. 258 00:20:25,016 --> 00:20:27,435 How long have you known Moiraine? 259 00:20:30,730 --> 00:20:32,982 [bird cooing] 260 00:20:33,066 --> 00:20:34,525 [horse sputters] 261 00:20:34,609 --> 00:20:37,445 We wait until dark, then sneak into the barn. 262 00:20:37,528 --> 00:20:39,113 Be out before sunrise. 263 00:20:39,197 --> 00:20:41,199 Wouldn't it be easier to just ask? 264 00:20:41,282 --> 00:20:42,617 - [neighing] - Whoa. 265 00:20:42,700 --> 00:20:44,410 [Thom] Figured you for a better rider. 266 00:20:44,494 --> 00:20:46,162 [Mat] Figured you for a better horse thief. 267 00:20:46,245 --> 00:20:48,748 This mare's afraid of her own shadow. 268 00:20:48,831 --> 00:20:49,832 [Mr. Grinwell] A man could get suspicious 269 00:20:49,916 --> 00:20:51,125 of strangers in his woods. 270 00:20:51,209 --> 00:20:53,127 We're just passing through. 271 00:20:53,211 --> 00:20:54,837 Most people stay on their horse for that. 272 00:20:54,921 --> 00:20:56,881 We'll get back on them, keep riding, if you let us. 273 00:20:56,965 --> 00:20:58,925 So you can double back at night? 274 00:20:59,008 --> 00:21:00,343 Quite a risk to me and my family. 275 00:21:00,426 --> 00:21:02,345 Countryside's full of soldiers 276 00:21:02,428 --> 00:21:03,805 who abandoned that rebellion in the South. 277 00:21:08,768 --> 00:21:11,854 I'm sorry. I'm sorry. We haven't been honest with you. 278 00:21:11,938 --> 00:21:15,483 We were going to rest in your barn just for the night. 279 00:21:15,566 --> 00:21:17,652 You'd have never known we were there. 280 00:21:20,571 --> 00:21:22,532 You don't want to kill us. 281 00:21:22,615 --> 00:21:24,450 If you did, you'd draw that bow 282 00:21:24,534 --> 00:21:26,703 with your fingertips, not your fist. 283 00:21:28,621 --> 00:21:30,373 And if I wanted to kill you, 284 00:21:30,456 --> 00:21:32,542 I'd have kept my mouth shut just now. 285 00:21:45,054 --> 00:21:47,181 Never did like this thing much. 286 00:21:48,808 --> 00:21:51,310 What do you say, love? 287 00:21:53,396 --> 00:21:55,273 [sheep bleating in distance] 288 00:21:57,608 --> 00:21:59,610 Plenty of space in the barn... 289 00:22:00,695 --> 00:22:03,072 ...once the stables are mucked out. 290 00:22:08,953 --> 00:22:12,081 And she chose the Blue Ajah, 291 00:22:12,165 --> 00:22:13,833 which fits, really. 292 00:22:13,916 --> 00:22:16,169 They're nothing more than little spies 293 00:22:16,252 --> 00:22:18,588 who exaggerate their own importance. 294 00:22:18,671 --> 00:22:21,674 And the Reds are any different? 295 00:22:22,717 --> 00:22:26,679 We protect the world from people who would misuse the One Power. 296 00:22:26,763 --> 00:22:28,765 Even other Aes Sedai. 297 00:22:29,807 --> 00:22:31,768 [Lan] Liandrin. 298 00:22:31,851 --> 00:22:34,103 Mind if I join you? 299 00:22:34,187 --> 00:22:36,481 I was just leaving. 300 00:22:39,317 --> 00:22:41,319 The Red tent is open to all women. 301 00:22:41,402 --> 00:22:43,654 Feel free to join us for dinner... 302 00:22:44,989 --> 00:22:47,241 ...if you tire of cold chicken. 303 00:22:50,078 --> 00:22:51,871 That woman's a snake. 304 00:22:51,954 --> 00:22:54,791 Is the White Tower full of women like her? 305 00:22:54,874 --> 00:22:57,126 Uh, you'll find out soon enough. 306 00:22:57,210 --> 00:22:59,212 Will I? You took us half a day 307 00:22:59,295 --> 00:23:00,838 in the wrong direction to get here. 308 00:23:00,922 --> 00:23:02,757 The Aes Sedai will get Logain to the Tower 309 00:23:02,840 --> 00:23:05,009 as fast as they can. 310 00:23:05,093 --> 00:23:08,096 If your friends aren't there already, 311 00:23:08,179 --> 00:23:11,265 there will be resources we can use to find them. 312 00:23:14,143 --> 00:23:16,854 We promised we would. 313 00:23:22,735 --> 00:23:24,654 You are welcome around our fire. 314 00:23:24,737 --> 00:23:26,948 If you promise not to shove anyone into it. 315 00:23:34,205 --> 00:23:37,416 [Perrin] Have you seen anyone else on the plains? 