Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,840 --> 00:00:35,800
- Good Morning.
- Good morning teacher.
2
00:00:47,773 --> 00:00:49,333
Bushido.
3
00:00:50,317 --> 00:00:52,437
The Way of the Samurai.
4
00:00:53,654 --> 00:00:57,934
The code of honor that guided
these Warriors every breath.
5
00:00:58,366 --> 00:01:00,246
A Samurai knew...
6
00:01:01,078 --> 00:01:04,535
that his ultimate test
in defining moment.
7
00:01:06,095 --> 00:01:08,912
Would only come when
faced with inevitable death.
8
00:01:12,986 --> 00:01:16,855
To stand in the face
of death, not afraid.
9
00:01:17,055 --> 00:01:19,015
And unflinching.
10
00:01:20,765 --> 00:01:22,965
Not seeking death...
11
00:01:26,936 --> 00:01:28,536
but accepting it.
12
00:01:36,822 --> 00:01:38,862
Was the fulfillment
13
00:01:39,908 --> 00:01:42,788
the Samurai lifelong journey.
14
00:01:53,589 --> 00:01:57,547
- Dude, that is so cool.
- Yeah, cool.
15
00:01:58,719 --> 00:02:01,468
- Stuart?
- Yes, sir.
16
00:02:01,668 --> 00:02:03,024
Is professor dude.
17
00:02:15,110 --> 00:02:17,380
Oh yes, it's so beautiful here.
18
00:02:17,580 --> 00:02:20,436
Everyone has been
absolutely wonderful.
19
00:02:20,636 --> 00:02:22,808
Yeah, the Brazilians
are wonderful people.
20
00:02:23,008 --> 00:02:25,284
What time is your speech
on the rainforest.
21
00:02:25,484 --> 00:02:26,995
10 o'clock tomorrow morning
22
00:02:27,195 --> 00:02:31,873
and after that I'm visiting a children's
hospital right here in Rio and..
23
00:02:39,010 --> 00:02:41,450
U.S Secret Service.
This is a secured area.
24
00:02:42,597 --> 00:02:46,273
Hey, no one has authorize
to be in this area.
25
00:02:59,200 --> 00:03:00,400
How's mother?
26
00:03:00,699 --> 00:03:02,160
She still wants to
redecorate the Lincoln room,
27
00:03:02,360 --> 00:03:03,788
but other than,
that she's fine.
28
00:03:04,786 --> 00:03:07,386
Tell me how is it that
she never liked me.
29
00:03:07,706 --> 00:03:09,826
She always thought I should
have married a doctor.
30
00:03:14,921 --> 00:03:17,788
I'm sorry, you're not
authorized to be on this floor.
31
00:03:17,988 --> 00:03:19,741
Sorry, not speak English...
32
00:03:23,063 --> 00:03:24,031
What a f...
33
00:03:32,941 --> 00:03:35,579
We're in position.
Proceed to secure.
34
00:03:38,405 --> 00:03:39,885
Go to the beach?
35
00:03:40,156 --> 00:03:44,127
Honey, have you seen what people
wear to the beach down here.
36
00:03:46,497 --> 00:03:48,457
I love you too.
37
00:03:54,880 --> 00:03:56,280
What is...?
38
00:04:07,662 --> 00:04:08,662
Yes, sir.
39
00:04:11,021 --> 00:04:12,221
I'm on my way.
40
00:04:14,525 --> 00:04:17,885
Terrorists are calling themselves
The People's Liberation Army.
41
00:04:18,237 --> 00:04:20,197
They demand one
hundred million dollars...
42
00:04:20,531 --> 00:04:23,387
and enough high tech weaponry to
overthrow the Brazilian government
43
00:04:23,587 --> 00:04:25,169
completely destabilize the region.
44
00:04:25,369 --> 00:04:27,707
I'm not give a damn what
they're demanding.
45
00:04:27,907 --> 00:04:29,550
Sir, they've already killed
six people... There's no doubt..
46
00:04:29,750 --> 00:04:33,330
This Administration does not
negotiate with terrorists.
47
00:04:33,543 --> 00:04:36,263
But sir...
it's your wife...
48
00:04:40,885 --> 00:04:44,194
I'm aware of that.
Thank you.
49
00:06:24,282 --> 00:06:27,621
- When?
- Immediately.
50
00:06:38,589 --> 00:06:42,789
I hope your husband understands...
51
00:06:43,636 --> 00:06:49,229
that we are willing to
die for our cause.
52
00:06:49,767 --> 00:06:52,607
Well if that isn't
very dramatic,
53
00:06:53,397 --> 00:06:55,277
but if you think my
husband is going to
54
00:06:55,477 --> 00:06:57,597
give you and your gang
of thugs any weapons,
55
00:06:58,023 --> 00:07:00,129
you better think again.
56
00:07:00,329 --> 00:07:04,846
Well,
if he doesn't.
57
00:07:06,559 --> 00:07:08,240
You're dead.
58
00:07:18,046 --> 00:07:21,406
Approximately five minutes to
the destination, sir.
59
00:07:44,655 --> 00:07:46,095
Good luck, sir.
60
00:09:42,068 --> 00:09:43,850
The roof!
Check it out.
61
00:09:49,867 --> 00:09:55,457
If I hear any more
shot, you're dead.
62
00:10:05,376 --> 00:10:06,863
There he is.
63
00:10:28,156 --> 00:10:31,196
- Who are you?
- Room service.
64
00:10:50,721 --> 00:10:52,380
I don't know who
you are but you
65
00:10:52,580 --> 00:10:54,601
certainly know how
to make an entrance.
66
00:10:55,976 --> 00:10:58,387
- Oh my God... You're hurt!
- Okay.
67
00:10:58,587 --> 00:11:00,027
- Can you swim, ma'am?
- Yes, why?
68
00:11:00,227 --> 00:11:01,227
Good.
69
00:11:05,361 --> 00:11:06,361
What are you doing?
70
00:11:12,035 --> 00:11:13,951
Put your arms around my neck.
71
00:11:16,288 --> 00:11:18,225
Are not we going
down there, are we?
72
00:11:18,425 --> 00:11:20,055
- Yes, ma'am.
- Oh my God.
73
00:11:21,044 --> 00:11:22,818
It'll be just like
a ride to Disneyland.
74
00:11:23,018 --> 00:11:24,219
You promise?
75
00:11:24,419 --> 00:11:26,843
Put your arms around
my neck, and hold on tight.
76
00:11:27,884 --> 00:11:29,844
Is your husband the jealous type?
77
00:12:31,595 --> 00:12:33,474
Pleasure meeting you, ma'am.
78
00:12:48,758 --> 00:12:50,695
Thank you.
Thank you very much.
79
00:12:53,720 --> 00:12:57,000
The man who rescued me,
who was he?
80
00:12:57,434 --> 00:12:59,634
Ma'am, we have no idea.
81
00:13:49,363 --> 00:13:51,243
Where are you going?
82
00:13:52,363 --> 00:13:53,563
Visit the George.
83
00:13:53,866 --> 00:13:56,226
- May I come with you?
- Not this time.
84
00:13:57,286 --> 00:14:01,126
- Are you okay?
- I'm fine. I'll see you in a few days.
85
00:14:37,453 --> 00:14:40,893
Hello Nevada.
How you doing, boy?
86
00:14:45,126 --> 00:14:48,246
Well, this is a surprise!
Hey Joshua.
87
00:14:48,589 --> 00:14:51,469
- How you doing, George?
- Nice to see you, kid.
88
00:14:51,841 --> 00:14:53,163
You've done a lot of
work on the place.
89
00:14:53,363 --> 00:14:54,892
Well, we just painted it,
that's it.
90
00:14:55,092 --> 00:14:56,924
- Come on in for coffee.
- Okay.
91
00:14:59,142 --> 00:15:02,422
I've heard about that bit
with the First Lady.
92
00:15:02,978 --> 00:15:06,898
It reminds me of the time
I'm in Burma...
93
00:15:07,359 --> 00:15:13,519
Listen, I know you didn't come all this
distance just a, just a reminisce with me.
94
00:15:14,574 --> 00:15:16,774
Come on, tell me.
What's up?
95
00:15:18,662 --> 00:15:21,422
How did you know
it was time, George?
96
00:15:25,001 --> 00:15:28,121
It's a gut feeling,
you just know.
97
00:15:28,505 --> 00:15:30,305
Is it your time?
98
00:15:32,050 --> 00:15:33,770
I think so.
99
00:15:36,137 --> 00:15:39,577
Well, then you're going to have
to find yourself a replacement.
100
00:15:40,100 --> 00:15:42,300
Just like I've found you.
101
00:15:54,156 --> 00:15:56,014
All right!
Let's listen up!
102
00:15:56,214 --> 00:16:00,169
According to sources both hearing in the
states the Santiago cartel is responsible...
103
00:16:00,369 --> 00:16:04,098
for approximately 40 percent of the
illegal drugs coming into the States.
104
00:16:04,298 --> 00:16:06,440
- Excuse me, sir?
- Sergeant?
105
00:16:06,640 --> 00:16:09,105
Not that any of us mind the
action but if we know all this.
106
00:16:09,421 --> 00:16:11,601
Why not send the video
jocks over the facility
107
00:16:11,801 --> 00:16:13,981
drop a load of juice
and we can all go home.
108
00:16:14,181 --> 00:16:17,149
Santiago cartel is set up in
elementary school at the facility.
109
00:16:17,349 --> 00:16:19,158
- A school?
- That's right.
110
00:16:19,358 --> 00:16:22,521
The teacher in approximately
20 children at the site.
111
00:16:22,721 --> 00:16:25,186
- What fu...
- Your mission is to destroy...
112
00:16:25,563 --> 00:16:28,763
the facility and maintain acceptable
number of civilian causalities.
113
00:16:29,107 --> 00:16:31,227
Acceptable number
of civilian causalities?
114
00:16:31,527 --> 00:16:34,323
Lieutenant, you mind
explain what that number is?
115
00:16:34,573 --> 00:16:36,853
- Five kids? Six?
- That's enough, Sergeant!
116
00:16:37,658 --> 00:16:41,398
You just remember, you primary objective
is the neutralization of that facility.
117
00:16:41,598 --> 00:16:44,485
- You got that?
- Yes, sir.
118
00:17:11,028 --> 00:17:12,148
Apple.
119
00:17:12,402 --> 00:17:14,122
One red apple.
120
00:17:16,907 --> 00:17:18,867
Red apple.
121
00:17:22,622 --> 00:17:24,742
Two red apples.
122
00:17:26,626 --> 00:17:28,130
Very good.
123
00:17:47,186 --> 00:17:48,786
For the love of God.
124
00:17:49,064 --> 00:17:51,909
You should have thought of
God before you disrespected me.
125
00:17:52,109 --> 00:17:55,345
- No senor...
- Dom Santiago...
126
00:18:04,748 --> 00:18:06,004
Should I kill him?
127
00:18:06,204 --> 00:18:09,485
No, I still got half
a bucket of balls left.
128
00:18:22,683 --> 00:18:25,868
All right remember the chopper will
be back here in precisely one hour!
129
00:18:26,068 --> 00:18:27,248
One hour!
130
00:18:27,448 --> 00:18:29,979
- I'll be waiting for you.
- All right let's do it.
131
00:18:39,365 --> 00:18:40,565
Move on!
132
00:18:45,790 --> 00:18:47,910
- All clear.
- Okay, let's go.
133
00:19:14,069 --> 00:19:17,593
All right, this 3 clicks easy
here to the facility.
134
00:19:17,793 --> 00:19:20,075
It gives us 15 minutes to reach
the perimeter 30 minutes for the
135
00:19:20,275 --> 00:19:22,413
mission and minutes to help
it back to the pickup point.
136
00:19:22,742 --> 00:19:24,142
Any questions?
137
00:19:24,412 --> 00:19:28,377
Yeah Duke, I got a question.
Will you marry me?
138
00:19:29,418 --> 00:19:32,125
Unfortunately, Burroughs, I'm
and Dobson has already promised.
139
00:19:32,754 --> 00:19:36,914
All right. Now, remember...
All in, all out.
140
00:19:37,717 --> 00:19:39,077
Let's do, gentlemen.
141
00:20:26,804 --> 00:20:28,364
- "Habla ingles"?
- Yes.
142
00:20:28,617 --> 00:20:29,572
All right. Listen to me.
143
00:20:29,772 --> 00:20:30,890
I need you to get the
children out of the complex.
144
00:20:31,090 --> 00:20:33,127
- What are you gonna do?
- Ma'am please just do as I say.
145
00:20:33,327 --> 00:20:34,407
And get the
children to safety.
146
00:21:41,397 --> 00:21:43,797
- Should I let you go?
- "Senor".
147
00:21:48,958 --> 00:21:50,638
I guess so.
148
00:22:08,748 --> 00:22:10,708
We're good to go?
All right let's do it.
149
00:22:23,572 --> 00:22:25,532
Come on, blow it up!
150
00:22:28,084 --> 00:22:29,648
Come on.
What the hell? Fix it!
151
00:22:44,326 --> 00:22:45,646
Come on.
I take you, got it!
152
00:22:55,348 --> 00:22:56,588
Get in!
Get in!
153
00:23:01,052 --> 00:23:02,275
Where are Burroughs and Dobson?
154
00:23:02,475 --> 00:23:04,052
I don't know, sir.
They were behind us.
155
00:23:04,389 --> 00:23:05,111
What's matter?
156
00:23:05,311 --> 00:23:07,269
There are two men
left in the field.
157
00:23:09,786 --> 00:23:11,154
Blow it!
Blow it!
158
00:23:26,996 --> 00:23:28,876
All right!
We're out of here.
159
00:23:52,145 --> 00:23:53,772
I can't wait. I got a
report of an enemy
160
00:23:53,972 --> 00:23:55,883
Squad coming this way we
gotta get out of here.
161
00:23:56,083 --> 00:23:57,696
No we're not going anywhere.
162
00:23:58,903 --> 00:24:02,253
- Take her up!
- No he's not taking it anywhere.
163
00:24:04,492 --> 00:24:06,932
I gave you an order, soldier!
164
00:24:11,917 --> 00:24:13,476
I'm have a Court
martial for this later.
165
00:24:13,676 --> 00:24:15,730
Well let me give you something
to curt martial me for.
166
00:24:17,796 --> 00:24:19,596
Look, Sergeant!
There they are!
167
00:24:20,425 --> 00:24:21,745
All right, cover me!
168
00:24:22,510 --> 00:24:25,438
Come back, here.
Slater!
169
00:24:37,318 --> 00:24:39,038
He's bad, Sarge.
170
00:24:47,323 --> 00:24:48,763
Hold back!
Hold back!
171
00:24:54,416 --> 00:24:56,456
Hang Buddy.
You gonna be okay.
172
00:25:04,553 --> 00:25:07,553
Look. The lieutenant saw
himself action today.
173
00:25:20,485 --> 00:25:23,845
We understand the circumstances
surrounding the incident...
174
00:25:24,323 --> 00:25:28,281
and can sympathize with Sergeant
Slater's concern for his men.
175
00:25:28,481 --> 00:25:32,453
The fact remains, you did
counterman to direct order.