316 00:23:37,500 --> 00:23:39,877 [Aram] You're lucky we saw you. We usually don't pass this way, 317 00:23:39,961 --> 00:23:43,422 but there are soldiers on the roads down South. 318 00:23:43,506 --> 00:23:46,634 A group this size should be able to defend itself. 319 00:23:46,717 --> 00:23:49,262 Have you seen any weapons here? 320 00:23:52,431 --> 00:23:54,976 The Tuatha'an follow the Way of the Leaf. 321 00:23:55,059 --> 00:23:56,894 Have for thousands of years. 322 00:23:56,978 --> 00:24:00,231 We forswear violence and all instruments of it. 323 00:24:00,314 --> 00:24:02,400 What happens if you're attacked? 324 00:24:02,483 --> 00:24:06,612 We run if we can, endure if we cannot. 325 00:24:07,613 --> 00:24:10,575 You'd let yourself be killed? 326 00:24:11,576 --> 00:24:15,204 "The leaf, in its time, falls to the dirt 327 00:24:15,288 --> 00:24:17,999 that nourishes the tree that, in its time, 328 00:24:18,082 --> 00:24:20,209 grows the leaf again." 329 00:24:20,293 --> 00:24:22,336 Nothing is ever lost. 330 00:24:23,337 --> 00:24:25,506 The Wheel returns all. 331 00:24:25,590 --> 00:24:30,344 As I heard every time I lost a toy when I was a child. 332 00:24:30,428 --> 00:24:33,097 - I'm still waiting. - [chuckles] 333 00:24:35,141 --> 00:24:37,101 Have you ever been in battle? 334 00:24:37,185 --> 00:24:40,521 Picked up a weapon? A sword? Bow and arrow? 335 00:24:40,605 --> 00:24:42,315 An ax? 336 00:24:48,404 --> 00:24:52,283 And, tell me, has your life been better or worse 337 00:24:52,366 --> 00:24:54,368 since you picked up that ax? 338 00:25:18,851 --> 00:25:21,812 [horses neighing] 339 00:25:21,896 --> 00:25:24,232 [Mat] Is he just gonna stand there 340 00:25:24,315 --> 00:25:25,316 and let us do all the work? 341 00:25:27,068 --> 00:25:30,738 A gleeman must stay fresh before a performance. 342 00:25:30,821 --> 00:25:32,448 Yeah, funny how that offer came up 343 00:25:32,531 --> 00:25:34,533 when they were handing out pitchforks. 344 00:25:35,534 --> 00:25:37,745 You all right? 345 00:25:39,747 --> 00:25:41,832 I need a break. 346 00:25:48,506 --> 00:25:50,758 [retching] 347 00:25:52,593 --> 00:25:56,055 [coughs] 348 00:25:56,138 --> 00:25:58,266 [voices whispering indistinctly] 349 00:26:04,605 --> 00:26:06,565 - [Else] Mister? - [gasps] 350 00:26:08,609 --> 00:26:10,903 I'm sorry. Mama sent me. 351 00:26:10,987 --> 00:26:14,448 Said to thank you and give you this for all your hard work. 352 00:26:15,491 --> 00:26:17,702 Hey. [sniffs] 353 00:26:20,121 --> 00:26:24,208 No, um... I'm sorry. 354 00:26:24,292 --> 00:26:25,835 You, um... [sniffs] 355 00:26:25,918 --> 00:26:28,421 You surprised me is all. 356 00:26:30,256 --> 00:26:31,966 Thank you for the bread. 357 00:26:34,093 --> 00:26:36,012 What's your name? 358 00:26:36,095 --> 00:26:38,472 - I can't tell you. - Why not? 359 00:26:38,556 --> 00:26:41,392 Mama says you're strange and told me to give you her message 360 00:26:41,475 --> 00:26:43,394 and come right back. 361 00:26:43,477 --> 00:26:45,479 But you didn't. 362 00:26:46,981 --> 00:26:49,191 Yeah. 363 00:26:49,275 --> 00:26:51,610 My sisters never listen either. 364 00:26:52,653 --> 00:26:54,572 Where are they? 365 00:26:54,655 --> 00:26:58,159 Safe at home. 366 00:26:58,242 --> 00:27:00,911 With your mama and papa? 367 00:27:05,291 --> 00:27:07,043 [sniffles] 368 00:27:10,171 --> 00:27:12,506 You can take Birgitte back for them. 369 00:27:12,590 --> 00:27:15,343 She protects me when everyone's asleep. 370 00:27:16,844 --> 00:27:18,429 I can't take your doll. 371 00:27:18,512 --> 00:27:20,348 Oh, I have many more. 372 00:27:20,431 --> 00:27:23,601 Birgitte's always wanted to see the world. 373 00:27:35,321 --> 00:27:38,324 Maybe he caught something in Breen's Spring. 