176
00:25:32,653 --> 00:25:35,096
And you did strike
a superior officer.
177
00:25:35,418 --> 00:25:37,974
Therefore this
court has no choice,
178
00:25:38,174 --> 00:25:41,913
to sentence you to not less than
seven years in a federal facility.
179
00:26:00,862 --> 00:26:02,822
Good shot, Slater.
180
00:26:03,780 --> 00:26:05,660
There he is.
181
00:26:24,343 --> 00:26:27,880
- Hey you have a smoke?
- No, sorry, I do not smoke.
182
00:26:28,080 --> 00:26:29,932
No, neither do I.
183
00:26:30,892 --> 00:26:33,470
- Beat it Slater.
- I don't think so.
184
00:26:33,670 --> 00:26:35,112
Say, none of
your business.
185
00:26:35,937 --> 00:26:37,377
I'm making it my business.
186
00:26:38,982 --> 00:26:42,898
That's fine with me, you want to hang
with them you can die with them.
187
00:26:49,701 --> 00:26:51,261
Everything cool?
188
00:26:55,667 --> 00:26:57,547
Ask them.
189
00:27:00,213 --> 00:27:03,133
You cross the line, Slater.
There ain't no coming back.
190
00:27:10,766 --> 00:27:12,206
Out of the way.
191
00:27:31,202 --> 00:27:33,562
Smith, Lundgren. Out.
192
00:27:36,354 --> 00:27:37,834
Hey, Slater?
193
00:27:40,545 --> 00:27:43,985
See how tough you are without
your brothers to back you up.
194
00:27:44,715 --> 00:27:47,595
- You don't want to do this
- I don't.
195
00:27:49,301 --> 00:27:50,301
No.
196
00:28:21,588 --> 00:28:23,743
He's dead!
He's dead!
197
00:28:25,049 --> 00:28:26,409
Guards!
Guards!
198
00:28:36,561 --> 00:28:38,121
He is dead.
199
00:28:39,564 --> 00:28:40,844
Let's go, Slater.
200
00:28:45,862 --> 00:28:49,862
I mean we were all standing there
talking all of a sudden Slater just lost.
201
00:28:50,241 --> 00:28:52,041
Next witness.
202
00:28:55,330 --> 00:28:57,598
Well, I got out of
there just in time.
203
00:28:58,875 --> 00:29:03,075
These Special Forces.
These guys are killers.
204
00:29:05,424 --> 00:29:07,384
We were all
lucky to be alive.
205
00:29:12,722 --> 00:29:14,487
The defender will rise.
206
00:29:20,440 --> 00:29:23,113
Not less than thirty years.
207
00:29:36,871 --> 00:29:39,591
I've got another twelve possible
replacements for you.
208
00:29:40,000 --> 00:29:43,200
Of all of them this one
seems most promising.
209
00:29:46,716 --> 00:29:48,396
Deke Slater.
210
00:29:52,596 --> 00:29:53,596
Is he in prison?
211
00:29:53,639 --> 00:29:56,354
Yes, but I've investigated
the charges against him.
212
00:29:56,554 --> 00:29:59,058
In my opinion he got
a real Raw Deal.
213
00:29:59,270 --> 00:30:01,330
I mean this guy got
recruited by just about
214
00:30:01,530 --> 00:30:03,350
every major university
in the country.
215
00:30:03,732 --> 00:30:06,932
And he could have had athletic or
academic scholarships to any one of them.
216
00:30:07,320 --> 00:30:11,240
But he joined the military.
Interesting.
217
00:30:13,577 --> 00:30:14,777
Okay, let's check him out.
218
00:30:29,071 --> 00:30:31,221
Slater.
219
00:30:44,525 --> 00:30:47,565
- Who are you?
- I'm your ticket out of here, Mr. Slater.
220
00:30:47,903 --> 00:30:49,623
Open B-409.
221
00:31:09,043 --> 00:31:10,823
What do you mean:
Can not you tell me?
222
00:31:11,320 --> 00:31:13,680
What part of it you don't
understand, Mr. Slater?
223
00:31:13,990 --> 00:31:15,667
Wait a second.
Wait!
224
00:31:15,994 --> 00:31:17,396
Look, first you
get me out of prison
225
00:31:17,596 --> 00:31:19,911
without even a guard
or anything which.
226
00:31:20,495 --> 00:31:22,855
Not for nothing but it's
kind of a little insulting.
227
00:31:23,207 --> 00:31:24,356
You bring me here
you tell me I'm
228
00:31:24,556 --> 00:31:25,879
going to meet some
kind of mystery man
229
00:31:26,079 --> 00:31:28,073
and now you're saying you
can't give me any details.
230
00:31:28,313 --> 00:31:30,810
You, uh, seem to
understand it quite perfectly.
231
00:31:37,941 --> 00:31:42,744
So, this is the guy?
A teacher?
232
00:31:42,944 --> 00:31:45,106
- A professor.
- Whatever.
233
00:31:45,522 --> 00:31:48,202
This is the mystery man who's
going to give me all the details.
234
00:31:53,753 --> 00:31:55,624
So...
235
00:31:57,034 --> 00:31:59,083
- Who are you?
- Shhh!
236
00:31:59,577 --> 00:32:02,330
Look I'm getting a little sick and tired
of being yanked around like this.
237
00:32:02,530 --> 00:32:04,848
I've got some questions
and I want some answers.
238
00:32:06,836 --> 00:32:08,343
I told you, I...
239
00:32:18,407 --> 00:32:20,862
That's all what do
you want to know.
240
00:32:25,938 --> 00:32:27,818
The President's Man?
241
00:32:28,233 --> 00:32:31,273
The position always goes all the
way back to Abraham Lincoln.
242
00:32:31,651 --> 00:32:34,156
The president since
that time has one person
243
00:32:34,356 --> 00:32:36,862
to count on for whatever
needs to be taken care.
244
00:32:37,615 --> 00:32:40,575
Oh, whatever he needs
to be taken care. I see.
245
00:32:40,912 --> 00:32:43,289
Well, within the bounds
of reason and morality.
246
00:32:43,873 --> 00:32:45,589
The position is
highly classified.
247
00:32:45,789 --> 00:32:48,313
The fact that it even exists
is known to very few.
248
00:32:49,837 --> 00:32:52,448
You're telling me the White House
maintains full deniability?
249
00:32:52,648 --> 00:32:53,912
Exactly.
250
00:32:56,929 --> 00:32:59,897
So, right now you're the guy.
You're the President's Man.
251
00:33:00,097 --> 00:33:01,474
That's right.
252
00:33:01,874 --> 00:33:04,771
So, what is it?
You want to retire now or what?
253
00:33:05,437 --> 00:33:07,568
Something like that.
254
00:33:09,191 --> 00:33:11,951
So how do you know I'm
the right guy for the job?
255
00:33:12,277 --> 00:33:14,424
I don't.
256
00:33:16,282 --> 00:33:17,682
Yet.
257
00:33:35,810 --> 00:33:39,090
- Damn, what is this place?
- Our training facility.
258
00:33:39,681 --> 00:33:41,721
As you can see we have
everything we need.
259
00:33:42,183 --> 00:33:44,863
Including my personal
favorite, "the course".
260
00:33:45,184 --> 00:33:48,064
Or as I prefer to
call it "the curse".
261
00:33:54,913 --> 00:33:56,376
Well, when do we get started?
262
00:33:56,576 --> 00:33:58,593
I'm glad to see you
so enthusiastic.
263
00:33:59,083 --> 00:34:01,283
Let's see how long it lasts.
264
00:34:04,832 --> 00:34:08,112
- She always this sarcastic?
- This is one of her better days.
265
00:34:32,151 --> 00:34:34,151
That's very nice.