374 00:27:38,407 --> 00:27:41,327 I knew another lad the same way. 375 00:27:41,410 --> 00:27:44,872 Owyn, my nephew. 376 00:27:47,750 --> 00:27:51,337 Boy spent half his life getting into trouble, 377 00:27:51,420 --> 00:27:53,798 the other half getting out of it, 378 00:27:53,881 --> 00:27:56,884 and a good part of mine helping him at both. 379 00:27:56,967 --> 00:28:01,263 Then, one day, he went sour. 380 00:28:01,347 --> 00:28:03,599 Snapping at family and friends. 381 00:28:03,682 --> 00:28:05,768 Jumping at shadows. 382 00:28:05,851 --> 00:28:07,895 Animals had their hair up whenever he passed. 383 00:28:07,978 --> 00:28:11,023 Nobody could figure out what happened 384 00:28:11,107 --> 00:28:13,901 until he threw a rock 385 00:28:13,984 --> 00:28:17,696 without using his hands. 386 00:28:21,242 --> 00:28:23,494 Mat's got all the signs, lad. 387 00:28:25,246 --> 00:28:27,331 Mat would tell me. 388 00:28:27,415 --> 00:28:29,542 He's not an idiot. 389 00:28:29,625 --> 00:28:31,419 Neither was Owyn. 390 00:28:31,502 --> 00:28:33,212 I'm a gleeman. 391 00:28:33,295 --> 00:28:34,630 Don't you think I've told him the stories 392 00:28:34,713 --> 00:28:37,258 since he was a little boy? 393 00:28:37,341 --> 00:28:39,552 How at the end of the last Age, 394 00:28:39,635 --> 00:28:42,304 the Dark One corrupted the One Power... 395 00:28:43,472 --> 00:28:47,184 ...so men couldn't use it without going mad? 396 00:28:47,268 --> 00:28:49,562 And still he lied to me. 397 00:28:55,317 --> 00:28:57,236 What happened to him? 398 00:28:57,319 --> 00:29:01,740 The Aes Sedai found him while I was away. 399 00:29:04,368 --> 00:29:06,328 The Reds. 400 00:29:08,164 --> 00:29:10,291 They gentled him. 401 00:29:10,374 --> 00:29:14,253 Cut him off from the One Power forever. 402 00:29:16,755 --> 00:29:18,966 He got to keep his life, at least. 403 00:29:19,049 --> 00:29:23,637 Men, women both, once they've tasted the Power, 404 00:29:23,721 --> 00:29:26,265 if they're cut off from it, it's no life anymore. 405 00:29:26,348 --> 00:29:28,434 They just... 406 00:29:29,894 --> 00:29:31,854 ...slip away. 407 00:29:31,937 --> 00:29:36,484 A few weeks after those women left, 408 00:29:36,567 --> 00:29:40,946 Owyn was sitting at the dinner table. 409 00:29:41,030 --> 00:29:43,574 He yawned. 410 00:29:45,201 --> 00:29:47,870 And then he picked up a steak knife... 411 00:29:49,705 --> 00:29:52,875 ...and slit his own throat, like it was nothing at all. 412 00:29:58,172 --> 00:30:01,425 I'm gonna stay with you as long as I can, 413 00:30:01,509 --> 00:30:04,386 keep you safe. 414 00:30:04,470 --> 00:30:07,348 But whatever we do, we have to keep Mat away from those women. 415 00:30:12,561 --> 00:30:15,439 You know a lot for a simple gleeman. 416 00:30:15,523 --> 00:30:17,608 We call ourselves gleemen 417 00:30:17,691 --> 00:30:20,653 because a silly name makes us less frightening. 418 00:30:22,238 --> 00:30:26,784 Nothing is more dangerous than a man who knows the past. 419 00:30:47,263 --> 00:30:48,597 - [laughter] - [Stepin] The mare flung him 420 00:30:48,681 --> 00:30:51,016 ten feet into a pig trough. 421 00:30:51,100 --> 00:30:54,728 And that was the end of al'Lan Mandragoran, 422 00:30:54,812 --> 00:30:56,105 tamer of horses. 423 00:30:56,188 --> 00:30:58,607 [laughter] 424 00:31:00,859 --> 00:31:03,237 - [Nynaeve] Fancy name. - [Maksim] Yeah. 425 00:31:03,320 --> 00:31:04,530 For a shit horseman. 426 00:31:04,613 --> 00:31:06,490 [laughter] 427 00:31:06,574 --> 00:31:08,867 So, how'd you get stuck with him, tell me? 428 00:31:08,951 --> 00:31:10,869 Uh, Moiraine and I were traveling past her village, 429 00:31:10,953 --> 00:31:12,413 and... 430 00:31:12,496 --> 00:31:13,497 I tracked him. 431 00:31:13,581 --> 00:31:15,165 [laughter] 432 00:31:15,249 --> 00:31:17,084 I like her. 433 00:31:20,588 --> 00:31:22,798 You Warders are more fun than you look. 434 00:31:22,881 --> 00:31:24,466 [Maksim] Except me, of course. 