266
00:34:34,351 --> 00:34:36,444
But that's not
how we do it here.
267
00:34:37,406 --> 00:34:40,606
- What does she mean by that?
- Come on, I'll show you.
268
00:34:44,496 --> 00:34:47,176
- You got it?
- Yes I got it.
269
00:35:39,645 --> 00:35:40,645
One!
270
00:35:40,845 --> 00:35:41,845
Two!
271
00:35:42,045 --> 00:35:43,045
Three!
272
00:35:44,295 --> 00:35:45,295
Four!
273
00:35:45,495 --> 00:35:47,474
Five!
274
00:36:07,830 --> 00:36:09,497
That's how we do it.
275
00:36:11,662 --> 00:36:13,691
Come on, let's try again.
276
00:36:31,940 --> 00:36:35,820
General Tran... Welcome.
277
00:36:35,976 --> 00:36:38,416
Thank you, Mr. Santiago.
278
00:36:42,994 --> 00:36:45,954
- So pleasure.
- You have the plutonium?
279
00:36:50,958 --> 00:36:52,678
Thank you.
280
00:36:53,378 --> 00:36:55,178
It's my pleasure.
281
00:37:03,637 --> 00:37:05,157
You didn't take any broccoli.
282
00:37:05,891 --> 00:37:07,611
No. I really don't like broccoli.
283
00:37:09,018 --> 00:37:10,555
I do not care if
you don't like broccoli.
284
00:37:10,755 --> 00:37:12,340
You'll eat broccoli.
285
00:37:17,026 --> 00:37:18,816
George Bush does not eat broccoli.
286
00:37:20,573 --> 00:37:22,933
But you're not George Bush.
287
00:37:26,362 --> 00:37:29,962
- So, what's he like?
- Who, George Bush?
288
00:37:30,709 --> 00:37:34,350
No, President Mathews.
He is a good guy?
289
00:37:34,550 --> 00:37:36,818
I do not know.
I never met him.
290
00:37:38,174 --> 00:37:40,454
I serve as the liaison
to the president.
291
00:37:40,884 --> 00:37:43,164
That way should something
go wrong on a mission.
292
00:37:43,471 --> 00:37:46,911
There's no way of tracing it
back to the White House.
293
00:37:47,691 --> 00:37:49,451
Now eat your broccoli.
294
00:37:50,602 --> 00:37:53,282
You see you're not the
only one she picks on.
295
00:38:04,534 --> 00:38:07,441
Given an ideal situation a
well-trained martial artist
296
00:38:07,641 --> 00:38:10,384
has the advantage over a
lesser trained opponent.
297
00:38:10,707 --> 00:38:12,907
But what about less an
ideal situation?
298
00:38:13,252 --> 00:38:17,852
You're tired you're hungry,
you're mentally and physically fatigued.
299
00:38:18,256 --> 00:38:19,256
But then?
300
00:38:20,592 --> 00:38:24,582
You must develop the ability to maintain
total focus and concentration.
301
00:38:24,657 --> 00:38:26,901
To put everything
else out of your mind.
302
00:38:28,224 --> 00:38:31,584
Your physical situation
the mental condition,
303
00:38:32,186 --> 00:38:35,306
Your concern for your
safety or even your life.
304
00:38:35,650 --> 00:38:38,570
Nothing exists,
except the mission.
305
00:38:43,823 --> 00:38:45,722
This is something that
the top Minds in the
306
00:38:45,922 --> 00:38:47,866
computer industry
designed specially for us.
307
00:38:48,079 --> 00:38:50,439
You can use it to access the
global satellite Network.
308
00:38:50,749 --> 00:38:52,799
Communicate directly with
me through a Cyber Link
309
00:38:52,999 --> 00:38:54,961
technology that the
Pentagon would kill for.
310
00:38:55,210 --> 00:38:59,290
And access top security files
through both the NSA and the FBI.
311
00:38:59,673 --> 00:39:00,803
- Any questions?
- Just one.
312
00:39:01,003 --> 00:39:03,933
Does it have solitaire because
I'm like a wizard solitaire.
313
00:39:04,304 --> 00:39:07,985
Okay, listen carefully this
phone provides Global coverage.
314
00:39:08,185 --> 00:39:11,142
It is also a radio
controlled detonating device.
315
00:39:11,519 --> 00:39:14,599
You'll dial an access number
and then your code.
316
00:39:23,741 --> 00:39:26,621
This phone is powered by a nuclear
battery no larger than the head of a pin.
317
00:39:28,681 --> 00:39:29,681
So what's that?
318
00:39:29,705 --> 00:39:32,558
This is packed with C-7.
This stuff makes C-4.
319
00:39:32,758 --> 00:39:34,280
Look like Silly, buddy?
320
00:39:38,964 --> 00:39:41,324
- Look, this is stupid.
- What's stupid?
321
00:39:41,675 --> 00:39:44,321
This sparring with Que.
I mean, come on,
322
00:39:44,521 --> 00:39:45,995
no offense all right but I've
had a lot of martial arts...
323
00:39:49,717 --> 00:39:52,833
Rule number one: Never
underestimate your opponent.
324
00:39:52,861 --> 00:39:54,353
Come on, Joshua,
she sucker kick me out.
325
00:39:54,553 --> 00:39:55,821
I'd like to see her do this again.
326
00:39:58,492 --> 00:40:00,565
- Rule number one...
- I got it! I got it!
327
00:40:00,765 --> 00:40:02,183
All right!
Let's go!
328
00:40:42,655 --> 00:40:45,775
The bad guy shows.
Take him.
329
00:40:54,499 --> 00:40:56,059
A split second decision...
330
00:40:56,377 --> 00:40:58,512
can make the difference
between life and death.
331
00:41:06,803 --> 00:41:09,483
You have to relax and
use your momentum.
332
00:41:21,028 --> 00:41:24,988
The secret is commitment.
When you go for it, go for it.
333
00:41:26,573 --> 00:41:29,253
- Try again.
- Yeah, just try.
334
00:41:40,380 --> 00:41:42,420
So, how'd you meet Joshua?
335
00:41:43,215 --> 00:41:45,397
Actually, I've
known him all my life.
336
00:41:45,597 --> 00:41:46,597
Really?
337
00:41:53,727 --> 00:41:56,167
In your file said is that you
were raised by the state.
338
00:41:56,520 --> 00:41:58,640
What happened to your family?
339
00:42:00,358 --> 00:42:01,838
I do not know.
340
00:42:05,864 --> 00:42:07,424
When I was three years old...
341
00:42:09,283 --> 00:42:11,403
my parents dropped
me off at a church.
342
00:42:11,744 --> 00:42:15,264
No note. No explanation.
Nothing.
343
00:42:16,500 --> 00:42:18,585
You know, if you want I could
probably find them for you.
344
00:42:18,785 --> 00:42:20,774
Thanks, but, uh...
345
00:42:21,672 --> 00:42:23,632
Maybe someday.
346
00:42:24,382 --> 00:42:27,262
How about you?
Where's your family?
347
00:42:27,594 --> 00:42:29,234
Joshua is my family.
348
00:42:29,514 --> 00:42:31,274
No. I mean your real family.
349
00:42:31,558 --> 00:42:34,838
Joshua is my real family.
He is my father.
350
00:42:37,937 --> 00:42:40,737
He met my mother in Vietnam
towards the end of the war.
351
00:42:41,067 --> 00:42:45,267
They fell in love and got married.
I came along soon after.
352
00:42:45,655 --> 00:42:47,775
What happened
to your mother?
353
00:42:48,948 --> 00:42:50,748
She was murdered.
354
00:42:51,910 --> 00:42:55,670
She and my father were betrayed by
a man they thought was their friend.
355
00:43:10,805 --> 00:43:12,245
Checkmate.
356
00:43:15,184 --> 00:43:17,464
I really hate this stupid game.
357
00:43:19,272 --> 00:43:22,712
You're only thinking stupid
because you're really bad.
358
00:43:27,437 --> 00:43:29,317
Yes, sir.
359
00:43:34,703 --> 00:43:36,583
I'm on my way.
360
00:43:49,913 --> 00:43:52,193
I wander out safely.
361
00:43:54,669 --> 00:43:56,691
It will be taken care,
Mr. President.
362
00:43:56,891 --> 00:43:57,891
I know it will.
363
00:44:01,008 --> 00:44:03,728
Donna. I'm ready for that
briefing on Indonesia.
364
00:44:04,638 --> 00:44:06,358
Her name is Courtney Lyons.
365
00:44:06,722 --> 00:44:10,115
- Daughter of Senator Bob Lyons?
- The one and only.
366
00:44:10,603 --> 00:44:13,031
Three months ago,
a girlfriend of Miss Lyons talked
367
00:44:13,231 --> 00:44:15,610
her into joining a quote
unquote religious cult.
368
00:44:15,898 --> 00:44:20,160
Three days ago Miss Lyons managed to
smuggle on a message to her father.
369
00:44:20,361 --> 00:44:23,236
- She wants out.
- But they won't let her out.
370
00:44:23,436 --> 00:44:24,400
Exactly.
371
00:44:24,600 --> 00:44:26,402
Now wait a minute,
you've got the daughter
372
00:44:26,602 --> 00:44:28,492
of a senator being
held against her will...
373
00:44:28,829 --> 00:44:30,789
and why don't you
send in the Marines?
374
00:44:31,079 --> 00:44:34,679
Do the words Branch Davidian
compound mean anything to you?
375
00:44:35,586 --> 00:44:36,779
I get it,
good point.
376
00:44:36,979 --> 00:44:38,509
The cult is called "The Chosen".
377
00:44:38,798 --> 00:44:42,318
Their leader a one-time used car
salesman named Douglas Weatherby.
378
00:44:42,675 --> 00:44:46,080
What right does Washington
have to dictate to us?
379
00:44:46,280 --> 00:44:50,185
What right do these politicians
have to demand tribute from us?
380
00:44:50,478 --> 00:44:54,678
The wolf may be knocking at
the door but we will not let him in.
381
00:44:55,062 --> 00:44:58,662
We are a sovereign force,
a Sovereign Nation.
382
00:44:59,067 --> 00:45:03,475
And we will fight to the death
for our right to remain free.
383
00:45:03,675 --> 00:45:05,043
Amen!
384
00:45:05,658 --> 00:45:07,778
So, he's good?
385
00:45:23,384 --> 00:45:25,744
I've just got one question...
386
00:45:26,220 --> 00:45:28,860
Are those guards supposed to
keep people out or keep people in?
387
00:45:29,182 --> 00:45:30,992
Both, probably.
388
00:45:36,357 --> 00:45:37,357
There she is.
389
00:45:38,357 --> 00:45:39,557
You sure this will work?
390
00:45:39,818 --> 00:45:43,698
The rifle fires a tiny pellet that contains
Trace elements of a radioactive isotope.
391
00:45:44,072 --> 00:45:45,632
She'll think she
got sung by a bee.
392
00:45:45,907 --> 00:45:49,107
But the isotope will allow us to track
her movements for the next 24 hours.
393
00:46:03,133 --> 00:46:05,493
We'll wait until dark,
and we go in.
394
00:46:06,303 --> 00:46:09,213
We? Hey, look! I think I
should do this myself?
395
00:46:09,639 --> 00:46:12,635
- Why?
- Why this mission is a cakewalk.
396
00:46:12,835 --> 00:46:15,505
I go in I get her out. I'm back
before anyone knows she's even gone.
397
00:46:15,529 --> 00:46:18,236
No mission is a cakewalk.
And I'm not sure you're ready.
398
00:46:18,481 --> 00:46:20,926
There's only one way
to find out, right?
399
00:46:23,237 --> 00:46:25,757
Now we have guards
patrolling along the perimeter.
400
00:46:26,324 --> 00:46:28,031
So you're gonna
come in from the lake.
401
00:46:28,231 --> 00:46:30,029
- Along here.
- Right.
402
00:46:30,786 --> 00:46:33,632
I never seen reconnaissance photos
with this degree of clarity before.
403
00:46:33,832 --> 00:46:36,592
We download them directly
from the satellite network.
404
00:46:36,918 --> 00:46:39,700
- What is the Satellite Network?
- The eye in the sky.
405
00:46:39,900 --> 00:46:42,602
There probably isn't more than
a few inches of the planet that
406
00:46:42,802 --> 00:46:46,140
aren't being photographed
hours a day seven days a week.
407
00:46:58,482 --> 00:47:01,217
The mic is omnidirectional
just speak normally.
408
00:47:01,417 --> 00:47:03,082
- You got it.
- Give me your arm.
409
00:47:03,653 --> 00:47:06,613
- Why? What is that?
- Radioactive isotope.
410
00:47:09,159 --> 00:47:13,296
The red dot is Courtney Lyons,
the blue that here is you.
411
00:47:15,138 --> 00:47:15,857
All right.
412
00:47:15,957 --> 00:47:19,257
Remember, it's a simple extraction.
You're in and you out.
413
00:47:19,357 --> 00:47:20,357
You got it.
414
00:47:25,677 --> 00:47:27,934
But, Mr. Weatherby,
the domestic terrorism
415
00:47:28,134 --> 00:47:30,069
bill goes before Congress next week.
416
00:47:30,180 --> 00:47:32,140
if it passes we're finished.
417
00:47:33,016 --> 00:47:36,376
- Who's sponsoring the bill?
- Senator Lyons.
418
00:47:37,021 --> 00:47:38,821
You get Courtney Lyons.
419
00:47:39,148 --> 00:47:42,588
Perhaps this time we sent
the senator a little message.
420
00:48:33,162 --> 00:48:36,162
Come on, Mr. Weatherby
wants to see to you.
421
00:48:46,509 --> 00:48:47,536
Who are you?
422
00:48:47,736 --> 00:48:49,501
I was sent to get you
out of here now let's go.
423
00:48:49,504 --> 00:48:51,125
No! No without Cathy.
424
00:48:51,325 --> 00:48:53,360
Ma'am my mission was to
get you now please let's go.
425
00:48:53,560 --> 00:48:55,615
No! I'm won't go without her.
426
00:48:56,102 --> 00:48:57,393
Look! You don't understand.
427
00:48:57,593 --> 00:49:00,066
She's my best friend.
I can't leave her here.
428
00:49:04,109 --> 00:49:06,389
- All right. Where is she?
- Just here.
429
00:49:14,669 --> 00:49:16,669
Kathy, come on, we're
getting out of here.
430
00:49:16,869 --> 00:49:18,585
I told you earlier.
I'm not going.
431
00:49:20,001 --> 00:49:22,229
Who are you?
Listen to me.
432
00:49:22,429 --> 00:49:24,408
Weatherby is crazy.
Is crazy.
433
00:49:24,608 --> 00:49:26,428
Look. We have to go.
With or without her.
434
00:49:29,677 --> 00:49:33,568
- I'm not going anywhere.
- I'm not leaving without her.
435
00:49:49,280 --> 00:49:51,299
Stop right here.
436
00:49:52,117 --> 00:49:55,477
Mr. I don't know who you are,
but you're just a big mistake.
437
00:50:06,666 --> 00:50:08,786
- Who sent you?
- No one.
438
00:50:09,546 --> 00:50:11,666
I'm a friend of these ladies
and I'm taking them out of here.