435 00:31:24,550 --> 00:31:26,218 I look fun. 436 00:31:26,302 --> 00:31:28,137 Uh, don't encourage him. 437 00:31:28,220 --> 00:31:30,097 [laughter] 438 00:31:38,480 --> 00:31:41,275 But you serve them. 439 00:31:45,654 --> 00:31:48,282 We don't. 440 00:31:52,953 --> 00:31:57,583 No bond is closer than an Aes Sedai and, uh, her Warder. 441 00:31:58,709 --> 00:32:02,671 Not husbands and wives, 442 00:32:02,755 --> 00:32:04,965 not parents and children. 443 00:32:05,966 --> 00:32:09,928 Do you know what "Aes Sedai" means in the Old Tongue? 444 00:32:12,222 --> 00:32:14,433 "Servants of All." 445 00:32:16,977 --> 00:32:19,521 It is they who serve the world. 446 00:32:21,523 --> 00:32:23,817 And what does that make you? 447 00:32:23,901 --> 00:32:25,861 Proud. 448 00:32:28,030 --> 00:32:29,990 And tired. 449 00:32:30,074 --> 00:32:32,117 [chuckles softly] 450 00:32:32,201 --> 00:32:34,286 Especially Lan. 451 00:32:34,370 --> 00:32:35,996 How he keeps up with Moiraine. 452 00:32:36,080 --> 00:32:38,082 [soft laughter] 453 00:32:38,165 --> 00:32:39,583 You should talk. 454 00:32:42,795 --> 00:32:44,421 [Ihvon chuckles] 455 00:32:44,505 --> 00:32:46,090 [Lan clears throat] 456 00:32:48,133 --> 00:32:50,302 He's right. 457 00:32:50,386 --> 00:32:52,179 We're exhausted. 458 00:33:03,982 --> 00:33:05,984 The three of them don't...? 459 00:33:07,736 --> 00:33:09,321 [chuckles softly] 460 00:33:10,364 --> 00:33:12,199 [Lan] I'm feeling a bit 461 00:33:12,282 --> 00:33:14,952 tired myself. 462 00:33:24,545 --> 00:33:26,463 [chuckles] 463 00:33:26,547 --> 00:33:29,550 - [laughter in distance] - [footsteps approaching] 464 00:33:47,526 --> 00:33:50,028 He is ten years too old at least. 465 00:33:50,112 --> 00:33:52,531 Is he as strong as Egwene? 466 00:33:55,033 --> 00:33:56,952 I don't know. 467 00:33:57,035 --> 00:34:00,998 I don't think so, but I don't know. 468 00:34:01,081 --> 00:34:03,208 [Lan sighs] 469 00:34:03,292 --> 00:34:07,671 Oh. The dreams, Trollocs. 470 00:34:09,590 --> 00:34:11,175 The Dark One isn't after Logain. 471 00:34:11,258 --> 00:34:13,469 Perhaps He is. 472 00:34:15,053 --> 00:34:17,639 I don't think the Dark One has any more idea 473 00:34:17,723 --> 00:34:19,725 who the Dragon is than we do. 474 00:34:23,645 --> 00:34:27,649 I don't know if that's terrifying or comforting. Hmm. 475 00:34:31,487 --> 00:34:33,489 We lost them. 476 00:34:34,490 --> 00:34:37,910 Twenty years we hunted, and we lost them. 477 00:34:37,993 --> 00:34:39,661 I lost them. 478 00:34:39,745 --> 00:34:42,414 Your losses are mine. 479 00:34:42,498 --> 00:34:44,500 And mine yours. 480 00:34:52,883 --> 00:34:54,968 I shouldn't have had a drink. 481 00:34:57,012 --> 00:34:59,515 You always get emotional when I drink. 482 00:35:00,641 --> 00:35:02,184 [chuckles] 483 00:35:08,190 --> 00:35:09,733 [upbeat percussion music playing] 484 00:35:09,817 --> 00:35:11,819 [cheering and whooping] 485 00:35:25,999 --> 00:35:26,917 [Egwene whoops] 486 00:35:27,000 --> 00:35:28,377 [both laugh] 487 00:35:44,393 --> 00:35:45,853 Come on. 488 00:35:51,316 --> 00:35:53,944 Everyone keeps talking about "the Song." 489 00:35:54,027 --> 00:35:55,654 What is it? 490 00:35:55,737 --> 00:35:58,824 Ah, it's, it's nothing. It's a silly tradition. 491 00:35:58,907 --> 00:36:01,994 Well, your grandparents seem pretty serious about it. 492 00:36:02,995 --> 00:36:05,998 In the last Age, our people supposedly knew a song 493 00:36:06,081 --> 00:36:08,208 that brought harmony to the world. 494 00:36:08,292 --> 00:36:10,836 It was lost in the Breaking, 495 00:36:10,919 --> 00:36:12,838 but if we can only find it again, 496 00:36:12,921 --> 00:36:15,966 people will live in peace and happiness 497 00:36:16,049 --> 00:36:17,593 for the rest of their days. 498 00:36:19,803 --> 00:36:21,722 You don't believe it. 499 00:36:21,805 --> 00:36:23,765 There's a lot I believe in, 500 00:36:23,849 --> 00:36:27,519 but only old fools and children believe in the Song. 501 00:36:30,022 --> 00:36:32,357 Are you sure you haven't already found it? 502 00:36:32,441 --> 00:36:34,443 [cheering] 503 00:36:35,986 --> 00:36:38,155 [whooping] 504 00:36:47,247 --> 00:36:48,248 [man] Thank you. 505 00:36:48,332 --> 00:36:50,542 [Ila] You honor us. 506 00:36:50,626 --> 00:36:52,628 Anyone can do that. 507 00:36:53,670 --> 00:36:55,631 You find peace in the work. 508 00:36:55,714 --> 00:36:57,257 That's the honor. 509 00:36:57,341 --> 00:37:00,052 [music and cheering continue in distance] 510 00:37:04,431 --> 00:37:05,933 [horse neighs] 511 00:37:06,016 --> 00:37:09,061 Some of your people don't look so peaceful. 512 00:37:13,190 --> 00:37:16,526 Sarai was a hired killer. 513 00:37:16,610 --> 00:37:18,278 Those who renounce violence 514 00:37:18,362 --> 00:37:21,281 usually know its evil only too well. 515 00:37:21,365 --> 00:37:24,201 There are some things you can't run away from. 516 00:37:25,243 --> 00:37:27,454 We're not running. 517 00:37:27,537 --> 00:37:30,248 There's only one way to end violence. 518 00:37:30,332 --> 00:37:33,502 Everybody everywhere has to stop. 519 00:37:34,628 --> 00:37:36,672 And it will take time. 520 00:37:41,635 --> 00:37:44,888 You really think that's possible? 521 00:37:44,972 --> 00:37:48,141 If I can change two people's minds, just two, 522 00:37:48,225 --> 00:37:52,479 well, then I've left the world a better place than I found. 523 00:37:52,562 --> 00:37:55,190 And if those two each change two more minds, 524 00:37:55,273 --> 00:37:57,192 well, then, eventually... 525 00:37:57,275 --> 00:38:00,612 Even if you're right, you won't live to see this peace. 526 00:38:00,696 --> 00:38:03,240 I don't do it for myself. 527 00:38:03,323 --> 00:38:05,701 And neither will the rest of your people here, 528 00:38:05,784 --> 00:38:07,327 or their grandchildren, 529 00:38:07,411 --> 00:38:09,162 or their great-grandchildren's grandchildren. 530 00:38:09,246 --> 00:38:11,707 I love my people, 531 00:38:11,790 --> 00:38:15,168 but I don't do this for them either. 532 00:38:15,252 --> 00:38:17,796 Well, then for who? 533 00:38:22,592 --> 00:38:24,553 I had a daughter. 534 00:38:24,636 --> 00:38:26,596 Aram's mother. 535 00:38:26,680 --> 00:38:30,851 [stammers] He doesn't even remember. 536 00:38:30,934 --> 00:38:34,730 One day she went out foraging, and bandits stumbled on her. 537 00:38:37,607 --> 00:38:40,736 She had no gold, no jewels, 538 00:38:40,819 --> 00:38:44,948 nothing... of value except her life. 539 00:38:48,994 --> 00:38:51,288 When I found her, I could tell 540 00:38:51,371 --> 00:38:54,624 that they'd killed her for sport. 541 00:39:00,380 --> 00:39:02,758 I sat with her body for hours, just staring 542 00:39:02,841 --> 00:39:05,343 at the broken spear in her chest. 543 00:39:05,427 --> 00:39:07,554 Trying to work up the courage to grab it 544 00:39:07,637 --> 00:39:12,517 and hunt down the beasts, as they had hunted her. 545 00:39:12,601 --> 00:39:14,853 Why didn't you? 546 00:39:16,855 --> 00:39:18,815 Because I wanted revenge. 547 00:39:18,899 --> 00:39:22,611 That doesn't sound like the Way of the Leaf. 548 00:39:27,491 --> 00:39:31,119 What greater revenge against violence than peace? 549 00:39:31,203 --> 00:39:36,583 What greater revenge against death than life? 550 00:39:38,627 --> 00:39:40,879 I couldn't protect my girl in this turn of the Wheel, 551 00:39:40,962 --> 00:39:43,882 but one day, long after I'm gone, 552 00:39:43,965 --> 00:39:48,178 after Aram and his grandchildren's grandchildren, 553 00:39:48,261 --> 00:39:53,350 the Wheel will turn out my daughter's soul again. 