439
00:50:11,963 --> 00:50:14,163
You are not taking
anyone anywhere.
440
00:51:04,684 --> 00:51:07,124
- What do you think you were doing?
- She wouldn't leave without her.
441
00:51:07,438 --> 00:51:11,038
- You had a mission.
- I know, Joshua, I know.
442
00:51:12,691 --> 00:51:16,167
- Look I'm sorry.
- I'm gonna have to think about this.
443
00:51:24,287 --> 00:51:26,487
You need to talk to him.
444
00:51:27,039 --> 00:51:30,399
He's not the easiest
person to talk to talk to him.
445
00:51:30,794 --> 00:51:32,434
Talk to him.
446
00:51:47,853 --> 00:51:51,213
- I know you think I screwed up.
- I don't think you screwed up.
447
00:51:51,607 --> 00:51:54,047
I know you screwed up.
448
00:51:55,487 --> 00:51:58,527
- I went with my instincts.
- And that's the problem.
449
00:51:58,906 --> 00:52:01,746
All you go with
are your instincts.
450
00:52:02,285 --> 00:52:05,321
- Just like when you hit the lieutenant.
- I had two men out in the field.
451
00:52:05,538 --> 00:52:08,618
And you were right about that.
But you had other options.
452
00:52:08,958 --> 00:52:13,478
- What options do I have? You tell me.
- Think about it.
453
00:52:15,506 --> 00:52:18,786
How about when you
killed a guy in the prison?
454
00:52:19,385 --> 00:52:20,475
That was self-defense,
and you know it.
455
00:52:20,675 --> 00:52:23,993
Again all you went with
it's your survival instincts.
456
00:52:28,228 --> 00:52:30,503
- Joshua what's your point?
- My point is...
457
00:52:30,703 --> 00:52:33,663
is that you got to go with other
things beside your instincts.
458
00:52:34,468 --> 00:52:37,265
- Oh, yeah?
- Like maybe perhaps your brain.
459
00:52:37,529 --> 00:52:40,209
Well maybe I'm just not
good enough, huh?
460
00:52:42,201 --> 00:52:44,081
Maybe you're not.
461
00:53:12,064 --> 00:53:14,268
- Deke feels terrible.
- He should.
462
00:53:14,468 --> 00:53:16,224
He jeopardized the mission.
463
00:53:17,444 --> 00:53:18,737
What are you going
do you do?
464
00:53:23,283 --> 00:53:25,403
I'm not sure.
465
00:53:36,714 --> 00:53:38,951
You getting ready for winter
or just getting some exercise?
466
00:53:39,151 --> 00:53:41,751
Hey, Joshua.
A little bit of both.
467
00:53:43,807 --> 00:53:45,927
What's up?
What's wrong?
468
00:53:48,225 --> 00:53:50,505
I may have picked the
wrong person, George.
469
00:53:50,853 --> 00:53:51,893
What makes you think that?
470
00:53:52,189 --> 00:53:55,069
I don't know, he's just so cocky
and he thinks he knows everything.
471
00:53:56,109 --> 00:53:59,109
And you don't think you were
that way when you first started?
472
00:54:00,464 --> 00:54:01,464
Maybe a little.
473
00:54:01,488 --> 00:54:04,248
Maybe a lot.
But you learned.
474
00:54:04,576 --> 00:54:06,376
There's two things
to keep in mind.
475
00:54:06,662 --> 00:54:08,835
When I told you to
find a replacement I had
476
00:54:09,035 --> 00:54:11,208
to mean just find one
you had to create one.
477
00:54:11,458 --> 00:54:13,458
You're not looking at the
negative side of a man...
478
00:54:13,502 --> 00:54:15,022
you are looking at
your positive side.
479
00:54:15,753 --> 00:54:19,593
And second just because he doesn't do
things the way you would have them done,
480
00:54:19,967 --> 00:54:22,247
that doesn't necessarily
mean he's wrong.
481
00:54:35,501 --> 00:54:36,501
- Hi.
- Hi.
482
00:54:37,160 --> 00:54:38,160
How was your visit?
483
00:54:38,369 --> 00:54:42,653
It was fine.
Deke, we need to talk.
484
00:54:43,540 --> 00:54:47,140
I'll be in my office.
No. This involves all of us.
485
00:54:48,722 --> 00:54:49,722
You screwed up.
486
00:54:49,746 --> 00:54:52,506
- Joshua, I know but...
- Let me finish.
487
00:54:53,585 --> 00:54:56,545
You screwed up, but you
screwed up for the right reasons.
488
00:54:56,880 --> 00:54:58,096
You're going to make mistakes.
489
00:54:58,296 --> 00:55:01,335
That is how you deal with those mistakes
it's going to make the difference.
490
00:55:03,010 --> 00:55:05,202
So does this mean
I'm not fired.
491
00:55:06,973 --> 00:55:08,103
You're not that lucky.
492
00:55:15,815 --> 00:55:19,335
Americans call it
a war on drugs, but no...
493
00:55:19,695 --> 00:55:21,975
it's a war on us.
494
00:55:22,365 --> 00:55:24,925
They destroyed our
other location but...
495
00:55:25,701 --> 00:55:27,501
they will never
find this one.
496
00:55:28,787 --> 00:55:31,747
Americans think they
can fight us with impunity.
497
00:55:32,123 --> 00:55:34,378
There is nothing we
can do to strike back.
498
00:55:34,578 --> 00:55:38,399
Well, General Tran, thanks you
and your plutonium...
499
00:55:39,482 --> 00:55:41,842
they are about to find
out how wrong they are.
500
00:56:40,568 --> 00:56:43,608
Okay, now I want two
Giants and a backflip.
501
00:56:43,748 --> 00:56:44,748
Oh, why, I just did that.
502
00:56:45,158 --> 00:56:47,918
I know but this time I
want you to do it blindfolded.
503
00:56:50,997 --> 00:56:52,785
Wait, he's kidding right?
504
00:56:56,677 --> 00:56:58,317
What do you think?
505
00:57:27,978 --> 00:57:32,099
One, two, three
four, five!
506
00:57:46,645 --> 00:57:48,389
Now that's what
I'm talking about.
507
00:57:49,299 --> 00:57:51,019
Yeah, you're doing better.
508
00:57:51,724 --> 00:57:52,764
Better?
509
00:57:54,781 --> 00:57:56,493
Better?
510
00:58:08,826 --> 00:58:10,226
- Eighteen seconds.
- Yes.
511
00:58:10,786 --> 00:58:12,066
Man, am I good or am I good?
512
00:58:12,329 --> 00:58:13,889
What'd I tell you
about being overconfident?
513
00:58:14,165 --> 00:58:16,299
Well you know the saying it ain't
bragging if you can back it up.
514
00:58:16,499 --> 00:58:19,249
- It's still bragging.
- Well, this bragger.
515
00:58:19,449 --> 00:58:22,348
Thinks that he can
beat you to the bell.
516
00:58:22,841 --> 00:58:25,601
Oh, really?
Let's see.
517
00:59:00,555 --> 00:59:01,995
Man, you don't play fair.
518
00:59:02,965 --> 00:59:06,245
I play to win.
What were you thinking about?
519
00:59:06,635 --> 00:59:09,675
I do not know... The mission...
Ring the bell.
520
00:59:09,853 --> 00:59:11,733
And what stopped you?
521
00:59:12,201 --> 00:59:13,822
- You did.
- Exactly.
522
00:59:14,022 --> 00:59:15,713
Sometimes you may
have to remove an
523
00:59:15,913 --> 00:59:17,893
obstacle before you
go for the objective.
524
00:59:21,484 --> 00:59:23,924
Okay, gentlemen.
Play time is over.