554 00:39:57,521 --> 00:40:00,107 I do what I can to forge a better world for her then, 555 00:40:00,190 --> 00:40:05,278 where she can enjoy the life she should have had with me. 556 00:40:21,419 --> 00:40:23,421 Who is he? 557 00:40:24,422 --> 00:40:26,758 The man that holds your heart? 558 00:40:33,890 --> 00:40:35,684 Have you lost him? 559 00:40:39,104 --> 00:40:41,106 No. 560 00:40:43,942 --> 00:40:45,944 No, I'd know if I had. 561 00:40:52,325 --> 00:40:56,413 You know, we leave the wagons when we turn 20. 562 00:40:56,496 --> 00:40:58,790 To live in the world for a while, 563 00:40:58,874 --> 00:41:02,085 see if what we were born into is what we would choose. 564 00:41:05,672 --> 00:41:07,674 Some farm. 565 00:41:07,757 --> 00:41:10,343 Some set sail. 566 00:41:13,471 --> 00:41:15,807 Some even take up arms, I hear. 567 00:41:20,896 --> 00:41:23,565 How many come home? 568 00:41:23,648 --> 00:41:24,858 Most. 569 00:41:24,941 --> 00:41:27,027 But not all. 570 00:41:30,030 --> 00:41:32,240 Leaf doesn't fight the wind. 571 00:41:34,201 --> 00:41:38,121 And sometimes the wind blows away from the tree. 572 00:41:49,674 --> 00:41:51,676 [wind blowing] 573 00:42:00,518 --> 00:42:02,437 I'm here. 574 00:42:02,520 --> 00:42:05,315 You know that, right? 575 00:42:05,398 --> 00:42:08,193 No matter what happens, I'm here. 576 00:42:12,447 --> 00:42:15,867 [wind blowing] 577 00:42:23,333 --> 00:42:25,877 [panting] 578 00:42:32,467 --> 00:42:34,386 [echoing] Perrin! 579 00:42:34,469 --> 00:42:35,971 [Perrin grunting] 580 00:42:36,638 --> 00:42:37,639 Stop! 581 00:42:42,644 --> 00:42:44,062 Mat? 582 00:42:44,145 --> 00:42:46,356 - Mat! - [Egwene] Rand. 583 00:42:46,439 --> 00:42:47,774 Rand. 584 00:42:47,857 --> 00:42:49,651 - No. - [growling] 585 00:42:49,734 --> 00:42:52,737 - [gasping] - It's all right. I got you. 586 00:42:52,821 --> 00:42:53,738 I got you. 587 00:42:53,822 --> 00:42:55,115 [horse neighing] 588 00:42:55,198 --> 00:42:56,116 [sheep bleating] 589 00:42:56,199 --> 00:42:58,368 Where's Mat? 590 00:43:15,927 --> 00:43:17,804 [Mat groaning] 591 00:43:18,847 --> 00:43:20,098 Grab him. 592 00:43:20,181 --> 00:43:21,808 Let's get out of here now. 593 00:43:26,354 --> 00:43:27,731 I see you. 594 00:43:27,814 --> 00:43:29,441 [Thom] The Fade! 595 00:43:30,567 --> 00:43:32,444 [Fade shrieking] 596 00:43:32,527 --> 00:43:33,570 [Thom] Get him out of here! 597 00:43:33,653 --> 00:43:34,487 [Rand] Come on. 598 00:43:34,571 --> 00:43:36,990 [shrieks] 599 00:43:37,073 --> 00:43:38,867 [grunts] Go! 600 00:43:38,950 --> 00:43:39,826 [shrieks] 601 00:43:39,909 --> 00:43:41,578 Run! [grunting] 602 00:43:45,832 --> 00:43:47,417 [shrieks] 603 00:43:49,586 --> 00:43:52,088 - [Mat] What? - [Rand] Come on. 604 00:43:52,172 --> 00:43:53,089 Come on. 605 00:43:53,173 --> 00:43:55,884 Run. Run. 606 00:43:55,967 --> 00:43:58,011 Run. Run. 607 00:43:58,094 --> 00:43:59,054 [Fade shrieking in distance] 608 00:44:24,371 --> 00:44:26,373 [birds singing] 609 00:44:27,999 --> 00:44:30,001 [panting] 610 00:44:50,980 --> 00:44:53,108 You've spoken to everyone else. 611 00:44:54,275 --> 00:44:57,904 Did you plan to talk to me? 612 00:44:59,948 --> 00:45:02,409 It's far harder to keep a shield on someone 613 00:45:02,492 --> 00:45:04,327 than to break out of it. 614 00:45:05,829 --> 00:45:07,747 Look at him. 615 00:45:07,831 --> 00:45:11,418 Not a bead of sweat on his brow, not a tremor in his lip, 616 00:45:11,501 --> 00:45:13,420 while we're almost ragged. 617 00:45:15,463 --> 00:45:20,093 We have hundreds of miles yet to the White Tower. 618 00:45:20,176 --> 00:45:24,597 You really think we can keep this up the whole way? 619 00:45:26,766 --> 00:45:29,060 If he were to break out, 620 00:45:29,144 --> 00:45:31,938 the Three Oaths would allow us to gentle him. 621 00:45:36,025 --> 00:45:39,612 The White Tower and the women within it have stood 622 00:45:39,696 --> 00:45:41,614 for 3,000 years, 623 00:45:41,698 --> 00:45:44,409 not because we do what is expedient 624 00:45:44,492 --> 00:45:47,162 but because we do what is right. 625 00:45:50,248 --> 00:45:53,626 The law applies to us just as much as it does to him. 626 00:45:53,710 --> 00:45:57,797 And you, a Red, should be the one reminding me of that, 627 00:45:57,881 --> 00:46:00,550 not the other way around. 628 00:46:19,360 --> 00:46:21,362 [voices whispering indistinctly] 629 00:46:36,794 --> 00:46:39,631 [Nynaeve] I'm sorry. I didn't mean to intrude. 630 00:46:40,632 --> 00:46:43,259 You didn't. 631 00:46:43,343 --> 00:46:45,345 What was that? 632 00:46:46,346 --> 00:46:49,557 It's a ritual of my people. 633 00:46:52,060 --> 00:46:55,104 Seven times for the Seven Towers of Malkier... 634 00:46:56,147 --> 00:47:00,360 ...for the home we lost... the home we shall find again. 635 00:47:01,819 --> 00:47:03,821 In this life or the next. 636 00:47:10,703 --> 00:47:12,705 [Nynaeve] You pray often? 637 00:47:14,874 --> 00:47:17,418 When I need to. 638 00:47:28,638 --> 00:47:33,393 Ayend'an Atha'an'shari'a marath allende'nesodhin an'ara'rhiod 639 00:47:33,476 --> 00:47:38,022 e'fel loviyagae zavilat'a'veren Ba'asa. 640 00:47:40,525 --> 00:47:42,944 Well, I didn't know you knew the Old Tongue. 641 00:47:45,154 --> 00:47:47,198 I don't. 642 00:47:49,867 --> 00:47:51,619 It's the last thing my parents ever said to me 643 00:47:51,703 --> 00:47:54,330 when they hid me in the cellar during an attack on our village. 644 00:47:58,167 --> 00:48:01,087 I used to say it whenever I was scared. 645 00:48:01,170 --> 00:48:02,463 Why did you stop? 646 00:48:02,547 --> 00:48:05,758 People don't go to Wisdoms for ignorance. 647 00:48:05,842 --> 00:48:08,970 I don't even know what the words mean. 648 00:48:09,053 --> 00:48:11,306 Do you want to? 649 00:48:20,189 --> 00:48:22,942 It's what the last king of Manetheren said to his wife... 650 00:48:24,694 --> 00:48:26,904 ...before the battle they knew they'd lose. 651 00:48:30,033 --> 00:48:32,410 "We shall go into the land..." 652 00:48:33,703 --> 00:48:36,205 "...so our children can always hold us..." 653 00:48:37,248 --> 00:48:39,167 "...and will never be alone." 654 00:48:55,058 --> 00:48:59,020 You're not exactly what I thought you were, 655 00:48:59,103 --> 00:49:01,356 al'Lan Mandragoran. 656 00:49:02,357 --> 00:49:04,233 And what was that? 657 00:49:04,317 --> 00:49:06,361 A lapdog with two legs. 658 00:49:06,444 --> 00:49:09,864 [both laugh] 659 00:49:09,947 --> 00:49:12,075 Hmm. 660 00:49:13,910 --> 00:49:19,082 Well, you are exactly what I thought you were, 661 00:49:19,165 --> 00:49:21,000 Wisdom al'Meara. 662 00:49:21,084 --> 00:49:23,836 And what is that? 663 00:49:23,920 --> 00:49:26,005 [shouting in distance] 664 00:49:30,009 --> 00:49:32,512 Wait. 665 00:49:38,309 --> 00:49:40,895 - What is it? - My wards. 666 00:49:40,978 --> 00:49:43,773 Looks like his army didn't run home to their mothers after all. 667 00:49:47,026 --> 00:49:48,569 [overlapping shouting] 668 00:49:52,907 --> 00:49:55,159 [Stepin] Logain's army, they're here. 669 00:49:55,243 --> 00:49:57,161 - How many of them are there? - Don't worry. 670 00:49:57,245 --> 00:49:59,706 I'll save some for you. 671 00:50:06,129 --> 00:50:08,131 [whooshing] 672 00:50:26,691 --> 00:50:30,778 No army can get past seven full sisters. 673 00:50:31,279 --> 00:50:32,822 [grunts] 674 00:50:38,703 --> 00:50:39,746 Logain. 675 00:50:39,829 --> 00:50:41,581 We need to get to the cave. 676 00:50:41,664 --> 00:50:43,750 To the Dragon! 677 00:50:49,422 --> 00:50:52,049 [shouting] 678 00:50:53,593 --> 00:50:55,511 - Let's go. - Move. 679 00:50:55,595 --> 00:50:58,389 [crowd shouting] 680 00:50:58,473 --> 00:51:00,558 [arrows whooshing] 681 00:51:04,353 --> 00:51:05,980 [yelling] 682 00:51:22,455 --> 00:51:24,415 There. 