525
00:59:24,694 --> 00:59:27,254
Dr. Francis Anderson
world-renowned physicist...
526
00:59:27,573 --> 00:59:30,013
and the National Security
administration's leading expert...
527
00:59:30,324 --> 00:59:32,284
in tactical nuclear weaponry.
528
00:59:32,620 --> 00:59:34,980
Dr. Anderson failed to
report at work yesterday.
529
00:59:35,288 --> 00:59:37,328
an NSA team was sent to the house.
530
00:59:37,625 --> 00:59:39,566
Dr. Anderson his
wife Donna and two
531
00:59:39,766 --> 00:59:41,985
daughters Stacy and
Terry weren't there.
532
00:59:42,222 --> 00:59:44,197
Now the NSA in
cooperation with the FBI
533
00:59:44,397 --> 00:59:46,422
has launched a full-scale
investigation,
534
00:59:46,822 --> 00:59:49,359
but up to the moment
they've come up dry.
535
00:59:49,678 --> 00:59:51,198
Do they believe the
family was kidnapped?
536
00:59:51,596 --> 00:59:55,036
Yes. And they put all
try to find them.
537
00:59:55,393 --> 00:59:58,393
The President asked for our help.
538
01:00:12,453 --> 01:00:13,933
Come, on.
Everybody out.
539
01:00:19,793 --> 01:00:23,801
- What's going on here? Who are you?
- Your new employer.
540
01:00:25,091 --> 01:00:28,611
- What you want for me?
- Six tactical nuclear weapons.
541
01:00:29,009 --> 01:00:30,956
Our Vietnamese friends
will be providing the
542
01:00:31,156 --> 01:00:33,369
plutonium and you will be
providing the expertise.
543
01:00:33,607 --> 01:00:36,351
Let's see how strong America's
commitment to the War on Drugs is,
544
01:00:36,936 --> 01:00:40,896
when a nuclear device explodes
in a Subway in New York City.
545
01:00:41,982 --> 01:00:43,542
- I'm not going to help...
- But you will.
546
01:00:43,759 --> 01:00:45,719
Let me make this
perfectly clear doctor,
547
01:00:46,110 --> 01:00:51,234
you will help us, because if you
don't, your entire family will die.
548
01:00:52,202 --> 01:00:59,122
One by one. Slowly and painfully.
Okay?
549
01:01:25,177 --> 01:01:26,177
Check!
550
01:01:27,222 --> 01:01:28,422
I'm getting good at this.
551
01:01:30,016 --> 01:01:31,896
Yeah, you're
getting good at it.
552
01:01:33,312 --> 01:01:34,592
But...
553
01:01:40,401 --> 01:01:41,401
Checkmate.
554
01:01:43,280 --> 01:01:45,080
I hate this game.
555
01:01:45,824 --> 01:01:48,104
But you are getting
better at it.
556
01:01:52,247 --> 01:01:54,447
They found Dr. Anderson
and his family.
557
01:01:54,750 --> 01:01:56,630
According to the latest
intelligence from Langley,
558
01:01:56,919 --> 01:01:59,306
Dr. Anderson and his
family are being held
559
01:01:59,506 --> 01:02:02,235
captive by the Santiago
drug cartel in Colombia.
560
01:02:02,435 --> 01:02:04,496
Santiago drug cartel?
561
01:02:05,554 --> 01:02:07,914
When I was with Delta Force we
wiped out their main operation.
562
01:02:08,138 --> 01:02:09,925
Yeah, well they've
apparently built a new facility,
563
01:02:10,223 --> 01:02:12,343
in a remote section of
the Colombian Forest.
564
01:02:12,642 --> 01:02:14,522
- Do we have a location?
- No.
565
01:02:14,854 --> 01:02:16,988
By current estimates
over 16,000 square
566
01:02:17,188 --> 01:02:19,978
miles of Colombia are
controlled by the drug lords.
567
01:02:20,278 --> 01:02:23,167
And there are hundreds of facilities
scattered throughout the country.
568
01:02:23,528 --> 01:02:27,608
According to intelligence sources from
inside Colombia, Don Diego Santiago
569
01:02:27,992 --> 01:02:30,709
struck a deal with a
group of Ex Vietnamese
570
01:02:30,909 --> 01:02:33,752
Military Officers led
by a general Vinh Tran.
571
01:02:35,833 --> 01:02:37,713
Vinh Tran?
572
01:03:49,903 --> 01:03:52,398
Vinh Tran?
Do you know the guy?
573
01:03:55,640 --> 01:03:57,097
I know him.
574
01:03:57,375 --> 01:03:58,719
Is he the one?
575
01:04:00,837 --> 01:04:02,448
What? What he do?
576
01:04:04,382 --> 01:04:06,902
He's the man who
murder my mother.
577
01:04:21,149 --> 01:04:22,817
Open it!
578
01:04:27,615 --> 01:04:32,101
Weapons grade plutonium
where did you get this?
579
01:04:36,832 --> 01:04:40,592
Your contact in Colombia
is a man named Felipe Juarez.
580
01:04:41,880 --> 01:04:44,870
He'll meet you at this location at
four o'clock tomorrow afternoon.
581
01:04:45,381 --> 01:04:46,581
Why is this guy helping us?
582
01:04:47,092 --> 01:04:51,532
Felipe's mother, father, wife and three
children were murdered by Santiago's men.
583
01:04:52,808 --> 01:04:54,528
That's a pretty good reason.
584
01:04:56,560 --> 01:04:57,920
I'll say.
585
01:05:09,448 --> 01:05:11,088
Man it's tight in here.
586
01:05:11,826 --> 01:05:14,330
In a few minutes you're
gonna have all the space you need.
587
01:05:14,838 --> 01:05:16,638
Three minutes into
the drop zone, sir.
588
01:07:12,450 --> 01:07:15,890
Our contacts villa is one
mile south southeast.
589
01:07:30,968 --> 01:07:32,248
Santiago's men.
590
01:09:14,951 --> 01:09:16,591
So much for our contact.
591
01:09:24,989 --> 01:09:27,961
So?
What do we do?
592
01:09:28,465 --> 01:09:32,665
The NSA has an eye in the sky that
sweeps this area every 15 minutes.
593
01:09:33,511 --> 01:09:35,412
Yeah, even so Que said that
there are hundreds of
594
01:09:35,612 --> 01:09:37,631
these drug compounds located
all over the country.
595
01:09:38,182 --> 01:09:40,527
Find the right one would be like
finding a needle in a haystack.
596
01:09:40,727 --> 01:09:41,727
Yeah.
597
01:09:50,529 --> 01:09:51,729
I have an idea.
598
01:09:52,248 --> 01:09:54,288
Let's contact Que.
599
01:09:56,494 --> 01:09:58,416
Que, we need to download
some satellite photos.
600
01:09:58,616 --> 01:09:59,854
Do you have the coordinates?
601
01:10:01,040 --> 01:10:05,000
5 degrees, 53 minutes north.
75 degrees, 11 minutes West.
602
01:10:05,636 --> 01:10:07,916
I'm accessing the satellite now.
603
01:10:26,274 --> 01:10:27,274
Time frame?
604
01:10:27,651 --> 01:10:30,771
Start at 16:00 hours
and go back from there.
605
01:10:35,117 --> 01:10:38,477
These are our boys.
Santiago's hit team.
606
01:10:39,079 --> 01:10:40,079
Scan back.
607
01:10:44,417 --> 01:10:48,377
Put a marker on the Jeep and
track it back to where it began.
608
01:11:10,195 --> 01:11:12,128
Stop here.
609
01:11:13,048 --> 01:11:14,595
Zoom in.
610
01:11:22,040 --> 01:11:24,800
You found it.
Que, what are the coordinates?