683 00:51:27,335 --> 00:51:29,337 [Alanna grunting] 684 00:51:41,224 --> 00:51:44,143 - [both grunting] - [stabbing] 685 00:51:46,229 --> 00:51:48,147 [screaming] 686 00:51:51,776 --> 00:51:53,486 [yelling continues] 687 00:52:01,786 --> 00:52:03,663 [grunting] 688 00:52:06,749 --> 00:52:07,750 Come on. 689 00:52:10,336 --> 00:52:11,796 [screams] 690 00:52:35,862 --> 00:52:37,572 The others will be here soon, 691 00:52:37,655 --> 00:52:40,324 so we don't have much time to talk. 692 00:52:48,749 --> 00:52:51,836 Why should I believe you're the Dragon Reborn? 693 00:52:57,341 --> 00:52:59,552 I can hear them when I channel. 694 00:53:02,263 --> 00:53:04,265 All of them. 695 00:53:05,308 --> 00:53:09,604 Whispers of a thousand Dragons that preceded me, 696 00:53:09,687 --> 00:53:13,232 a thousand lives... I've led. 697 00:53:16,569 --> 00:53:20,364 And they're teaching me how to do better this time. 698 00:53:20,448 --> 00:53:24,702 Isn't that why the Wheel turns our spirits out again and again? 699 00:53:26,579 --> 00:53:28,581 To learn. 700 00:53:29,624 --> 00:53:31,709 The Wheel doesn't want anything. 701 00:53:32,710 --> 00:53:34,712 It can't. 702 00:53:35,838 --> 00:53:38,257 Any more than a river or the rain can want something. 703 00:53:38,341 --> 00:53:41,052 It's people who want. 704 00:53:48,225 --> 00:53:50,937 What do you want? 705 00:53:54,982 --> 00:53:58,027 I want you to know that the voices in your head... 706 00:54:00,655 --> 00:54:02,782 ...those are the whispers of madness. 707 00:54:02,865 --> 00:54:06,702 And as strong as you are, 708 00:54:06,786 --> 00:54:09,997 your power is a trickle. 709 00:54:12,416 --> 00:54:16,253 It's a pinprick of candlelight against the raging sun 710 00:54:16,337 --> 00:54:18,381 that will be the Dragon Reborn. 711 00:54:18,464 --> 00:54:19,882 [grunts] 712 00:54:31,936 --> 00:54:32,853 [grunts] 713 00:54:39,735 --> 00:54:41,404 No! 714 00:54:46,492 --> 00:54:47,827 [thud] 715 00:54:50,121 --> 00:54:52,707 [wheezing] 716 00:55:13,102 --> 00:55:14,979 [groaning] 717 00:55:15,062 --> 00:55:16,605 [indistinct shouting] 718 00:55:17,690 --> 00:55:20,359 [crowd yelling] 719 00:55:20,443 --> 00:55:21,527 [gasps] 720 00:55:21,610 --> 00:55:23,404 [yelling] 721 00:55:34,081 --> 00:55:36,667 [grunting] 722 00:55:36,751 --> 00:55:39,295 - [Alanna] Go, get to Logain! - Kerene. 723 00:55:39,378 --> 00:55:41,380 We'll hold the army! 724 00:55:41,464 --> 00:55:42,298 [shouting continues] 725 00:55:42,381 --> 00:55:44,050 - [gasping] - Come on. 726 00:55:57,813 --> 00:56:00,191 [shouting continues] 727 00:56:09,575 --> 00:56:11,577 [grunts] 728 00:56:17,708 --> 00:56:19,877 Liandrin, you're drawing too much. 729 00:56:19,960 --> 00:56:21,337 You'll burn out. 730 00:56:21,420 --> 00:56:22,880 I don't care. 731 00:56:22,963 --> 00:56:24,381 He killed our sister, 732 00:56:24,465 --> 00:56:28,052 and I will cut him... down. 733 00:56:40,272 --> 00:56:42,399 [yelling] 734 00:56:42,483 --> 00:56:43,567 Stepin! 735 00:56:56,330 --> 00:56:58,541 [groaning] 736 00:57:00,084 --> 00:57:01,794 [gasps] 737 00:57:01,877 --> 00:57:04,296 [groaning] 738 00:57:04,380 --> 00:57:06,841 [guttural gasping] 739 00:57:10,719 --> 00:57:12,513 [groaning] 740 00:57:17,768 --> 00:57:19,478 [gasping] 741 00:57:25,317 --> 00:57:27,862 No. 742 00:57:31,740 --> 00:57:33,617 No. 743 00:57:35,411 --> 00:57:40,207 No...! 744 00:58:07,568 --> 00:58:10,779 Like a raging sun. 745 00:58:17,077 --> 00:58:20,581 Link with me! Now! 746 00:58:34,553 --> 00:58:36,847 [Liandrin] Let the hand of the Tower fall 747 00:58:36,931 --> 00:58:39,725 on you, Logain Ablar, 748 00:58:39,808 --> 00:58:42,603 and take back that which nature itself 749 00:58:42,686 --> 00:58:45,147 does not wish you to hold! 750 00:59:04,667 --> 00:59:06,168 [grunts softly] 48176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.