611
01:11:25,333 --> 01:11:30,013
7 degrees, 16 minutes north.
77 degrees 2 minutes west.
612
01:11:31,048 --> 01:11:34,738
That puts it in the middle of the
Jungle, right outside of Medellin.
613
01:11:34,938 --> 01:11:35,938
Okay.
614
01:11:36,095 --> 01:11:38,215
We'll contact you when
we complete the mission.
615
01:11:38,557 --> 01:11:39,677
Good luck, guys.
616
01:11:54,821 --> 01:11:56,541
How much longer?
617
01:11:56,907 --> 01:12:00,427
I do not know.
This equipment it's ancient.
618
01:12:00,787 --> 01:12:04,907
- You have until tomorrow morning
- That's impossible.
619
01:12:07,086 --> 01:12:10,686
With proper motivation
nothing is impossible.
620
01:12:15,177 --> 01:12:18,137
You'll be finished by tomorrow.
621
01:12:33,530 --> 01:12:35,130
I want to go home!
622
01:12:35,405 --> 01:12:38,605
- I know. I know and we will.
- When?
623
01:12:38,876 --> 01:12:42,316
Soon honey, soon as
daddy gets his work done.
624
01:12:47,251 --> 01:12:48,371
Come.
625
01:12:48,836 --> 01:12:50,196
Where are you taking us?
626
01:13:02,184 --> 01:13:03,784
Take one.
627
01:13:04,603 --> 01:13:05,307
What are you talking about?
628
01:13:05,507 --> 01:13:08,067
Take the one
first to die.
629
01:13:09,073 --> 01:13:10,193
No, I want do this.
630
01:13:10,649 --> 01:13:14,729
- Right? I'll pick for.
- No!
631
01:13:24,840 --> 01:13:29,047
You too valuable to kill.
For now.
632
01:13:42,477 --> 01:13:44,778
You.
633
01:13:48,513 --> 01:13:50,713
Maybe you want to
talk to your dad.
634
01:13:51,058 --> 01:13:53,858
Because, if he does
not work harder...
635
01:13:57,825 --> 01:14:03,068
Then tomorrow...
I'm gonna have to kill you.
636
01:14:20,388 --> 01:14:22,988
- It's almost dawn.
- How much farther?
637
01:14:23,308 --> 01:14:25,908
Six miles to Camp that way.
638
01:14:29,306 --> 01:14:30,826
Okay, let's move it.
639
01:15:36,341 --> 01:15:39,141
- It's time.
- I'm almost there.
640
01:15:39,510 --> 01:15:41,790
I'm sorry doctor but how
could you possibly respect me...
641
01:15:42,098 --> 01:15:43,298
if I didn't keep my word.
642
01:15:43,892 --> 01:15:44,978
No! No, wait, please.
643
01:15:45,178 --> 01:15:47,652
I'll give you a nuclear bomb.
I just need a little bit more time.
644
01:15:48,061 --> 01:15:49,781
And you'll have it.
645
01:15:51,355 --> 01:15:54,155
After we execute your daughter.
646
01:17:27,872 --> 01:17:32,531
You can have my daughter!
No, Terry!
647
01:17:36,505 --> 01:17:37,545
Mammy!
648
01:17:48,237 --> 01:17:50,325
- Who did that?
- I don't know.
649
01:17:51,897 --> 01:17:56,843
Who did that?
Come out! Now!
650
01:17:57,650 --> 01:17:59,701
Come out now or
they all die.
651
01:18:01,130 --> 01:18:02,962
Come out!
652
01:18:03,449 --> 01:18:04,751
There he is!
653
01:18:35,774 --> 01:18:37,054
Who are you?
654
01:18:42,538 --> 01:18:44,355
Who are you?
655
01:19:00,174 --> 01:19:02,534
You will tell me
what I want to know.
656
01:19:04,388 --> 01:19:06,206
Why should you suffer first?
657
01:19:06,406 --> 01:19:09,069
I don't know it's just
my nature I guess.
658
01:19:22,980 --> 01:19:25,660
Come get us when he's
ready to talk.
659
01:20:04,571 --> 01:20:05,571
Good work.
660
01:20:05,990 --> 01:20:08,630
- You were watching the whole time?
- yeah! I was.
661
01:20:10,913 --> 01:20:13,513
Get the family to safety.
There's something I gotta do.
662
01:20:13,713 --> 01:20:15,419
All right.
663
01:20:25,387 --> 01:20:26,387
Tran.
664
01:20:38,316 --> 01:20:40,556
Joshua McCord.
665
01:20:41,720 --> 01:20:46,013
You're...
You are a very hard man to kill.
666
01:20:47,908 --> 01:20:49,204
Why did you do it?
667
01:20:51,372 --> 01:20:53,172
Two hundred thousand dollars.
668
01:20:54,207 --> 01:20:57,567
The North wanted Vietnamese
very want to your death.
669
01:20:58,212 --> 01:21:00,252
Why my wife?
670
01:21:02,716 --> 01:21:07,076
- Why Lee?
- I couldn't leave witnesses.
671
01:21:20,942 --> 01:21:23,302
- Easy. I'm in your side.
- Who are you?
672
01:21:23,496 --> 01:21:25,190
I've been sent to get you and
your family out of here.
673
01:21:25,390 --> 01:21:27,030
All right.
Stay close and follow me.
674
01:21:27,230 --> 01:21:28,230
Okay.
675
01:21:28,430 --> 01:21:31,056
I told you to put a
couple of more man on it.
676
01:21:32,079 --> 01:21:33,559
Wait. I'll be back.
Wait.
677
01:21:36,291 --> 01:21:38,011
I've often wondered...
678
01:21:38,295 --> 01:21:40,895
what would happen
should we meet again.
679
01:21:43,841 --> 01:21:45,281
Let's find out.
680
01:22:19,919 --> 01:22:22,439
Come on, we're moving
into a different location.
681
01:22:22,639 --> 01:22:24,117
Let's go.
Come on, Doc.
682
01:22:27,092 --> 01:22:30,772
- Wolf, where's the guard?
- I don't know.
683
01:25:36,870 --> 01:25:39,550
- That's him?
- Yeah.
684
01:25:44,712 --> 01:25:45,712
Call Que.
685
01:26:15,243 --> 01:26:18,043
- Okay, You'll be safe now.
- Thank you.
686
01:26:25,002 --> 01:26:26,482
You did a good, Deke.
687
01:26:28,632 --> 01:26:29,632
Thanks.
688
01:26:32,886 --> 01:26:34,086
I had a good teacher.
689
01:26:39,559 --> 01:26:40,559
Let's do it.
690
01:26:45,275 --> 01:26:48,115
- Come in.
- Mr. President.
691
01:26:49,027 --> 01:26:50,667
We just got word
from Delta Force.
692
01:26:50,945 --> 01:26:55,225
Dr. Anderson and his family
are safe and on the way home.
693
01:26:55,618 --> 01:26:56,658
Thank God.
694
01:27:55,722 --> 01:27:58,162
- What is that?
- Your record.
695
01:27:58,557 --> 01:27:59,757
It's been wiped clean.
696
01:28:01,685 --> 01:28:03,645
What do you mean,
"white clean"?
697
01:28:04,062 --> 01:28:06,822
It means you're free to do
whatever you want to do.
698
01:28:08,568 --> 01:28:09,688
Whatever I want, huh?
699
01:28:11,112 --> 01:28:13,472
So what do you want?
700
01:28:18,953 --> 01:28:22,033
I want be the President's Man.
701
01:28:51,404 --> 01:28:53,444
Two minutes to destination, sir.
702
01:29:02,080 --> 01:29:03,960
Good luck, sir.
703
01:29:19,267 --> 01:29:24,780
Subtitles: Kilo
50552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.